Analizamos la Aplicación Mi Movistar Online

Fran Monroy Moret

Código Abierto

Analizamos la Aplicación Mi Movistar Online

Código Abierto

Bienvenidos a esta emisión de Código Abierto y precisamente muchos de ustedes nos pidieron a través de Twitter y a través de Instagram

Welcome to this broadcast of Código Abierto, and precisely many of you asked us through Twitter and through Instagram.

que habláramos de la aplicación de Movistar Online y fuimos hasta la gente de Movistar y conversamos con ellos.

that we talked about the Movistar Online application and we went to the people from Movistar and spoke with them.

Reconozco que yo no había utilizado la aplicación y que ahora todavía creo que tiene muchas oportunidades de mejora,

I acknowledge that I had not used the application and that I still believe it has many opportunities for improvement.

pero que hay un avance importante con respecto a las versiones anteriores.

but there is an important advancement compared to previous versions.

Así que veamos qué nos dijo Movistar sobre su aplicación.

So let's see what Movistar told us about their application.

Recientemente tuve una discusión, por decirlo así, con mi seguidor y hablábamos del autoservicio, de las tendencias de autoservicio.

I recently had a discussion, so to speak, with my follower and we were talking about self-service, about self-service trends.

Yo admito que no había bajado la aplicación porque entre otras cosas yo usaba mi Movistar.com.br en la computadora.

I admit that I hadn't downloaded the application because, among other things, I used my Movistar.com.br on the computer.

En la computadora.

On the computer.

¿Cómo es el primer paso para llegar a la aplicación?

What is the first step to access the application?

El primer paso para llegar a la aplicación es los canales a través de las tiendas digitales.

The first step to reaching the application is through the channels of digital stores.

Tienes la opción a través de Google Play Store para dispositivos móviles Android

You have the option through the Google Play Store for Android mobile devices.

y tienes la opción a través de la App Store para dispositivos móviles iOS.

And you have the option through the App Store for iOS mobile devices.

En ambas opciones puedes entrar a la tienda e ir a la app de Movistar Venezuela,

In both options, you can enter the store and go to the Movistar Venezuela app.

en la cual te permite la opción de poder hacer la descarga de la aplicación.

in which it allows you the option to download the application.

Una vez que hagas la descarga, automáticamente vas a hacer la instalación de la aplicación

Once you download it, the application will be installed automatically.

y ahí queda permanente instalado dentro de tu dispositivo móvil

and there it remains permanently installed on your mobile device

para poder hacer todo lo que es el acceso a dicha aplicación

in order to do everything related to access to that application

y poder tener la información para poder consultar tu saldo y tus cupos directamente

and being able to have the information to check your balance and your availability directly

y poder hacer la instalación de tus tiendas a través de la aplicación de Movistar.

and be able to install your stores through the Movistar application.

Si yo tengo...

If I have...

varias líneas,

several lines,

necesito bajar el teléfono, o sea, en cada teléfono la aplicación

I need to download the app on each phone.

o pudiera tener un solo teléfono, una sola aplicación donde pueda ver todas las líneas que tengo.

I wish I could have just one phone, one single app where I can see all the lines I have.

Si tú eres titular de múltiples cuentas asociadas a tu cédula de identidad,

If you are the holder of multiple accounts associated with your identity card,

tú tienes la opción de descargar la aplicación en tu dispositivo móvil a tu línea de preferencia

You have the option to download the application on your mobile device to your preferred line.

y a partir de allí, poder hacer la consulta.

And from there, be able to make the inquiry.

de todas tus líneas, ¿ok?

Of all your lines, okay?

a través de la aplicación de Movistar.

through the Movistar app.

¿De qué manera?

In what way?

Ingresas de igual forma con tu cédula de identidad y tu número de línea

You enter in the same way with your identity card and your line number.

con la cual estás ingresando a tu dispositivo móvil

with which you are logging into your mobile device

y tienes la opción de consultar otras cuentas

and you have the option to check other accounts

en la cual te permite listar todas las líneas que tengas asociadas a tu cédula de identidad.

in which it allows you to list all the lines associated with your identity card.

No solamente puedes ver las opciones de prepago o pago de tus líneas móviles,

You can not only see the prepaid or payment options for your mobile lines,

tienes la opción de consultar internet móvil,

you have the option to access mobile internet,

si tienes asociadas líneas fijas, también puedes hacer la consulta a través de esta opción.

