19x17 Nueva adquisición de Nintendo, Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes y Flashroom Noticias
elreino.net
El Reino Champiñón
19x17 Nueva adquisición de Nintendo, Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes y Flashroom Noticias
hola qué tal bienvenidos al reino champiñón vuestro programa en directo sobre videojuegos
Hello, how are you? Welcome to Mushroom Kingdom, your live show about video games.
hoy quedaros con nosotros porque vamos a comentar un montón de noticias del mundo de los videojuegos
Today stay with us because we are going to discuss a bunch of news from the world of video games.
bastante bellas interesantes también nos ponemos en modo jrpg porque vamos a hablar de uno de los
quite beautiful interesting we also switch to jrpg mode because we are going to talk about one of the
grandes lanzamientos del género este año como es el yuden chronicle que sale después de un
big genre releases this year such as Yuden Chronicle which is coming out after a
kickstarter muy exitoso y años de espera pero ya está aquí con nosotros si no lo va a contar félix
very successful kickstarter and years of waiting but it is already here with us if félix is not going to tell it
y también tendremos las flat room noticias de jose carlos como siempre lo mejor para el final
And we will also have the flat room news from Jose Carlos, as always the best saved for last.
hoy venimos muy bien equipados porque estamos cinco personas en primer lugar está por aquí
Today we come very well equipped because there are five of us. First, there's someone here.
andrés buenas tardes hola cuánto tiempo sin estar en directo esto es un reto
Andrés, good afternoon, hello, it's been a while since we've been live, this is a challenge.
bienvenido primero no esta temporada si no hemos parado ha sido un año cuánto tiempo andrés a que
Welcome, first of all, not this season if we haven't stopped, it's been a year. How long, Andrés? To what?
has estado jugando últimamente pues me pase el rachet and clan de la play 5 pero diría que así
Have you been playing lately? I finished Ratchet and Clank on the PS5, but I would say that's it.
destacable el unicorn overlord es lo último que me ha pasado y te ha parecido pues bien
Remarkable, the unicorn overlord is the latest thing that has happened to me, and what do you think? Well, it's good.
me gustó lo cogí con mucha fuerza pero se me terminó haciendo un poco bola un poco repetitivo
I liked it, I took it with a lot of force, but it ended up getting a bit repetitive and a bit messy.
y ya fue un poco pasarme la historia y pasar de la secundaria porque si vas a por la secundaria
And it was already a bit much to go through the history and move on from high school because if you're going for high school...
se hace muy muy largo y bueno no es un triple a como diría ni un pero no está mal un juego de
it becomes really, really long and well it's not a triple A as they would say, nor a but it's not a bad game of
siete de siete y medio lo recomendaría si te gusta que lo recomendaría si se informan exactamente de
Seven out of seven and a half, I would recommend it if you like it, I would recommend it if you get informed exactly about it.
el rollo que va al juego y si te interesa así porque parece un fire emblem pero no es un
the roll that goes to the game and if you are interested like this because it looks like a fire emblem but it is not a
fenómeno realmente entonces es un poco mezcla porque es un poco raro lo de hacer haces grupos de
The phenomenon really is a bit of a mix because it's a bit strange to make groups of
de mercenarios de tu equipo digamos de tu ejército y luchar automáticamente en las
of mercenaries from your team, let's say from your army, and fight automatically in the
luchas tú solamente puedes configurar los rollos para una fantasía 12 entonces es un
You fight, you can only configure the rolls for a fantasy 12, so it's a.
poco una mezcla un poco de final fantasy 12 y fire emblem
a little mix of final fantasy 12 and fire emblem
es un poco así bueno pues ahí queda el comentario de andrés también está por aquí félix buenas
It's a bit like that, well, that's Andrés's comment and Félix is also here, good.
tardes buenas tardes a todos félix qué tal que no pasa a contar hoy pues nada hoy voy a hablar
Good afternoon everyone, Félix, how are you? What's going on today? Well, today I'm going to talk.
del que vendieron como sucesor del free code en que no está a la altura una declaración de
of which they sold as the successor to the free code that is not up to the mark a statement of
intenciones empezamos bien pues nada luego nos contarás josé carlos buenas tardes hola muy buenas
Intentions, we started well, so nothing, then you'll tell us, José Carlos, good afternoon, hello, very good.
tardes tú que nos vas a contar hoy josé bueno pues sabéis ese videojuego de super mario que es de la
Afternoons, what are you going to tell us today, José? Well, you know that video game Super Mario, which is about...
64 Mario Party exacto exacto el primer juego que se me pasa por la mente cuando digo Mario y 64 en
64 Mario Party exactly exactly the first game that comes to my mind when I say Mario and 64 in.
Mario Party por supuesto pues tengo un par de tonterías que contaros respecto a Mario 64 y
Mario Party of course because I have a couple of silly things to tell you about Mario 64 and
Tengo bastantes cosas
I have quite a few things.
Para sorprenderos esta semana
To surprise you this week.
¿No me dan cosas que contar?
Aren't they giving me things to talk about?
De ese juego
Of that game
Cosas que contar
Things to tell
Del Mario 64
From Mario 64
Que ya no hay nada más que contar
That there is nothing more to tell.
Más exprimido que ese juego
More squeezed than that game.
¿Seguro?
Are you sure?
Voy a miraros
I'm going to watch you.
Confío en ti, Jorge Carlos
I trust you, Jorge Carlos.
¿Seguro?
Are you sure?
No, no lo he visto
No, I haven't seen it.
Yo siempre leo
I always read.
Yo siempre leo por Twitter
I always read on Twitter.
Nuevas curiosidades del juego
New curiosities about the game
Que se descubren
That are discovered.
Eso es lo maravilloso
That is the wonderful thing.
Mario 64 es
Mario 64 is
Como dicen en inglés
As they say in English
Es el regalo que sigue dando
It's the gift that keeps on giving.
Como es de
As is from
Como es de estos juegos que los
As it is with these games that the
Que los han podido desmenuzar
That they have been able to break them down.
Por dentro, ver como está hecho
On the inside, see how it is made.
Y verle todas las tripas
And see all the guts.
Como que siempre
It's like always.
Descubren cosillas
They discover little things.
Y anécdotas
And anecdotes.
Eso es verdad
That is true.
Pues tengo un par
Well, I have a couple.
Ahí para vosotros
There for you all.
Encantados
Delighted.
José Carlos
José Carlos
De que nos cuentes tonterías
That you tell us nonsense.
Y chorradas
And nonsense.
Eso es
That’s it.
Lo que nos da vidilla
What gives us life.
Un placer
A pleasure
Y también está por aquí
And it's also around here.
Manu
Manu
Muy buenas tardes
Good afternoon.
Hacía también tiempo
It had also been a while.
Que no te saludábamos
That we didn't greet you.
Hola a todos
Hello everyone
Estaba verde
It was green.
Por ir a uno de estos podcasts
For going to one of these podcasts.
Pues genial
Well, great.
Ya estás por aquí
Are you already here?
Y aquí has estado
And here you've been.
Jugando últimamente Manu
Playing lately Manu
A ver
Let's see.
Igual esta
It’s the same.
Sobre todo el mes de mayo
Above all, the month of May.
Ha sido un mes
It has been a month.
Con varios lanzamientos indie potentes
With several strong indie releases.
Así que bueno
So, well.
Quiero traeros
I want to bring you.
Alguna que otra cosa futuro
Some things in the future.
Pero de momento he estado
But for the moment I have been
Con el Another Scrap Treasure
With the Another Scrap Treasure
El Souls del cangrejo
The Souls of the Crab
Y también he estado
And I have also been
Jugando bastante a Lorelei
Playing quite a bit of Lorelei.
And the laser eyes
And the laser eyes
Que es el juego de puzzles noir
What is the noir puzzle game?
Del creador de Sayonara Wild Hearts
From the creator of Sayonara Wild Hearts.
Si
Yes
Que tal esa fumada
How's that smoke?
Bien
Good
Uff
Phew
Entra bien
It fits well.
Pero es la definición
But it is the definition.
De picar piedra
Of breaking stone
En un juego de puzzles
In a puzzle game
Es
It is
Es bastante
It's enough.
No que el juego
Not that the game
Cuando cambia
When it changes
Es el primer juego
It's the first game.
Cuando no es más
When it is no more
violento
violent
Es muy
It is very
Antes
Before
Más
More
Uno
One
Es la primera
It is the first one.
Es
It is
No
No
La vez
The time
Tiene
He/She has
Que es
What is it?
Un poco
A little
Por el chat a Ragnarsson y a Inzanagi
Through the chat to Ragnarsson and Inzanagi.
Muchas gracias por acompañarnos chicos
Thank you very much for joining us, guys.
Y nosotros vamos a empezar directamente
And we are going to start directly.
Porque antes del análisis de Iyuden y de la Flor de Noticias
Because before the analysis of Iyuden and the Flower of News
Vamos a comentar un poco la actualidad de la semana
Let's comment a bit on the current events of the week.
Que rascando, bueno de las dos últimas semanas mejor dicho
Scraping, well from the last two weeks to be precise.
Rascando, rascando
Scratching, scratching
Hay bastantes cosicas interesantes
There are quite a few interesting little things.
Vamos a empezar por Square Enix
Let's start with Square Enix.
Porque si recordáis en el último programa
Because if you remember in the last program
Esto es como las previews de los capítulos de anime
This is like the previews of anime episodes.
Anteriormente
Previously
Anteriormente, sí
Previously, yes.
Pero no vamos a hacer uno tan largo como One Piece
But we are not going to make one as long as One Piece.
Hace dos semanas comentamos que
Two weeks ago we mentioned that
Se habían cancelado proyectos de Square Enix
Square Enix projects had been canceled.
En desarrollo
In development
Y que habían presentado pérdidas por ellos
And that they had reported losses due to them.
Y se iban a replantear su estrategia de desarrollo
And they were going to reconsider their development strategy.
Y de publicación
And of publication
De lanzamientos
Of launches
Esto que fue un poco ambiguo y nos daba un poco miedo
This was a bit ambiguous and it scared us a little.
Se ha concretado un poquito más
It has materialized a little more.
Y vamos a hablar de ello porque merece la pena
And we are going to talk about it because it's worth it.
En primer lugar han presentado resultados del pasado año fiscal
Firstly, they have presented results from the previous fiscal year.
Que realmente no son tan desastrosos como puede parecer
That they are not really as disastrous as they may seem.
Porque ganaron unos 193 millones de euros
Because they won about 193 million euros.
Eso sí, es una reducción del 26% respecto al pasado año fiscal
That is a reduction of 26% compared to the last fiscal year.
Lo cual en este mundo de la tecnología
Which in this world of technology
En este mundo tan capitalista
In this so capitalist world
Digamos que sí es bastante
Let's say that yes, it is quite a lot.
O podría decir que preocupa a los inversores
Or it could be said that it worries investors.
Sus lanzamientos recientes como
His recent releases such as
Final Fantasy XVI y Final Fantasy VII Rebirth
Final Fantasy XVI and Final Fantasy VII Rebirth
Dicen que han funcionado bien
They say they have worked well.
Pero no han sido tan rentables como ellos quisieran
But they haven't been as profitable as they would like.
Sobre todo por el aumento de costes de desarrollo de juegos AAA
Especially due to the increase in development costs for AAA games.
Y también por algunos motivos adicionales
And also for some additional reasons.
Que vamos a comentar
What are we going to discuss?
Se van a centrar en lo siguiente para mejorar resultados
They will focus on the following to improve results.
Y cambiar un poco la situación
And change the situation a little bit.
Van a realizar las siguientes cosas
They are going to carry out the following things.
Van a lanzar menos títulos pero de más calidad
They are going to release fewer titles but of higher quality.
Se van a centrar en las franquicias más queridas
They will focus on the most beloved franchises.
Que se viene un pelotón de juegos de Final Fantasy
A bunch of Final Fantasy games is coming.
Pero hasta en la sopa
But even in the soup.
Se van a unificar unidades de desarrollo
Development units are going to be unified.
Que trabajaban de forma independiente
That they worked independently.
Y las van a centralizar para compartir recursos en los desarrollos
And they are going to centralize them to share resources in the developments.
Van a hacer más lanzamientos multiplataforma
They are going to make more multiplatform releases.
Que esto ha sido un poco el centro del debate también
This has also been somewhat the center of the debate.
Y más títulos de móviles llegarán a PC
And more mobile titles will come to PC.
Y en último lugar como punto importante
And lastly, as an important point.
Van a tener una nueva división
They are going to have a new division.
Que trabaja en el mundo de la tecnología
Who works in the world of technology.
En hacer llegar sus IPs a otros medios
In sending their IPs to other media.
Así que esto puede incluir entre otras cosas
So this can include among other things
Por ejemplo películas y series
For example, movies and series.
Y ver hasta donde pueden llegar sus licencias
And see how far their licenses can go.
Bueno esto así de primeras
Well, this is how it is at first.
O parece que esto se puede deber
Oh, it seems that this could be due to.
Como se ha comentado
As has been mentioned.
A que no han sacado Final Fantasy XVI y Final Fantasy VII Rebirth
I bet they haven't released Final Fantasy XVI and Final Fantasy VII Rebirth.
Fuera de Playstation 5
Out of Playstation 5
Que esta exclusividad
What this exclusivity
Sobre todo con lo que cuesta hacer un juego AAA
Above all, considering how much it costs to make a AAA game.
Hoy en día es casi un suicidio sacarlo en una sola plataforma
Nowadays, it's almost suicide to release it on just one platform.
Y ha sido mala idea sacarlo exclusividad de Playstation 5
And it has been a bad idea to make it exclusive to PlayStation 5.
Sí, yo creo que sí
Yes, I think so.
Es lo que hay
It is what it is.
José Carlos
José Carlos
Yo también opino que ha sido un poco el varapalo
I also believe it has been a bit of a setback.
Porque
Because
Se han quitado ellos mismos
They have removed themselves.
Clientes potenciales
Potential clients
En pos de ser
In pursuit of being
¿Cómo decirlo?
How to say it?
Tradicionales
Traditional
De ser fieles a como se lanzaban antes
To be faithful to how they used to be launched before.
Los títulos de Final Fantasy
The titles of Final Fantasy
Y ya no estamos en ese mismo tipo de mundo
And we are no longer in that same kind of world.
Ya no estamos en ese tipo de
We are no longer in that kind of
Estrategia de negocios
Business strategy
Ahora a cuanto más medios llegues
Now how many more means you reach.
A cuantas más plataformas llegues
The more platforms you reach.
Pues a más público alcanza
Well, it reaches more audience.
Es lógicamente
It is logically.
Yo creo que hay que tener en cuenta que no son
I believe that it is important to take into account that they are not.
Una first party
A first party
No están creando un juego para su propia consola
They are not creating a game for their own console.
Así que no hay deshonor entre comillas por
So there is no dishonor in quotes for
Darle a otra consola o al PC en general
Give it to another console or to the PC in general.
Estos juegos
These games
Que yo creo que eventualmente acabarán llegando
I believe that they will eventually end up arriving.
Probablemente tarden porque si estaban pensados sólo para Play 5
They will probably take time because they were originally intended only for Play 5.
Pues tardarán en llegar a la versión final de Final Fantasy XVI
Well, it will take time to reach the final version of Final Fantasy XVI.
Pero si es un juego de Taliesin
But it is a game by Taliesin.
No les puedo decir mucho
I can't tell you much.
Es verdad que la alianza Square Enix y Sony
It is true that the alliance between Square Enix and Sony
No es precisamente nueva
It's not exactly new.
Si no que es muy longeva
But it is very long-lived.
Y podríamos decir que les ha podido funcionar bien a las dos
And we could say that it has worked well for both of them.
Pero en el contexto actual
But in the current context
Ya estamos viendo
We are already seeing.
Todo lo que está pasando en Xbox
Everything that is happening on Xbox.
Y lo que están declarando acerca de diversificar sus juegos
And what they are declaring about diversifying their games.
