El arriesgado viaje del Papa Francisco

Alejandro Bermúdez

Punto de Vista con Alejandro Bermúdez

El arriesgado viaje del Papa Francisco

Punto de Vista con Alejandro Bermúdez

El Papa Francisco se encuentra en medio del viaje más largo de su pontificado y lo hace a esta edad, a los 87 años,

Pope Francis is in the midst of the longest trip of his papacy and he is doing so at this age, at 87 years old.

y es impresionante porque no solamente es largo por el tiempo que está fuera de Roma visitando distintos países,

and it's impressive because it's not just long due to the time spent outside of Rome visiting different countries,

sino por la enorme distancia que ha tenido que recorrer.

but rather by the enormous distance it has had to cover.

Su viaje ha ido al sudeste asiático que comenzó en Indonesia y que va a incluir o ha incluido Papua Nueva Guinea

His trip has gone to Southeast Asia, which started in Indonesia and will include or has included Papua New Guinea.

y un país relativamente pequeño que en el sudeste asiático tiene el porcentaje de población católica más grande de la región,

and a relatively small country that in Southeast Asia has the largest percentage of the Catholic population in the region,

que es Timor Este.

What is East Timor?

Nosotros sabemos que la nación más católica del sudeste asiático es Filipinas, evangelizada por los españoles

We know that the most Catholic nation in Southeast Asia is the Philippines, evangelized by the Spaniards.

y con una enorme población católica con muchas vocaciones, pero se sabe muy poco de Timor Este

and with a large Catholic population with many vocations, but very little is known about East Timor.

porque no ha tenido, digamos, la población o el impacto histórico o el impacto internacional que ha tenido,

because it has not had, let's say, the population or historical impact or international impact that it has had,

ha tenido Filipinas, Filipinas ha tenido una inmigración muy grande, hay filipinos en muchas partes del mundo,

the Philippines has had a very large immigration, there are Filipinos in many parts of the world,

especialmente en el mundo occidental, en el mundo económicamente rico, en Estados Unidos hay una gran comunidad filipina,

especially in the Western world, in the economically wealthy world, in the United States there is a large Filipino community,

vocaciones, dos obispos de origen filipino a este punto en Estados Unidos y en Europa y también en los países musulmanes,

vocations, two bishops of Filipino origin at this point in the United States and in Europe and also in Muslim countries,

especialmente en aquellos católicos.

especially among those Catholics.

Que son más intolerantes para vivir la fe y en consecuencia los filipinos constituyen las comunidades católicas más significativas e importantes.

They are more intolerant in living their faith, and as a consequence, Filipinos constitute the most significant and important Catholic communities.

Pero Timor Este tiene un número sorprendente de vocaciones, ha tenido una historia relativamente reciente horrible de abuso sexual

But East Timor has a surprising number of vocations, it has had a relatively recent terrible history of sexual abuse.

que implicó a un obispo, a muchos sacerdotes y la nación.

that involved a bishop, many priests, and the nation.

Necesita recuperarse de eso porque es una nación, como digo, profundamente católica

It needs to recover from that because it is a nation, as I said, deeply Catholic.

y el número de sacerdotes, de vocaciones al sacerdocio, a la vida religiosa y a la vida religiosa femenina de servicio a los más necesitados

and the number of priests, vocations to the priesthood, to religious life, and to women's religious life serving the most needy

es una de las más altas del mundo en proporción.

It is one of the highest in the world in proportion.

Con esto he querido darles una visión un poco panorámica de las regiones que el Papa está visitando

With this, I wanted to give you a somewhat panoramic view of the regions that the Pope is visiting.

y solamente su primer vuelo.

and only his first flight.

El vuelo que lo llevó directamente de Roma a Indonesia es uno de los más largos de los vuelos aéreos.

The flight that took him directly from Rome to Indonesia is one of the longest air flights.

Solamente el que va, digamos, de Los Ángeles a Sydney es más largo que este, pero de Roma a Yakarta son 16 horas sin parar.

Only the one going, let's say, from Los Angeles to Sydney is longer than this, but from Rome to Jakarta it is 16 hours non-stop.