If you have landlines associated, you can also make the inquiry through this option.

Igualmente, en todos los casos, puedes hacer la consulta de saldo y cupo de cada una de estas líneas.

Likewise, in all cases, you can check the balance and credit limit of each of these lines.

¿Qué cosas puedo hacer aquí en la aplicación y qué no puedo hacer en la aplicación?

What things can I do here in the app and what can't I do in the app?

La aplicación te permite poder realizar transacciones de lo que llamamos el top 5 de las operaciones

The app allows you to carry out transactions of what we call the top 5 operations.

que puedes hacer a través de la aplicación.

what you can do through the application.

Primero, puedes hacer la consulta de saldo y cupo en la transacción de mayor demanda que tienen nuestros usuarios.

First, you can check the balance and credit limit in the transaction with the highest demand among our users.

¿Por qué? Porque es la que te permite conocer el saldo de tu línea y los cupos que tienes disponibles

Why? Because it allows you to know your account balance and the available credits you have.

de datos, de voz y de mensajería de texto.

of data, voice, and text messaging.

También te permite, dentro de esta opción, conocer la información que sea qué plan te encuestas el suscrito

It also allows you, within this option, to know the information regarding which plan the subscriber is in.

y los servicios que tienes asociados a tu línca, como tal.

and the services you have associated with your link, as such.

Como te comenté, también puedes, igualmente, poder tener acceso a las cuentas que tienes asociadas a tu cédula de identidad.

As I mentioned to you, you can also have access to the accounts associated with your identity card.

Es importante porque tienes acceso a la información que maneja tu línca.

It is important because you have access to the information managed by your link.

Entonces puedes hacer la consulta de saldo a través de tu comunidad de usuario, siempre y cuando tú seas titular.

So you can check your balance through your user community, as long as you are the account holder.

El top también que tenemos es la recarga.

The top thing we have is the recharge.

La recarga de saldo, que te permite hacer las opciones de recargar todas tus líneas prepago.

The balance recharge, which allows you to recharge all your prepaid lines.

Y adicionalmente puedes hacerla no solamente a tus familiares, sino también a tus amigos.

And additionally, you can also do it not only for your family members but also for your friends.

No tienen que necesariamente hacer la recarga a los cuales las líneas que sean titulares.

They do not necessarily have to recharge the lines that are holders.

Y la recarga te permite hacer las opciones de pago a tres métodos de pago.

And the recharge allows you to make payment options with three payment methods.

Tarjeta de crédito,

Credit card,

crédito pago móvil interbancario y el crédito mercantil tienen la tercera opción la transferencia

mobile interbank payment credit and commercial credit have the third option, the transfer.

de saldos la transacción muy utilizada dentro de la página que puedes hacer transferencia de

of balances the transaction widely used within the page that you can make transfer of

saldos tanto a líneas móviles prepagos o que de tu propia comunidad a terceros también y

balances both for prepaid mobile lines or from your own community to third parties as well

también puedes hacerla así también tiene la opción de este poder hacer la compra de paquetes y de

You can also do it this way; it also has the option to purchase packages and

extra datos ok este con las ofertas que tenemos disponibles igualmente tanto para paquetitos como

extra data ok this with the offers we have available both for packages and

extra datos esas serían igualmente todas las opciones que te permita que son las opciones

extra data those would also be all the options that allow you which are the options

de mayor demanda si es para un cliente prepago perdón tienes la opción incluso de poder realizar

of higher demand if it is for a prepaid client, sorry you even have the option to be able to make

pagos de tu factura y puedes hacer el envío de tu factura es decir en el caso de pago de factura

payments of your bill and you can send your bill, that is, in the case of bill payment

tienes también dos opciones de pago tanto tarjeta de crédito como pago móvil interbancario y en el

you also have two payment options: both credit card and interbank mobile payment, and in the

caso del envío de la factura tienes opción de enviar a tu correo electrónico

In the case of sending the invoice, you have the option to send it to your email.

tres los últimos tres meses de tu factura que hayan sido generados de manera de poder tener

the last three months of your bill that have been generated in order to have

acceso directo a la información que está generando su cuenta por pago ya decía respecto de eso yo

direct access to the information that is being generated by your account for payment, I had already said regarding that.