Pues quizás no
Well, maybe not.
no es la mejor idea que un juego
it's not the best idea for a game
third party pues se lance
third party because it launches
en exclusiva para una sola consola
exclusive to a single console
aunque tampoco sabemos cuánto paga
although we don't know how much it pays either
Sony que pagará
Sony will pay
por estas
for these
maletines
briefcases
buenos, jugosos
good, juicy
pero quizá no
but maybe not
compensa
compensates
yo creo que nos va a
I believe that it is going to us.
beneficiar y creo que
benefit and I believe that
Square va a sacar bastantes cositas
Square is going to release quite a few things.
en Nintendo Switch 2
on Nintendo Switch 2
aparte de refritos
besides reheated dishes
que yo creo que van a sacar, o espero que saquen
that I believe they are going to release, or I hope they release
porque yo pagaría
because I would pay
el recopilatorio de Kingdom Hearts
the Kingdom Hearts compilation
con todas las de la saga
with all the saga's elements
en Switch 2 de salida
on Switch 2 release
otra vez a pagar
again to pay
pues a pagar otra vez, por supuesto
Well, to pay again, of course.
a ver
let's see
o el Final Fantasy 16 ya puesto
or Final Fantasy 16 already installed
¿por qué no? ¿todavía sigue exclusivo?
Why not? Is it still exclusive?
yo creo que no, a lo mejor salde
I don't think so, maybe I'll go out.
en Switch 2
in Switch 2
yo creo que el Final Fantasy 16
I believe that Final Fantasy 16
su próximo
your next
camino
path
no es PC
it's not PC
pero después
but later
no lo sé
I don't know.
Manu, ¿qué querías comentar?
Manu, what did you want to comment on?
si ya lo han dicho
if they have already said it
varias veces que lo van a lanzar
several times they are going to launch it
para PC
for PC
primero que nada
first of all
si no han sacado Kingdom Hearts
if they haven't released Kingdom Hearts
para Nintendo Switch salvando
for Nintendo Switch saving
el 3 es porque no han
The 3 is because they have not.
querido
dear
primero que nada
first of all
y segundo
and second
me
me
, me extrañe
I miss myself.
a ver
let's see
no me extrañaría
I wouldn't be surprised.
tanto como en otras épocas
as much as in other times
pero igual me extraño un poco que no vendan
But I still find it a bit strange that they don't sell.
tanto los Final Fantasy
both Final Fantasies
en Playstation 5 porque
in Playstation 5 because
a pesar de
despite
que el público
that the public
de Playstation se ha disgregado
Playstation has disbanded.
y parte de él está
and part of it is
en PC
on PC
o sea
that is to say
derivado a PC
referred to PC
la
the
la versión de Playstation 5
the PlayStation 5 version
sigue vendiendo bien
it continues to sell well
sigue teniendo
continues to have
notas bastante respetables
fairly respectable grades
teniendo en cuenta el año en que salió
taking into account the year it was released
así que
so
no sé si el
I don't know if the
si el número de público en Play ha cambiado
if the number of audience on Play has changed
o el público que está en Play
or the audience that is on Play
ya no quiere Final Fantasy
he no longer wants Final Fantasy
no lo sé
I don't know.
no me queda tan tan claro
it's not so clear to me
aunque es obvio que el
although it is obvious that the
obvio que las tendencias han cambiado
Obviously, trends have changed.
a ver no hay tantos juegos
Let's see, there aren't that many games.
exclusivos
exclusive
de Playstation 5 hoy en día
of Playstation 5 nowadays
o sea que es que realmente
I mean that it's really
hay muchos juegos que siguen saliendo
There are many games that keep coming out.
en las dos generaciones
in the two generations
eso para empezar
that to start with
Playstation 5 apenas
Playstation 5 barely
apenas no llega a una base
it barely reaches a base
instalada de consolas de 60 millones
installed 60 million consoles
creo que apenas está rozando
I think it's only just touching.
la cantidad lo cual se puede considerar
the quantity that can be considered
lo cual se puede considerar no bajo pero
which can be considered not low but
la cantidad lo cual se puede considerar no bajo pero
the amount which can be considered not low but
y luego
and then
respetable
respectable
pero luego incluso
but then even
Sony está sacando sus juegos en PC
Sony is releasing its games on PC.
entonces eso te dice algo
So that tells you something.
incluso Xbox
even Xbox
está empezando a sacar
is starting to take out
sus exclusivos fuera de Xbox
their exclusives outside of Xbox
entonces no lo sé
then I don't know
Félix es la persona
Félix is the person.
que aquí ha jugado a los
that here has played to the
Final Fantasy me parece
Final Fantasy seems to me.
y a los
and to the
partes del 7
parts of 7
sí entonces
yes then
Félix tú crees que
Félix, do you think that...
estos títulos merecían
these titles deserved
más ventas igual de fuertes
more sales equally strong
que títulos de Final Fantasy en el
What titles of Final Fantasy in the
pasado o tú crees
past or do you believe
que realmente
that really
estos nuevos juegos de Final Fantasy no están
these new Final Fantasy games are not
tan a la altura de
as high as
Final Fantasy anteriores
Previous Final Fantasy games
hombre el 16
man the 16
por ejemplo está bien pero
for example it's fine but
no es memorable ya lo comenté en su día
It's not memorable, I already mentioned it back then.
y el 7
and the 7
bueno
good
la verdad es que la segunda parte me ha gustado mucho
The truth is that I really liked the second part.
pero para mí sigue sin ser
but for me it still isn't
pesos pesados
heavyweights
80 euritos barato
80 little euros cheap
ese es otro tema
that's another topic
interesante
interesting
Final Fantasy 7 ha vendido tan poco
Final Fantasy 7 has sold so little.
que lo han bajado de precio
that they have lowered the price.
o al menos lo he visto más barato
or at least I've seen it cheaper.
es que ahora hay
it's just that now there are
tanto juego
so much play
y tanto juego free to play
and so much free-to-play game
y tienes ahí esos juegos a 80 euros
And you have those games there for 80 euros.
o 70 y claro
or 70 and clear
ojo
eye
con eso también
with that too
y sabes que van a bajar porque es que bajan
And you know they are going to go down because they go down.
y al final la mayor
and in the end the biggest
parte de la gente se compra es con la semilla de
part of the people buys it with the seed of
Wallapop
Wallapop
he he he
he he he
Wallapop mencionado una vez más
Wallapop mentioned once again
je je je
ha ha ha
je je
ha ha
yo nunca he visto el sentido de por qué
I have never seen the point of why.
inflan tantísimo los precios hoy en día
Prices are inflated so much nowadays.
con cualquier cosa
with anything
nuestro patrocinador de confianza
our trusted sponsor
luego
then
hay que decir
it must be said
que además Square Enix
that Square Enix also
no está dando cifras de ventas
It is not providing sales figures.
de estos juegos
of these games
por cierto también al
by the way, also to the
Foam Stars
Foam Stars
este que era una copia de Splatoon
this that was a copy of Splatoon
también ha funcionado
it has also worked
por debajo de lo esperado
below expectations
quién se lo podía esperar
who could have expected it
pero el caso es que
but the fact is that
Final Fantasy 7 Rebirth
Final Fantasy 7 Rebirth
y Final Fantasy 16
and Final Fantasy 16
no tienen datos
they have no data
de ventas
of sales
solo se dio una actualización
There was only one update given.
de ventas de 16
of sales of 16
a las pocos días
a few days later
de salir que había vendido
of leaving that he had sold
3 millones de unidades con el arreón
3 million units with the push.
inicial pero después
initial but then
estos dos títulos no tienen datos de ventas
these two titles have no sales data
lo cual para ser
which to be
grandes juegos
great games
grandes
big
titanes de la industria
titans of the industry
que no se estén dando cifras
that figures are not being given
totales de ventas
sales totals
de estos dos juegos
of these two games
a esto huele raro
this smells weird
suena mal
it sounds bad
que estén ocultando
that they are hiding
la cifra de ventas de estos dos juegos
the sales figure of these two games
no hay cifras oficiales
there are no official figures
pero si hay bastantes noticias
but there are plenty of news
de que Final Fantasy 7
From which Final Fantasy 7?
Rebirth al final
Rebirth at the end
no ha vendido ni mucho menos
has not sold even close to that
lo que se esperaba que fuera a vender
what was expected to be sold
hay bastantes noticias al respecto
There are quite a few news articles about it.
a ver si no gustó
let's see if it wasn't liked
las nombradas del remake
the ones named in the remake
si mira que Rebirth está bastante bien
Yes, look, Rebirth is doing quite well.
por lo menos las nombradas
at least the named ones
ya lo comenté que la nombrada no es tan horrible
I already mentioned that the named one is not that horrible.
como la anterior
like the previous one
si pero igual hay más gente traumada
Yes, but still there are more traumatized people.
de lo que pensamos con el primero
of what we think with the first one
yo la verdad estoy barajando
I am really just pondering.
la posibilidad de que el tercero
the possibility that the third party
no llegue a salir nunca por las ventas
I never got to go out for the sales.
yo creo que si
I believe so.
creo que si acabará saliendo
I think it will end up coming out.
y además el fanservice
and also the fanservice
de alguna manera
somehow
acaba tirando
ends up throwing
acabará saliendo
it will end up coming out
porque saben que luego esperan
because they know that then they wait
dos años más después de salir
two more years after leaving
y te sacan un recopilatorio de los tres
and they release a compilation of the three
en un solo juego
in a single game
y vuelven a vender
and they sell again
otros cuantos millones
a few more million
sin hacer nada
without doing anything
yo creo que saldrá
I believe it will come out.
porque luego se van sacando cosillas
because then little things start to come out
si Manu
Yes Manu
no es la primera vez
it's not the first time
que Square Enix aprovecha
that Square Enix takes advantage of
nuevas y chocolatásticas
new and chocolaty
formas de aprovechar el nombre
ways to take advantage of the name
Final Fantasy VII
Final Fantasy VII
y tampoco creo que sea la última
and I don't think it will be the last either
a mi me ha llamado la atención
It has caught my attention.
que se vayan a centrar en la franquicia más querida
they will focus on the most beloved franchise
porque
because
ya hemos tenido épocas de Square Enix
We have already had times of Square Enix.
que si os acordáis
that if you remember
lanzaba
threw
título de Final Fantasy de lo que fuera
title of Final Fantasy of whatever it was
al año incluso
even per year
varios todos los años
several every year
y de Dragon Quest igual hasta en la sopa
and Dragon Quest is everywhere, even in soup
en portátil
on laptop
sobre todo de Nintendo
especially from Nintendo
eran sobremesa y en portátil
they were a dinner table conversation and on a laptop
y sacaban como churros
and they were coming out like hotcakes
que también nos cansaba
that also tired us out
pero si intentan
but if they try
vamos a decir
let's say
innovar un poco
innovate a little
y tienen que ganar dinero
and they have to earn money
van a ir a los seguros
They are going to the insurance companies.
y con Kingdom Hearts
and with Kingdom Hearts
pero bueno también hay que decir
but well, we also have to say
que ha habido una caída
that there has been a fall
en bolsa del 16%
in a 16% bag
esto no ha gustado mucho
this has not been liked much
después de estas noticias
after this news
y también tiene que ver
and it also has to do with
que no se ven grandes lanzamientos de Square Enix
that there aren't any major releases from Square Enix
en el horizonte
on the horizon
ahora mismo
right now
no hay un gran juego
there is no big game
de Square Enix por salir
from Square Enix for release
lo que puede ser
what could be
el próximo Dragon Quest
the next Dragon Quest
o el próximo Kingdom Hearts
or the next Kingdom Hearts
se les ve muy lejos
they look very far away
no hay muchas novedades de estos juegos
There are not many updates on these games.
entonces también crea incertidumbre
then it also creates uncertainty
los inversores
the investors
otro apunte
another note
generalmente los juegos europeos
generally European games
de Square Enix
from Square Enix
de la división europea
from the European division
o occidentales mejor dicho
or Westerners, to be more precise
no han funcionado bien
they have not worked well
está el Guardianes de la Galaxia
Is the Guardians of the Galaxy there?
los Tomb Raider
the Tomb Raider
el Forspoken
Forspoken
que ha sido un fracaso sonado
that has been a resounding failure
y
and
que ha pasado
What has happened?
que están preparando despidos
that they are preparing layoffs
en Estados Unidos y en Europa
in the United States and in Europe
precisamente va a afectar
It is precisely going to affect.
al departamento de informática
to the IT department
al departamento de publicación
to the publication department
y a la división indie
and to the indie division
Square Enix Collective
Square Enix Collective
así que también se preparan
so they also get ready
reestructuraciones y despidos
restructuring and layoffs
oleadas de despidos en Square Enix
waves of layoffs at Square Enix
y por esas cosas
and for those things
sigo pensando
I keep thinking.
y estoy casi seguro
and I'm almost sure
de que no vamos a tener Final Fantasy VII
that we are not going to have Final Fantasy VII
tercera parte
third part
creo que les va a ir tan mal
I think they are going to do so badly.
que se va a ir a tomar viento
it's going to take off
viendo la situación
seeing the situation
es que tiene que salir
It has to go out.
creo que si
I think so.
al final lo que van a hacer es
in the end, what they are going to do is
lanzar esto Final Fantasy donde puedan
launch this Final Fantasy wherever they can
en más consolas
in more consoles
van a intentar rentabilizar
they are going to try to monetize
a lo mejor incluso lo tenemos antes y peor
Maybe we even have it sooner and it's worse.
porque querrán sacarlo rápidamente
because they will want to take it out quickly
con el fin de revitalizarse
in order to revitalize itself
si es que tienen todo
if you have everything
tienen el motor del juego
they have the game engine
tienen los personajes
do the characters have
lo tienen todo
they have it all
es simplemente terminar de colocarlo
it's simply finishing placing it
y ya está
and that's it
lo que dijo Félix
what Félix said
me suena más plausible
it sounds more plausible to me
en el chat está comentando
in the chat is commenting
por ejemplo Carlos David
for example Carlos David
quien me ha pagado 80 euros por un juego
who has paid me 80 euros for a game
si Steam y Epic Store
if Steam and Epic Store
te regalan juegos cada semana
They give you games every week.
y en Xbox
and on Xbox
puedes crearte una cuenta nueva cada mes
You can create a new account every month.
y tener Game Pass por un euro
and have Game Pass for one euro
no nos alcanza la vida
life is not enough for us
para jugar a lo que nos regalan
to play with what they give us
es que claro
of course
aquí dice
here it says
es normal que Rebirth haya vendido menos que Remake
It is normal for Rebirth to have sold less than Remake.
teniendo en cuenta la gran diferencia
taking into account the great difference
entre el número de consolas
among the number of consoles
de PS4
of PS4
y de PS5
and from PS5
y al ser el segundo exclusivo de PS5
and being the second exclusive for PS5
bueno también es un dato
well, that's also a fact
a tener en cuenta
to take into account
vamos a seguir con lo siguiente
Let's continue with the following.
y es que no
and it's just that no
todo son malas noticias
It's all bad news.
en las reestructuraciones
in the restructurings
ya que mientras Embracer Group
since while Embracer Group
anda loca por deshacerse
she's eager to get rid of it
de estudios
of studies
y se ha quedado en la mínima expresión
and has been reduced to its bare minimum
pues Nintendo ha pasado por allí
Well, Nintendo has been there.
y ha pescado uno
and has caught one
que es el estudio llamado
What is the study called?
Cyber Entertainment
Cyber Entertainment
esto es noticioso
this is newsworthy
porque Nintendo no compra estudios
Why doesn't Nintendo buy studios?
todos los días precisamente
every day precisely
y es uno que tiene bastante sentido
and it's one that makes quite a bit of sense
porque
because
se especializa en hacer
is specialized in making
adaptaciones y ports
adaptations and ports
y hizo los ports de Switch
and he made the Switch ports
Mortal Kombat 1
Mortal Kombat 1
y Hogwarts Legacy
and Hogwarts Legacy
además
besides
Nintendo indica que esta compra
Nintendo indicates that this purchase
le permite aumentar sus capacidades
it allows you to enhance your capabilities
de porteo
of carrying
y el estudio va a poder seguir
and the study will be able to continue
trabajando en encargos
working on assignments
para terceros
for third parties
algo llamativo este acuerdo
something striking about this agreement
al que han llegado
to whom they have reached
y seguro que esta compañía
and surely this company
de alguna manera pasa mejor vida
Somehow, it has a better life.
pero mira todo el mundo
but look at everyone
cerrando estudios y Nintendo comprando uno
closing studies and Nintendo buying one
el músculo financiero de Nintendo
the financial muscle of Nintendo
sacando pecho
puffing out the chest
una vez más
once again
y yo os digo se vienen ya
and I tell you they are coming already
se están preparando los refritos
The leftovers are being prepared.
ya de la Switch 2
already about the Switch 2
con esta noticia
with this news
estoy esperando a ver si sacan el Fire Blink
I'm waiting to see if they release the Fire Blink.
que pueda vender el de Wii
that I can sell the one for Wii
me estoy frotando las manos
I am rubbing my hands.
jugar el juego lento
play the game slowly
jugar a la espera
playing at waiting
saca sus beneficios
draws its benefits
pero lo de que otras empresas puedan seguir
but the fact that other companies may continue
contratándonos supongo que será
hiring us, I guess it will be.