Todo esto en realidad es una introducción un poco larga para poner el acento sobre el número de riesgos que el Papa enfrenta

All of this is actually a somewhat long introduction to emphasize the number of risks that the Pope faces.

su salud, por lo exigente de este viaje, pero especialmente por lo que aconteció en

his health, due to the demanding nature of this trip, but especially because of what happened in

Indonesia. Como saben ustedes, la población más grande, la gran mayoría de la población

Indonesia. As you know, the largest population, the vast majority of the population.

de Indonesia es musulmana y muchos creerían que la mayoría de los musulmanes o los países

from Indonesia is Muslim and many would believe that most Muslims or the countries

con población musulmana más grande del mundo se encuentran en el Medio Oriente. Pensamos

with the largest Muslim population in the world located in the Middle East. We think

en Arabia Saudita, Irak, Irán, etc. Pakistán no es así. Son Indonesia y Malasia los países

In Saudi Arabia, Iraq, Iran, etc. Pakistan is not like that. It is Indonesia and Malaysia that are the countries.

con la población musulmana más grande. Viven una forma de Islam que es menos intolerante

with the largest Muslim population. They live a form of Islam that is less intolerant.

del cristianismo. No digo más tolerante porque quisiera que así fuera. Es menos intolerante

of Christianity. I don't say more tolerant because I wish it were so. It is less intolerant.

que la que hay en Arabia Saudita donde, digamos, simplemente reunirse en un hogar de manera

that which exists in Saudi Arabia where, let's say, simply gathering in a home in a manner

privada para leer la Biblia, como lo hacen los inmigrantes filipinos, es causa para ir

private to read the Bible, as Filipino immigrants do, is reason to go

a la cárcel. Es decir, no existe ni siquiera el derecho a la práctica privada de la religión.

to prison. That is to say, there is not even the right to the private practice of religion.

Ni qué decir si alguien exhibe algún tipo de forma o de expresión religiosa, una pequeña

Not to mention if someone displays any type of religious form or expression, a small...

cruz, digamos, también sería motivo para ir a la cárcel. Y existe una policía religiosa. Es decir,

cross, let's say, would also be a reason to go to jail. And there is a religious police. That is,

así como existe la policía de tránsito, la policía para secuestros, crímenes, etc.,

just as there is traffic police, police for kidnappings, crimes, etc.,

hay una policía especial en varios países del Medio Oriente que se dedican exclusivamente a

There is a special police force in several Middle Eastern countries that is dedicated exclusively to

aplicar la ley religiosa. Y están en la calle viendo que a una mujer religiosa,

apply religious law. And they are on the street watching as a religious woman,

no se le vea ni lo más mínimo del cabello o que ninguna otra persona exhiba inclinación,

no hair should be visible at all, nor should any other person show any inclination,

simpatía o signos externos de cualquier otra religión que no sea el islam. Ha sido en Yakarta

sympathy or external signs of any other religion besides Islam. It has been in Jakarta.

donde la policía ha develado un intento de asesinato al papa, que quería ser no solamente

where the police have revealed an assassination attempt on the pope, who wanted to be not only

un intento de asesinato, sino también un intento de asesinato a la mujer religiosa.

an attempt on a life, but also an attempt on the life of the religious woman.

Allí en el estadio donde se encontró con la población católica, en un encuentro masivo nunca

There in the stadium where he met with the Catholic population, in a massive encounter never.

experimentado en los años recientes entre los católicos, que no pueden, digamos, tienen libertad

experienced in recent years among Catholics, who cannot, let's say, have freedom

de movimiento, no es restringido, la población musulmana no simpatiza mucho con ellos, pero la

of movement, it is not restricted, the Muslim population does not sympathize much with them, but the

ley los protege, ¿no? Esa es la diferencia con...

The law protects them, right? That's the difference with...