decía que a veces uno pagaba por acto de fe no porque piense que las operadoras te van a cobrar

It said that sometimes one pays out of faith not because one thinks that the operators will charge you.

de más sino porque a veces no tenías la plena conciencia de cuánto consumía y te sorprendía

"Of more, but because sometimes you weren't fully aware of how much you were consuming and it surprised you."

que en mi caso me sorprende que que gracias a dios siempre me lo para que esté el plan que yo

In my case, it surprises me that, thank God, it always prevents me from being the plan that I...

tengo que hacer es que yo tengo que pagar por acto de fe porque yo tengo que pagar por acto de fe

What I have to do is that I have to pay by an act of faith because I have to pay by an act of faith.

porque yo tengo que pagar por acto de fe porque yo tengo que pagar por acto de fe porque yo tengo que

because I have to pay for an act of faith because I have to pay for an act of faith because I have to

en 20 25 llegas de 10 gigas de ha funcionado salvo este mes porque hice una transferencia un vídeo es

In 20 25 you arrive with 10 gigabytes, it has worked except for this month because I made a transfer, a video is.

un vídeo crudo él me ha aguantado entre 10 y gas para estar en la calle yo uso por las manchas

A raw video he has held me between 10 and gas to be on the street I use for the stains.

también a 3 operadoras por razones obvias este balanceo como que dice las cargas de datos pero

also to 3 operators for obvious reasons this balancing sort of balances the data loads but

en algunos casos no pueden mi twitter ministerio que chupan muchos datos por las respuestas por la

In some cases, my Twitter ministry cannot handle a lot of data because of the responses.

estela interactiva y la salud y eso es algo que no he hecho aunque tengo yo tengo un Facebook que es

interactive stela and health and that is something I haven't done although I have a Facebook which is

algo que no tengo yo tengo una aerografía que hay que usar y que me permite con los hosteles de la calle

Something I don't have, I have an airbrush that needs to be used and allows me with the hostels on the street.

mis cargas de datos pero en algunos casos no puedo mi Twitter y mi Instagram que chupan muchos datos por las respuestas

My data usage, but in some cases, I can't with my Twitter and Instagram because they consume a lot of data for the responses.

están concurrentemente abiertas los teléfonos entonces ahí no es que hay un ahorro de datos

The phones are concurrently open, so it's not that there is a data saving there.

yo esto de las facturas no lo sabía que se puede hacer por aquí yo reconozco que no el usuario de

I didn't know that invoices could be done around here; I admit that I'm not the user of.

la aplicación entre otras cosas porque los venezolanos tenemos un problema que eso sería

the application among other things because Venezuelans have a problem that would be

una buena pregunta los venezolanos tenemos un problema muchos usuarios de iphone tienen

A good question, Venezuelans have a problem that many iPhone users have.

la cuenta en eeuu como si fuera el mercado norteamericano muchos usuarios de google

the account in the USA as if it were the North American market many Google users

tenemos la cuenta también en eeuu y a veces que pasaba que se buscaba en movistar y se

We also have the account in the USA, and sometimes it happened that you searched in Movistar and it...

llega a cualquiera otros territorios de movistar y no se salía porque son venezolanas ya si yo

It reaches any other Movistar territories and didn't leave because they are Venezuelan, already if I.

tengo cuenta en cualquier yo es por ejemplo en eeuu o en argentina o en españa me sale

I have an account in any, for example in the USA or in Argentina or in Spain it shows up.

aplicación venezolana a nivel de configuración de la

Venezuelan application at the configuration level of the

y en este caso la aplicación el proceso de autenticarte tiene que registrarse en territorio

And in this case, the application process for authentication has to be registered in the territory.

venezolano porque el envío de mensaje de texto se da dentro del territorio si esta persona se

Venezuelan because the text message sending occurs within the territory if this person is

encuentra fuera

find outside

de venezuela el proceso de envío de mensaje de texto está fuera de venezuela y no le llega la clave

From Venezuela, the process of sending a text message is outside of Venezuela and the key does not arrive.