Nintendo se ofrecerá
Nintendo will be offered.
en plan, ¿no quieres hacer el port
Like, don't you want to do the port?
de tu juego no sé qué?
I don't know what from your game?
Venga, pues yo te lo hago
Alright, then I'll do it for you.
a un precio un poco mejor
at a slightly better price
pero sabes que va a acabar bien
but you know it will end well
o va a acabar
or it's going to end
un nivel recomendado
a recommended level
no sé, un mínimo de calidad
I don't know, a minimum of quality.
Yo supongo que puede ser
I suppose it can be.
para facilitar estos
to facilitate these
juegos de third party
third-party games
que porten juegos
that they carry games
a Switch 2
a Switch 2
quizá de nueva generación también
perhaps of a new generation too
de Playstation 5, bueno
of Playstation 5, well
venimos hablando de Square Enix
We have been talking about Square Enix.
quién sabe, ¿no?
Who knows, right?
si este tipo de juegos se pueden portear
if this type of games can be ported
Manu
Manu
A ver, yo
Let's see, I
yo no sé si
I don't know if
este estudio tendrá
this study will have
digamos
let's say
encargos pendientes de otras
pending tasks from others
empresas, pero si se da
companies, but if it happens
ese caso puede
that case can
que quizá tengan que
that perhaps they have to
que abordarlos
to address them
primero para
first for
para
for
digamos
let's say
dedicarse completamente
to devote oneself completely
a Switch, no lo sé
a Switch, I don't know
es una
it's a
posibilidad, pero no hay nada
possibility, but there is nothing
dicho al respecto
said regarding this
Por cierto, esto es
By the way, this is
una pista más de que
one more clue that
la Switch 2
the Switch 2
va a ser una Switch 2
It's going to be a Switch 2.
o sea que nadie espere
so that no one expects
algo que no sea una sucesora
something that is not a successor
de la Switch como ya le ha llamado
from the Switch as it has already been called
Nintendo, es decir, porque esta
Nintendo, that is to say, because it is.
empresa pues si está aportando
company so it is contributing
juegos a Switch y a Nintendo le
games for Switch and Nintendo to him
interesa que ahora aporte juegos
It is important that I now provide games.
a Switch 2, pues vamos a tener
a Switch 2, then we are going to have
vamos a decir el un motor
let's say a motor
parecido, un hardware similar
similar, similar hardware
más avanzado, pero más o menos
more advanced, but more or less
gente acerosa a la idea de que
people stubbornly attached to the idea that
esto va a ser
this is going to be
pues una Switch 2
well, a Switch 2
como la venimos llamando
as we've been calling it
más o menos siempre
more or less always
Yo solo espero que sigan
I just hope they continue.
Félix
Félix
Que yo solo espero que sigan con el modo portátil
I just hope they continue with the portable mode.
Andrés
Andres
Yo no, no uso el modo portátil, así que yo
I don't, I don't use portable mode, so I
que siga el modo híbrido
that the hybrid mode continues
Es que viene muy bien para la gente que viaja
It really works well for people who travel.
Claro
Of course.
Manu?
Manu?
Tienes el micro?
Do you have the microphone?
Bueno, fuera de la Switch 2
Well, aside from the Switch 2.
hablando un poco de
talking a little about
de Shiver
of Shiver
ojalá que no les metan tantas
I hope they don't get so many.
prisas porque el
hurry because he
port de Mortal Kombat 11
Mortal Kombat 11 port
salió bien, pero el de Mortal
it turned out well, but the one from Mortal
Kombat 1
Kombat 1
no tanto
not so much
Hubo quejas
There were complaints.
Sí, hubo quejas y...
Yes, there were complaints and...
y en parte comprensibles
and partly understandable
porque ese estudio
because that study
bueno, lo dicho
Well, said that.
hacía buenos ports de Switch
it made good Switch ports
hasta ese caso
until that case
y
and
presumiblemente haya sido
presumably it has been
por falta de tiempo
due to lack of time
así que lo dicho
so said
Por cierto, comentaba Izanagi
By the way, Izanagi was commenting.
en el chat que
in the chat that
no sabe si
does not know if
estos Final Fantasy saldrían en Xbox
These Final Fantasy games would be released on Xbox.
porque si los ponen en Game Pass
because if you put them in Game Pass
pues al final
well, in the end
o más bien
or rather
que hay muchos usuarios de Xbox
There are many Xbox users.
acostumbrados a jugarlo del Game Pass
used to playing it on Game Pass
y no a comprar videojuegos
and not to buy video games
esto es algo también que se dice mucho aunque
this is something that is also said a lot although
sí que los usuarios de Xbox
yes, the Xbox users
compran videojuegos
they buy video games
pero es verdad que hay cierto sector
but it is true that there is a certain sector
pues acostumbrado a lo que regalan, no?
Well, used to what they give away, right?
que es lo que decíamos antes
What were we saying before?
aunque yo estoy pensando que si Xbox
Although I am thinking that if Xbox
creo que
I believe that
no está ahora mismo para pagarle
he is not in a position to pay him right now
a Square Enix para que ponga sus
to Square Enix to put its
juegos en el Game Pass
games on Game Pass
o sea que creo que ese cheque
I mean, I think that check...
de Xbox a Square Enix
from Xbox to Square Enix
igual no está tan cercano
it's still not that close
pero siempre pueden salir los juegos
but games can always come out
en la plataforma sin
on the platform without
que estén en el Game Pass necesariamente
that are necessarily on Game Pass
en fin
in short
a mí lo de
for me, the thing about
lo de la compra de Cyber
the thing about the Cyber purchase
me lleva a pensar eso
It makes me think that.
que se viene un hardware muy similar
a very similar hardware is coming
al de Switch
to the Switch
y segundo que se
and second that it
sigue viniendo una consola
A console keeps coming.
con refritos
with refried beans
hasta en la sopa
even in the soup
también, bueno
also, good
una noticia que me ha llamado la atención
a piece of news that has caught my attention
es que el grupo IGN adquiere
the IGN group acquires
el conglomerado Gamer Network
the Gamer Network conglomerate
con lo cual IGN
therefore IGN
ahora es la empresa matriz
now it is the parent company
IGN que es un medio de
IGN is a media outlet for
prensa, ahora es la empresa matriz
press, now it is the parent company
de otros medios de prensa
from other media outlets
como Eurogamer
like Eurogamer
Games Industry
Games Industry
Rock Paper Shotgun
Rock Paper Shotgun
VG247
VG247
y Disk Breaker
and Disk Breaker
algunos de estos seguro que
some of these surely that
os suenan bastante
They sound quite familiar to you.
además
besides
adquiere acciones en medios
acquire shares in media
como Nintendo Live
like Nintendo Live
Outside Xbox
Outside Xbox
o Digital Foundry
or Digital Foundry
esto que es
What is this?
el Xbox pero de
the Xbox but from
medios de prensa
media outlets
aquí el monopolio
here the monopoly
se viene el monopolio
The monopoly is coming.
pero ahora en los medios de prensa
but now in the media
os ha dejado preocupados
It has left you worried.
esta noticia, os da un poco igual
this news doesn't matter to you much
se vienen despidos
Layoffs are coming.
primera conclusión
first conclusion
seguramente que se vienen despidos
Surely layoffs are coming.
totalmente de acuerdo
totally agree
y que va a ser
and what is it going to be
menos objetiva la prensa
less objective the press
a partir de ahora
from now on
vamos a tener un poquito
we are going to have a little bit
directrices, una línea
guidelines, a line
editorial que seguir
editorial to follow
y probablemente
and probably
tengamos
let's have
que depender
to depend
de freelance y gente
of freelance and people
que no esté metida
that is not involved
en este conglomerado para tener unas
in this conglomerate to have some
opiniones adicionales
additional opinions
que no estén suministradas
that are not supplied
por
for
los contratos
the contracts
que tengan con las compañías
that they have with the companies
estoy de acuerdo que esto
I agree that this
puede hacer que haya menos
It can make there be less.
disparidad de opiniones
disparity of opinions
también puede afectar a las notas
It can also affect the grades.
de los videojuegos incluso
even of video games
a que haya una línea editorial
that there is an editorial line
con un juego en concreto
with a specific game
y las notas
and the notes
varíen poquito
they vary a little bit
o que si se quiere hacer una campañita
or if you want to run a little campaign
contra un videojuego pues también se haga la campañita
against a video game, well, let the little campaign be done too.
ya sea a favor
either in favor
o en contra
or against
contra ese videojuego
against that video game
es un poco
it's a little
para preocuparse
to worry
si
yes
más
more
si sobre todo teniendo en cuenta
especially taking into account
de que
of what
IGN
IGN
digamos
let's say
la página
the page
principal de IGN
principal of IGN
no es lo que
it's not what
no es lo que se dice reconocida
it's not what is said to be recognized
por
for
por su imparcialidad
for its impartiality
en cuanto a notas
regarding grades
pero bueno
but well
es otro tema
it's another topic
pero digamos que hay
but let's say there is
opiniones muy cruzadas al respecto
very mixed opinions about it
querías hablar Jose?
Did you want to talk, Jose?
si quería añadir
if you wanted to add
relacionado con lo que decía
related to what I was saying
aquí Manu
Here Manu.
demasiada agua
too much water
aparte de eso
besides that
se caracteriza por
is characterized by
ha sido bastante amarillista
It has been quite sensationalist.
un poco clickbait
a little clickbait
últimamente diría yo
lately I would say
también
also
a mi de estos medios
to me of these means
no es el medio más clickbait
it's not the most clickbait medium
que conozco pero algo de eso tiene
that I know but something of that has
a mi
to me
me preocupa más Eurogamer
I'm more worried about Eurogamer.
que puede ser el
what can it be
que tiene una seña de identidad
that has a hallmark of identity
más personal de todos estos
more personal than all of these
y el que más
and the one who does the most
me agrada a mi
I like it.
así que
so
la verdad que espero que no les
the truth is that I hope it doesn't happen to them
afecte demasiado a su independencia
affect too much their independence
sinceramente
sincerely
luego también está el tema de
then there is also the issue of
lo hemos comentado también con los despidos
We have also discussed it in relation to the layoffs.
en la industria de
in the industry of
de los videojuegos
of video games
en el desarrollo y aquí puede pasar igual
in the development and it can happen the same here
si ahora va a haber ajustes
if there will be adjustments now
de plantilla
template
o puede haber en el futuro
or there may be in the future
los que se quedan
those who stay
trabajando
working
también es un poco ese factor miedo
It's also a bit of that fear factor.
o ese factor riesgo de joder
or that risk factor of messing things up
es que mañana me toca a mi
It's my turn tomorrow.
y vas a estar poco
and you will be gone for a little while
creativo
creative
o poco dado a llevar la contraria
or not very inclined to contradict
quizá
perhaps
o menos de lo normal
or less than usual
y eso está un poco bueno al final
and that is a little good in the end
o poco dado a arriesgar
or not very inclined to take risks
con un artículo
with an article
o con lo que sea
or with whatever it is
en otro orden de cosas
in another order of things
y que sabéis que me gusta
and you know that I like it
destacar
to stand out
las cosas nocivas de
the harmful things of
ALUS porque siempre me llama mucho la atención
ALUS because it always catches my attention.
aunque saque buenos juegos
even though I get good games
pero
but
la nueva jugarreta es que va a retirar
the new trick is that he is going to call off
Shin Megami Tensei V
Shin Megami Tensei V
de la eShop
from the eShop
el 13 de junio
June 13th
no se va a poder comprar
it will not be possible to buy
la versión original obviamente
the original version obviously
del juego que salió para
of the game that was released for
Nintendo Switch en exclusiva
Nintendo Switch exclusive
ya sabéis que se viene
You already know what's coming.
nueva edición con una ruta nueva
new edition with a new route
alguna mejora en fin esto que suele hacer
any improvement in this usually done
ALUS
ALUS
pero esto de retirar el juego original
but this about withdrawing the original game
creo que es nuevo
I think it's new.
o bastante nuevo
or quite new
y también va a retirar
and he/she is also going to withdraw
todos los DLC
all the DLCs
o sea que alguien que se compre
I mean that someone who buys themselves
el juego porque te lo puedes comprar
the game because you can buy it
físico en el futuro
physicist in the future
quizá
perhaps
ya no te vas a poder
you are not going to be able to anymore
descargar los DLC y había
download the DLC and there was
un DLC gratuito
a free DLC
con el doblaje en
with the dubbing in
japonés me parece
It seems Japanese to me.
que te lo tenías que descargar aparte
that you had to download it separately
y no se sabe que va a pasar con este DLC
and it is not known what will happen with this DLC
si también puede que te lo retiren
if it could also be that they take it away from you
o yo que sé alguien que lo
or I don't know someone who does
tiene comprado
he/she has bought
y que todavía no lo ha jugado
and that he still hasn't played it
entonces igual lo quieres descubrir
So you still want to discover it.
el año que viene lo pones
Next year you put it on.
y si lo quieres explotar
and if you want to exploit it
más allá de lo que te viene
beyond what is coming to you
en el cartucho pues tampoco
in the cartridge, well, neither
puedes
you can
fin
the end
guarradas
filth
bastante gordas
quite fat
esto también es como
this is also like
a ver por un lado
let's see on one side
lo que ya sabemos
what we already know
cada vez más gente
more and more people
dice para qué me compro un juego
He asks why he should buy a game.
de Atlus en el primer lanzamiento
from Atlus in the first release
porque a veces no tiene sentido
because sometimes it doesn't make sense
te sacan luego la versión mejorada
They later release the improved version.
incluso mucha gente dice que lo que te sacan
Even many people say that what they take from you
es el Early Access
it's Early Access
a 60€ y que realmente es un Early Access
at 60€ and that it is really an Early Access
porque Atlus sabe que la versión completa
because Atlus knows that the complete version
no es esa y la tiene ya
it's not that one and she already has it
medio hecha o medio desarrollada
half done or half developed
y nos están vendiendo primero la moto
and they are selling us the bike first
por ahí porque luego te va a salir
around there because then it will come out for you
la edición completa
the complete edition
y la segunda cosa
and the second thing
que iba a decir
what I was going to say
se me ha ido
It has slipped away from me.
pero bueno
but well
la jugarreta está típica
the typical trick
Atlus 100
Atlus 100
yo creo que todo el mundo ya lo esperaba
I think everyone was already expecting it.
lo de quitar el juego no
not removing the game
pero lo de que saliese una versión expandida
but the idea of releasing an expanded version
si ya me acuerdo de lo que iba a decir
Yes, I remember what I was going to say.
porque esto es un poco
because this is a bit
en plan
in plan
podríamos dejar el juego original
we could leave the original game
y rebajarlo de precio
and lower the price
que es igual lo que te hace
what is the same as what you do to yourself
que haría otra compañía
what another company would do
o antiguamente harían
or they would do it in ancient times
esto ha pasado muchas veces
this has happened many times
cuando salen ediciones completas
When are complete editions released?
o ampliadas de juegos
or expanded games
se queda el original
the original stays
y lo puedes quizá
and you might be able to
encontrar rebajado
find discounted
pero Atlus no da lugar
but Atlus does not allow it
a esto
to this
que también si lo analizas
that also if you analyze it
es bastante guarro
he's quite dirty
ni siquiera dan lugar
they don't even give place
a que esa versión
to which version
primera pueda bajar de precio
first could lower in price
en una oferta o algo así
in an offer or something like that
es bastante alucinante
it's quite amazing
Manu
Manu
a ver
let's see
yo pienso
I think
respecto a lo último
regarding the last point
que acabas de decir
What did you just say?
