Resumen GP Italia - Previo GP Azerbaiyán 2024

Agustín, Emmanuel, Dani, Jose, Juan, Ger

Desde Boxes

Resumen GP Italia - Previo GP Azerbaiyán 2024

Desde Boxes

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

Muy buenas y bienvenidos a un nuevo capítulo de Desde Boxes Podcast.

Good day and welcome to a new episode of Desde Boxes Podcast.

Un podcast hecho por y para aficionados a la Fórmula 1.

A podcast made by and for Formula 1 fans.

En esta ocasión hemos recuperado un poco la normalidad en cuanto a los miembros del equipo

On this occasion, we have somewhat returned to normalcy regarding the team members.

que van a estar hoy conmigo, acompañándome en este podcast.

who are going to be with me today, accompanying me in this podcast.

Y vamos a comentar noticias, vamos a comentar lo que ha sido el gran premio de Monza,

And we are going to comment on the news, we are going to discuss what the Monza Grand Prix has been.

como comentábamos la semana pasada.

as we mentioned last week.

Y vamos a hablar del siguiente gran premio que nos toca, no esta semana, sino la semana siguiente,

And we are going to talk about the next grand prix that we have, not this week, but the following week.

que será el gran premio de Azerbaiyán.

that will be the Azerbaijan Grand Prix.

Como digo, recupero un poco la normalidad en cuanto a compañeros.

As I said, I'm getting back to normal a bit regarding my colleagues.

Vamos a ir presentando a toda esta gente que tengo aquí conmigo.

We are going to start introducing all these people I have here with me.

Presento como últimamente a Juan. Muy buenas, Juan.

I present to you, as lately, Juan. Very good, Juan.

Hola, Dani. Hola a todos y a todas.

Hello, Dani. Hello everyone.

Pues sí, da gusto juntarnos de nuevo.

Well, yes, it's nice to get together again.

No estamos todos por ahora, pero bueno, te dejo que sigas presentando.

We’re not all here for now, but anyway, I’ll let you continue with the presentation.

Sí, porque a ver si igual hasta podemos ser alguno más.

Yes, because let's see if we can even be a few more.

Tengo también conmigo a Ger. Muy buenas, Ger.

I also have Ger with me. Very nice to see you, Ger.

Muy buenas noches. Encantado de estar de vuelta con vosotros.

Good evening. Nice to be back with you.

Y también tengo a Emma. Muy buenas, Emma.

And I also have Emma. Very good, Emma.

Hola, buenas, chicos. ¿Qué tal? ¿Cómo estamos?

Hello, good morning, guys. How's it going? How are we?

Bueno, pues por ahora somos los que estamos, pero igual acabamos con alguna incorporación más.

Well, for now we are the ones here, but we might end up with some more additions.

Con lo cual, bueno, vamos a ir empezando.

So, well, let's get started.

Y si hay circunstancias...

And if there are circumstances...

Pues ya presentaremos a más miembros que se puedan conectar.

Well, we will introduce more members who can connect.

Como digo, vamos a hablar, es esto, de Gran Premio de Monza, Gran Premio de Azerbaiyán.

As I say, we are going to talk about this, the Grand Prix of Monza, Grand Prix of Azerbaijan.

Pero primero vamos a ir con las noticias.

But first, let's go with the news.

Y antes de eso, como siempre, una promo.

And before that, as always, a promo.

Si quieres disfrutar escuchando las aventuras y desventuras de un camarero muy peculiar

If you want to enjoy listening to the adventures and misadventures of a very peculiar waiter.

a la vez que ahorrar en tus facturas de luz y gas,

while saving on your electricity and gas bills,

este es tu podcast.

this is your podcast.

Frente al cliente, con José el camarero, en donde tú serás el protagonista como cliente y consumidor.

In front of the customer, with José the waiter, where you will be the protagonist as a customer and consumer.

Frente al cliente, abierto 24-7 en todas tus plataformas de podcasting.

Front of the customer, open 24-7 on all your podcasting platforms.

Y noticias.

And news.

Comentábamos la semana pasada los asientos que quedaban libres en Fórmula 1

We were discussing last week the available seats in Formula 1.

y esta semana ya tenemos que volver a actualizar.

And this week we have to update again.

Dijimos que en el momento en que empezaran a ir en cascada estos últimos asientos que había,

We said that the moment these last seats started to go in cascade,

el resto deberían ir un poco ya desencadenándose.

The rest should start to unfold a little.

Y tenemos el asiento importante.

And we have the important seat.

Recordemos que quedaban equipos menores, quedaba Sauber,

Let's remember that there were smaller teams left, Sauber was left.

quedaba el compañero también de Yuki Tsunoda en RB.

The teammate of Yuki Tsunoda at RB was also left.

Y sobre todo, lo importante, ese hueco que dejaba Hamilton para irse a Ferrari,

And above all, the important thing, that gap that Hamilton left to go to Ferrari,

que lo dejaba en el equipo Mercedes, faltaba por determinar quién lo iba a ocupar.

that it was left in the Mercedes team, it remained to be determined who was going to occupy it.

Y en más, salto a la noticia este fin de semana.

And furthermore, I jump to the news this weekend.

Al final, quién lo va a ocupar es un piloto joven

In the end, it will be a young driver who will occupy it.

y que es un poco la filosofía que decía Toto Wolff que iban a seguir

And that is a bit of the philosophy that Toto Wolff said they were going to follow.

cuando rechazaron o cuando se daba como posible candidato Carlos Sainz

when Carlos Sainz was rejected or when he was considered a possible candidate

y que ellos tenían una línea un poco de buscar un piloto joven

and that they had a bit of a line about looking for a young driver

y digamos que darle forma para ser campeón del mundo en su escudería.

and let’s say shaping him to be the world champion in his team.

Sí, ninguna sorpresa.

Yes, no surprise.

El elegido por Mercedes es Antonelli.

The one chosen by Mercedes is Antonelli.

Yo creo que Mercedes arriesga porque tenemos la comparación con Russell

I believe that Mercedes is taking a risk because we have the comparison with Russell.

que estuvo tres años en Williams después de arrasar en F3 y F2 o GP2,

who spent three years at Williams after dominating in F3 and F2 or GP2,

no sé si se llamaba GP2 en aquella época de Russell,

I don't know if it was called GP2 during Russell's time.

pero el tío arrasó en años de rookie en esas categorías

but the guy dominated in his rookie years in those categories

y después estuvo tres años en Williams antes de llegar a Mercedes.

And then he spent three years at Williams before joining Mercedes.

O sea que tuvo un periodo de aprendizaje bastante importante,

That is to say, he had a quite important learning period.

y aquí a Antonelli ya lo han poco más y lo mandan de karting a correr ya en Fórmula 1.

And here they have Antonelli and they are almost sending him from karting to race in Formula 1.

Toto Wolff evidentemente piensa que este tío es el próximo Verstappen.

Toto Wolff clearly thinks that this guy is the next Verstappen.

Vamos a ver si acierta o se la pega,

Let's see if he/she gets it right or messes it up.

pero desde luego está arriesgando teniendo las opciones que ya sabíamos que había en el mercado,

but of course he is taking a risk considering the options that we already knew were on the market,

está arriesgando y a ver cómo le sale la historia.

He is taking a risk and let's see how the story turns out.

Lo cierto es que no empezó.

The truth is that it didn't start.

Muy bien, porque este fin de semana Antonelli se estrenaba en el Mercedes en los primeros libres

Very well, because this weekend Antonelli was making his debut in the Mercedes during the first free practice.

y a los 10 minutos ya reventó el coche, cosas que pasan.

And 10 minutes later, the car broke down, things that happen.

Pero bueno, a ver cómo sale Antonelli, a ver si cuaja o no cuaja.

But well, let's see how Antonelli turns out, let's see if it works out or not.

A ver, Mercedes siempre tiene la baza de que si Antonelli no cuaja,

Let's see, Mercedes always has the advantage that if Antonelli doesn't work out,

pues en cualquier momento yo creo que puede llamar a la puerta de un Carlos Sainz

Well, at any moment I think he could knock on the door of a Carlos Sainz.

que seguro que manda a Freire para los Williams.

I'm sure he sends Freire for the Williams.

Yo creo que, no sé si estáis conmigo, pero de darse la circunstancia,

I believe that, I don't know if you all agree with me, but if the circumstance arises,

yo creo que Carlos Sainz se baja del Williams y se monta en el Mercedes cagando leches

I think Carlos Sainz gets out of the Williams and jumps into the Mercedes in a flash.

y si no, seguro que surge alguna opción para, en el caso de que Antonelli tenga algún problema,

and if not, surely some option will arise in case Antonelli has any problems,

pues acompañar a Russell.

Well, to accompany Russell.

O sea que aún tendría esa opción, pero bueno, a ver cómo sale el chico.

So I would still have that option, but let's see how the boy turns out.

Egba, ¿era?

Egba, was it?

Este fin de semana se estrenaba con el Mercedes,

This weekend debuted with the Mercedes,

pero ¿era la primera vez que se subía a un Fórmula 1 o ya había hecho algunos libres?

But was it the first time he got in a Formula 1 car, or had he already done some free practice?

No, ya había hecho kilómetros con Mercedes de años anteriores.

No, I had already done kilometers with Mercedes from previous years.

Vale, pero o sea, con los coches actuales, o sea, no se había subido a ningún otro.

Okay, but I mean, with the current cars, I mean, he hadn't gotten into any other.

Era la primera vez, con el coche actual era la primera vez.

It was the first time, with the current car it was the first time.

Pues la verdad es que sí que es una apuesta, mucha confianza tiene que tener en él.

Well, the truth is that it is a gamble; he must have a lot of confidence in him.

Sí, sí.

Yes, yes.

Nos da la sensación de que si Toto Wolff se llega a equivocar aquí,

It gives us the feeling that if Toto Wolff makes a mistake here,

si el año que viene Antonelli no rinde como debería, se juega el puesto Toto Wolff.

If Antonelli doesn't perform as he should next year, Toto Wolff is on the line.

Es decir, teniendo en cuenta todos los buenos pilotos que ha podido elegir con Carlos Sainz a la cabeza,

That is to say, taking into account all the good drivers he could have chosen with Carlos Sainz at the forefront,

como tú decías, Emma, que puede estar un poquito su cabeza en la picota en caso de que falle.

As you were saying, Emma, her head could be a little bit on the chopping block in case she fails.

Y sobre lo que decía Emma de Carlos Sainz, yo entiendo que los contratos de Williams también deben recoger todo eso.

And regarding what Emma said about Carlos Sainz, I understand that the contracts with Williams must also include all of that.

Es decir, deben recogerla.

That is to say, they must pick her up.

Las penalizaciones que puede haber si llegas a hacer algo así.

The penalties that may arise if you were to do something like that.

Sí, imagino que habrá siempre algo, pero teniendo en cuenta que Williams y Mercedes se llevan bien en los últimos años,

Yes, I suppose there will always be something, but considering that Williams and Mercedes have gotten along well in recent years,

yo creo que no.