esto es un patrón de autenticación que tenemos actualmente es un tema de seguridad que tenemos

this is an authentication pattern that we currently have, it is a security issue that we have

que cumplir porque valida la autenticación yo tengo que garantizar desde el punto de vista de

that must be fulfilled because it validates the authentication I have to guarantee from the point of view of

la aplicación que el cliente que está conectando al canal sea quien tenga físicamente el teléfono que

the application that the customer connecting to the channel is the one physically holding the phone that

está conectando y que la línea físicamente sea el usuario que está haciendo en el esquema de

it is connecting and that the line physically is the user who is doing in the scheme of

autenticación más aún con todo este tema de vulnerabilidad de los datos de la seguridad

authentication even more so with all this issue of data security vulnerability

garantizar la seguridad de información de los clientes y de los datos de los clientes es sumamente importante para nosotros resguardar justamente la seguridad de la información de nuestros clientes y es por ello que mantenemos este patrón de autenticación.

Ensuring the security of customer information and data is extremely important to us in order to properly safeguard the information of our clients, which is why we maintain this authentication pattern.

Es una oportunidad para nosotros poder ampliar este esquema de autenticación y diversificarlo para poder generar y poder sobre todo con todo este tema de migración darle acceso a usuarios que ya no residen en venezuela y que tengan cuentas acá sobre todo porque bueno hay mucha gente que aún mantiene cuentas de familiares que están fuera de venezuela.

It is an opportunity for us to be able to expand this authentication scheme and diversify it in order to generate access for users who no longer reside in Venezuela, especially regarding all this migration issue, as there are many people who still maintain accounts of family members who are outside of Venezuela.

¿Cómo es eso?

How is that?

Es un problema.

It's a problem.

Si tú eres usuario,

If you are a user,

entiendo que una vez que te

I understand that once you...

encuentres,

you find,

te haces login en la cuenta mientras tú no hagas este porque dice no te salgas de la cuenta, es decir, cambies el móvil, resetees el móvil o simplemente digas salir en la cuenta sigue allí y puedes operar con ella no importando los datos en que esté ni si está incluso en la misma operadora.

You log into the account as long as you don't do this because it says don't log out of the account, meaning if you change your phone, reset your phone, or simply say log out, the account remains there and you can operate with it regardless of the data it's on or even if it's with the same carrier.

Ahorita hice la prueba con los datos de otros operadores, todo funciona bien, pero si estás entonces en el exterior, te fregas.

Right now I tested it with data from other operators, everything works fine, but if you are abroad, you’re out of luck.

No, porque tienes.

No, because you have.

Mi modo de estar web a través de la página web de mi modo de estar, tú tienes la opción de igualmente poder conectar, ojo, también te mandamos Claudio TP, igualmente respetamos patrones de seguridad, pero en el caso de esa gestión, te llega a través de tu correo electrónico, por eso es sumamente importante que el cliente mantenga actualizado la información de su perfil en nuestro sistema, porque justamente la información de correo electrónico, la data afiliatoria de nuestro usuario, es la que nos va a ayudar a que el cliente se sienta bien.

My website presence through my way of being website, you have the option to connect as well. Please note, we also send you Claudio TP; we respect security standards as well. However, in that management case, it reaches you through your email, which is why it is extremely important for the client to keep their profile information updated in our system, because that email information, the affiliate data of our user, is what will help ensure that the client feels good.

Entonces, ¿cómo es eso?

So, how is that?

¿Cómo es eso?

How is that?

La información está tan importantísima que nosotros tenemos que tener correctamente registrada para que esos patrones de poder enviar información confidencial y garantizar que tú eres el usuario que se está conectando con nosotros y que quiere gestionar información de su cuenta, residente en Venezuela, pueda hacerlo de manera simple.

The information is so important that we need to have it correctly registered so that those patterns can send confidential information and ensure that you are the user who is connecting with us and wants to manage information about your account, residing in Venezuela, can do so easily.

Es interesante porque la gente no entiende a veces la importancia de los datos.

It's interesting because people sometimes don't understand the importance of data.

Es importante porque, vaya, ahí está información de tarjeta de crédito, información de sensible, número de cédulas, dónde naciste, cuándo naciste, etcétera, etcétera, que puede ser usada para hacer data mining, para buscar otras cosas.

It's important because, you see, there is credit card information, sensitive information, ID numbers, where you were born, when you were born, etc., etc., that can be used for data mining, to search for other things.