yo
I
a ver
let's see
puedo intuir
I can sense.
que la quieren quitar
that they want to take it away
porque
because
quizá para no generar confusión
perhaps to avoid confusion
entre los consumidores
among consumers
y que no se compren una versión
and not to buy a version
que quieren
What do they want?
más aún teniendo en cuenta
even more so considering
de que la versión nueva
that the new version
es incompatible con la antigua
it is incompatible with the old one
o
o
no sé
I don't know.
esto es un poco
this is a little
como
as
Atlus
Atlus
digamos
let's say
intentando escaquearse
trying to get away
de
of
de cómo decirlo
of how to say it
de problemas
of problems
que ellos mismos se han autoimpuesto
that they have imposed on themselves
como que
as if
si hicieran las cosas
if they did things
más directamente
more directly
desde el principio
from the beginning
como ya has dicho
as you have already said
quizá no tendrían que hacer esto
perhaps they shouldn't have to do this
en un primer lugar
in the first place
si lo hacen con esta intención
if they do it with this intention
obviamente
obviously
yo creo que se lo podrían currar
I think they could put in some effort.
mucho más
much more
y favorecer un poquito más al usuario
and favor the user a little more
con estas cosas
with these things
y bueno creo que ejemplos hay
And well, I think there are examples.
por último
finally
quería comentar
I wanted to comment.
que ha salido una demostración
a demonstration has been released
de Xbox
of Xbox
de cómo sería
of how it would be
los videojuegos
video games
con una inteligencia artificial
with an artificial intelligence
con la copilot de Microsoft
with Microsoft's copilot
Microsoft
Microsoft
ha salido una demo
A demo has been released.
concretamente con el Minecraft
specifically with Minecraft
y es una especie
and it is a species
de voz en el juego
voice in the game
que habla contigo
that speaks with you
parece más un compañero
it seems more like a companion
con el que puedes charlar
with whom you can chat
lo que está pasando
what is happening
lo que estás haciendo
what you are doing
y se ve cómo te
and you can see how you
sobre todo te da consejos
above all, it gives you advice
cómo tienes que hacer tal
how do you have to do such
esto lo estás haciendo mal
you are doing this wrong
para construir esto mejor
to build this better
busca tal
search for such
bueno
good
es curioso
it's curious
no sé cómo lo veis vosotros
I don't know how you all see it.
pero se puede aplicar
but it can be applied
de miles de maneras
in thousands of ways
y si esto llega al final a los videojuegos
and if this eventually reaches video games
de una manera inmersiva
in an immersive way
a mí me parece
it seems to me
una revolución
a revolution
en muchos sentidos
in many ways
porque le veo muchísimas aplicaciones
Because I see it having a lot of applications.
la verdad
the truth
yo lo que le veo de aplicación
what I see as applicable
lo que veo aplicable es
what I see applicable is
para opciones de accesibilidad
for accessibility options
de que haya más público
that there is more audience
que tenga dificultades
that has difficulties
visuales
visuals
o incluso dificultades cognitivas
or even cognitive difficulties
que haya gente
that there are people
que por
that by
su propia condición
your own condition
pueda entender las cosas
may understand things
y que tengas una voz que te
and may you have a voice that you
ayude
helped
pues te podrá hacer disfrutar del juego
Well, it could make you enjoy the game.
que será más paciente
that will be more patient
que alguien que se pueda desesperar
that someone who can get desperate
viéndote al lado cometer fallos
seeing you by my side making mistakes
yo le veo una aplicación muy positiva
I see a very positive application for it.
por ese lado
on that side
también opino que tiene que ser
I also think it has to be.
una opción que se pueda
an option that can be
encender y apagar
turn on and turn off
que sea optativo
that it be optional
y que no sea invasivo
and that it is not invasive
que tampoco esté analizando el juego en segundo plano
that is also not analyzing the game in the background
sin que tú estés
without you being there
solicitando
requesting
el copilot en este caso
the copilot in this case
Andrés, ¿qué te ha parecido a ti?
Andrés, what did you think of it?
Pues yo creo que
Well, I think that
está bien
it's okay
lo que han enseñado es una especie
what they have taught is a kind
como que te ayuda en el tutorial
It helps you in the tutorial.
como que el tutorial fuese con la guía
As if the tutorial were with the guide.
o algo así
or something like that
en ese sentido lo veo útil
In that sense, I find it useful.
creo que tiene muchas posibilidades
I think it has a lot of possibilities.
en los típicos juegos de rol
in typical role-playing games
en los que tú directamente podrías hablar
in which you could speak directly
con un compañero que vaya a tu lado
with a companion who walks by your side
y yo qué sé, si estáis los dos luchando
And what do I know, if you are both fighting?
lo típico que solo controlas a uno
the typical thing that you only control one
y el otro es automático
and the other is automatic
pues le dices, yo qué sé
Well, you tell him, I don't know.
aléjate o ponte en defensa
step back or defend yourself
que tienes poca vida
that you have little life
o yo qué sé, usa este ataque
Oh, I don't know, use this attack.
el rollo de decirlo y que él te haga caso
the hassle of saying it and having him pay attention to you
le veo mucho utilidad
I see a lot of usefulness in it.
y luego creo que también puede llegar
and then I think it can also arrive
al punto erróneo
to the wrong point
o erróneo o de yo qué sé
either erroneous or I don't know.
está jugando el Emma Bros
Emma Bros is playing.
oye, cada vez que me tienen un objeto
Hey, every time they hold an object for me.
activa automáticamente el escudo reflector
automatically activates the reflective shield
tú solo, ¿sabes?
You alone, you know?
o sea, le veo que puede llegar
I mean, I see that he can make it.
a...
a...
o directamente la gente
or directly the people
que ahora ve muchos tweets
that now he/she sees many tweets
pues que le diga a la guía
Well, let the guide know.
juega tú, llega hasta el jefe final y mátalo
You play, reach the final boss, and kill him.
o en el jefe del Dark Souls
or in the boss of Dark Souls
oye, hazlo tú que es un coñazo
Hey, do it yourself, it's a pain in the neck.
y que sea capaz de detectar el ataque
and be able to detect the attack
que está haciendo, pues
What are you doing, then?
hace un contraataque, lo activa
make a counterattack, it activates it.
movimientos perfectos y que tú simplemente
perfect movements and that you simply
veas cómo mata al jefe
you see how he kills the boss
le veo cosas buenas y cosas malas
I see good things and bad things in him/her.
bueno
good
hasta donde quiera uno
as far as one wants
o sea, también
that is to say, also
tiene muchas posibilidades
it has many possibilities
y para gustos también colores
And to each their own preferences.
luego hay que ver cómo se implementa
Then we need to see how it is implemented.
y cómo quieren los desarrolladores
And how do the developers want it?
hasta qué nivel
to what level
de profundidad implementarlo
to implement it in depth
propuestos en un Pay to Win en algún momento
proposed in a Pay to Win at some point
sí, el copiloto
Yes, the copilot.
el estándar
the standard
te habla un poquito
It talks to you a little bit.
de lo que se ha hecho por ti
of what has been done for you
o que te lleve las cosas del inventario
or to take you the things from the inventory
y cuando tú se lo digas te las pase
And when you tell him, I'll pass them to you.
pues sólo son tres euros, venga
Well, it's only three euros, come on.
y así cada cosita adicional
and so each little additional thing
que haga la guía
Let the guide do it.
los primeros años
the early years
era gratis
it was free
y luego
and then
cuando nos hayamos acostumbrado a él
when we have gotten used to it
te empezarán a cobrar por esas cosas
They will start charging you for those things.
eso es cómo funciona
that's how it works
por cierto
by the way
no hubo hace algún tiempo
there wasn't some time ago
que se decía
what was said
que Playstation tenía
which PlayStation it had
una patente de
a patent of
un sistema
a system
automático para saltarte
automatic to skip you
partes de los videojuegos
parts of video games
no me suena
It doesn't ring a bell.
no sé
I don't know.
me recuerda
it reminds me
me recuerda un poco a eso lo que
It reminds me a little of that what
acaba de decir Andrés
Andrés just said.
lo dicho, tendría que buscarlo
As stated, I would have to look for it.
a ver, yo creo que puede ser interesante
Let's see, I think it could be interesting.
para el típico tutorial
for the typical tutorial
el tutorial del juego para que sea
the game tutorial for it to be
hay tutoriales muy coñazos
there are very boring tutorials
algo así para un tutorial
something like that for a tutorial
puede estar muy bien
it can be very good
y luego para juegos tipo
and then for games like
los Zelda que
the Zeldas that
por ejemplo
for example
el típico Navi, el típico compañero como Navi
the typical Navi, the typical companion like Navi
que sabéis que a veces son
that you know that sometimes they are
tocapelotas
nuisance
pues que puedas comunicarte así
well that you can communicate like that
con un compañero
with a partner
como Navi que pues que te diga
Like Navi, what can I tell you?
lo típico de introducción al juego
the typical game introduction
a la mamorra, oye hemos llegado aquí
to the dungeon, hey we've arrived here
fíjate en esto, no sé qué
Look at this, I don't know what.
cosillas así, puede estar bien
things like that, it can be good
y luego también se está
and then it is also being
hablando mucho de que se puede
talking a lot about what can be done
usar como, si se usa como una guía
use as, if it is used as a guide
directamente
directly
tienes la guía dentro
You have the guide inside.
del juego sin tener que ir a consultar
from the game without having to go consult
guías y esto podría
guides and this could
ser la muerte de
to be the death of
las páginas de guías, he llegado
the pages of guides, I have arrived
a leer
to read
no sé si esto puede ser así
I don't know if this can be like this.
pero la inteligencia artificial
but artificial intelligence
eh
eh
claro
sure
mmm
mmm
se alimenta normalmente del contenido
it normally feeds on the content
de internet, no sé
from the internet, I don't know
si la propia inteligencia
if intelligence itself
artificial
artificial
si se alimentaría de guías
if it would feed on guides
de videojuegos
of video games
pero obviamente si dejan de fabricar guías de
but obviously if they stop making guides of
videojuegos porque existe la IA
video games because AI exists
pues no tendría de dónde alimentarse
well, it wouldn't have anywhere to feed from
o
o
tendrían que
they would have to
programar
to program
la inteligencia artificial con el contenido
artificial intelligence with the content
del juego para que la inteligencia artificial
of the game for the artificial intelligence
supiera
knew
o que la inteligencia artificial
or that artificial intelligence
se haya recorrido todos los gameplays
has completed all the gameplays
de internet para
from the internet for
saber cómo se hacen las cosas
knowing how things are done
o que genere su propio gameplay
or that generates its own gameplay
que se ponga a jugar
that he/she starts to play
en 17
in 17
millones de partidas a la vez
millions of games at once
haciendo cada vez una cosa
doing one thing at a time
diferente, por una ruta
different, by a route
por eso no sabe hacerlo
That’s why he/she doesn’t know how to do it.
o sea
that is to say
no se
I don't know.
se alimenta, se tendría que alimentar
it feeds, it would have to feed
de partidas, o sea la tendrían que haber puesto
of games, that is, they should have put it.
a jugar antes los desarrolladores
to play before the developers
eh o algo así
eh or something like that
para que supiera hacerlo
so that he/she would know how to do it
yo por otra parte
I on the other hand
quería añadir que
I wanted to add that
no creo que vaya a haber problemas con
I don't think there will be problems with.
que las páginas web
that the web pages
de guías se queden
that guides remain
obsoletas o abandonadas
obsolete or abandoned
porque bien sabemos
because we well know
que aparte de las guías
that apart from the guides
de cómo pasarte el juego
on how to beat the game
de si te quedas atascado en un puzzle
if you get stuck on a puzzle
en un acertijo
in a riddle
o la clave para encontrar el punto débil
or the key to finding the weak point
de un jefe final
of a final boss
también nos gusta mucho
we also like it a lot
las guías de cómo maximizar
the guides on how to maximize
los recursos
the resources
cómo conseguir el máximo dinero
how to get the most money
en el juego, cómo hacerte rico
in the game, how to make yourself rich
rápido en un juego
fast in a game
y yo creo que esas cosas los programadores
and I believe that those things programmers
de un juego no quieren
they don't want a game
que la inteligencia artificial
that artificial intelligence
te las diga
I tell you them.
así que yo creo que por esa parte
so I think that on that side
se quedarán sin contenido
they will run out of content
del esencial
of the essential
del de cómo pasarse
about how to get by
el juego, pues probablemente las páginas
the game, well probably the pages
de guías pues no lo ofrecerán
of guides because they will not offer it
lo ofrecerán menos, será más escueto
They will offer it less, it will be more concise.
pero todo lo que son los truquitos
but all the little tricks
estos de conseguir dinero
these from getting money
rápido o cosas infinitas
fast or infinite things
todo eso yo creo que van a
I think all of that is going to come.
seguir existiendo al margen
to continue existing on the sidelines
de lo que quieran
of what you want
los programadores y los diseñadores
the programmers and the designers
del juego
of the game
hasta que lo parchen, evidentemente
until they patch it, obviously
vale, pues hasta aquí
Okay, well that's it.
el tiempo de actualidad
the current time
y ahora vamos a pasar con Félix
And now we will move on to Félix.
que nos va a contar qué le ha parecido
that is going to tell us what he/she thought about it
el Iyuden Chronicle
the Iyuden Chronicle
Hundred Heroes
Hundred Heroes
si no me equivoco
if I'm not mistaken
y un poco el empezar
and a little the beginning
por contarnos qué es este juego
for telling us what this game is
de dónde viene
where it comes from
cuál es un poco el espíritu
what is a bit of the spirit
de dónde sale este juego
Where does this game come from?
pues este juego
well this game
sale de una de las mejores
comes from one of the best
sagas de RPG de todos los tiempos
RPG sagas of all time
y lo digo
and I say it
sin ningún tipo de equivoco
without any kind of mistake
y está especialmente bueno
and it is especially good
voy a hablar un poquitín de esta saga
I'm going to talk a little bit about this saga.
que es Suikoden
What is Suikoden?
que es una saga de RPGs
What is a saga of RPGs?
exclusivas de Playstation 1 y 2
Playstation 1 and 2 exclusives
cuya característica principal
whose main characteristic
es la posibilidad de reclutar
it is the possibility of recruiting
a 108 personajes distintos
to 108 different characters
que luchan a tu lado
that fight by your side
este Iyuden
this Iyuden
se basa más que nada en el 2
it is based more than anything on the 2
que se considera una de las mayores
that is considered one of the greatest
obras maestras de los RPGs
masterpieces of RPGs
de todos los tiempos, yo lo considero así
of all time, I consider it that way
o sea, es un RPG
I mean, it's an RPG.