Con otros países como menciono, como Irán o Arabia Saudita o Pakistán o el norte de África,

With other countries as I mention, such as Iran or Saudi Arabia or Pakistan or North Africa,

los países musulmanes en el norte de África. Egipto tiene leyes que supuestamente protegen

Muslim countries in North Africa. Egypt has laws that supposedly protect.

a la minoría copta, que no es pequeña, es el 10% de la población, y anteceden a los musulmanes. Es

to the Coptic minority, which is not small, it is 10% of the population, and they predate the Muslims. It is

una de las comunidades cristianas más viejas de nuestra historia. Pero hago mención a este

one of the oldest Christian communities in our history. But I mention this

atentado porque era un atentado bastante serio, estaba bastante avanzado, y obviamente para no

attack because it was a fairly serious attack, it was quite advanced, and obviously in order not to

ser demasiado disruptivo de la visita papal, no se dieron muchos detalles, ¿no? Pero la idea era

to be too disruptive of the papal visit, not many details were given, right? But the idea was

teniendo en cuenta que era el atentado el atentado más grande posible, pero que había sido derrotado

Considering that it was the largest possible attack, but it had been defeated.

por unos carros no tan importantes, y además había sido derrotado por unas facas, por decirlo así,

for some not-so-important cars, and besides, he had been defeated by some knives, so to speak,

de los peatones, sino que había sido derrotado también por parte del Estado de Rusia. Eso es

of the pedestrians, but it had also been defeated by the State of Russia. That is

muy importante, porque nos dicen que eso formó una catástrofe en el mismo estadio, que matara a una

very important, because they tell us that it caused a catastrophe in the stadium itself, that killed one

internacional, dicen que ellos simplemente estaban enojados de que el Papa fuera a un país musulmán

Internationally, they say that they were simply angry that the Pope was going to a Muslim country.

y se exhibiera públicamente. Les parecía una afrenta contra su religión. ¿Por qué me parece

and it would be publicly exhibited. They saw it as an affront to their religion. Why does it seem to me

importante comentar esto, hermanos? Es porque nosotros rezamos siempre por el Papa. La liturgia

It's important to comment on this, brothers? It's because we always pray for the Pope. The liturgy.

de las horas nos pide rezar por el Papa. En la Santa Misa rezamos por el Papa y cuando ganamos

"At the hours, we are asked to pray for the Pope. In the Holy Mass, we pray for the Pope and when we win."

indulgencias rezamos por las intenciones del Papa, pero nuestras oraciones por el Papa tienen que ser

indulgences we pray for the intentions of the Pope, but our prayers for the Pope must be

todavía más intencionales. En el rezo del Santo Rosario, en nuestras devociones, en la visita al

even more intentional. In the prayer of the Holy Rosary, in our devotions, in the visit to the

Santísimo Sacramento, en los momentos que tenemos para rezar lo que se llaman ejaculatorias, pequeñas

Most Holy Sacrament, in the moments we have to pray what are called ejaculatory prayers, small

oraciones, cuando estamos en la iglesia, cuando estamos en la iglesia, cuando estamos en la iglesia,

sentences, when we are in the church, when we are in the church, when we are in the church,

cuando estamos atorados en el tránsito, cuando tenemos tiempo haciendo una fila, cuando estamos

when we are stuck in traffic, when we are waiting in line, when we are

serenos después de regresar a casa, en las múltiples oraciones, ocasiones, aunque sean pequeñas que se

calm after returning home, in the multiple sentences, occasions, even if they are small that are

presentan para rezar y por eso esa gran práctica de las ejaculatorias, ahí es cuando nosotros nos

they present to pray and that's why that great practice of ejaculations, that's when we

encontramos con una enorme posibilidad para rezar y el gran deber de rezar por el Papa. Es verdad

We found an enormous opportunity to pray and the great duty to pray for the Pope. It is true.

que al Papa,

that the Pope,

lo protege Dios, pero existe la libertad humana y existe el mal y nosotros vemos el crecimiento de

God protects him, but there is human freedom and there is evil, and we see the growth of

la hostilidad contra los católicos en Europa, en países que supuestamente son de tradición

hostility against Catholics in Europe, in countries that are supposedly of tradition

cristiana y si a eso le sumamos el hecho de que el Papa es la autoridad máxima de la iglesia