Es interesante porque la gente no entiende a veces la importancia de los datos.

It's interesting because people sometimes don't understand the importance of data.

Para hacer todo el proceso de compra de extra datos, acciones de recarga, interactuar internamente con la aplicación, no hay consumo de saldo ni consumo de datos.

To carry out the entire process of purchasing extra data, recharge actions, and interacting internally with the application, there is no balance consumption or data consumption.

La aplicación está dentro de lo que para nosotros llamamos la print-off, que está resguardada dentro de nuestro esquema seguro y adicionalmente de no consumo de datos ni de saldo, porque al final es un esquema gratuito de autosuficción que nosotros ofrecemos a nuestros clientes.

The application is part of what we call the print-off, which is safeguarded within our secure system and additionally does not consume data or balance, because in the end it is a free self-sufficiency scheme that we offer to our clients.

Sí es importante.

Yes, it is important.

Se espera que hagan productos.

They are expected to make products.

Y cómo es la autentificación, y vamos a decir que hablen cualquiera de las otras muchachas del equipo, ¿cómo es la autentificación?

And how is the authentication, and let's say that any of the other girls on the team speak, how is the authentication?

Yo tuve un problemita porque no entendía cómo autentificarme y me tardé más tiempo, pero fue más incapacidad del usuario que de la aplicación.

I had a little problem because I didn't understand how to authenticate, and it took me longer, but it was more user incapacity than an issue with the application.

Quizás en mi caso lo explico, yo tengo una cuenta FINE, una cuenta jurídica,

Perhaps in my case I explain it, I have a FINE account, a legal account,

y esta cuenta había que meterse con el RIF, porque estaba la cuenta, cuando intentabas con la cédula, dentro del móvil, elegantemente te pateabas, y de alguna manera no lo podías.

And this account had to be connected with the RIF, because there was the account, when you tried with the ID card, within the mobile, you elegantly got kicked out, and in some way you couldn't do it.

Y después, gracias a la asistencia por WhatsApp, logré resolverlo.

And then, thanks to the support via WhatsApp, I managed to resolve it.

Que por cierto, que no le he guardado a ustedes, ¿cómo se dice?

By the way, I haven't saved for you, how do you say?

¿Cómo se dice?

How do you say?

En nuestro móvil, en el móvil más, hay dos cosas que se han mostrado que se pueden conectar.

On our mobile, on the mobile more, there are two things that have been shown that can be connected.

¿Cómo me atento?

How do I attend to myself?

Por ejemplo, esta es una versión...

For example, this is a version...

Muestralo, muestralo para acá, si quieres muestra.

Show it, show it here, if you want, show it.

Si quieres vente para acá, vente conmigo, yo no como gente, porque está crudo.

If you want to come over here, come with me, I don't eat people because it's raw.

Ok, esta versión es la versión...

Okay, this version is the version...

Muestralo para acá, como los sorteos de televisión, así que el lenguaje es correcto.

Show it over here, like the television lotteries, so the language is correct.

Esta es la versión para iPhone, es una misma entrada con el número de cédula y el número móvil.

This is the version for iPhone, it is the same entry with the ID number and the mobile number.

Yo coloco mi número móvil.

I put my mobile number.

Qué linda, pero es una licencia.

How pretty, but it's a license.

El número de cédula, obsceno.

The ID number, obscene.

Lo importante es colocar el número de cédula.

The important thing is to enter the ID number.

Sí, mi niña no, digamos, yo tengo la niña comprada por mi madre, por ejemplo, entonces yo tengo que poner el número de cédula.

Yes, my girl no, let's say, I have the girl bought by my mother, for example, so I have to put the identification number.

No, no puedo poner el mío porque él no lo va a conocer.

No, I can't put mine because he won't know it.

Claro, obvio.

Sure, obvious.

La aplicación también dice que el número no está asociado al número que está allí.

The app also says that the number is not associated with the number that is there.

Y una vez que te autentificas, ya, pues no pagaban, ¿no ven?

And once you log in, they didn't pay, right?

El bueno, ahí está.

The good one, there it is.

Aquí está buscando.

Here is looking.

Por supuesto, porque este iPhone tiene reconocimiento facial.