Suikoden II que tienes que jugar antes de morir
Suikoden II that you have to play before you die
sí o también, así de claro
yes or also, that clear
y bueno, ya
well, that's it
metiéndonos un poco en el medio de la cuestión
getting a bit into the heart of the matter
el juego, o sea
the game, I mean
el Iyuden Chronicle nos pone en la piel de
the Iyuden Chronicle puts us in the shoes of
Noah
Noah
que es básicamente
what is basically
el protagonista del 2 pero con unos años
the protagonist of the 2 but with a few years
más, de hecho
more, in fact
los gráficos del juego
the game's graphics
son básicamente calcadísimos
they are basically identical
del Suikoden II, básicamente los han copiado
from Suikoden II, they basically copied them.
y pegado, de hecho incluso
and stuck, in fact even
el puñetero personaje corre igual
the damn character runs the same
que el protagonista del 2
that the protagonist of the 2
y bueno este
and well this
Noah es
Noah is
un recluta del montón
a run-of-the-mill recruit
que se ve envuelto en una guerra
that is caught up in a war
de su país contra el
from his country against him
malvado imperio de turno llamado
evil empire of the moment called
Galdia, que bueno
Galdia, how nice.
en todo RPG que se precie tiene que haber un
In every RPG worth its salt, there has to be a
imperio malvado
evil empire
este imperio
this empire
este imperio está liderado por el malo
this empire is led by the evil one
malísimo del juego
terrible at the game
llamado Dux Albrecht
called Dux Albrecht
que es básicamente
what is basically
como lo he designado es
as I have designated it is
Luka Blight que es el villano del 2
Luka Blight, who is the villain of the 2.
pero de hacendado
but of landowner
y la base
and the base
del juego son las túmulos runas
The game is the rune tombs.
que son unos artefactos
what are some artifacts
que dotan a su portador de poderes
that endow their bearer with powers
inimaginables que esto también
unimaginable that this too
solo han copiado el Suikoden II
they have only copied Suikoden II
bueno de la saga en general porque la clave
Well, from the saga in general because the key.
del Suikoden
from Suikoden
son las runas verdaderas que básicamente
they are the true runes that basically
hacen lo mismito que hace esto
they do exactly the same as this does
es decir que se nota bastante
that is to say, it's quite noticeable
bastante bastante de donde viene
quite a lot from where it comes from
la historia
the story
de Noah se entrelaza con la de
Noah's intertwines with that of
Shane que es un teniente del
Shane, who is a lieutenant of the
imperio de Galdia que quiere derrotarlo
Empire of Galdia that wants to defeat him.
desde dentro tras ver sus aviesas intenciones
from within after seeing their sinister intentions
y por otro lado Marisa
and on the other hand Marisa
que es una maga cuyo pueblo
what is a sorceress whose village
se ve amenazado por Galdia
he feels threatened by Galdia
y que estos son los tres personajes
and these are the three characters
que salen en la portada del juego
that appear on the game cover
y por supuesto
and of course
los 120
the 120
héroes que puedes reclutar
heroes you can recruit
a lo largo del juego
throughout the game
yo ya hablaré de esto
I will talk about this later.
un poquito más adelante
a little further ahead
por cierto de esto
by the way about this
osea antes que el propio juego
I mean, before the game itself.
salió
he/she went out
otra cosa no?
Something else, right?
uno que sea también
one that is also
el Juden Chronicles no se que más
the Juden Chronicles I don't know what else
pero ni siquiera lo jugué
but I didn't even play it
Juden Chronicles Rising
Juden Chronicles Rising
Rising y eso que era?
Rising and what was that?
no me acuerdo pero algo así
I don't remember, but something like that.
que básicamente es como una mini historia
which is basically like a mini story
protagonizada por algunos personajes de este
starring some characters from this
pero que no necesitas jugarlo para entenderlo
but you don't need to play it to understand it
de hecho yo no lo he jugado
In fact, I haven't played it.
ni creo que lo haga y el juego
I don't think I will do it, and the game.
lo he entendido bien
I have understood it well.
vale
okay
porque de hecho
because in fact
tu pusiste dinero en el Kickstarter
you put money in the Kickstarter
no
no
no te enteraste o no te interesaba?
Did you not find out or were you not interested?
no de hecho no me enteré
No, actually I didn't find out.
de hecho no me enteré de este juego
In fact, I didn't find out about this game.
hasta hace unos pocos meses
until a few months ago
vale curioso
okay curious
para ser fan de Suicoding
to be a fan of Suicoding
y bueno
and well
también en un momento del juego
also at a moment in the game
otra cosa calcada del Suicoding
another thing copied from Suicoding
uno de los aspectos más interesantes del juego
one of the most interesting aspects of the game
Nowa se hará comandante
Nowa will become a commander.
de un digamos
let's say
un ejército rebelde
a rebel army
con su propia base
with its own base
y a partir de ahí pues tu misión es básicamente
and from there your mission is basically
recorrer el mundo
travel the world
e ir encontrando a estos 120 héroes
and finding these 120 heroes
bueno en realidad 117
well actually 117
sin contar a los tres
without counting to three
principales
main
para que te ayuden a derrotar a Duxalbric
so that they help you defeat Duxalbric
como he dicho
as I have said
la historia es un puñetero calco de Suicoding 2
the story is a bloody copy of Suicoding 2
pero bueno
but well
ahí se puede decir que también radica su encanto
There it can be said that its charm also lies.
es básicamente eso
It's basically that.
Suicoding con otro nombre
Suicoding with another name
y...
and...
cuál diría
which one would you say
ya para ir adelantando
to start getting ahead
la principal pega
the main catch
de este juego
of this game
pues que la historia bien y la jugabilidad fatal
Well, the story is good and the gameplay is terrible.
que de eso ya
that's enough of that already
hablaré más en detalle
I will speak in more detail.
o sea
that is to say
es básicamente justo el polo opuesto
it's basically just the opposite
a Sea of Stars
a Sea of Stars
Sea of Stars tiene una jugabilidad muy buena y una historia de mierda
Sea of Stars has very good gameplay and a shitty story.
este es justo lo contrario
this is just the opposite
pues si
well, yes
la historia puede ser muy buena pero si
the story can be very good but if
la jugabilidad falla
the gameplay fails
falla y bastante
failure and quite a bit
a ver quién quiere acabárselo
let's see who wants to finish it off
de hecho me ha costado muchísimo
In fact, it has cost me a lot.
de hecho me ha costado muchísimo las últimas mazmorras
In fact, the last dungeons have been very tough for me.
por lo que explicaré más adelante
so I will explain later
y
and
seguí jugando porque la historia me gustaba
I kept playing because I liked the story.
pero por otras cosas es nefasto
but for other things it is disastrous
esencialmente
essentially
el juego se basa en buscar aliados
the game is based on finding allies
que se resume en ir avanzando la historia
which boils down to moving the story forward
visitando los numerosos pueblos del juego
visiting the numerous towns of the game
y superando mazmorras
and overcoming dungeons
y eso, reclutando personajes
and that, recruiting characters
primero hablamos un poquito del sistema de combate
First, let's talk a little bit about the combat system.
que por supuesto está calcado
which is of course copied
del Suicoden, especialmente del 2
from Suikoden, especially from 2
para empezar es combate por turnos
to start, it is turn-based combat
para seguir por desgracia
to continue unfortunately
es aleatorio
it's random
son aleatorios y creo que hasta las alturas de la vida
They are random, and I think even the heights of life.
ese tipo de sistema de juego
that type of playing system
debería estar desterrado desde hace siglos
he should have been banished centuries ago
y tenemos un grupo donde podemos meter
and we have a group where we can fit in
hasta 6 personajes y la gracia está en
up to 6 characters and the fun is in
que 3 van en
What 3 go in?
la vanguardia
the vanguard
y otros 3 en la retaguardia
and another 3 in the rear
la idea es que
the idea is that
los enemigos en general atacan a los que
enemies in general attack those who
están delante
they are in front
y solo pueden dañar a los que están
and they can only harm those who are present
en la retaguardia con ataques a distancia
in the rear with ranged attacks
o en plan si vuelan y esas cosas
or like if they fly and those things
que eso
What is that?
es lo que el juego te dice en teoría
it's what the game tells you in theory
pero luego no es así exactamente
but then it's not exactly like that
luego también
then also
tenemos la posibilidad de hacer ataques combinados
we have the possibility of carrying out combined attacks
con otros 2 o 3
with 2 or 3 others
personajes específicos o equipar runas
specific characters or equip runes
que esto también es otro cálculo
that this is also another calculation
porque justamente en Suicoden también hay runas
because there are also runes in Suikoden
estas runas es lo que te permite
These runes are what allows you.
hacer magia, cada personaje puede
make magic, each character can
equiparse de 1 a 3 dependiendo
equip yourself from 1 to 3 depending
de su capacidad para equipar runas
of their ability to equip runes
unas permiten usar magia
some allow the use of magic
lo típico de que si uso fuego, hielo
the typical thing that if I use fire, ice
rayo, me curo, todas esas cosas
Lightning, I heal, all those things.
otras te permiten hacer habilidades especiales
others allow you to perform special skills
del tipo
of the type
ataques
attacks
del tipo ataques que bajan la defensa
of the type of attacks that lower the defense
ataques que hacen críticos siempre, ese tipo de cosas
attacks that critics always make, that kind of thing
y luego otras
and then others
te dan algún tipo de beneficio como por ejemplo
they give you some kind of benefit such as for example
te aumenta la vida, te aumenta la fuerza
It increases your life, it increases your strength.
todo eso, es básicamente
all of that is basically
como equipo y magia todo en uno
as a team and magic all in one
y
and
hay que decir que estas se quitan
It must be said that these go away.
y se ponen en tiendas específicas y no lo puedes
and they are placed in specific stores and you can't
hacer en el menú del juego
make in the game menu
y otros 2 modos
and 2 other ways
de juego también importados
of game also imported
del Suicoden son las batallas
from Suikoden are the battles
y los duelos
and the duels
primero las batallas son
first the battles are
que en muchos momentos
that at many moments
del juego tendremos que luchar contra
from the game we will have to fight against
el imperio de este malvado
the empire of this evil one
en plan en batallas en campo abierto
in open field battles
de soldados
of soldiers
y batallones
and battalions
formamos los batallones con los personajes
we form the battalions with the characters
que tengamos y nos enfrentamos al enemigo
that we have and face the enemy
las guerras son
wars are
básicamente en un tablero
basically on a board
en el que te mueves por cuadritos estilo
in which you move through squares style
fireplay pero muchísimo muchísimo muchísimo
fireplay but a whole lot a whole lot a whole lot
más cutre
more shabby
que se basa en alcanzar al enemigo
that aims to reach the enemy
y o le atacas o usas alguna
And either you attack him or you use some.
habilidad no tiene más misterio
skill has no more mystery
y eso los
and that them
los batallones los puedes hacer tú
You can make the battalions yourself.
y estas batallas
and these battles
serían mucho más espectaculares
they would be much more spectacular
si no representaban a los personajes como
if they did not represent the characters as
chapitas en el campo de batalla que parecen
little badges on the battlefield that look like
básicamente tazos
basically tazos
es lo más ridículo que es lo más ridículo
it is the most ridiculous thing that is the most ridiculous
que he visto en meses es que tenéis que ver
what I have seen in months is that you have to see
a youtube para que veáis lo ridículo que es
to a youtube so you can see how ridiculous it is
en plan es que estoy moviendo
The thing is that I'm moving.
chapas estoy jugando un juego de críos
Chapas, I'm playing a kids' game.
joder
fuck
pues han tenido años para mejorar eso
Well, they have had years to improve that.
pero por favor es que más cutre
but please, it's just more tacky
imposible por lo menos no sé
Impossible, at least I don't know.
ponme muñequitos que se muevan
Put me little figures that move.
pero en unas putas chapas por favor
but in some damn plates please
y luego están los duelos
and then there are the duels
que esto ya es algo más interesante que
that this is already something more interesting than
por supuesto también es una herencia
of course it is also an inheritance
de los suikoden
of the suikoden
que esto es que en determinados
that this is in certain
momentos del juego
game moments
noa, sen o marisa lucharán contra un jefe
Noa and Marisa will fight against a boss.
ellos solos
they alone
y estos son por turnos pero con una
and these are in turns but with a
particularidad
particularity
cuando sea tu turno puedes elegir
when it's your turn you can choose
entre atacar
among attack
o defenderte
or defend yourself
y el otro enemigo hace lo mismo
and the other enemy does the same
donde está la cosa pues que según lo
Where is the thing then, according to it?
que diga tu rival
Let your rival say.
pues haces una cosa o haces otra
Well, you either do one thing or you do another.
si dice algo del tipo
if it says something like
te voy a despedazar y te voy a sacar
I'm going to tear you apart and get you out.
las tribas pues ahora que te tienes que defender
The tribes, well now that you have to defend yourself.
me seguís un poquito
You follow me a little.
por lo que voy diciendo
from what I am saying
si
yes
ok
ok
y bueno
and well
tampoco son muy abundantes
they are not very abundant either
pero en general
but in general
están bien planteados
they are well formulated
aunque son algo más limitados
although they are somewhat more limited
que en el suikoden original
that in the original suikoden
porque puedes hacer menos acciones
because you can take fewer actions
porque eso o atacas o defiendes
because you either attack it or defend it
según lo que te diga el otro
according to what the other one tells you
y ahora vamos con el meollo de la cuestión
And now let's get to the heart of the matter.
que es digamos lo más famoso del suikoden
What is, let's say, the most famous thing about Suikoden?
por lo que más se le valora
for what is most valued in him/her
y también un poquito lo que está bien de este
and also a little bit about what is good about this
que es reclutar los personajes
What is recruiting the characters?
nada menos que 120
no less than 120
en los suikoden originales
in the original suikoden
siempre tenías que reclutar 108
you always had to recruit 108
porque se basa en una leyenda china
because it is based on a Chinese legend
porque de hecho los suikoden una cosa que tiene
because in fact the Suikoden has one thing that
es que están ambientados en la mitología china
It's that they are set in Chinese mythology.
algunos de ellos
some of them
digamos los más importantes
let's say the most important ones
pues se te unen como parte de la historia
well, they join you as part of the story
en plan los personajes
in terms of the characters
con algún papel
with some paper
en la historia
in history
luego otros más secundarios los tienes que buscar
then you have to look for other more secondary ones
y puedes hacer varias cosas
and you can do several things
algunos de ellos
some of them
bastan con que los encuentres
It is enough for you to find them.
y hables con ellos y les digas que te unes a mi
and talk to them and tell them that you are joining me
para que se te unan
for them to join you
otros te piden cosas del tipo
others ask you for things like
búscame 20 escrotos de dragón y tráemelos
Find me 20 dragon scrotums and bring them to me.
otros se te unen
others join you
dependiendo de tu nivel y tus estadísticas
depending on your level and your statistics
luego también hay otros
then there are others too
que si llevas a tal personaje se te une
If you bring such a character, they will join you.
otros que
others that
tienes que hacer
you have to do
tareas opcionales con ellas en plan
optional tasks with them in mind
acompáñame a tal mazmorra
Accompany me to such dungeon.
y ayúdame a acabar con el monstruo
and help me finish off the monster
que mató a mi padre
that killed my father
y
and
con la cantidad
with the quantity
y con la cantidad
and with the amount
de personajes que hay pues te puedes tirar
of characters that are there, well you can throw yourself
bastantes horas buscando y reclutando
several hours searching and recruiting
y además mola porque cada uno
and it’s cool because each one
hombre no todos tienen
man not everyone has
una personalidad regadora pero se puede decir
a teasing personality but one can say
que son bastante únicos en DC
they are quite unique in DC
ya hay bastantes variopintos
There are already quite a few mixed varieties.
mi favorito es básicamente
my favorite is basically
una curandera
a healer
que cuando la amenazan
that when they threaten her
le dice al tío que la amenaza que le va a arrancar los huevos
He tells the uncle that he is going to rip his balls off.
si si lo dice así
Yes, that's how it says.
es una sonadora
she is a dreamer
con doble personalidad
with a dual personality
que me ha gustado mucho
that I have liked a lot
y hay muchos así de ese estilo en plan extravagantes
and there are many like that in an extravagant style
no me lo esperaba
I didn't expect it.
una pregunta
a question
el juego es
the game is
digamos
let's say
tiene lenguaje mucho lenguaje
it has a lot of language
adulto temáticas adultas
adult themes
porque no se si
because I don't know if
solamente pasa con la tía esta
it only happens with this aunt
vale
okay
que muchas de las cosas que dicen
that many of the things they say
no se si es porque lo dices tú
I don't know if it's because you're saying it.
o porque lo dice un personaje del juego
or because a character from the game says it
pero bueno gracias por aclarar
But well, thank you for clarifying.
por eso para que os hagáis una idea de lo variopintos que son
That's why to give you an idea of how diverse they are.
es que hay de todo ahí
It's that there's everything there.
merece la pena buscar los personajes solamente
It's worth it to only look for the characters.
para ver con qué tipo de extravagancia
to see what kind of extravagance
te vas a encontrar bueno luego luego hay otros más normalitos
You're going to find some good ones right away; there are others that are more average.
pero en general es eso por lo menos
but in general that's at least it
se han intentado esforzar en darle a cada uno
They have tried to make an effort to give each one.