I don't think so.

De darse la circunstancia, que no sé si se va a dar, la verdad espero que no.

If the circumstance were to happen, which I don't know if it will, I honestly hope it doesn't.

O sea, que al final el chico responda y al final Carlos Sainz apechugue con su decisión y tire millas.

In other words, in the end, the guy responds and in the end Carlos Sainz has to deal with his decision and move on.

Y espero que salga, o sea, que no se llegue a dar esa circunstancia.

And I hope it doesn't happen, I mean, that circumstance doesn't arise.

Pero en el caso de que se dé, pues yo imagino que no llegaría a haber máximo, o sea, gran problema en solucionar el asunto.

But in the case that it happens, I imagine that there wouldn't be a big problem in solving the issue.

Ya pasó con el propio Russell, es cierto que no estaba esta misma directiva en Williams, por llamarlo de alguna manera,

It already happened with Russell himself; it's true that this same management wasn't in Williams, to put it in some way.

cuando subieron a Russell a Mercedes, pero yo creo que no habría problemas.

when they promoted Russell to Mercedes, but I don't think there would be any problems.

Y en cuanto al puesto de Wolff.

And regarding Wolff's position.

Es difícil que su puesto dependa un poco, teniendo en cuenta que es propietario del equipo,

It's hard for his position to depend a little, considering that he is the owner of the team,

una tercera parte del equipo es de él, junto a Mercedes y después también Ineos.

A third of the team belongs to him, along with Mercedes and then also Ineos.

O sea, que, a ver, digamos que igual de forma simbólica, si esto es un desastre absoluto, igual no es el jefe de equipo,

I mean, let's say, symbolically, if this is an absolute disaster, then maybe it's not the team leader.

pero va a estar ligado, ahí va a estar.

but it will be linked, it will be there.

A Steve Jobs.

To Steve Jobs.

Lo echaron y era dueño de Apple, así que...

They fired him and he was the owner of Apple, so...

Bueno, dueño.

Well, owner.

Tampoco era dueño. Este tío sí que es dueño, ¿eh?

He wasn't the owner either. This guy is definitely the owner, right?

Porque una tercera parte...

Because a third part...

Yo esto no tenía tantas acciones, creo.

I didn't have so many stocks, I think.

Pero en fin, que...

But anyway, that...

O sea, tanto como mandarlo a frír espárragos, no creo que se dé.

I mean, as much as sending him to fry asparagus, I don't think that's going to happen.

Pero evidentemente, si el chico no responde y Mercedes no da la cara, pues la gente se va a preguntar.

But evidently, if the guy doesn't respond and Mercedes doesn't step up, people are going to ask questions.

Oye, esto...

Hey, this...

Teniendo en cuenta las opciones que había en el mercado...

Considering the options that were available in the market...

Trash.

Trash.

Quizás es buena idea de...

Perhaps it's a good idea to...

Pues eso, que des un paso atrás.

Well, that's it, take a step back.

Seguramente los otros propietarios del equipo, Mercedes y Ineos, le digan...

Surely the other team owners, Mercedes and Ineos, will tell him...

Oye, tío, vale, que tú también eres dueño, pero...

Hey, dude, okay, you're also the owner, but...

Todo cuidado, ¿no?

All careful, right?

Pero...

But...

Bueno, vamos a ver cómo sale la película.

Well, let's see how the movie turns out.

Ya digo que para mí es demasiado...

I already say that for me it is too much...

O sea, no sé, demasiado, pero bueno...

I mean, I don't know, too much, but well...

Estas...

You are...

Este...

This...

Que arriesguen tanto no se suele dar en equipos top de la parrilla.

It is not common for top teams on the grid to take such risks.

Rara vez pasa que suban así tan rápido.

It rarely happens that they rise so fast like that.

O sea, se han dado que suban a pilotos rookies, novatos y tal, pero...

I mean, they have allowed rookie pilots, newcomers, and so on to rise, but...

Con tanta...

With so much...

Celeridad y sin...

Speed and without...

Pasos, salvo Verstappen.

Steps, except for Verstappen.

Y aún así, Verstappen pasó antes.

And yet, Verstappen passed before.

Por Toro Rosso.

For Toro Rosso.

Este chico ya directamente...

This boy is already directly...

A la venga.

Come on!

El próximo año ya tienes que dar resultados.

Next year you have to deliver results.

Porque el próximo año ya va...

Because next year is going to...

Este chico ya tiene que dar resultados el próximo año.

This boy has to deliver results next year.

No esto de, bueno, los primeros puntos...

Not this thing of, well, the first points...

No, no.

No, no.

Ya...

Already...

Ya podios.

We can already.

El próximo año ya tiene que hacer podios.

Next year, he has to be on the podium.

Yo ahí no estoy de acuerdo contigo.

I don't agree with you on that.

En...

In...

O sea...

I mean...

Creo que precisamente...

I believe that precisely...

O sea, no creo que vaya a haber un fracaso.

I mean, I don't think there will be a failure.

Porque siempre va a tener la cortada...

Because it will always have the cut...

La cortada de que es rookie.

The cut that he is a rookie.

Y entonces...

And then...

A no ser que sea...

Unless it's...

Yo que sé.

I don't know.

Que destroce coches...

Let it destroy cars...

Que tenga errores muy gratuitos...

That has very gratuitous errors...

Pero...

But...

No sabría decir ahora.

I couldn't say right now.

Es que estamos especulando con respecto a la temporada pasada, pero...

It's just that we are speculating about last season, but...

El que sí que va a tener mucha presión creo que va a ser Russell.

I think the one who is really going to have a lot of pressure is Russell.

Porque ya sí que no va a tener a un campeón del mundo a su lado.

Because now he really won't have a world champion by his side.

Con lo cual...

With which...

Si quedas detrás pues no pasa nada.

If you fall behind, it's no big deal.

Y si le ganas pues todo perfecto.

And if you win, then everything is perfect.

Ahora no.

Not now.

Ahora...

Now...

Todo el peso...

All the weight...

Toda la responsabilidad del equipo la va a tener él.

He will have all the responsibility of the team.

Y si acaso...

And what if...

Berman lo que necesitará será...

Berman, what you will need is...

Perdón, Antonelli lo que necesitará será...

Sorry, Antonelli what you will need is...

Pues no sé.

Well, I don't know.

A ver cómo nos conformamos.

Let's see how we settle for it.

O sea, si queda...

I mean, if it remains...

No sé.

I don't know.

A...

A...

Diez segundos de Russell nos vamos a conformar.

We will settle for ten seconds of Russell.

Le vamos a pedir más.

We are going to ask for more.

Le vamos a pedir menos.

We are going to ask for less.

Pero...

But...

Creo que eso.

I think so.

Que como es el rookie...

What is the rookie like...

Cualquier error así...

Any mistake like that...

Que no sea muy estrepitoso.

Let it not be very noisy.

Muy de...

Very much of...

Cargarse coches.

To load cars.

Tener errores no forzados.

To make unforced errors.

No llegar a la Q...

Not reaching the Q...

O sea, no pasar de la Q3.

In other words, not to make it past Q3.

Muchas carreras.

Many races.

Bueno, yo qué sé.

Well, I don't know.

Cosas así como muy clamorosas.

Things like very clamorous.

Yo creo que se lo van a...

I think they are going to...

Pase lo que pase no va a tener mucha repercusión.

Whatever happens, it won't have much impact.

Me da la sensación...

I get the feeling...

Sobre todo eso.

Above all that.

Por la cuartada de que es rookie.

Because of the excuse that he is a rookie.

Y con respecto al fichaje...

And regarding the signing...

Yo creo que este año ha sido un poco especial.

I believe that this year has been a little special.

Porque...

Because...

A mí me...

To me...

O sea, no sé si lo llegaremos a saber.

I mean, I don't know if we will ever find out.

En algún momento.

At some point.

Pero a mí no me extrañaría que realmente...

But I wouldn't be surprised if...

Mercedes le llegase...

Mercedes arrives...

En un momento dado le ofreciese...

At a given moment I offered him...

A Carlos Sainz...

To Carlos Sainz...

El correr pero diciéndole solo un año.

The running but only telling him one year.

Y...

And...

Y Carlos Sainz pues no estuviese de acuerdo.

And Carlos Sainz might not agree.

O no sé.

Oh, I don't know.

Y que luego cambiasen las cosas.

And that things would then change.

También estaba ahí el tema de...

There was also the issue of...

De si fichaban o no...

Whether they were signing in or not...

A Max Verstappen.

To Max Verstappen.

Yo qué sé.

I don't know.

Hubo muchos rumores durante toda la temporada.

There were many rumors throughout the season.

Y creo que esta...

And I think that this...

O sea, eso.

I mean, that.

Que ha sido como muy rara.

It has been quite strange.

Y que...

And that...

Un poco al final...

A little at the end...

Se han visto forzados.

They have been forced.

A elegir a este chico.

To choose this boy.

Porque no había quizá...

Because there perhaps wasn't...

Más allá de Carlos Sainz.

Beyond Carlos Sainz.

No había un piloto...

There was no pilot...

Bueno, o con...

Well, or with...

No sé.

I don't know.

Hubo posibilidades por ahí.

There were possibilities around.

Pero, en fin.

But, anyway.

No sé.

I don't know.

Yo creo que...

I believe that...

No ha sido...

It has not been...

Una temporada...

A season...

En la que los fichajes se hayan dado...

In which the signings have taken place...

De forma analizada.

In an analyzed manner.

De forma...

In a way...

Haciendo todos un poco lo que querían.

Everyone doing a little of what they wanted.

Los planes...

The plans...

O sea, yo...

I mean, I...

Al principio de temporada...

At the beginning of the season...

Estoy convencido de que Mercedes...

I am convinced that Mercedes...

Contaban con Hamilton...

They counted on Hamilton...

Para 2025.

By 2025.

Y fue la marcha de Hamilton...

And it was Hamilton's march...

Lo que desencadenó ahí un guirigay...

What triggered a commotion there...

Que al final...

That in the end...

Pues ha acabado como ha acabado.

Well, it ended as it ended.

Yo...

I...

O sea...

I mean...

Esto de que...

This thing about...

Carlos tuvo alguna opción...

Carlos had some option...

En...

In...

En Mercedes...

In Mercedes...

Yo...

I...

Yo la descarté desde el primer momento.

I ruled her out from the very first moment.

No sé si os acordáis.

I don't know if you remember.

Sobre todo por el tema de tiempos.

Especially regarding the issue of timing.

Y yo...

And I...

Teniendo en cuenta el desenlace final...

Taking into account the final outcome...

Mi conclusión es que...

My conclusion is that...

Tanto Red Bull como Mercedes...

Both Red Bull and Mercedes...

Le han dicho que no a Carlos Sainz.

They have told Carlos Sainz no.