Of course, because this iPhone has facial recognition.

Sí, esta es una opción que tú puedes darle, porque por lo menos en esto no lo tengo activado.

Yes, this is an option you can give him, because at least in this I don't have it activated.

La opción de reconocimiento de datos, para que la próxima vez que yo me meta, ya tengo los datos ahí guardados.

The data recognition option, so that the next time I log in, I already have the data saved there.

Ok, y ahí está conectado.

Okay, and there he is connected.

Aquí, me dice, en esta opción me dice, mira, te estoy enviando un número a tu móvil, entonces yo lo voy a aceptar para que me...

Here, it tells me, in this option it tells me, look, I am sending a number to your mobile, so I am going to accept it so that you...

Es la clave de OTP.

It is the OTP key.

Ahí tú tienes que voltear, vas a buscar.

There you have to turn, you are going to look for.

Aquí yo me salgo, entro a OTP, lo copio y vuelvo a mi aplicación.

Here I log out, enter OTP, copy it and return to my application.

Lo pego.

I'll stick it.

Eso es en el caso de A.

That is in the case of A.

En Android se lo reconoce automáticamente, en la señal se lo agarra y va.

In Android, it is automatically recognized, you grab it on the signal and it goes.

Se lo agarra y va.

He grabs it and goes.

Y entra.

And enter.

Y entra, exactamente.

And it enters, exactly.

Y ya ahí está, una vez autentificado, no pasa nada, o sea, es decir, esto no se va a caer hasta que tú salgas.

And there it is, once authenticated, nothing happens, I mean, this is not going to crash until you log out.

Se cierra sesión, que está allí, la opción.

Log out, the option is there.

Eso es importante, que en el caso, hasta que el usuario no cierre sesión, ok, simplemente por demanda, por demanda de alguna manera, la sesión va a permanecer igualmente abierta, ok.

That's important, that in the case, until the user logs out, okay, simply due to demand, in some way, the session will remain open just the same, okay.

¿De qué más por qué?

What else for what?

Bueno, porque al usuario le permitimos, pues, que tenga acceso directo y constante a la información de la consulta de saldo y fujo, que él tenga acceso directamente a su teléfono.

Well, because we allow the user to have direct and constant access to the information regarding balance inquiries and flow, so that he can access it directly on his phone.

De manera constante y de manera permanente.

Consistently and permanently.

Este, cada vez que lo demande o que cada vez que lo requiera, porque justamente nosotros hace, no sé, cerca de dos o tres años, cuando teníamos el ratón de autenticación, lo teníamos, estaba sujeto, Frank, a que el cliente se cerrara la sesión de manera automática y era uno de los puntos de dolor del cliente.

This, every time I demand it or every time I require it, because exactly two or three years ago, when we had the authentication mouse, it was subject, Frank, to the client automatically logging out and it was one of the client's pain points.

Yo lo odiaba.

I hated him.

Exactamente.

Exactly.

Yo dejé de creer, de usarlo por eso.

I stopped believing, stopped using it because of that.

Porque justamente el cliente decía, pero ¿por qué si yo quiero tener mi sesión permanente?

Because the client was saying, but why if I want to have my permanent session?

¿Por qué tú, operador?

Why you, operator?

Ahora me cierras la sesión.

Now you log me out.

Si yo lo quiero tener constantemente, tener acceso a la información de mi cuenta y estar constantemente conectado.

If I want to have it constantly, have access to my account information, and be constantly connected.

En este caso, lo que hicimos fue ampliamos el patrón de autenticación, ok, que quedara de manera permanente, de manera de que el usuario simplemente cuando sintiera la necesidad de igual conectar a la consulta de saldo y fujo, sabiendo evidentemente que es una de las transacciones de mayor demanda.

In this case, what we did was expand the authentication pattern, okay, so that it would remain permanent, so that the user could simply connect to the balance inquiry and flow whenever they felt the need, knowing that it is obviously one of the most in-demand transactions.

La cantidad de veces que el cliente consulta.

The number of times the client inquires.

El saldo y el fujo en función de nuestros canales que están abiertos a obtener esta información es impresionante.

The balance and the flow based on our channels that are open to obtaining this information is impressive.

Por lo tanto, en el caso de la prepre, convenientemente, al quedar abierto, simplemente el cliente tiene acceso a la información cada vez que lo recibe.