120 algún tipo de personalidad
120 some type of personality
bueno la mayor parte de ellos es básicamente
Well, most of them is basically
hablas con ellos y hay todavía de que existen
you talk to them and there is still something that proves they exist
pero por lo menos lo han intentado
but at least they have tried
entiendo que
I understand that
necesitas algunos
do you need some?
para la historia para que continúe
for the story to continue
y otros no
and others don't
o hay un final especial
or there is a special ending
si los consigues a todos
if you get them all
o algo así
or something like that
si de hecho si los consigues a todos
Yes, in fact, if you get them all.
consigues salvarle la vida al puñetero
you manage to save the bastard's life
mejor personaje del juego
best character of the game
ya mi personaje favorito
already my favorite character
del juego
of the game
si no consigues los 120 muere
if you don't get the 120, you die
y eso me jodió muchísimo
and that really screwed me over
bueno y si hereda
Well, what if he inherits?
si hereda la jugabilidad
if it inherits the gameplay
de suikoden y era tan buena
of Suikoden and it was so good
porque dices que
Why do you say that?
el fallo del juego es la jugabilidad
The flaw of the game is the gameplay.
si voy a hablar
Yes, I am going to talk.
voy a hablar de ello ahora
I am going to talk about it now.
bueno también tengo que decir
well, I also have to say
otra de las cosas del suikoden que se repite
another thing about suikoden that repeats
es que te puedes montar tu propia ciudad
You can build your own city.
cuando vas avanzando
when you are advancing
consigues digamos
you manage, let's say
un castillo
a castle
ese castillo es tu base de operaciones
that castle is your base of operations
y ahí puedes montar todo lo que quieras
and there you can set up everything you want
siempre y cuando tengas a los personajes adecuados
as long as you have the right characters
puedes montarte una tienda, una posada
you can set up a tent, an inn
unos baños termales
some hot springs
que eso también es de los suikoden
that is also from suikoden
es decir que no todos los personajes luchan contigo
That is to say, not all characters fight with you.
algunos en plan te abren tiendas en las ciudades
some are like opening stores in the cities
otros te acompañan en el grupo
others accompany you in the group
y te dan algún tipo de beneficio
and they give you some kind of benefit
y hasta bastante bien lo de la ciudad
and quite well about the city
y te puedes tirar bastante tiempo haciéndola
and you can spend quite a bit of time doing it
y ahora vamos en los fallos
And now we are going into the failures.
el principal que hace que para mi gusto
the main thing that makes it to my liking
se cargue bastante el juego
the game takes quite a while to load
los combates para mi eso es
the fights for me that is
el mayor problema del juego
the biggest problem of the game
son lentos, son extremadamente tediosos
They are slow, they are extremely tedious.
son largos
they are long
son aleatorios
they are random
una de las principales características
one of the main characteristics
de los suikoden es que los combates
of Suikoden is that the battles
en plan contra enemigos normales
in a plan against normal enemies
son muy rápidos
they are very fast
porque en plan con ataques combinados
because in a plan with combined attacks
puedes cargarte cualquier cosa rápidamente
you can charge anything quickly
pues aquí digamos que han querido
Well, let's say that they have wanted.
subir la dificultad y para ello
increase the difficulty and for that
pues poner grupos enormes
well, to set up huge groups
con cientos y cientos y cientos
with hundreds and hundreds and hundreds
de puntos de vida
of hit points
y bueno
and well
y no solamente eso
and not only that
además de muchos puntos de vida
in addition to many hit points
al principio del juego no es un problema
At the beginning of the game, it is not a problem.
pero cuando llegas al final
but when you reach the end
no es raro que te encuentres grupos de seis enemigos
It's not unusual to come across groups of six enemies.
cada uno en plan con diez mil
each one in a plan with ten thousand
puntos de vida
hit points
y te tiras bastante tiempo enfrentándote a ellos
and you spend quite a bit of time confronting them
porque es en plan cada puñetero
Because it's like every damn one.
enemigo
enemy
tiene demasiada vida para ser un enemigo normal
It has too much life to be a normal enemy.
o sea no es que sean difíciles
I mean, it's not that they are difficult.
es que son largos
it's just that they are long
esto no pasaba en los suikoden originales
this didn't happen in the original suikoden games
no en el suikoden
not in the suikoden
a no ser que sean enemigos muy específicos
unless they are very specific enemies
en un
in a
medio minuto te acabas un combate
Half a minute and you finish a fight.
aquí te pones ya perfectamente cinco minutos
Here you set yourself perfectly for five minutes.
de reloj con algunos combates
watch with some fights
o sea han querido
I mean, they have wanted.
han querido poner dificultad
they have wanted to make it difficult
haciendo los enemigos
making enemies
con muchísimos puntos de vida
with a lot of hit points
cosa que también pasa con los jefes
thing that also happens with bosses
y otra cosa también
and another thing too
que voy a hablar que mencioné antes
that I am going to talk about that I mentioned earlier
lo de la vanguardia y la retaguardia
the vanguard and the rearguard
en este juego
in this game
no tiene ningún tipo de significado
It has no meaning at all.
en el
in the
en los suikoden básicamente como he dicho antes
In the Suikoden, basically, as I said before.
pones a los
you put to the
personajes más débiles en plan que curan y demás
weaker characters in a healing role and so on
en retaguardia y a los
in the rear and to the
tanques en vanguardia
tanks on the front line
para que los protejan
to protect them
que pasaba en el
What was happening in him?
suikoden original
original suikoden
en general pues que los enemigos
In general, the enemies...
por norma general no pueden atacar
As a general rule, they cannot attack.
a los que están detrás a no ser que vuelen
to those who are behind unless they fly
tengan algún tipo de
have some kind of
arco mágico y cosas así
magic arch and things like that
en este juego prácticamente cualquier
in this game practically anyone
puñetero bicho puede atacar a cualquiera
A damn bug can attack anyone.
que significa eso
What does that mean?
pues que los magos básicamente son magos
Well, basically magicians are just magicians.
lo típico en plan de que si si tengo mucha magia
The typical thing is that yes, I have a lot of magic.
pero me pegan un garbilote
but they give me a hard time
y ni abres la cabeza
and you don't even open your mind
que pasa al final
What happens at the end?
pues que llevar magos no te sirve prácticamente de nada
Well, having magicians doesn't really help you at all.
porque cualquier puñetero enemigo tiene
because any damn enemy has
algún sistema para atacarles al final acabas
"some system to attack them in the end you end up"
poniendo 6 personajes físicos
putting 6 physical characters
te compras un montón de objetos curativos
you buy yourself a bunch of healing items
y así avanzas es en plan
And that's how you move forward, it's in plan.
no tiene sentido que lleves magos
It doesn't make sense for you to carry wizards.
no tiene sentido que uses runas
It doesn't make sense for you to use runes.
por eso es que encima
that's why on top
el coste de puntos mágicos de los
the cost of magic points of the
hechizos es ridículamente elevado
spells are ridiculously high
haces en plan 3 magias
you do like 3 magic tricks
de curar a todo el grupo y ya
to heal the whole group and that's it
te quedas sin magia
you run out of magic
es decir que me ha parecido que
that is to say it seems to me that
los combates están bastante desequilibrados
The fights are quite unbalanced.
por lo que estoy comentando
for what I am commenting on
pues en un jrpg que no hayan
well in a jrpg that they don't have
ajustado bien
fitted well
las mecánicas de combate
the mechanics of combat
pues si
Well, yes.
es decir
that is to say
no se va a acabar bien
it's not going to end well
es dificultad mala
it is bad difficulty
dificultad falsa
false difficulty
yo no se si algún día ha hablado jose carlos de eso
I don't know if José Carlos has ever talked about that.
de ese tópico
of that topic
pero creo que sabe de lo que estoy hablando
but I think you know what I'm talking about
dificultad
difficulty
que se basa básicamente en
that is basically based on
putearte
to curse you
que no ofrecerte un verdadero reto
that I wouldn't offer you a real challenge
y es que los combates
and it's just that the fights
contra los jefes son tres cuartos de lo mismo
against the bosses is three quarters of the same thing
cualquier prietero que no hay finales
any priest who has no endings
en plan tiene no se 280 mil millones
he has, I don't know, 280 billion
de puntos de vida y te puedes tirar pues
of life points and you can throw yourself then
media hora o una hora enfrentándote a ellos
half an hour or an hour facing them
bueno pero al menos
well, but at least
son un poquito más entretenidas
they are a little more entertaining
porque en muchos jefes han puesto
because they have put in many bosses
comandos especiales como los del final fantasy
special commands like those in Final Fantasy
es el tipo haz esta acción
It's the guy, do this action.
para debilitar al jefe
to weaken the boss
y pero bueno de todas maneras
and well, anyway
los combates serían más llevaderos
the fights would be more bearable
si no fuera por las mazmorras
if it weren't for the dungeons
son largas, muy largas, extremadamente largas
they are long, very long, extremely long
y como los combates son aleatorios
and since the battles are random
pues te puedes tirar en plan
well, you can just lie down casually
buena
good
una hora andando
an hour walking
buena esa
good one
osea es en plan
I mean it's like
como siempre salen
As always they come out.
puedes estar intentando hacer un puzzle
you might be trying to do a puzzle
y tener que lidiar con combates tediosos
and having to deal with tedious fights
y que te cueste más avanzar por eso
and that it costs you more to move forward because of that
los combates
the fights
eran tan abundantes
they were so abundant
que se quejaron los que lo compraron
that those who bought it complained
y los desarrolladores tuvieron que hacer un patche
and the developers had to make a patch
para hacerlos menos abundantes
to make them less abundant
pero aun así
but even so
siguen siendo muy excesivos
they are still very excessive
muy abundantes
very abundant
y como va de punto de guardado esas mazmorras
And how is the save point in those dungeons going?
uno al final
one in the end
o hay por el medio también
or there is also in the middle
uno al final
one at the end
lo bueno es que tiene auto guardado
The good thing is that it has auto-save.
pero bueno que lo del auto guardado
but well, about the stored car
es un poco raro
It's a little weird.
porque a veces
because sometimes
no funciona
it doesn't work
o a veces te auto guarda
or sometimes it auto-saves you
mucho antes de lo que debería
much sooner than it should be
y mira que las mazmorras
and look that the dungeons
realmente no son muy complicadas
they are really not very complicated
pero es que son muy largas
but they are very long
y es en plan
and it's like
activa tal interruptor
activate that switch
vete al otro punto de la mazmorra
go to the other point of the dungeon
que se ha abierto una puerta
that a door has been opened
y mientras tanto echate de 50 combates
And in the meantime, get in 50 fights.
ese tipo de cosas
that kind of thing
osea no hay razón porque sean tan largas
I mean there is no reason for them to be so long.
osea las últimas mazmorras
I mean the last dungeons.
me han costado muchísimo
they have cost me a lot
no porque sean difíciles
not because they are difficult
sino porque cabe hasta los huevos
but because it fits up to the eggs
de tanto enemigo y tanto combate
from so many enemies and so many battles
osea es en plan
I mean it’s like
la historia está bien
the story is good
de hecho está bastante bien
In fact, it's quite good.
de hecho yo diría que está a la altura del osso y koden
In fact, I would say it is on par with Osso and Koden.
osea no es tan buena
I mean, it's not that good.
como la del 2
like the 2nd one
pero yo diría que está a la altura de la del 5
but I would say that it is on par with that of the 5
que es el segundo mejor después del 2
What is the second best after 2?
pero es que la jugabilidad es que se la han cargado
But the gameplay is that they have ruined it.
es en plan vamos a poner dificultad
It's like we're going to make it difficult.
poniendo enemigos
putting enemies
con muchísima vida
with a lot of life
y vamos a hacer cosas como que al final
and we are going to do things like that in the end
hacerte mago no sirva para nada
becoming a magician is useless
porque te sale cualquier bicho y te vomita
because any bug comes out and vomits on you
o algo y te mata a todos los que están detrás
or something and it kills everyone behind you.
es decir el combate está
that is to say the fight is
muy descompensado
very unbalanced
y las mazmorras también y es una pena
and the dungeons too, and it's a shame.
porque si se hubieran esforzado más ahí
because if they had put in more effort there
les había quedado un juegazo
they had ended up with an amazing game
que merecería llamarse
that would deserve to be called
suikoden 6
Suikoden 6
el enésimo juego que enfureció a felix
the umpteenth game that infuriated Felix
una serie
a series
osea es justamente
I mean it's just that
la antítesis de sea of stars
the antithesis of sea of stars
es que lo estaba pensando
I was just thinking about it.
mientras lo jugaba
while I was playing it
yo creo que si se combinaran
I believe that if they were combined.
los dos de sea of stars y el eiyuden
the two of Sea of Stars and the Eiyuden
le salía una obra maestra
he was producing a masterpiece
bueno entonces ha sido una decepción
well then it has been a disappointment
el eiyuden chronicle
the eiyuden chronicle
pues imagínate la gente que
well, imagine the people who
ha sido pues en plan una de karl y otra de arena
It has been, so to speak, one of Karl and another of sand.
historia buenísima
very good story
personajes chulísimos pero jugabilidad mediocre
Really cool characters but mediocre gameplay.
básicamente es eso
Basically, that's it.
pues imagínate la gente que
well, just imagine the people who
puso dinero en el kickstarter
he put money in the Kickstarter
y lleva
and it carries
y lleva varios años esperando
and has been waiting for several years
el juego porque esto iba a salir en
the game because this was going to come out in
la pandemia más o menos
the pandemic more or less
lo acabaron retrasando
they ended up delaying it
osea hay gente que lleva esperando este juego
I mean, there are people who have been waiting for this game.
sus muchos años
his many years
eh
eh
lo que manda a narices es que lo ponen en mucha página
What stands out is that they put it on many pages.
como si fuera una especie de obra maestra y bueno
as if it were some kind of masterpiece and well
no es que sea una basura pero no me parece una obra maestra
It's not that it's trash, but it doesn't seem like a masterpiece to me.
solo he visto una una una
I have only seen one one one.
un solo análisis medianamente honesto
a single reasonably honest analysis
que más o menos dice lo que he dicho yo
that more or less says what I have said
hay cosas que no se pueden defender
There are things that cannot be defended.
no se pueden defender los combates
the fights cannot be defended
es decir si lo juegas
that is to say if you play it
lo puedes disfrutar pero se disfrutaría
You can enjoy it, but it would be enjoyed.
mucho más si hubieran pulido
much more if they had polished
más aspectos como la jugabilidad
more aspects like gameplay
lo cual demuestra que un rpg
which demonstrates that an RPG
por muy buena historia que tenga
no matter how good the story is
si el combate y la jugabilidad son pedestres
if the combat and gameplay are pedestrian
pues baja bastantes puntos
Well, it drops quite a few points.
el discurso de la verdad felix
the speech of truth felix
bueno eh
well uh
no sé si te queda algo para por añadir
I don't know if you have anything else to add.
del iuden chronicle o lo dejamos aquí
from the iuden chronicle or we leave it here
que tiene que aun así tiene personajes
that has characters even so
chulísimos
super cool
vale bueno
okay good
pero solamente una cosa más
but just one more thing
si vais a jugarlo pensando que es un
if you are going to play it thinking that it is a
un subdesalto del circo den 2 por favor
A circus undershock of 2 please.
no lo hagáis lo digo muy en serio
don't do it, I'm saying this very seriously
oh vale
oh okay
pues entonces no sé que lo va a jugar
Well then, I don't know what he's going to play.
jajaja
hahaha
si los que lo
if those who it
lo fueran a jugar
they were going to play it
era por eso seguro
It was definitely for that reason.
vamos que no
come on, no
recomiendas si ya está dilo claro felix
Do you recommend it? If so, say it clearly, Felix.
lo recomiendas o no
Do you recommend it or not?
si o no
yes or no
si eres fan del circo den no
If you are a fan of the circus, then no.
entonces no
then no
si te apetece jugar
if you feel like playing
si te apetece jugar rpg a lo mejor
if you feel like playing RPG maybe
a lo mejor lo puedes probar y hasta te gusta
Maybe you can try it and you might even like it.
pero si eres fan del circo den no
but if you are a fan of the circus then no
tienes millones de jrpg por ahí
you have millions of jrpgs out there
vas a jugar a este si estás diciendo que es una mierda
You're going to play this if you're saying it's crap.
pues no
well no
de hecho el sea of stars
in fact, the sea of stars
con la historia
with the story
una serie una película
a series a movie
o un anime no te pones el
or an anime you don't wear it
yuden
yuden
a ver combates de 20 minutos felix
let's see 20-minute fights, Felix
que la historia da igual
that the story doesn't matter
ya aun
still yet
me he dejado más fallos pero creo que ya no da tiempo
I have made more mistakes, but I don't think there's time anymore.
bueno
good
venga lo dejamos aquí
Come on, let's leave it here.
que estás ya a cuentagotas
that you are already in dribs and drabs
eh
eh
hasta aquí el comentario
that's all for the comment
del yuden chronicle
The Yuden Chronicle
hunter heroes
hunter heroes
y ahora jose carlos
and now Jose Carlos
viene con la flarum noticias
It comes with the Flarum news.
que nos va a contar dos o tres cosicas
That is going to tell us two or three little things.
muy interesantes y muy
very interesting and very
chorras y muy tontas
silly and very foolish
así me gusta
I like it like that.
esa es la presentación
that is the presentation
que una sección tan digna como
that a section as worthy as
flarum noticias necesita
flarum news needs
ole alex muchísimas gracias
Wow Alex, thank you very much!
la presentación
the presentation
que mereces gracias
you deserve thanks
estoy muy honrado
I am very honored.
de verdad no podría oir
I really couldn't hear.
nada mejor de vosotros
nothing better than you
jajajaja
hahaha
pues comenzamos con
well, we start with
la ultima sección del programa
the last section of the program
la otra noticia del videojuego
the other news of the video game
ya sabéis que
you already know that
aquí si quiereis saber
here if you want to know
noticias tenéis que poner el principio del programa
news, you have to put the beginning of the program
aqui no vamos a hablar de eso
We're not going to talk about that here.
aqui vamos a hablar de
here we are going to talk about
lo que importa
what matters
aqui vamos a hablar de las cosas
Here we are going to talk about things.
inútiles que necesitáis saber
useless things you need to know
que no sabíais
that you did not know
que queríais oír, ¿vale?