Y él se ha quedado con la opción menos mala...

And he has gone with the least bad option...

Dentro de las que le han quedado.

Among those that remain to her.

Que la verdad...

That the truth...

Pues bueno, es lo que hay.

Well, it is what it is.

Al menos para seguir compitiendo.

At least to continue competing.

Porque...

Because...

Bueno...

Well...

Hay alguno que se va a quedar fuera, ¿no?

Is there someone who is going to be left out, right?

Pero yo...

But I...

Para mí...

For me...

Que tanto Red Bull...

What about Red Bull...

Como Mercedes...

Like Mercedes...

Le han dicho que no.

They have told him no.

Red Bull ha preferido a Pérez.

Red Bull has preferred Pérez.

Y Mercedes ha preferido a Antonelli.

And Mercedes has preferred Antonelli.

Antes que Carlos.

Before Carlos.

Un año, dos, tres, veintiséis.

One year, two, three, twenty-six.

Pero...

But...

Yo, para mí...

I, for me...

Eso.

That.

Teniendo en cuenta los tiempos...

Taking into account the times...

Cómo estaba Carlos a principio de temporada...

How was Carlos at the beginning of the season...

Y tal...

And so on...

Esa cosa se fue alargando, se fue alargando...

That thing kept getting longer, kept getting longer...

Y tal...

And such...

Es lo que...

It is what...

Mi conclusión, ¿no?

My conclusion, right?

Que le han dicho que...

That they have told him that...

Que no y...

No, and...

Y ya está.

And that's it.

Bueno, y a quien tenemos ya con nosotros...

Well, who do we have with us now...

Es a José, que se ha podido incorporar.

It's José, who has been able to join.

Muy buenas, José.

Very good, José.

Hola, muy buenas.

Hello, very good.

Siento el retraso, pero...

I apologize for the delay, but...

Días complicados antes del inicio de curso.

Complicated days before the start of the school year.

Bueno, no hay retraso si por lo menos llegas para el podcast.

Well, there is no delay if at least you arrive for the podcast.

Y nada, bueno, como estábamos comentando...

And well, as we were discussing...

El tema de la noticia de la semana de fichajes...

The topic of the news this week about transfers...

Que es el fichaje de Antonelli...

What is Antonelli's signing?

Por el equipo Mercedes y...

For the Mercedes team and...

Bueno, yo creo que ya te has ido incorporando...

Well, I believe you have already started to integrate...

Y has ido un poco cogiendo...

And you have been picking up a bit...

Cogiendo lo que comentaba Emma, lo que comentaba Juan...

Taking what Emma was saying, what Juan was saying...

No sé si quieres aportar alguna cosa más, si no, pues...

I don't know if you want to add anything else, if not, then...

Bueno, realmente es que no...

Well, it's just that I don't...

No veo mucha noticia.

I don't see much news.

En el sentido de que...

In the sense that...

Teníamos claro que...

We were clear that...

O bien...

Or well...

Sainz no quiso a Mercedes...

Sainz didn't want Mercedes...

O bien Mercedes no quiso a Sainz, ¿no?

Either Mercedes didn't want Sainz, did they?

Y quizás era un poco de las dos cosas.

And perhaps it was a little of both things.

O sea, yo sigo pensando...

In other words, I keep thinking...

Que Mercedes quería un contrato de más de un año con Sainz...

That Mercedes wanted a contract of more than a year with Sainz...

Y Sainz tenía en la cabeza posiblemente un futuro en Audi...

And Sainz possibly had a future with Audi in mind...

O una posible escapada a Audi en caso de que Audi vaya bien...

Or a possible getaway to Audi in case Audi goes well...

Y eso no se lo daba a Mercedes y...

And I wouldn't give that to Mercedes and...

Y quiero pensar que por eso...

And I want to think that’s why...

O en Williams...

Or in Williams...

O porque el principio de temporada de Mercedes no fue muy bollante...

Oh, because Mercedes' start to the season wasn't very promising...

Y quizás pensó que era un fin de ciclo...

And maybe he thought it was the end of a cycle...

No lo sé.

I don't know.

Yo tengo mi opinión respecto a si Sainz se ha equivocado...

I have my opinion regarding whether Sainz made a mistake...

O no se ha equivocado.

Or he has not made a mistake.

Y tengo mi opinión respecto a si Mercedes se ha equivocado o no se ha equivocado.

And I have my opinion regarding whether Mercedes has made a mistake or not.

Pero la realidad es que creo que nunca...

But the reality is that I think I will never...

Ha habido realidad de posibilidad de ese fichaje.

There has been a real possibility of that signing.

En Red Bull...

In Red Bull...

Todo dependía de si Verstappen salía o no.

Everything depended on whether Verstappen left or not.

Realmente Pérez no era el inconveniente.

Really, Pérez wasn't the issue.

Yo creo que Sainz y Verstappen no pueden coincidir en el mismo equipo.

I believe that Sainz and Verstappen cannot be in the same team.

No por nada, sino porque Sainz no iba a estar a la sombra de Verstappen.

Not for nothing, but because Sainz was not going to be in Verstappen's shadow.

Y...

And...

Y ese fichaje, si Verstappen no salía de Red Bull, no se podía dar.

And that signing couldn't happen if Verstappen didn't leave Red Bull.

Eso nunca fue realista.

That was never realistic.

Y los demás pues ya sabemos, ¿no?

And the others, well, we already know, right?

Los de Sauber, los de Williams...

The ones from Sauber, the ones from Williams...

Que al final fue el elegido.

That in the end was the chosen one.

Y hasta claramente...

And even clearly...

Una vez que se confirmó el fichaje de Sainz...

Once Sainz's signing was confirmed...

Ya estaba claro que Mercedes iba a tirar por alguien de cantera.

It was already clear that Mercedes was going to go for someone from the youth academy.

Y esto era simplemente la confirmación.

And this was simply the confirmation.

Pero yo creo que ya desde el momento que se hizo oficial el fichaje de Sainz...

But I believe that from the moment Sainz's signing was made official...

Teníamos claro...

We were clear...

Qué rumbo iba a tomar Mercedes.

What direction was Mercedes going to take?

Bueno, y otra de las noticias de la semana...

Well, and another piece of news from the week...

Ha derivado del Gran Premio de Monza.

It has derived from the Monza Grand Prix.

Y es que...

And it's that...

Para el Gran Premio...

For the Grand Prix...

De Zerbayán...

From Zerbayán...

Tenemos el...

We have the...

Creo que es el primero de los...

I believe it is the first of the...

De los sancionados...

Of the sanctioned...

Bueno, sí, es el primero de los sancionados este año.

Well, yes, he is the first of the sanctioned this year.

Magnussen ha perdido todos los puntos de la superlicencia.

Magnussen has lost all points on his super license.

Debido...

Due to...

Durante la temporada...

During the season...

Y...

And...

Con la puntilla...

With the finishing touch...

De lo que ha pasado en el Gran Premio de Monza.

Of what has happened at the Monza Grand Prix.

No sé más si tenemos ya confirmación de quién va a correr en su lugar.

I don't know if we already have confirmation of who will run in his place.

Pues no.

Well, no.

La verdad es que no ha dicho nada, Jasa.

The truth is that he hasn't said anything, Jasa.

Quién va a...

Who is going to...

Van a poner en sustitución de Magnussen...

They are going to replace Magnussen...

A ver...

Let me see...

Está ahí...

It's there...

Fittipaldi...

Fittipaldi...

Que ya ha corrido con ellos en alguna ocasión.

That he has already run with them on some occasion.

Que es el piloto...

What is the pilot...

Ahí en reserva.

There in reserve.

O...

O...

Poner a...

Put to...

Berman.

Berman.

¿No?

No?

Que ya va a estar el próximo año.

That will be ready next year.

Y...

And...

Imagino que...

I imagine that...

Y que ya ha corrido este año.

And that has already run this year.

Ya no se ha corrido con Ferrari.

He no longer races with Ferrari.

Y por qué no...

And why not...

Meterlo...

Put it in...

Para que corra Zerbayán.

So that Zerbayán runs.

No sé.

I don't know.

Porque se va a decantar...

Because it is going to lean...

Haas.

Haas.

Si premiara su piloto...

If I rewarded your driver...

Reserva...

Reservation...

O...

O...

O decir...

Or say...

Pues venga, va en...

Well, come on, go ahead...

Decirle a Berman...

Tell Berman...

Venga, venga.

Come on, come on.

Vamos a hacer ya una carrerita juntos.

Let's go for a little race together.

Para que coja...

So that it catches...

Hay algún problema en correr en...

Is there a problem with running in...

En dos escuderías...

In two teams...

En el mismo año.

In the same year.

Creo que hay un máximo de escuderías a la cual puedes hacer.

I believe there is a maximum number of teams you can join.

No sé si son tres o una cosa así.

I don't know if it's three or something like that.

Vale...

Okay...

Entonces...

So...

Que haya corrido este año...

That it has run this year...

Este mismo año con Ferrari no...

Not this year with Ferrari...

No, no, no, no pasa nada.

No, no, no, it's nothing.

No sería pega.

It wouldn't be a problem.

No sería pega, sí.

It wouldn't be a problem, yes.

No.

No.

Y luego, aparte, para considerarse...

And then, aside, to be taken into consideration...

Claro, porque recordemos que todos los equipos tienen que hacer correr a un piloto joven

Sure, because let's remember that all teams have to run a young driver.

en uno de los coches...

in one of the cars...

Bueno, en cada uno de los coches durante la temporada.

Well, in each of the cars during the season.

Pero no recuerdo cuál era el requisito.

But I don't remember what the requirement was.

O sea...

I mean...

Era que...

It was that...

No hubiesen corrido más de dos carreras.

They would not have run more than two races.

Puede ser.

It could be.

Sí.

Yes.

Porque entonces ya Haas con esto...

Because then Haas with this...

Sí.

Yes.

Podría utilizar a Berman también.

I could also use Berman.

Pero no sé si Haas ya...

But I don't know if Haas already...

No sé si recuerdo si Haas ya...

I don't know if I remember if Haas already...

Ya lo ha hecho.

He has already done it.

Ya ha subido...

It has already gone up...

Ahora no recuerdo si lo ha hecho con...

Now I don't remember if he/she has done it with...

O no recuerdo qué piloto era, pero igual ya...

Oh, I don't remember which driver it was, but anyway...

O sea, Hulk y Beroman o Sen ya...

I mean, Hulk and Beroman or Sen already...

Ya han hecho alguna de estas en libres, ¿no?

They have already done some of these in free, haven't they?

Pero bueno, vamos a ver.

But well, let's see.

Bueno, la posibilidad está ahí.

Well, the possibility is there.

A ver, porque se decide.

Let's see, because it is decided.

Sí, que no...

Yes, that no...

Tendríamos que coger a Berman, ¿no?

We would have to take Berman, right?

Berman tiene papeleta...

Berman has a ballot...