Christian, and if we add to that the fact that the Pope is the highest authority of the church.

católica, el máximo representante de la iglesia católica, el máximo representante de la iglesia católica,

Catholic, the highest representative of the Catholic Church, the highest representative of the Catholic Church.

no es raro que el Papa sea blanco de ataques o de atentados, de planes, de complots. Personas que

It is not uncommon for the Pope to be the target of attacks or attempts, of plans, of plots. People who

han estado involucradas en la protección del Papa saben que en más de una ocasión se han descubierto

They have been involved in the protection of the Pope know that on more than one occasion discoveries have been made.

planes, a veces eran simplemente habladurías, otras veces planes relativamente avanzados que

plans, sometimes they were simply rumors, other times relatively advanced plans that

no han llegado a la prensa y a ser conocidos.

they have not reached the press and become known.

A diferencia de este último episodio en este viaje del Papa en principios de septiembre de 2024.

Unlike this latest episode in this trip of the Pope in early September 2024.

Entonces, recemos mucho por su salud, recemos por otros aspectos que tienen que ver con su salud,

So, let's pray a lot for his health, let's pray for other aspects that have to do with his health.

como la exigencia para un hombre que se está desplazando fundamentalmente en silla de ruedas

like the demands for a man who is primarily moving in a wheelchair

ahora, que tiene 87 años.

now, that he is 87 years old.

Muestra todavía mucha energía, pero 87 años no es poca cosa, y el desgaste, o sea, cuántas personas

She still shows a lot of energy, but 87 years is no small thing, and the wear and tear, I mean, how many people...

con mucha menos edad cuando se ven medianamente expuestas a la mitad de los esfuerzos que el Papa

at a much younger age when they are somewhat exposed to half the efforts that the Pope

tiene que hacer para atender a la gente, es decir, no solamente cumplir con las obligaciones de protocolo,

has to do to serve the people, that is to say, not only to fulfill the obligations of protocol,

las homilías, los discursos, los encuentros.

the homilies, the speeches, the meetings.

Las relaciones tensas, complejas con las autoridades que tienen expectativas de encontrarse con él,

The tense, complex relationships with the authorities that have expectations of meeting with him,

sino el encuentro habitual con la gente. Son horas de horas que el Papa sabe que la gente quiere verlo

but the usual meeting with the people. It's hours and hours that the Pope knows people want to see him.

y el Papa tiene que estar o de pie en el Papamóvil o sentado, pero muy atento, girando y saludando.

And the Pope has to be either standing in the Papamóvil or sitting, but very attentive, turning and greeting.

Eso es extremamente desgastador, ¿no?

That's extremely exhausting, isn't it?

Y lo digo porque...

And I say it because...

Soy amigo de un obispo que acompañó al Papa en varios recorridos, cuando el Papa visitó Estados Unidos

I am friends with a bishop who accompanied the Pope on several trips when the Pope visited the United States.

y dice, yo no era el que estaba saludando, yo era el que estaba atrás y yo ya estaba cansado,

And he says, I wasn't the one who was greeting, I was the one in the back and I was already tired.

y soy menor que el Papa, ¿no?

And I am younger than the Pope, right?

Entonces, es importante que tengamos al Papa en nuestras oraciones y que pidamos principalmente que la Virgen lo esconda, ¿no?

So, it's important that we keep the Pope in our prayers and that we mainly ask the Virgin to protect him, right?

Y digo lo esconda.

And I say to hide it.

No porque no queremos que lo vea, sino porque muchos exorcistas dicen que la Santa Madre con su manto protector

Not because we don't want him to see it, but because many exorcists say that the Holy Mother with her protective mantle

tiene el poder de esconderlo del demonio.

It has the power to hide it from the demon.

Y al final sabemos que no son solamente personas malas las que atacan al Vicario de Cristo,

And in the end, we know that it is not only bad people who attack the Vicar of Christ,

sino fundamentalmente es el gran enemigo de Cristo, Satanás.

but fundamentally it is the great enemy of Christ, Satan.

Que tengas un buen día.

Have a good day.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.