Therefore, in the case of the pre-pre, conveniently, as it remains open, the client simply has access to the information whenever they receive it.

Mire, Karin, no he hablado, ¿vale?

Look, Karin, I haven't spoken, okay?

Para hacer el micrófono, van a decir que le tengo rabia a Karin, que no es la idea, pero precisamente, Karin, ¿cuál es lo que el cliente más usa de la aplicación?

To make the microphone, they will say that I am angry with Karin, which is not the idea, but precisely, Karin, what is it that the customer uses the application for the most?

Bueno.

Okay.

La gente siempre está muy interesada en saber cuánto es el saldo disponible y sus fujos, además del detalle de su plan.

People are always very interested in knowing how much the available balance is and its flows, in addition to the details of their plan.

Como se puede ver en la parte de Dashboard, o comúnmente llamada Home de la aplicación,

As can be seen in the Dashboard section, commonly called Home of the application,

tienes cuatro esferas que te demuestran el saldo disponible en caso de que pago la deuda,

You have four spheres that show you the available balance in case of paying the debt.

y tienes otras tres esferas alrededor que te muestran los fujos.

And you have three other spheres around you that show you the flows.

O sea, carajas.

I mean, girls.

Y en la parte de atrás, tienes el detalle.

And in the back, you have the detail.

Y este es el mío real.

And this is my real one.

Sí.

Yes.

Y en la parte inferior, tienes el detalle del plan.

And at the bottom, you have the details of the plan.

Ajá.

Aha.

Que tienes asociado a lo que tienes asociado a tu micrófono móvil.

What do you have associated with what you have associated with your mobile microphone?

De hecho, me quedan, tengo que hablar casi tres horas en dos días, porque mi plan es, de hecho, doce, si mal no recuerdo.

In fact, I have nearly three hours left to speak in two days, because my plan is actually twelve, if I remember correctly.

Todavía quedan aquí unas cosas legas, y que tienen por conexión 1X, y que tienen por conexión EBDO.

There are still some legal things here, and that have a connection 1X, and that have a connection EBDO.

Bueno, también acabas de destacar que la gente se interesa mucho por la compra del micrófono.

Well, you also just pointed out that people are very interested in buying the microphone.

Exacto.

Exactly.

Como los paquetitos, y los extra datos.

Like the little packages, and the extra data.

Entonces, tenemos ahí una gama amplia de datos disponibles para el cliente.

So, we have a wide range of data available for the client.

Ahí la transacción de mayor demanda, evidentemente, sigue siendo la consulta de saldo y fujo, pero igual.

There, the most demanded transaction is still the balance inquiry and flow, but still.

La cliente siente una predilección por la compra de extra datos y paquetitos, ¿ok?

The customer has a preference for purchasing extra data and packages, okay?

Este es nuestro principal producto.

This is our main product.

Lo dice el producto.

The product says so.

El producto y el servicio, ¿no?

The product and the service, right?

Sí, como el producto y el servicio, es la compra de extra datos y paquetitos que constantemente, diariamente, es de mayor alta demanda.

Yes, like the product and the service, it is the purchase of extra data and packages that are constantly, daily, in higher demand.

Igualmente, por supuesto, la recarga.

Likewise, of course, the recharge.

Lo que se puede recargar comunitariamente, por decir, a los hijos, a los sobrinos, a los trabajadores de uno,

What can be shared communally, say, with children, nephews, one's workers,

esto me parece que es muy bueno, porque de una vez lo puedes hacer.

I think this is very good, because you can do it all at once.

Sí, bueno.

Yes, well.

Y lo puedes hacer con la misma, por ejemplo, con la misma tarjeta.

And you can do it with the same one, for example, with the same card.

La tarjeta de, por ejemplo, las Master Debit, que son débitos que trabajan como crédito de Mastercard,

The card of, for example, Master Debit, which are debits that work like Mastercard credit,

o cualquier tarjeta de crédito Visa, Mastercard, de la empresa, de la empresa, de el banco, de el banco, de tu preferencia.

or any Visa, Mastercard credit card, of the company, of the company, of the bank, of the bank, of your choice.

O sea, no estamos haciendo el puño a ningún banco.

I mean, we're not making a fist at any bank.