Bueno, tiene seis puntos en el Mundial, ya ha debutado, ya...

Well, it has six points in the World Cup, it has already debuted, already...

Digamos que está un poco más preparado, un poco más...

Let's say he's a little more prepared, a little more...

Al tanto de lo que es hacer un Gran Premio completo.

Aware of what it is to complete a Grand Prix.

O sea que...

I mean that...

Hombre, y todo esto coincide en el mejor Gran Premio, sin lugar a dudas, de Magnussen de la temporada.

Man, and all this coincides in the best Grand Prix, without a doubt, of Magnussen of the season.

Consiguiendo puntos con la sanción de diez segundos.

Gaining points with the ten-second penalty.

De diez segundos que le costaron los puntos extras para...

Of ten seconds that it took him for the extra points to...

Llegar al tope de puntos.

Reaching the peak of points.

Una sanción que, de todas las que ha tenido Magnussen,

A penalty that, of all the ones Magnussen has had,

el toquecito con Gasly quizás sería la más prescindible.

The little touch with Gasly might be the most dispensable.

De todas las que ha tenido a lo largo de esta temporada, quizás sea, ¿no?

Of all the ones she has had throughout this season, perhaps it is, right?

Porque yo creo que ha hecho alguna más tal, que incluso no le llegaron a poner puntos.

Because I believe that he has done some more like that, which they didn't even bother to score.

Y aquí a esta, pues...

And here to this one, well...

No sé.

I don't know.

Igual los comisarios, como ya han pasado...

The same with the commissioners, as they have already passed...

Como el tema Magnussen-Candente, ya han pasado como...

Like the Magnussen-Candente issue, it's been about...

¿Cuántas?

How many?

Siete carreras, una cosa así.

Seven races, something like that.

Igual no lo tenían en la cabeza y dijeron...

They probably didn't have it in mind and said...

Dos puntos.

Colon.

Que es lo que solemos hacer.

What we usually do.

Y después vieron...

And then they saw...

Ostras, que este tío tiene diez.

Wow, this guy has ten.

Dos puntos más y...

Two more points and...

Igual no se dieron cuenta porque esto...

They probably didn't realize because of this...

Ya han pasado...

It has already been...

Claro, el punto Candente-Magnussen-Baneo ya pasó...

Of course, the Candente-Magnussen-Baneo point has already passed...

Ya habían...

They had already...

Ya hemos pasado...

We have already moved on...

Un tiempo, claro.

A while, of course.

Y al final, pues...

And in the end, well...

Puede ser.

It could be.

No lo descarto que...

I do not dismiss that...

Que...

That...

El desenlace de la...

The outcome of the...

De la sanción se haya producido de esta manera, ¿no?

The sanction has occurred in this way, hasn't it?

De que los comisarios no lo tenían en mente.

That the commissioners did not have him in mind.

Y dijeron...

And they said...

Dos puntos.

Colon.

Que era el estándar.

What was the standard.

¡Hala, venga!

Come on!

Y fueron a hacer las matemáticas al Excel de a ver cuántos puntos tenía cada piloto y...

And they went to do the math in Excel to see how many points each driver had and...

¡Hostia!

Holy shit!

Que nos lo hemos cargado.

That we have messed it up.

Pues sabiendo cómo funciona últimamente la Fórmula 1, no me sorprendería que haya ocurrido algo así.

Well, knowing how Formula 1 has been functioning lately, I wouldn't be surprised if something like that happened.

No es la primera vez, ¿no?

It's not the first time, is it?

Que...

That...

Bueno, suponiendo que se suba un piloto que ya ha debutado con otro equipo...

Well, assuming that a driver who has already debuted with another team gets on board...

No es la primera vez que pasa.

It's not the first time it happens.

Yo creo recordar...

I believe I remember...

Quizá hace muchos años, pero sí que recuerdo pilotos de correr...

Perhaps many years ago, but I do remember drivers racing...

Con este reglamento...

With this regulation...

Con diferentes poderías.

With different powers.

Con el...

With him...

No, con este reglamento no.

No, not with this regulation.

Fue Grosian.

It was Grosian.

A Grosian sí que lo quitaron, pero fue antes de tener los puntos estos.

They did remove Grosian, but it was before they had these points.

Yo me iba a remontar...

I was going to rise up...

No sé si a la época de Margené, quizás, ¿no?

I don't know if it was during Margené's time, maybe, right?

Puede que corriese en un mismo año con Williams y con Ferrari.

He may have raced in the same year with Williams and Ferrari.

Hombre, no.

Man, no.

No, no.

No, no.

Están los cambios de equipo de Red Bull y...

There are the changes in the Red Bull team and...

Ah, dices cambios de pilotos, pero esos hay muchísimos.

Ah, you say pilot changes, but there are a ton of those.

O sea, Fisichel ha corrido con Force India y con Ferrari.

I mean, Fisichel has raced with Force India and with Ferrari.

Los que dicen...

Those who say...

Sí, sí, efectivamente.

Yes, yes, indeed.

Sí, sí.

Yes, yes.

Ahora no recuerdo...

Now I don't remember...

Debris llegó a hacer sesiones con Aston Martin, Mercedes y Williams.

Debris managed to have sessions with Aston Martin, Mercedes, and Williams.

Claro, no corrió con la carrera, pero sesiones...

Sure, he didn't run with the race, but sessions...

No en carrera.

Not in a race.

No llegó a carrera, pero sesiones libres llegó a hacer con tres escuderías diferentes.

He didn't compete in the race, but he did participate in free practice sessions with three different teams.

O sea, se han dado casos de correr en dos escuderías.

In other words, there have been cases of running for two teams.

Muchos, sí, sí.

Many, yes, yes.

Y no ha pasado nada.

And nothing has happened.

Pero creo que hay un tope.

But I think there is a limit.

Como me decías antes, creo que el tope era tres.

As you were telling me before, I think the limit was three.

Hacer con tres escuderías diferentes.

Do it with three different teams.

Sí, me suena.

Yes, it rings a bell.

Bueno, y estoy viendo el guión, como he llegado un poco tarde,

Well, I'm looking at the script, since I arrived a bit late,

de las noticias que habéis dejado anotadas.

of the news that you have written down.

Y es verdad que no nos gusta hablar de rumores,

And it is true that we don't like to talk about rumors,

pero yo es que tengo que sacar a la palestra el tema de Newey.

But I have to bring up the topic of Newey.

Porque hoy ha vuelto a sonar en todos los medios

Because today it has been heard again in all the media.

que la semana que viene se confirma el fichaje por Aston Martin.

That next week the signing by Aston Martin will be confirmed.

Hostia, ¿eso se dijo hoy?

Holy crap, was that said today?

Eso hoy ha rulado por todos los medios de Fórmula 1 y algunos serios.

That has circulated today through all the Formula 1 media and some serious ones.

No solo la prensa sensacionalista, sino algunos como motoresport.com

Not only the sensationalist press, but also some like motorsport.com.

han dado en plan exclusiva, aunque no es exclusiva porque se lleva hablando muchas semanas,

They have given it as an exclusive, even though it’s not exclusive because it has been talked about for many weeks.

que la confirmación del fichaje es inminente

that the signing confirmation is imminent

y que a lo largo de la semana que viene será oficial.

and that it will be official throughout next week.

Dicen que la semana que viene hay una presentación de Aston Martin en su sede.

They say that next week there is a presentation of Aston Martin at their headquarters.

Y dicen que van a aprovechar esa presentación

And they say they are going to take advantage of that presentation.

o que la presentación en sí es para anunciar que Newey.

or that the presentation itself is to announce that Newey.

Porque, por lo que he leído, creo que no sé si es el día 6 o una cosa así,

Because, from what I've read, I don't know if it's the 6th or something like that,

a partir de ese día Newey ya puede hacer público su próximo destino, si así lo quiere.

From that day on, Newey can make his next destination public if he wishes to do so.

Sí, acaba el veto de Red Bull, ¿no?

Yes, Red Bull's ban is ending, right?

Que sigue trabajando, pero digamos que ya puede...

That continues to work, but let's say that it can already...

Entraba en relaciones con otro ente de forma oficial.

He entered into relationships with another entity officially.

Sí, de hecho, a mí me ha llegado hoy la noticia.

Yes, in fact, I received the news today.

Ahora mismo no recuerdo de qué medio.

I don't remember right now which source.

Pero es un medio inglés creíble.

But it is a credible English medium.

Quiero decir, no es un marca.

I mean, it's not a brand.

No recuerdo si es motoresport.com o es otro porque estoy suscrito al boletín.

I don't remember if it's motorsport.com or if it's another one because I'm subscribed to the newsletter.

Y decían que Ferrari hace unas semanas se bajó de la negociación con Newey.

And they said that Ferrari stepped back from the negotiation with Newey a few weeks ago.

¿Hace unas semanas?

A few weeks ago?

Hace unos meses.

A few months ago.

Porque no quería entrar en una guerra con Aston Martin

Because I didn't want to go to war with Aston Martin.

y que Newey tenía decidido que había rechazado ofertas de otros equipos

and that Newey had decided that he had rejected offers from other teams

porque tenía decidido que quería ir a Aston Martin.

because I had decided that I wanted to go to Aston Martin.

Y si es así, si finalmente recala en Aston Martin,

And if that's the case, if he finally ends up at Aston Martin,

le viene muy bien a Aston Martin porque están más perdidos que incluso Red Bull.

It suits Aston Martin very well because they are even more lost than Red Bull.

No sé si os acordáis alguna vez que ya lo dije,

I don't know if you remember that I already said it once,

pero las declaraciones de Alonso son las mismas que en las épocas...

but Alonso's statements are the same as in the past...

En las épocas pasadas de McLaren Honda, Ferrari cuando las cosas no chutaban.

In the past times of McLaren Honda, Ferrari when things weren't going well.

En las otras épocas cuando las cosas no chutaban, frustración, esto no va.

In other times when things weren't working out, frustration, this isn't going.

Que es normal.

What is normal.

O sea, las cosas no van.

I mean, things aren't working out.

Después del año pasado de que sí que fueran, la mitad de temporada, y no van.

After last year when they did go, they aren't going this half of the season.

Están trayendo a la gente no sé qué, instalaciones nuevas, esto no va, no va.

They are bringing people, I don’t know what, new facilities, this is not working, it's not working.

Siguen trayendo piezas nuevas, no va, no va, no va.

They keep bringing new pieces, it's not going, it's not going, it's not going.

Y se le ha acabado.

And it has run out.

La paciencia.

Patience.

¿Antes lo disimulaba?

Did he/she hide it before?

¿Sabes la diferencia?

Do you know the difference?

Yo sí que veo una diferencia.

I do see a difference.

Y es...

And it is...

Yo lo noto como deprimido por la situación, pero sin ser hiriente.

I notice him as being depressed about the situation, but not being hurtful.

No enfadado, ¿no?

Not angry, right?