What you wanted to hear, okay?
Comenzamos como había adelantado al principio del programa,
We began as I had mentioned at the beginning of the program,
un anteriormente en el Reino Champiñón,
once upon a time in the Mushroom Kingdom,
de hace una hora y pico,
from just over an hour ago,
os he hablado de que quería hablar de Super Mario 64,
I have told you that I wanted to talk about Super Mario 64.
este videojuego del que nadie ha hablado nunca
this video game that no one has ever talked about
y de que ha pasado tantísimos años que no ha habido oportunidad tampoco de hablar de él.
and that so many years have passed that there hasn't been an opportunity to talk about him either.
Así que yo voy a ser un gran pionero en volver a hablar de él.
So I am going to be a great pioneer in talking about him again.
Valga la redundancia.
Let it be redundant.
Bueno, pues a ver, yo creo que todo el mundo que ha jugado a Super Mario 64
Well, let's see, I think everyone who has played Super Mario 64
en algún momento pues ha conseguido las 120 estrellas,
At some point, he has managed to get the 120 stars,
ha recorrido los mundos, ha dicho
has traveled the worlds, has said
mira, esta estrella que me gusta mucho, voy a pillarla rápido,
Look, this star that I really like, I'm going to grab it quickly.
voy a ver cuánto tardo en conseguirla.
I'm going to see how long it takes me to get it.
Luego ves que te has caído y te echan del castillo y dices
Then you see that you have fallen and they throw you out of the castle and you say
ah, pues ya no la hago, me voy a otra.
Oh, well, I'm not doing it anymore, I'm going to another one.
Porque dicen...
Because they say...
No me apetece estar aquí peleándome con un juego que me he pasado.
I don't feel like being here fighting with a game that I've already completed.
Bueno.
Good.
Es lo que no podéis hacer en el Sunshine.
It's what you can't do in the Sunshine.
Eso es, sí.
That's right, yes.
Yo, yo otra vez, wey.
Me, me again, dude.
La pullita semanal, la pullita semanal.
The weekly jab, the weekly jab.
A ver.
Let's see.
Ya tenemos anotada la pullita del Sunshine de esta semana.
We have already noted this week's jab from Sunshine.
Perfecto.
Perfect.
Puedo marcar mi check en mi libreta.
I can mark my check in my notebook.
Bueno.
Good.
El caso es que...
The fact is that...
Sabéis que a la gente le encanta...
You know that people love...
A ver, tenemos.
Let's see, we have.
Vamos a repasar las consolas a las que se puede jugar actualmente
Let's review the consoles that can be played on currently.
que están recibiendo juegos, ¿vale?
they are receiving games, okay?
Tenemos la Play 5, la Xbox Series,
We have the Play 5, the Xbox Series,
tanto modelo S como modelo X, la Nintendo Switch.
both Model S and Model X, the Nintendo Switch.
¿Recibe juegos la Xbox?
Does the Xbox receive games?
Ah, perdona.
Oh, sorry.
¡Ah!
Ah!
No, no, no, que nada, que nada.
No, no, no, it’s nothing, it’s nothing.
Era una broma, era una broma.
It was a joke, it was a joke.
Nadie me marte.
Nobody beats me.
Como el Squirtle, vamos a calmarnos.
Like Squirtle, let's calm down.
Entonces...
So...
Ya te dejo hablar, dejo de intervenir.
I'll let you speak now, I will stop intervening.
No, no, puedes intervenir.
No, no, you can intervene.
A diferencia del resto del programa,
Unlike the rest of the program,
aquí esto hay que disfrutar, hay que abrazar el caos.
Here, this needs to be enjoyed; we must embrace the chaos.
Abracemos el caos.
Let's embrace the chaos.
Sabemos que el caos ese es el verdadero orden, ¿vale?
We know that chaos is the true order, okay?
Entonces,
So,
tenemos la Nintendo Switch,
we have the Nintendo Switch,
tenemos Steam Deck,
we have Steam Deck,
tenemos los PCs, los portátiles,
we have the PCs, the laptops,
la Play 4,
the Play 4,
también,
also,
con los juegos indies,
with indie games,
hay un montón de consolas.
There are a lot of consoles.
Pues hay gente que dice,
Well, there are people who say,
va, ¿pa' qué?
Okay, for what?
Me cojo mi Super Mario 64
I'm taking my Super Mario 64.
y voy a intentar romperlo por todas partes.
And I am going to try to break it everywhere.
Como ya me sé las 120 estrellas
Since I already know the 120 stars.
y ya lo domino al dedillo,
and I already have it down to a science,
pues digo,
well, I say,
voy a ver qué puedo romper de este juego.
I'm going to see what I can break in this game.
Vale, pues para eso están los speedruns.
Okay, that's what speedruns are for.
Pero hay una cosa
But there is one thing
que ha mantenido a la comunidad de Super Mario 64,
that has kept the Super Mario 64 community alive,
a los fans más acérrimos,
to the most ardent fans,
intrigados durante 28 años
intrigued for 28 years
desde su lanzamiento
since its launch
y que ha sido resuelta recientemente.
and that has been resolved recently.
Para ser concretos,
To be specific,
la semana pasada.
last week.
Y es que tengo que encomendaros a que recordéis
And I have to commend you to remember.
el cuarto mundo de Super Mario 64,
the fourth world of Super Mario 64,
el primer nivel nevado,
the first snow-covered level,
el de Cool Cool Mountain,
the one from Cool Cool Mountain,
que es en el que está Super Mario 64,
what is in which Super Mario 64 is,
el pingüino por el que tienes que bajar
the penguin you have to go down
por el tobogán de hielo para hacerle la carrera,
down the ice slide to race him,
la mamá pingüino en la parte baja,
the penguin mom at the bottom,
la que le tienes que llevar a su cría,
the one you have to take to her young,
¿vale?
Is that okay?
Bueno, pues hay un misterio,
Well, there is a mystery,
un expediente X,
a file X,
que no ha sido resuelto hasta ahora.
that has not been resolved until now.
¿Vale?
Okay?
Y es que si tú recorrías hacia la carrera
And it's just that if you were going towards the race
con el pingüino o sin el pingüino,
with the penguin or without the penguin,
¿vale?
Okay?
No es la del pingüino,
It’s not the penguin's.
es que simplemente tienes que llegar
It's just that you simply have to arrive.
a la parte de abajo del tobogán,
at the bottom of the slide,
salir por la puerta de la cabaña,
to go out through the cabin door,
que recordéis que al final del recorrido
that you remember that at the end of the journey
hay una cabañita pequeña con una chimenea,
there is a small cabin with a chimney,
y coges la puerta, la abres y sales
and you take the door, open it, and go out
y aparece la estrella delante de ti.
and the star appears before you.
Bueno, ¿os habéis fijado que esa puerta,
Well, have you noticed that door,
al salir por ella,
upon going out for her,
no tiene pomo
it has no knob
y no puedes volver a entrar a la cabaña?
And you can't go back into the cabin?
Es cierto.
It's true.
Es la que corres contra el pingüino.
It's the one you race against the penguin.
Pero sin competir contra el pingüino,
But without competing against the penguin,
cuando está vacío el principio de la carrera,
when the beginning of the race is empty,
que no está el pingüino ni flaco ni gordo.
the penguin is neither skinny nor fat.
¿Vale?
Okay?
Esto es en la misión uno de este nivel,
This is in mission one of this level,
la primera estrella,
the first star,
en la que no compites contra el pingüino,
in which you do not compete against the penguin,
que está el tobogán vacío para que tú lo recorras.
The slide is empty for you to go down it.
Sí, sí.
Yes, yes.
Que solo es eso.
That's all it is.
Tú llegas al recorrido, abres la puerta...
You arrive at the tour, open the door...
Es verdad que no puedes entrar en la cabaña otra vez.
It is true that you cannot enter the cabin again.
No puedes volver a entrar para adentro.
You can't go back inside.
Pues alguien ha dicho,
Well, someone has said,
oye, yo quiero volver a entrar.
Hey, I want to go back in.
En la cabaña, porque no tengo nada mejor que hacer.
In the cabin, because I have nothing better to do.
¿Vale?
Okay?
Y digo, voy a averiguar cómo consigo entrar en la cabaña
And I say, I'm going to find out how I can get into the cabin.
sin volver a subir la montaña,
without climbing the mountain again,
sin reiniciar el nivel
without restarting the level
y perdiendo el máximo tiempo posible
and wasting as much time as possible
para poder entrar adentro.
to be able to go inside.
Porque la puerta no tiene pomo.
Because the door doesn't have a knob.
Requisito indispensable.
Indispensable requirement.
Oye, pero es maravilloso.
Hey, but it's wonderful.
¿A que no se te ha ocurrido hacer algo así
I bet you haven't thought of doing something like that.
con un juego de nueva generación?
with a new generation game?
¿A que no?
Don't you think so?
No.
No.
Bueno.
Good.
Ya está.
That's it.
El silencio es auténticamente elocuente.
Silence is truly eloquent.
Entonces, ¿qué es lo que sucede?
So, what is happening?
¿Vale?
Okay?
Que...
That...
Voy a dar un par de detalles.
I am going to give a couple of details.
Lo primero, la puerta no tiene pomo.
First of all, the door doesn't have a handle.
¿Vale?
Okay?
Por lo tanto,
Therefore,
Super Mario no puede interactuar con esa puerta.
Super Mario cannot interact with that door.
Para que Mario interactúe con una puerta,
For Mario to interact with a door,
la puerta tiene que tener pomo amarillo.
The door must have a yellow knob.
¿Vale?
Okay?
Para que lo pueda girar,
So that I can rotate it,
hacer la animación de que gira el pomo y entra.
create the animation of the knob turning and entering.
O tira de la puerta y entra.
Or pull the door and enter.
¿Vale?
Okay?
Segundo, si mal no recordáis,
Second, if I'm not mistaken,
no sé si lo recordáis muy, muy bien,
I don't know if you remember it very, very well,
la puerta no casa exactamente con las paredes de la cabaña,
the door does not exactly match the walls of the cabin,
sino que está como retirada hacia atrás.
but it is more like pulled back.
Están las paredes un poquito más adelantadas que la puerta.
The walls are a little further ahead than the door.
Y hay un muro invisible protegiendo el acceso a la puerta,
And there is an invisible wall protecting access to the door,
por lo que si tú acercas a Mario,
so if you bring Mario closer,
hace la animación de que está con las manos apoyadas contra la pared,
he makes the animation of having his hands against the wall,
como empujando un bloque, un objeto.
like pushing a block, an object.
¿Vale?
Okay?
Y entonces tampoco puedes interactuar con esa puerta.
And then you can't interact with that door either.
Sin embargo,
However,
la gente que hace mods de Super Mario 64 y lo hackea,
the people who make mods of Super Mario 64 and hack it,
ha averiguado,
has found out,
quitando las texturas del mapa,
removing the textures from the map,
que esto es debido a que esa casa simplemente es,
that this is due to the fact that that house simply is,
pues, dos paredes,
well, two walls,
dos paredes planas completamente,
two completely flat walls,
aunque tenga la ilusión de que hay una puerta.
Even if I have the illusion that there is a door.
¿Vale?
Is that okay?
Técnicamente esa puerta no está ahí.
Technically, that door isn't there.
¿Vale?
Okay?
Es simplemente geometría simulando una puerta.
It's simply geometry simulating a door.
Pero tiene zona de acceso, digamos,
But it has an access area, let's say.
como cuando tú en Zelda tocabas una zona negra de estas
Like when you touched one of those black areas in Zelda.
para cambiar de mapa.
to change the map.
Que sabéis que para cambiar de mapa en Ocarina of Time
You know that to change the map in Ocarina of Time.
y en Majora's Mask,
and in Majora's Mask,
pues tú te acercabas a un túnel negro
Well, you were approaching a black tunnel.
y ya cuando dabas unos pasos en la zona negra,
and when you took a few steps into the dark area,
como que te teletransportas a la siguiente zona,
it's like you teleport to the next area,
que simplemente es una ilusión.
that it is simply an illusion.
Esa zona no está ahí al lado.
That area is not right next to here.
Ocurre algo similar.
Something similar happens.
¿Vale?
Okay?
Ocurre algo similar.
Something similar happens.
Y entonces los jugadores estos que están tan aburridos,
And then these players who are so bored,
pues han dicho,
well, they have said,
vale, ¿cómo entramos en esa zona de acceso?
Okay, how do we enter that access zone?
¿Cómo conseguimos que Mario deje de empujar
How do we get Mario to stop pushing?
y traspase el muro invisible,
and crossed the invisible wall,
la puerta, la toque y le lleve al interior de la cabaña?
Did I knock on the door and take her inside the cabin?
Bueno,
Well,
pues resulta que lo primero que se les ocurrió
Well, it turns out that the first thing they came up with
fue acercarse a la mamá pingüino.
It was to approach the penguin mother.
Es que estoy muy arreversado.
It's just that I'm very daring.
Primero,
First,
tienen que ir a por el bebé pingüino
They have to go get the baby penguin.
y entregárselo el auténtico a la madre
and give the authentic one to the mother
para que te dé la estrella de ellos.
so that I can give you their star.
Ahora, sin coger ninguna de las dos estrellas,
Now, without taking either of the two stars,
porque ahora ya tienes dos estrellas
because now you already have two stars
en la nieve ahí para no tocarlas,
in the snow there to not touch them,
le tienes que robar el pingüino bebé
you have to steal the baby penguin
a la mamá pingüino,
to the penguin mom,
que sabéis que si se lo robas cuando ya te ha entregado la estrella,
that you know that if you steal it from him after he has already given you the star,
la mamá pingüino se enfada contigo y te persigue.
The penguin mom gets angry with you and chases you.
Te persigue.
It chases you.
Bueno, pues tú tienes que coger el bebé pingüino,
Well, you have to take the baby penguin,
irte hacia la puerta
go towards the door
y colocarte de tal manera
and to place yourself in such a way
que colisionen el pingüinito pequeño, Mario,
let the little penguin collide, Mario,
y la mamá pingüino con la panza
and the penguin mom with the belly
te dé un empujón hacia adelante.
gives you a push forward.
Pero de tal modo que cuando tú sueltas el pingüino con el empujón,
But in such a way that when you let go of the penguin with the push,
el pingüino pequeño
the little penguin
también te empuje un poquito más hacia adentro.
I also pushed you a little further in.