No.

No.

No estamos haciendo el puño a nadie, además.

We are not holding anyone's fist, besides.

No creemos en nadie.

We don't believe in anyone.

Mira, hay otra cosa que me llama la atención.

Look, there's another thing that catches my attention.

¿Qué es lo que más escucho yo acá?

What do I listen to the most here?

O sea, ¿qué es lo que más me han preguntado mis clientes o los seguidores?

In other words, what is it that my clients or followers have asked me the most?

De hecho, mis seguidores en arroba.com.ar y arroba.com.ab.

In fact, my followers on arroba.com.ar and arroba.com.ab.

Que me dicen que la aplicación no funciona cuando la necesitan, que a veces no está disponible,

They tell me that the application doesn't work when they need it, that sometimes it is not available,

sobre todo cuando se quedan sin saldo.

especially when they run out of balance.

¿Qué pasa ahí?

What’s happening there?

Mira, en el caso del tema de la aplicación, cuando el cliente no dispone de saldo,

Look, in the case of the application issue, when the client does not have balance,

bueno, en este caso, la aplicación depende exclusivamente de,

well, in this case, the application relies exclusively on,

como todas las aplicaciones móviles, depende de habilitar el cupo de saldo.

Like all mobile applications, it depends on enabling the balance limit.

¿Ok?

Okay?

Prefiero tener datos disponibles.

I prefer to have available data.

Perdón.

Sorry.

En este caso, la no disponibilidad de saldo como tal, necesariamente el cliente,

In this case, the unavailability of balance as such, necessarily the customer,

estamos justamente, es una oportunidad que estamos viendo de qué manera igual habilitarle

We are precisely, it is an opportunity that we are looking at how to enable for you as well.

la opción de que el cliente pueda navegar bajo esta condición,

the option for the customer to browse under this condition,

de manera de poder navegar.

in order to be able to navigate.

Ver a nivel técnico la factibilidad de que el cliente pueda navegar dentro de la aplicación.

To technically assess the feasibility of the client being able to navigate within the application.

Sin embargo, bajo esta condición, si el cliente tiene una conexión de red Wi-Fi estable que pueda

However, under this condition, if the customer has a stable Wi-Fi network connection that can

establecer comunicación desde su dispositivo móvil, el cliente puede establecer conexión y puede

establish communication from their mobile device, the client can establish a connection and can

poder amanecer igualmente conectado a la consulta de saldo y cupo.

to be able to wake up just as connected to the balance and credit limit inquiry.

Sin embargo, estamos justamente viendo las opciones que tenemos disponibles desde el punto de vista

However, we are currently looking at the options available to us from the perspective.

técnico para.

technical for.

Condicionar estas restricciones de manera de poderle dar las opciones de que el cliente pueda seguir

Condition these restrictions in such a way that it can provide options for the client to continue.

manteniéndose conectado dentro de la aplicación para poderle dar acceso.

staying connected within the app to be able to give you access.

La pregunta lógica, porque es para que estemos claros todos, ¿qué no puedo hacer en la aplicación?

The logical question, because it's to be clear for everyone, what can I not do in the application?

O sea, ¿qué tengo que ir todavía haciendo servicios o qué tengo?

So, do I still have to keep doing services or what do I have?

O sea, ¿qué cosas no puedo hacer para la aplicación?

I mean, what things can't I do for the application?

¿Qué no puedes hacer en la aplicación?

What can't you do in the app?

Tu actualización de datos.

Your data update.

La actualización de datos de información filiatoria sensible.

The update of sensitive filiation information data.

Por ejemplo, el cambio de correo electrónico, cambios de titularidad asociada a tu cuenta.

For example, changing the email, changes of ownership associated with your account.

No lo puedes hacer a través de autogestión.

You can't do it through self-management.

Debes ir a un centro de servicio dado la delicadeza de la transacción que requiere de la captura de

You should go to a service center given the delicacy of the transaction that requires capturing.

información filiatoria.

lineage information.

Se requiere de actualización de un expediente digital que debes hacerlo de manera presencialmente y por

It is required to update a digital file that you must do in person and by

la través de la aplicación no está permitido hacerla.

It is not allowed to do it through the application.

Debes hacerlo, insisto, presencialmente.

You must do it, I insist, in person.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.