O sea, por ejemplo, las declaraciones que hacía incluso durante la carrera en la radio.

I mean, for example, the statements he made even during the race on the radio.

Este coche es un FP2, ¿os acordáis?

This car is a FP2, do you remember?

Cuando estaba en McLaren.

When I was at McLaren.

O sea, eran declaraciones incluso muy hirientes para la...

I mean, they were even very hurtful statements for the...

Como mínimo para el prestigio del equipo.

At least for the prestige of the team.

Y en esta ocasión es eso.

And this time it is that.

O sea, esto no va, pero no...

I mean, this is not going to work, but no...

Seguimos aprendiendo de los errores.

We continue learning from mistakes.

Exacto.

Exactly.

Claro.

Of course.

Sí, vamos, yo es verdad que no suelo...

Yes, let's go, I really don't usually...

O sea, como decíamos hace semanas, ¿no?

I mean, as we were saying weeks ago, right?

Cuando acaba la carrera apago y no suelo ver la red.

When the race ends, I turn it off and I usually don't watch the network.

¿Habéis escuchado las que dice después de la carrera?

Have you heard what she says after the race?

Que a mí esas sí que me...

That really gets to me...

O sea, durante la radio, durante la carrera...

I mean, during the radio, during the race...

No digo nada, perfecto.

I say nothing, perfect.

Pero las de después, o sea, va al corralito después...

But the ones after, I mean, it goes to the little corral afterwards...

¡Ostras!

Wow!

Sí, sí, no se muerde la lengua.

Yes, yes, you don't hold your tongue.

¡Ostras, ostras!

Oysters, oysters!

Yo si soy esto verde digo...

If I am this green, I say...

¡Ostras, estamos haciendo una mierda aquí!

Wow, we are messing things up here!

Como decía Juan, Emma, yo sí que noto una diferencia porque...

As Juan said, Emma, I do notice a difference because...

Yo no sé si lo he escuchado o lo he leído, la verdad.

I don't know if I've heard it or read it, to be honest.

Porque ahora mismo no soy capaz de ponerlo en pie.

Because right now I am not able to set it up.

Pero unas declaraciones de...

But statements from...

El coche no...

The car does not...

O sea, no sé, no textualmente, ¿vale?

I mean, I don’t know, not literally, okay?

Pero el coche no está bien, pero seguimos aprendiendo.

But the car isn't good, but we keep learning.

Y el objetivo es 2026.

And the goal is 2026.

Eso lo he visto yo en algún sitio.

I have seen that somewhere.

Sí, con Newey.

Yes, with Newey.

Vale, pero quiero decir que si en Parque Cerrado...

Okay, but I want to say that if in Closed Park...

O sea, en Corralito, perdona.

I mean, in Corralito, sorry.

Sale y dice, no estamos bien, pero estamos aprendiendo para 2026.

He goes out and says, we are not well, but we are learning for 2026.

Esas no son las declaraciones que hacía en Alpine o en McLaren.

Those are not the statements he made at Alpine or McLaren.

Pero esas declaraciones yo no las he escuchado a él.

But I haven't heard those statements from him.

No lo sé, ya te digo.

I don't know, I'll tell you later.

Yo no sé si lo he escuchado o lo he leído.

I don't know if I have heard it or read it.

Ahora mismo no soy capaz de ponerlo en pie.

Right now I am not able to get it up.

O sea, él quiere resultados ya.

I mean, he wants results now.

No, o sea, evidentemente en 2026...

No, I mean, obviously in 2026...

Yo creo que no, Emma.

I don't think so, Emma.

Pues genial.

Well great.

O sea, que él quiere resultados ya seguro, pero tampoco es...

I mean, he wants results right away for sure, but it's not like...

No está metiéndole presión al equipo para conseguir los resultados ya.

He is not putting pressure on the team to get results right away.

No está metiendo presión.

He/She is not putting pressure on.

Está diciendo que vamos hacia atrás.

He is saying that we are going backward.

Yo qué sé, por ejemplo, en esta carrera.

I don't know, for example, in this race.

Estaba recordando ahora y creo que dijo...

I was just remembering and I think he/she said...

Creo que es una de las mejores carreras que he hecho en todo el año.

I think it’s one of the best races I’ve done all year.

O sea, tampoco es que vaya sacando cosas positivas, pero no es...

I mean, it's not that I'm bringing out positive things either, but it's not...

No busca culpables, no mete el dedo en el ojo, no hace sangre, no...

It does not seek culprits, does not poke a finger in the eye, does not make a fuss, does not...

Hombre, es que si ya busca culpables, ya al próximo lo mandan a...

Man, it's just that if they're already looking for someone to blame, the next one will be sent to...

Es que en otras ocasiones lo hacía.

It's just that I used to do it on other occasions.

De todas formas, a ver...

Anyway, let's see...

Honda llegó a...

Honda arrived at...

...cotearlo incluso en la Indy, años después.

...to even quote him in Indy, years later.

A ver, ya solo...

Let's see, just...

Ya solo es por coherencia.

It's just for the sake of consistency now.

Este es un empleado que, pudiendo haberse buscado otro trabajo,

This is an employee who, having been able to look for another job,

ha decidido quedarse ahí durante unos años más.

He has decided to stay there for a few more years.

O sea, lo que no...

I mean, what doesn't...

Es decir, tú puedes ser sincero, tú puedes ser plano y decir...

That is to say, you can be sincere, you can be straightforward and say...

Pues no estamos donde quiero, el coche tiene varios faltos, por supuesto.

Well, we are not where I want to be, the car has several issues, of course.

Ahora, si hace tres meses has firmado,

Now, if you signed three months ago,

o sea, lo que no vas a decir, si eres profesional, es...

I mean, what you’re not going to say, if you’re a professional, is...

Esto es una porquería, esto no hay quien lo...

This is a mess, there’s no one who can...

Claro, no puede...

Sure, it can't...

No hay quien lo...

There is no one who...

Exacto.

Exact.

No puede empezar de pótrica ahora, cuando en febrero o en marzo renovó.

It can't start from scratch now, when it renewed in February or March.

Y no, ya había empezado la temporada.

And no, the season had already started.

Quiero decir, que de hecho...

I mean, that in fact...

Sí, es verdad, es verdad.

Yes, it's true, it's true.

El mismo probó, el mismo...

He himself tried, he himself...

Y además, si algo le sobra a Fernando es experiencia,

And besides, if there's one thing Fernando has in abundance, it's experience,

él ya sabía hasta dónde llegaba este coche

He already knew how far this car could go.

y también sabe por dónde va a ir en los tres meses siguientes.

and also knows where it will go in the next three months.

Y luego, me queda ya claro,

And then, it is already clear to me,

bueno, lo voy a suponer,

well, I’m going to assume it,

que si se queda en Aston Martin,

that if he stays at Aston Martin,

es porque le cogen y le dicen,

It's because they catch him and tell him,

mira, aquí está, ¿ves?

Look, here it is, do you see?

¿Ves que está firmado este en la servilleta?

Do you see that this is signed on the napkin?

El año que viene tenemos a Adrian Newey.

Next year we have Adrian Newey.

Pero es que además, es que no tiene opciones.

But the thing is, it doesn't have options.

O sea, te quiero decir, en las épocas anteriores,

I mean, I want to tell you, in the previous times,

pues era más joven y cambió, y cambió.

Well, he was younger and changed, and changed.

Ahora, si cambia, ¿dónde va?

Now, if it changes, where does it go?

Está en su último contrato, ya, lo tiene claro.

He is in his last contract, he is clear about that.

Y no solo eso, sino que es que cuando ha renovado,

And not only that, but also that when he/she has renewed,

se ha anunciado que renovaba como piloto,

it has been announced that he was renewing as a pilot,

no sé si se ha dicho el número de años,

I don't know if the number of years has been mentioned.

o no, o sigue como piloto,

or no, or continue as a pilot,

pero es que cuando se retire,

but it's just that when he/she retires,

se queda como embajador de la marca.

he remains as the brand ambassador.

Entonces, no puede empezar a soltar pestes de una marca,

So, you can't start bashing a brand,

el día de mañana va a ser la cara visible.

Tomorrow is going to be the face of visibility.

Bien.

Good.

Aunque bueno, también te digo,

Well, I also tell you,

hoy salió la noticia de que había recibido el Aston Martin,

Today the news came out that he had received the Aston Martin.

el que diseñó con Red Bull.

the one who designed with Red Bull.

El de calle, el de calle.

The one from the street, the one from the street.

Y ya lo rompió, ya se ha estropeado, ¿no?

And it's already broken, it has already malfunctioned, right?

O sea, no.

I mean, no.

Pero yo creo, Emma, que eso ha sido porque,

But I believe, Emma, that this has been because,

porque en Mónaco el límite de velocidad debe de ser de 40 kilómetros por hora,

because in Monaco the speed limit must be 40 kilometers per hour,

y ese coche no puede ir a 40 kilómetros por hora.

And that car can't go 40 kilometers per hour.

Pero, al final, volviendo al cogollo,

But, in the end, going back to the core,

Aston Martin está muy mal, muy mal.

Aston Martin is in very bad shape, very bad.

De hecho, os digo una frase que dijo él,

In fact, I’ll tell you a phrase that he said,

que él dijo, el coche está para ser 18,

What he said, the car is meant for 18.

y yo lo consigo poner 12,

and I can manage to put it at 12,

creo que acabó 12 o 11, ¿no?

I think it ended 12 or 11, right?

Y buena parte de la carrera estuvo en puntos.

And a good part of the race was in points.

Pero que el nivel del coche, él lo pone para estar 18, o así.

But the level of the car, he sets it to around 18, or so.

O sea...

I mean...

Bueno, también te digo,

Well, I also tell you,

que creo que ahí exagera bastante, ¿eh?

I think he's exaggerating quite a bit there, huh?

Bueno, sí, no te digo que no, pero...

Well, yes, I'm not saying no, but...

Siempre, o sea, eso lo hace por costumbre.

Always, I mean, he does it out of habit.

Cuando sale y dice, no, estábamos para hacer P9 y hemos hecho P6,

When he goes out and says, no, we were supposed to do P9 and we did P6,

y yo estoy contento.

and I am happy.

Hombre, a ver, a ver.

Man, let's see, let's see.

Según qué carrera, tampoco estabas para P9,

Depending on which career, you weren't even at P9.

ni aquí estabas para P18, ¿eh?

You weren't here for P18 either, were you?

Pero ahí, ahí está claro que en Aston Martin alguien se tiene que pirar.

But there, it is clear that someone at Aston Martin has to leave.