Y atraviesas la zona del muro invisible.
And you cross the area of the invisible wall.
Pero lo que pasa es que la nieve que hay
But what happens is that the snow that is there
justo detrás del muro invisible
right behind the invisible wall
es nieve que no tiene programado suelo,
it's snow that has no ground scheduled,
sino que está ahí de adorno
but is just there as decoration
y Mario cae al vacío como si se hubiera caído
and Mario falls into the void as if he had fallen
y se va a morir.
and he is going to die.
Entonces, si tú no tocas nada del joystick,
So, if you don't touch anything on the joystick,
te precipitas al vacío, Mario grita y pierdes una vida.
You plunge into the void, Mario screams, and you lose a life.
Bueno, ¿qué hay que hacer entonces?
Well, what needs to be done then?
Volvemos a repetir la secuencia.
We repeat the sequence again.
Te tienes que alinear perfectamente con la puerta.
You have to align perfectly with the door.
Pingüino, bebé, Mario, mamá pingüino.
Penguin, baby, Mario, mama penguin.
La mamá pingüino te da un barrigazo
The penguin mom gives you a belly bump.
para empujarte hacia adelante.
to push you forward.
El bebé pingüino se tiene que estar de tal forma
The baby penguin has to be in such a way.
caminando para darte el empujoncito final
walking to give you the final push
para meterte en la zona de colisión.
to get you into the collision zone.
Y cuando estás cayendo al vacío,
And when you are falling into the void,
tú tienes que hacer que Mario...
you have to make Mario...
Sabes que tú puedes controlar a Mario
You know that you can control Mario.
cuando está cayendo en el aire.
when it is falling in the air.
Pues lo tienes que controlar de tal manera
Well, you have to control it in such a way.
que la cabeza de Mario toque la zona de acceso de la puerta.
that Mario's head touches the access area of the door.
Y entonces, después de ese proceso enreversado,
And then, after that convoluted process,
malgastando docenas de vidas extra hasta que lo domines,
wasting dozens of extra lives until you master it,
atravesarás esa zona de contacto
you will cross that contact zone
y Mario no morirá, sino que aparecerá
and Mario will not die, but will appear
como que está abriendo la puerta del interior
It's like she is opening the interior door.
y tachán, ya estás en el interior de la cabaña.
And ta-da, you're inside the cabin.
Y ya has conseguido hacer...
And you have already managed to do...
Muy bien, muy bien.
Very good, very good.
Ya has conseguido hacer lo que te propusiste.
You have already managed to do what you set out to do.
Y puedes volver a salir.
And you can go out again.
Queda lo que querías.
It stays as you wanted.
Por supuesto que puedes volver a salir
Of course you can go out again.
si el problema no está en el interior de la cabaña.
if the problem is not inside the cabin.
¿Pero para qué quieres salir de un sitio
But why do you want to leave a place?
en el que te ha costado tanto entrar?
in which it has been so hard for you to enter?
Yo me quedaría ahí para siempre.
I would stay there forever.
Dejaría la consola encendida porque he hecho un logro.
I would leave the console on because I have achieved something.
¿Puedes permanecer dentro, entonces, después de todo eso?
Can you stay inside then, after all that?
Claro, no sirve para nada.
Of course, it is useless.
Pero puedes recorrerlo tranquilamente.
But you can walk through it calmly.
Ya sabes que tienes el puente de hielo ese resbaladizo
You already know that you have that slippery ice bridge.
que te vuelve a conducir al interior de la cabaña.
that leads you back inside the cabin.
Y ya está.
And that's it.
Pero puedes entrar dentro de la cabaña,
But you can go inside the cabin,
que es el quid de la cuestión.
What is the crux of the matter?
Así que, enhorabuena.
So, congratulations.
Has perdido un montón de tiempo,
You have wasted a lot of time,
pero cuando te diviertes, no es tiempo perdido.
But when you have fun, it's not time wasted.
Te has divertido.
You had fun.
Oh...
Oh...
Sí, sí.
Yes, yes.
Digamos que esa es la moraleja de todo esto.
Let's say that is the moral of all this.
Por favor, por así decirlo.
Please, so to speak.
Yo diría que la moraleja es...
I would say that the moral is...
que es mucho más divertido tirar al pingüino por el acantilado.
It is much more fun to throw the penguin off the cliff.
Momento, Félix.
Wait a moment, Félix.
Gracias.
Thank you.
Es que eso ya lo hemos hecho todos, ya a estas alturas.
It's just that we've all already done that by now.
Bueno, me ha encantado el dato, José.
Well, I loved the fact, José.
Una más y nos vamos, venga.
One more and we go, come on.
¿Una más y nos vamos?
One more and we'll go?
Bueno, pues entonces me reservo toda la demás para la recámara.
Well, then I'll keep all the rest for the bedroom.
Esta es muy buena, esta es muy buena.
This is very good, this is very good.
A ver, chicos.
Let’s see, guys.
Ya sé que vosotros no sois muy fans de Pokémon GO,
I already know that you all are not very fans of Pokémon GO,
pero tengo que contaros esta noticia porque me parece una auténtica maravilla, ¿vale?
But I have to share this news with you because it seems like a real marvel to me, okay?
Lo diré lo más rápido posible, ¿de acuerdo?
I'll say it as quickly as possible, okay?
Bueno, sabéis, estáis familiarizados de que en Pokémon GO
Well, you know, you are familiar with that in Pokémon GO
cada tipo de criatura que aparece en el juego
each type of creature that appears in the game
está asociada, más o menos,
it is associated, more or less,
a una localización concreta de las ciudades, de los pueblos, de los caminos...
to a specific location of the cities, of the towns, of the roads...
y un poco de la situación geográfica en la que te encuentres.
and a little about the geographical situation you are in.
Si estás... Perdón.
If you are... Sorry.
Si estás en una región montañosa de tu país o de tu provincia
If you are in a mountainous region of your country or province.
no te salen los mismos Pokémon que si estás en una llanura.
The same Pokémon don't appear if you're in a plain.
Y lo mismo ocurre si estás en la costa o en una isla, ¿vale?
And the same happens if you are on the coast or on an island, okay?
Entonces no tienes los mismos Pokémon, ¿vale?
So you don't have the same Pokémon, okay?
Bueno, pues si no conocéis a este Pokémon
Well, if you don't know this Pokémon
quiero que busquéis en Google, los que no lo conozcáis,
I want you to look it up on Google, those of you who do not know it.
que supongo que será Alex el único que quiera, ¿vale?
I suppose it will be Alex the only one who wants, okay?
Alex el único que queda.
Alex the only one left.
Que es un nuevo tipo de Diglett,
It is a new type of Diglett.
que no es realmente un Diglett, es una especie distinta,
that it is not really a Diglett, it is a distinct species,
que se llama Wiglett.
that is called Wiglett.
Se escribe igual que Diglett, pero con W, Wiglett, ¿vale?
It's spelled the same as Diglett, but with a W, Wiglett, okay?
Y quiero que lo busques porque es tremendamente llamativo.
And I want you to look it up because it is incredibly eye-catching.
Es ahora de las nuevas ediciones de Pokémon Escarlata y Pokémon Púrpura.
It is now the new editions of Pokémon Scarlet and Pokémon Purple.
Escarlata y Púrpura.
Scarlet and Purple.
Lo conozco de los trailers.
I know him from the trailers.
Vale, perfecto. Pues este Pokémon, la característica que tiene
Alright, perfect. So this Pokémon, the characteristic it has...
es que es un Pokémon costero.
It's just that it's a coastal Pokémon.
Aparece en las costas, ¿vale?
It appears on the coasts, okay?
Pues entonces en Pokémon GO ha salido hace poco,
Well, then it has recently come out in Pokémon GO,
también la semana pasada o hace pocos días.
also last week or a few days ago.
Y entonces, ¿qué es lo que ocurre?
And so, what is happening?
Pues que claro, Pokémon GO quiere imitar eso.
Well of course, Pokémon GO wants to imitate that.
Quiere que este Pokémon aparezca en zonas de playa, ¿vale?
He wants this Pokémon to appear in beach areas, okay?
Para hacerlo un poquito más fácil.
To make it a little easier.
Si hay un lago que tiene una playa artificial,
If there is a lake that has an artificial beach,
este Pokémon también puede aparecer.
This Pokémon can also appear.
No hace falta irse necesariamente a la playa o habitar en una isla.
It is not necessary to go to the beach or live on an island.
¿Qué pasa?
What's happening?
Que Wiglet está empezando a aparecer en areneros de parques infantiles.
Wiglet is starting to appear in playground sandboxes.
Está empezando a aparecer en arenales de las obras de algunos edificios.
It is starting to appear in the sand of some building works.
Está empezando a aparecer en patios de colegio.
It is starting to appear in schoolyards.
Entonces te preguntas,
So you ask yourself,
oye, qué raro que Pokémon GO haya hecho esto.
Hey, it's strange that Pokémon GO did this.
No.
No.
No ha sido Niantic.
It hasn't been Niantic.
Ni ha sido Nintendo.
Nor has it been Nintendo.
Ha sido gente que se ha metido en Google Maps
It has been people who have gotten into Google Maps.
y en otras apps de mapeado de la Tierra
and in other Earth mapping apps
para programar que zonas que parecen de arena
to schedule which areas look like sand
cuenten como playas.
count as beaches.
Que estén programadas para identificarlas como playas.
That are scheduled to identify them as beaches.
Es decir, la gente es tan vaga,
That is to say, people are so lazy,
es tan gandula,
she is so lazy,
es tan tramposa,
she is so deceitful,
que se hacen el esfuerzo, se lo curran,
they make the effort, they work hard,
para manipular mapas oficiales
to manipulate official maps
que los necesitamos el resto de la gente
that we need the rest of the people
para que la información sea veraz,
for the information to be truthful,
para que ellos consigan un Pokémito
so that they can get a Pokémite
que no conseguirían nada más que desplazándose ellos
that they would not achieve anything other than by moving themselves
de su lugar de origen.
from their place of origin.
Perdón, es que me parece increíble
Sorry, I just think it's incredible.
las ganas que tiene la gente de acomodarse.
the eagerness people have to settle down.
Entonces,
So,
Wiglet ha empezado a aparecer, pues eso,
Wiglet has started to appear, well, that.
si utilizas Pokémon GO y te vas, por ejemplo,
if you use Pokémon GO and you go, for example,
al Abelardo Sánchez,
to Abelardo Sánchez,
por poner un ejemplo que no lo he verificado,
for putting an example that I have not verified,
el Abelardo Sánchez, que es nuestro parque
the Abelardo Sánchez, which is our park
aquí en la localidad de Albacete,
here in the town of Albacete,
¿de acuerdo?
Okay?
Pues está lleno de arena, igual que la mayoría de los parques.
Well, it's full of sand, just like most parks.
Pues entonces allí debería de aparecerte este Pokémon costero.
Well, then this coastal Pokémon should appear to you there.
Para que lo puedas capturar.
So that you can capture it.
Y seguramente,
And surely,
seguramente ocurra,
it will surely happen,
si me instalo la aplicación y voy a comprobarlo.
I will install the application and check it.
Así que ya veis a qué extremos llega el vicio.
So you see to what extremes vice reaches.
El vicio de los Pokémos.
The vice of the Pokémons.
Me sorprende que el Pokémon GO
I am surprised that Pokémon GO
todavía mueva este tipo de esfuerzos en la gente.
still moves this kind of effort in people.
No sabía que la gente estaba tan enganchada
I didn't know people were so hooked.
para hacer este tipo de cosas aún.
to do this kind of thing still.
Y el Pokémon Day mueve masas todavía.
And Pokémon Day still moves masses.
El Pokémon Day, que es un día especial
Pokémon Day, which is a special day
en el que hay Pokémon más raros,
in which there are rarer Pokémon,
pero los vuelve más sencillos de capturar.
but makes them easier to capture.
Pero están en localidades concretas,
But they are in specific locations,
sobre todo las grandes capitales de ciudad,
especially the large city capitals,
o sea, de país o de provincia.
that is, from country or from province.
En diferentes países, o sea que...
In different countries, that is to say...
Ya te digo.
I'll tell you.
Sigue moviendo fronteras.
Keep pushing boundaries.
La verdad es que se ha pasado de moda,
The truth is that it has gone out of style,
porque han visto que ya a la gente se le acabó la gracia.
because they have seen that people are no longer amused.
Y que había que pagar dinero para conseguirlo.
And that you had to pay money to get it.
Mejor de todo.
Best of all.
Pero sí que es verdad que...
But it is true that...
Sigue teniendo sus fans.
He still has his fans.
No tantos como el boom de 2016, creo que fue.
Not as many as the boom of 2016, I think it was.
Pero...
But...
Sí que sigue teniendo gente.
Yes, it still has people.
Ya está aquí la Flaroom Noticias.
Flaroom News is here.
El resto, para otra ocasión.
The rest, for another time.
Espero que lo hayáis disfrutado.
I hope you enjoyed it.
¿Puedo añadir una cosa?
Can I add one thing?
Claro.
Of course.
Añade, Félix.
Add, Félix.
Por si lo queréis investigar,
In case you want to investigate it,
también hay por ahí una leyenda
there is also a legend out there
del Mario 64 de un Goomba que es imposible de matar.
from Mario 64 of a Goomba that is impossible to kill.
¿Ah, sí?
Oh, really?
Que hay gente que lleva intentando matarlo durante años,
That there are people who have been trying to kill him for years,
pero es imposible.
but it is impossible.
Que aparece en una plataforma súper alejada
That appears on a super distant platform.
en el último nivel de Bowser en el cielo.
in the last level of Bowser in the sky.
Investigaré esa historia.
I will investigate that story.
Gracias, Félix.
Thank you, Félix.
Investígala.
Investigate her.
Y luego nos lo cuentáis otro día en detalle,
And then you can tell us about it in detail another day.
que suena interesante.
That sounds interesting.
Gracias, Félix.
Thank you, Félix.
La propia Super Mario 64
The very own Super Mario 64
debería tener su propia sección de misterios.
It should have its own section of mysteries.
Y curiosidades.
And curiosities.
Está muy interesante la novela.
The novel is very interesting.
Bueno, pues hasta aquí la Flaroom Noticias.
Well, that's it for Flaroom News.
Claro que sí, José, nos ha gustado un montón.
Of course, José, we liked it a lot.
Nosotros nos vamos ya.
We are leaving now.
Y, en teoría,
And, in theory,
como siempre, volvemos dentro de dos semanas además
As always, we'll return in two weeks as well.
para comentar ya las primeras conferencias de verano.
to comment on the first summer conferences already.
Si no me equivoco,
If I'm not mistaken,
nos pilla para comentar la Summer Game Fest.
It catches us to comment on the Summer Game Fest.
Y la de Devolver Digital.
And that of Devolver Digital.
Y la de Xbox, no,
And the Xbox one, no.
porque justo por un día no llegamos.
because we just didn't arrive for one day.
Va a ser justo un día después.
It's going to be just one day later.
Y bueno, todavía hay por ahí conferencias sin fecha
And well, there are still some conferences out there without a date.
como la de PlayStation y la de Nintendo.
such as PlayStation and Nintendo.
Así que ya veremos también cuándo son.
So we'll see when they are too.
Igual estamos hablando también de Nintendo
We're also talking about Nintendo.
en el siguiente programa.
in the next program.
No lo sabemos.
We don't know.
Así que, nada, lo dicho.
So, nothing, that’s all I wanted to say.
Gracias a Andrés, José Carlos, Manu, Félix
Thanks to Andrés, José Carlos, Manu, Félix.
por estar hoy aquí.
for being here today.
Espero que lo hayáis pasado todos bien.
I hope you all had a good time.
La gente que nos escucha también.
The people who listen to us too.
Gracias a la gente del chat
Thanks to the people in the chat.
que nos ha acompañado este ratico.
that has accompanied us for a little while.
Mandamos un saludo a Fealot,
We send a greeting to Fealot,
que ha sido el último en pasarse.
the last one to join.
Y nada,
And nothing,
que descanséis lo que quede de fin de semana
rest well for what’s left of the weekend
y nos vemos en dos semanas.
See you in two weeks.
Hasta luego.
See you later.
Disfrutad el puente.
Enjoy the holiday.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.