O sea, toda esta gente que están fichando,

I mean, all these people that they are signing up,

Andy Cowell, Enrico Cardile,

Andy Cowell, Enrico Cardile

si bien viene Adrien Newey, los que estaban,

although Adrien Newey is coming, those who were there,

o sea, Fellows,

I mean, Fellows,

y los otros que estaban,

and the others who were there,

alguno de esos se tiene que pirar,

one of those has to bail out,

porque uno, no caben todas las mentes estas pensantes

because one, not all these thinking minds fit

en el departamento técnico,

in the technical department,

ya sea que uno se dedique más a Chas y su aerodinámico,

whether one dedicates more to Chas and his aerodynamic,

alguno de esos se tiene que pirar,

One of those has to leave.

y otros también hay que hacerle responsable

and others must also be held accountable

de lo que es esto,

of what this is,

que se traen piezas,

that they bring pieces,

las piezas no funcionan,

the pieces don't work,

y hay otros equipos con menos recursos que Aston Martin

and there are other teams with fewer resources than Aston Martin

que los han pasado,

that they have gone through,

que los han pasado, ¿no?

that they have gone through, right?

Es cierto que no tienen todas las herramientas,

It is true that they do not have all the tools,

en las cuales se han invertido estos últimos años

in which have been invested in recent years

para hacerlas funcionar,

to make them work,

principalmente el túnel del viento está casi a punto de etar,

mainly the wind tunnel is almost ready to be.

pero la fábrica nueva ya está a todo trapo,

but the new factory is already in full swing,

y es que hasta Chas ha traído cosas

And even Chas has brought things.

y ha mejorado el coche,

and has improved the car,

y Aston Martin, pues, salvo cuatro momentitos,

and Aston Martin, well, except for four little moments,

y claro, esto no es como el año pasado,

and of course, this is not like last year,

que por ejemplo, tu José y tal,

like for example, you José and such,

bueno, es que vienen de los trabajos,

well, it's just that they are coming from work,

tracismo, y claro,

tracism, and of course,

acaban décimo o tal,

they finish tenth or so,

eso ya es la leche,

that is already the best

no, el año pasado ya hicieron ocho podios,

No, last year they already achieved eight podiums.

y claro, acabar doce,

and of course, end twelve,

pues sabe a poco, ¿no?

Well, it seems a bit lacking, doesn’t it?

Sí.

Yes.

Lo siguiente.

The following.

Yo soy el primero que me resulta muy frustrado

I am the first one who feels very frustrated.

cuando el año pasado estuvieron relativamente bien

when last year they were relatively well

y empezaron la temporada muy bien,

and they started the season very well,

y este año no se acercan ni de lejos a ese rendimiento,

and this year they are nowhere near that performance,

y me resulta aún más frustrante,

and it is even more frustrating for me,

en esta carrera en concreto, por ejemplo,

in this specific race, for example,

ver durante casi toda la carrera,

see almost throughout the race,

que Alonso P9, y decir, coño, va a entrar en los puntos,

that Alonso is in P9, and to say, damn, he is going to get into the points,

y que acabe el once,

and let the eleven finish,

y encima el que queda por delante es Hülkenberg

And on top of that, the one ahead is Hülkenberg.

haciendo una estrategia de una parada

making a strategy for a stop

con neumáticos de 50 vueltas,

with 50 lap tires,

o sea, me resulta muy frustrante,

I mean, it's very frustrating for me,

pero sigo reconociendo que es un proyecto muy joven,

but I continue to acknowledge that it is a very young project,

y que en general, en Fórmula 1,

and that in general, in Formula 1,

y en cualquier deporte de este estilo,

and in any sport of this kind,

incluso en deportes muy diferentes,

even in very different sports,

hay que darle tiempo a la gente,

we need to give people time,

las cosas no se hacen de un día para otro,

things don't happen overnight,

un equipo de fútbol no se montan dos días,

a soccer team is not built in two days,

y un equipo de Fórmula 1,

and a Formula 1 team,

no se montan dos días,

they don't ride for two days,

y lo vamos a ver cuando llegue Audi,

and we will see it when Audi arrives,

porque Audi no va a rendir el día uno,

because Audi is not going to perform on day one,

ya lo vimos esa estadística que sacó no sé quién,

we already saw that statistic that someone released,

no sé si fue Virutas de Goma,

I don't know if it was Rubber Shavings,

alguien sacó una estadística que decía,

someone pulled a statistic that said,

un equipo nuevo para llegar a su rendimiento óptimo,

a new team to reach its optimal performance,

necesita cinco años en Fórmula 1,

he needs five years in Formula 1,

pues este equipo creo que está en su tercer año ahora mismo,

well, this team I think is in its third year right now,

entonces, hay que tener paciencia,

so, one must have patience,

a lo mejor no terminan por salir las cosas,

maybe things don't end up working out.

si miras el ejemplo de Alpine,

if you look at the Alpine example,

pues no les están saliendo las cosas,

well, things aren't working out for them,

por más que lleven ya,

no matter how much they have already taken.

con este proyecto, cinco o seis años,

with this project, five or six years,

pero sigue siendo pronto para sacar conclusiones de Aston Martin,

but it is still too early to draw conclusions about Aston Martin,

y más aún si el año que viene

and even more so if next year

van a meter a un ingeniero de la talla de Drew Newey,

they are going to bring in an engineer of Drew Newey's caliber,

y más aún si el proyecto se ha empezado

and even more so if the project has already started

sabiendo que en 2026 hay un cambio de normativa

knowing that there is a regulatory change in 2026

y que todo esto es un aprendizaje para 2026,

and that all of this is a learning experience for 2026,

habrá que esperar a 2026 entonces.

We will have to wait until 2026 then.

Ya, pero bueno, es que el dueño del TeamGao,

Yeah, but well, it's just that the owner of TeamGao,

¿qué resultados también para allá?

What results there as well?

Ya, pero es que no funciona así,

Yeah, but it doesn't work that way.

¿qué equipo ha llegado y ha conseguido resultados para allá?

Which team has arrived and achieved results over there?

Es que solo ha ocurrido una vez en la historia,

It has only happened once in history,

y ha sido Bron GP,

and it has been Bron GP,

y con unas circunstancias muy particulares,

and with very particular circumstances,

y le duró media temporada ese rendimiento óptimo,

and that optimal performance lasted him half a season,

porque la otra media se lo comió Red Bull.

because the other half was eaten by Red Bull.

Pero es que es difícil,

But it's difficult,

porque también Luca de Meo,

because Luca de Meo as well,

también, sí, esto va para cinco años,

also, yes, this has been going on for five years,

y a los dos años, o no sé cuánto,

and two years later, or I don't know how long,

se cargó a Sandauer, no sé qué,

he took out Sandauer, I don't know what,

o sea, a Vita Bull,

that is, to Vita Bull,

al otro que ya no me acuerdo,

to the other one that I no longer remember,

como se llama, de Alpine,

What is it called, by Alpine,

y ha acabado Viatori dirigiendo el Cotarro,

and it has ended with Viatori directing the Cotarro,

y supuestamente era un proyecto para hacer carreras,

and supposedly it was a project to hold races,

o sea, es que nosotros sabemos aguantar,

I mean, it's just that we know how to endure,

sabemos el negocio,

we know the business,

pero quieren ganar ya.

but they want to win now.

O sea, Laurence Stroll,

I mean, Laurence Stroll,

seguro que este tío,

sure that this guy,

cuando se hace con Aston Racing,

when done with Aston Racing,

pone lo que sea tal,

put whatever it is like that,

y dice, mira, cinco años,

and he says, look, five years,

y lo firmó, y tal, muy contento,

and he signed it, and so on, very happy,

y el tío,

and the uncle,

quiere ganar ya.

wants to win now.

De todas formas,

Anyway,

yo no sé, pero, o sea,

I don’t know, but, I mean,

de todas maneras,

anyway,

yo estoy convencido que hay cinco equipos

I am convinced that there are five teams.

ahora mismo en la Fórmula 1

right now in Formula 1

que firmarían por estar como está Aston Martin,

they would sign for being as Aston Martin is,

y cinco son la mitad.

And five is half.

Y más teniendo en cuenta

And even more considering

si se confirma lo de New.

if what happened with New is confirmed.

Es que las comparaciones son odiosas,

The fact is that comparisons are odious.

pero fíjate cuánto le ha costado a Matt Lahren,

but look at how much it has cost Matt Lahren,

es que ha estado, ¿qué?,

It's just that it has been, what?

¿12 años?

12 years?

¿14 años en el ostracismo?

14 years in ostracism?

No lo sé, tenemos que hacer las cuentas,

I don't know, we have to do the calculations.

pero es que creo que la última vez que tuvieron

But I think the last time you had

un coche con rendimiento óptimo,

a car with optimal performance,

quizás fue en el 2008.

maybe it was in 2008.

2012, sí, por ahí.

2012, yes, around there.

Bueno, sí, es verdad, es verdad.

Well, yes, it's true, it's true.

El último que estuvo...

The last one who was...

El último mundial de Hamilton, ¿no?

Hamilton's last World Championship, right?

En el último mundial de Hamilton.

In Hamilton's last World Cup.

O el primero de Verstappen.

Or Verstappen's first one.

Cuando hicieron pareja Baton y Hamilton.

When Baton and Hamilton became a couple.

Cuando hicieron pareja Baton y Hamilton, exacto.

When Baton and Hamilton teamed up, exactly.

No sé qué año fue eso.

I don't know what year that was.

Eso debió ser, no sé, no lo sé, no lo sé, pero bueno.

That must have been, I don’t know, I don’t know, I don’t know, but okay.

2012 aproximadamente.

Approximately 2012.

2000 algo, 2010, 2011, 2012, por ahí.

2000 something, 2010, 2011, 2012, around there.

Es que estamos en 2025 casi ya,

It's just that we're almost in 2025 already.

temporada 2024.

season 2024.

Es que han pasado 12 años Matt Lahren en el desierto

It’s that 12 years have passed, Matt Lahren, in the desert.

hasta que han conseguido retomar,

until they have managed to resume,

y la deprobatura que han hecho,

and the disapproval they have expressed,

un equipo con el histórico

a team with the history

y con las capacidades de Matt Lahren.

and with the abilities of Matt Lahren.

Es que cuando Ferrari ha entrado en Barrena,

It's just that when Ferrari has gone into a tailspin,

¿cuánto le ha costado?

How much has it cost you?

¿Cuánto le ha costado volver a estar luchando?

How much has it cost him to be fighting again?

No ha retomado ni muchísimo menos

It has not resumed by any means.

el rendimiento que tenía con Schumacher.

the performance I had with Schumacher.

¿Pero cuánto le ha costado volver a estar ahí

But how much has it cost him to be there again?

con opciones de algo?

with options for something?

18 años y todavía no ha ganado un mundial.

18 years old and still hasn't won a World Cup.

Exacto.

Exactly.

Es el último.

It's the last one.

Es que desde Raikkonen no han ganado nada.

It's just that they haven't won anything since Raikkonen.

Este año yo creo que es el año más fuerte de Ferrari

This year I believe it is Ferrari's strongest year.

desde 2007, básicamente.

Since 2007, basically.

Claro, pero Ferrari...

Sure, but Ferrari...

¿Puedes mirar?

Can you look?

Salva un poco, a ver, salva...

Save a little, let's see, save...

Para lo que es Ferrari no salva los muebles,

For what it is, Ferrari doesn't save the furniture.

pero Ferrari salva los muebles que,

but Ferrari saves the furniture that,

por muy mal que esté,

no matter how bad it is,

te hace algún podio, alguna cosa de estas.

Does it get you any podiums, any of these things?

Sí, pero es poco para Ferrari.

Yes, but it's little for Ferrari.

Claro.

Of course.

Entonces, lógicamente,

So, logically,

las comparaciones son odiosas

Comparisons are hateful.

porque no todos los equipos tienen la misma historia,

because not all teams have the same history,

ni el mismo presupuesto, ni las mismas capacidades.

neither the same budget nor the same capabilities.

Eso está claro.

That is clear.

Y ves ejemplos como el Red Bull,

And you see examples like Red Bull,

que ha conseguido un...

that has achieved a...

Bueno, Red Bull hasta que empezó a ganar mundiales,

Well, Red Bull until it started winning championships,

también le costó la propia vida,

it also cost him his own life,

pero ha tenido varios años de éxitos

but has had several years of success

y luego ha pegado una pequeña bajada,

and then it has dropped a little,

pero ha retomado relativamente rápido

but has relatively quickly resumed

y ahora mismo parece que está otra vez en bajada,

and right now it seems to be going down again,

pero bueno, que estamos diciendo que está en bajada

but well, we're saying that it is declining

por cuatro o cinco carreras,

for four or five races,

que a lo mejor el año que viene vuelven a aparecer

that maybe next year they will reappear

en marzo con un equipo, con un coche superpuntero.

in March with a team, with a cutting-edge car.

Sí, pero, por ejemplo, José,

Yes, but, for example, José,

en el caso de McLaren,

in the case of McLaren,

todo este peripropio del desierto,

all this periphrasis of the desert,

yo creo que sigue que está teniendo una repercusión

I believe it continues to have an impact.

en cosas de esta temporada,

in things of this season,

que vamos a comentar.

what we are going to discuss.

En Italia, ¿no?

In Italy, right?

A la hora de...

When it comes to...

Claro, y es que se está empezando a ver

Of course, and it's starting to be seen.

la luz al final del túnel ahora.

the light at the end of the tunnel now.

Entonces,

So,

que un equipo como Aston Martin

that a team like Aston Martin

tarde cinco años, ocho años o diez años

I took five years, eight years, or ten years.

en estar ahí,

in being there,

suponiendo que la dirección del equipo

assuming that the team's management

aguante todo eso,

endure all that,

porque una cosa es

because one thing is

los equipos que han estado gestionados

the teams that have been managed

por ingenieros puros,

by pure engineers,

digamos ingenieros puros en el sentido de

let's say pure engineers in the sense of

que mi mentalidad es que yo,

that my mentality is that I,

voy a hacer lo que haga falta,

I am going to do whatever it takes.

pero lo que quiero es ganar

but what I want is to win

y luego están los equipos gestionados

And then there are the managed teams.

por presa o por hombres de negocio,

by prey or by businessmen,

como ha pasado con la historia de Renault,

as has happened with the history of Renault,

que, oye, si esto no da rendimiento en tres años,

that, hey, if this doesn't yield results in three years,

me lo quito de en medio

I get it out of the way.

porque esto es un agujero de dinero

because this is a money pit

y que le puede pasar a Stroll.

And what can happen to Stroll?

Si le pasa al señor Stroll,

If it happens to Mr. Stroll,

pues venderá el equipo

Well, he will sell the equipment.

al primero que pase por la puerta,

to the first one who walks through the door,

porque se canse de su juguete.

because he/she gets tired of his/her toy.

Entonces, puede pasar,

So, it can happen,

puede pasar que alguien se canse

It may happen that someone gets tired.

y se quite de en medio

and get out of the way

antes de llegar a tener ese rendimiento.

before reaching that performance.

Vuelvo atrás.

I'm going back.

Es lo que le pasó a Honda

That's what happened to Honda.

cuando se quitó de en medio

when he/she stepped aside

y ese coche que ya estaba hecho

and that car that was already made

lo cogió Brown,

Brown caught it,

le encajó como pudo un motor de Mercedes

he fitted a Mercedes engine as best as he could

y ganó el Mundial.

and won the World Cup.

Sí, sí, o sea,

Yes, yes, I mean,

yo creo que todo el mundo es consciente

I believe that everyone is aware.

que esto es cuestión de tiempo

that this is a matter of time

y tener los recursos.

and have the resources.

Pero claro, metido en la competición,

But of course, caught up in the competition,

hay que apichugar con eso

We have to deal with that.

y no todo el mundo apichuga

and not everyone is sad

con estar tres años acabando 16 constantemente

with being three years finishing 16 constantly

y te desesperas

and you get desperate

y ahí, pues,

and there, well,

al ping

to the ping

y otra escudería

and another team

lo hemos visto que...

we have seen that...

a la venga.

Let's go.

De todas formas,

Anyway,

también yo creo que en esta Fórmula 1

I also believe that in this Formula 1.

que vivimos

that we live

desde hace

since

30 años prácticamente,

30 years practically,

es decir, la parte del negocio,

that is to say, the business part,

claro, nosotros comentamos aquí los coches,

Sure, we discuss the cars here,

las mejoras, etcétera, etcétera,

the improvements, etcetera, etcetera,

pero yo creo que los verdaderos

but I believe that the true ones

ingenieros están detrás de un

engineers are behind a

equipo,

team,

porque son los que manejan

because they are the ones who drive

los presupuestos y los futuros

the budgets and the futures

de las escuderías.

of the teams.

Yo creo que van esperando los momentos

I believe they are waiting for the moments.

de debilidad para atacar

of weakness to attack

a la escudería que gana, es decir,

to the winning team, that is,

hemos pasado por diferentes épocas,

we have gone through different times,

es decir, desde que Ferrari

that is to say, since Ferrari

empezó a ganar varios mundiales,

started to win several world championships,

cinco mundiales consecutivos

five consecutive World Cups

a principios de los 2000,

in the early 2000s,

hemos pasado por saltos de diferentes

we have gone through different jumps

escuderías

teams

y a lo mejor, es decir,

and maybe, I mean,

a ti no te interesa gastar

You are not interested in spending.

o sea, hacer el empujón

I mean, make the push.

en inversión en 2023

in investment in 2023

o en 2024

or in 2024

cuando sabes, porque estas cosas en el paddock

when you know, because these things in the paddock

se deben saber, que Red Bull

they must know that Red Bull

tiene gas

it has gas

hasta final de esta temporada o hasta

until the end of this season or until

mediados de esta temporada.

midway through this season.

Y entonces de repente dices, hostia, y si intentamos atacar

And then suddenly you say, damn, what if we try to attack?

a la segunda mitad, no, no, no,

to the second half, no, no, no,

McLaren está fuerte, han fichado a Furanito,

McLaren is strong, they have signed Furanito.

Menganito, tal, y están sacando el coche

So-and-so, like that, and they are taking out the car.

adelante, porque una cosa serán los

go ahead, because one thing will be the

secretos, una cosa será cómo es la forma del alerón

secrets, one thing will be how the shape of the wing is

trasero de McLaren.

McLaren rear.

Pero que en el paddock se sabe

But what is known in the paddock

quiénes han encontrado el norte

who have found the north

y quiénes van perdidos

and who are lost

cinco carreras por delante, esas cosas se tienen

five races ahead, those things are necessary

que saber. Entonces a lo mejor Aston Martin

What to know. So maybe Aston Martin.

dice, ¿para qué me...? Yo espero.

He says, "What do you want me for...? I wait."

Voy a esperar, yo sé que Adrian Nui

I’m going to wait, I know that Adrian Nui.

se va a cansar, entonces hago esta acción,

he's going to get tired, so I do this action,

cojo este pil... Y son jugadas

I take this pil... And they are plays

estrategias realmente

strategies really

empresariales

business-related

y nosotros a lo mejor lo vemos pues desde eso,

and maybe we'll see it from that perspective,

desde los resultados y desde las carreras,

from the results and from the races,

pero realmente

but really

a lo mejor el juego que tendríamos que jugar, en lugar de

maybe the game we should play, instead of

ser el de conducción,

be the one in charge,

tendría que ser el de manager, ¿no? Es decir,

It would have to be the manager's, right? I mean,

para entender un poquito cómo funciona todo eso.

to understand a little bit how all of that works.

Y yo creo que, fíjate, Braun, Braun es

And I think that, you see, Braun, Braun is

el ejemplo perfecto, es decir,

the perfect example, that is,

Ross Braun se la jugó,

Ross Braun took a risk.

se la jugó,

he took a risk,

o sea, cuando Honda se va y él sabía

I mean, when Honda leaves and he knew.

que tenían un coche ganador, y dijo,

that they had a winning car, and he said,

yo aquí, o sea, me voy a forrar,

I'm here, I mean, I'm going to make a fortune.

les voy a comprar el coche,

I am going to buy them the car.

la escudería, creo que se la compró por un dólar

the team, I think he bought it for a dollar

o por una libra, puede ser,

or for a pound, it could be,

o me está fallando la memoria, porque ahí fue

Either my memory is failing me, or that's where it was.

además cuando arrancamos desde boxes,

also when we start from the pits,

Honda se la regaló,

Honda gave it to her as a gift.

le dijo, toma, y él, ¿sabes?

He said to him, take it, and he, you know?

Es decir, la agilidad de este tío

That is to say, the agility of this guy.

de decir, tengo un doble difusor,

I mean, I have a double diffuser,

voy a ganar el mundial,

I am going to win the World Cup.

y cuando lo venda, o sea, voy a,

and when I sell it, I mean, I'm going to,

no sé cuánto sacó, porque

I don't know how much he/she got, because

se lo vendió a Mercedes,

he sold it to Mercedes,

cientos de millones ganó este tío,

this guy made hundreds of millions,

¿sabes? Es decir, es saber

You know? I mean, it's knowing.

estar, saber ver

to be, to know how to see

el momento, y otros

the moment, and others

momentos en los que, yo qué sé, es decir, tú imagínate

moments when, I don't know, I mean, just imagine

la cantidad de tenistas en los últimos 20 años

the number of tennis players in the last 20 years

frustrados porque eran

frustrated because they were

buenísimos, pero

very good, but

con Federer, Nadal, Djokovic,

with Federer, Nadal, Djokovic,

sabían que no iban a ganar

they knew they were not going to win

nada, ¿sabes? Es decir,

nothing, you know? That is to say,

habrá gente que habrá dicho, cambia de deporte,

there will be people who will have said, change sports,

ya que tienes talento, cambia

Since you have talent, change.

de deporte, porque aquí no te vas a hacer una estrella,

of sport, because here you are not going to become a star,

¿sabes? Es decir, yo qué sé.

You know? I mean, what do I know.

Salió

He/She/It left.

todo lo que podía salir bien, en el

everything that could go right, in the

año de Brown le salió bien, ¿eh?

Brown's year turned out well, huh?

Todo, ¿eh? Tuvo mucha suerte,

Everything, huh? He was very lucky.

también lo pasó muy mal, pero tuvo mucha suerte

he also had a very hard time, but he was very lucky

de estar en el momento y en el lugar oportuno.

to be in the right place at the right time.

Todo lo que podía salir bien, le salió bien,

Everything that could go right, went right for him.

en este momento, en este año.

At this moment, in this year.

Sí, sí. Pero el caso es que...

Yes, yes. But the thing is that...

Y esas cosas solo pasan una vez en la historia.

And those things only happen once in history.

Recuperando a Drag Newbie, o sea,

Recovering Drag Newbie, that is,

lo de Drag Newbie con Aston Martin,

the Drag Newbie with Aston Martin,

si confirme,

yes, confirm.

le viene de perlas,

it suits him perfectly,

de perlas a

from pearls to

Aston Martin, ¿no? Que en Red Bull,

Aston Martin, right? Which in Red Bull,

como lo está pasando así mal,

how it is going so badly,

la gente le dice, oye, se ha anunciado

people tell him, hey, it has been announced

que Newbie dejaba Red Bull

that Newbie left Red Bull

y el coche se ha venido un poco a pique,

and the car has gone a bit downhill,

¿no? Le preguntaron a

Didn’t they ask?

Verstappen, y Verstappen le ha dicho, bueno,

Verstappen, and Verstappen has said to him, well,

coincidencia

coincidence

en los tiempos.

in the times.

Pero esto ya venía, según ha dicho

But this was already coming, according to what has been said.

Red Bull,

Red Bull,

aquí en Monza,

here in Monza,

ya sospechaban de esto

they already suspected this

ya del coche del año pasado.

from last year's car.

Que en alguna

That in some

carrerita ya les dio algún amago

The little race has already given them some sign.

de

of

futuros problemas que iban a tener

future problems they were going to have

y...

and...

Y le dijeron, Adrián,

And they said to him, Adrián,

tú esto nos lo arreglas el año que viene, ¿no?

You're going to sort this out for us next year, right?

Y le digo, sí, sí.

And I say to him, yes, yes.

Mirando hacia otro lado.

Looking the other way.

Y no sé si tiene que ver el tema

And I don't know if the topic is related.

del asunto este de la frenada

regarding this issue of the braking

esta diferencial

this differential

de la semana pasada,

from last week,

que los rivales han mejorado, evidentemente,

that the rivals have improved, evidently,

que también dicen que los Ferrari, o sea,

that they also say that Ferraris, I mean,

que los rivales McLaren, Mercedes, tienen

that the rivals McLaren, Mercedes, have

alguna cosilla así

something like that

que vamos a ver si es legal.

let's see if it's legal.

Temalero en el

Teapot in the

flexibles, ha vuelto

flexible, has returned

a salir a la palestra,

to come to the forefront,

pero están mal

but they are wrong

están mal y...

they are wrong and...

Y es cierto que aquí en Monza

And it's true that here in Monza

los problemas que tienen

the problems they have

se agudizan más en

they become more pronounced in

trazados como Monza, en otros trazados

layouts like Monza, in other layouts

con más carga, por lo que han comentado

with more load, according to what they have commented

ellos, con más carga aerodinámica,

they, with more aerodynamic load,

se disimula más. Tienen

It is more concealed. They have

alguna que otra arma

some weapon or another

y no están tan mal, como aquí en Monza.

and they're not so bad, like here in Monza.

Pero...

But...

en algún que otro circuito que sea así

in some circuit that is like that

de baja carga, que ahora mismo

of low load, right now

no tengo en mente

I don't have in mind.

el calendario,

the calendar,

evidentemente no hay nada como Monza,

obviously there is nothing like Monza,

pero yo que sé, igual en México

but what do I know, maybe in Mexico

o algún otro

or someone else

trazado que ahora me recuerde con

tracing that now reminds me of

poca carga, ahí

little load, there

Red Bull lo va a pasar

Red Bull is going to surpass it.

otra vez mal.

Again wrong.

Y en los circuitos así con un poquito más de carga

And in the circuits like this with a little more load.

van a disimular

they are going to disguise

un poquito más, pero ellos son

a little bit more, but they are

conscientes, ya digo, que

aware, I say, that

tienen un problema y

they have a problem and

yo creo que no lo pueden solucionar. O sea, esto

I don't think they can solve it. I mean, this.

para solucionar, tiene que venir un chasis

To solve it, a chassis has to come.

nuevo, y eso

new, and that

pues es imposible a estas alturas de...

Well, it's impossible at this point...

de la película.

from the movie.

Y esto abre la puerta a

And this opens the door to

que los rivales

that the rivals

le mojen la oreja. En Constructores

They wet my ear. In Builders.

la cosa está muy clara,

the thing is very clear,

ya no sólo McLaren,

not just McLaren anymore,

es que incluso a raíz

it's just that even as a result

de lo que ha pasado este fin de semana con la victoria

of what has happened this weekend with the victory

de Leclerc y el cuarto de

of Leclerc and the fourth of

Carlos, es que incluso la gente

Carlos, it's just that even people

ha puesto encima de la mesa

has put it on the table

que Ferrari también luche ese campeonato

That Ferrari also competes in that championship.

de Constructores, que la verdad

of Builders, that the truth

en cuanto a puntos,

regarding points,

pues no, o sea, hay distancia, pero

Well, no, I mean, there is distance, but...

aún queda

there is still

margen para que se

margin for it to be

pudiera conseguir, ¿no? Elipilotos

I could get it, couldn't I? Elipilotos.

ya es otra historia, y encima

That's another story, and on top of that.

McLaren están por la labor

McLaren is in the business.

de que Verstappen

that Verstappen

lo consiga, ¿no?

He/She manages to do it, right?

Bueno, y si os parece

Well, and if it seems good to you

vamos a continuar

let's continue

con el capítulo.

with the chapter.

Nos vamos al Gran Premio de Italia,

We're going to the Italian Grand Prix,

donde algunas de las cosas que acabamos de

where some of the things that we just

comentar durante las noticias

comment during the news

se van a ver muy...

they are going to look very...

muy claras. Emma, no sé

very clear. Emma, I don't know

si de Libres,

if of Free,

aparte del tema de

aside from the topic of

Kimi Antonelli, tenemos algo más que destacar.

Kimi Antonelli, we have something else to highlight.

Sí, también hubo

Yes, there was also.

un accidente de Magnussen, no fue

a Magnussen accident, it wasn't.

tan fuerte como el de

as strong as that of

Antonelli, pero también provocó

Antonelli, but he also provoked.

que se interrumpiera, no recuerdo exactamente

that it was interrupted, I don't remember exactly

qué sesión fue, pero

What a session it was, but

fue de las primeras, no tan

it was one of the first, not so

grave, pero bueno, también hubo

serious, but well, there was also

ese incidente

that incident

en Monza, ¿no?

In Monza, right?

Y metidos en un clasificado

And stuck in a classified.

pues fue una clasificación

Well, it was a classification.

que al final

that in the end

dominaron los McLaren,

the McLarens dominated,

porque Norris fue primero, Piaster fue segundo,

because Norris was first, Piaster was second,

la verdad es que

the truth is that

pintaba muy bien para los McLaren

It looked very promising for the McLarens.

al tener la primera fila,

upon having the front row,

pero muy bien, teniendo en cuenta eso,

but very well, taking that into account,

que tenía primera fila

that had front row seats

y después Verstappen iba a salir

and then Verstappen was going to leave

en séptima posición y Sergio Pérez

in seventh position and Sergio Pérez

octavo, o sea,

eighth, that is,

para ver cómo está Red Bull solo hay que ver

to see how Red Bull is doing, you just have to look

que Pérez estaba

that Pérez was

a continuación de Verstappen, cosas

following Verstappen, things

que no sé si esta

I don't know if it's this.

temporada se ha repetido

the season has repeated

pero de las primeras

but of the first ones

veces que sucede esto, ¿no?

Times when this happens, right?

Que Pérez estaba a escasas milésimas

That Pérez was just a few thousandths away.

de

of

Verstappen, ¿no?

Verstappen, right?

Y entre ellos, entre los McLaren y los Red Bull

And between them, between the McLarens and the Red Bulls.

pues se colaron Russell

Well, Russell snuck in.

que fue tercero, que hizo una muy buena clasificación

that was third, having done a very good qualifying.

la verdad es que los Mercedes en libres

The truth is that the Mercedess are free.

antes de la clasificación, tanto él como

before the classification, both he and

Hamilton, parecían que

Hamilton, they seemed that

incluso podían haber optado por la pole

They could have even chosen the pole.

pero llegó la clasificación

but the classification arrived

y los McLaren

and the McLarens

estuvieron un pasito por delante de ellos

they were one step ahead of them

¿no? Cuarto fue

Wasn't it? It was fourth.

Leclerc y quinto

Leclerc and fifth.

Carlos que, bueno, bien

Carlos, well, good.

teniendo en cuenta que yo no sé si eran claramente

considering that I don't know if they were clearly

o sea, yo no los veía como

I mean, I didn't see them as

favoritos a pole

favorites to pole

y a victoria, pero bueno

and to victory, but well

estaban ahí en posiciones

they were there in positions

de

of

de a ver si los

let's see if the

de arriba meten alguna pifia

they mess up something from above

pues aquí estamos nosotros

Well, here we are.

¿no? Que un poco, fue un poco

Right? It was a little, just a little.

lo que acabó pasando

what ended up happening

es cierto que

it is true that

me llamó mucho la atención

it caught my attention a lot

el caso de Ferrari

the case of Ferrari

porque Fernando Alonso

because Fernando Alonso

en el Gran Premio anterior

in the previous Grand Prix

no sé cómo fue la conversación, pero

I don't know how the conversation went, but

llegó a decir que en las próximas carreras

he went as far as to say that in the upcoming races

o sea, Monza y

that is, Monza and

Azerbaiyán, Singapur, él veía como

Azerbaijan, Singapore, he watched as

favorito a Ferrari

favorite to Ferrari

y la gente un poco dijo, pero

and the people said a little, but

¿cómo? ¿Cómo pones a Ferrari

How? How do you put Ferrari?

de favorito, no? Si está McLaren

As a favorite, right? If McLaren is there.

como está, incluso Mercedes

How are you, even Mercedes?

parece estar por delante de Ferrari

it seems to be ahead of Ferrari

y bueno, mira tú por dónde

Well, look at that.

en las primeras de cambio

at the first opportunity

pues Ferrari ya

well Ferrari already

ya ha mojado

it has already wet

¿no? y eso

"Right? And that."

Ferrari cuarto y quinto con Leclerc y Sainz

Ferrari fourth and fifth with Leclerc and Sainz.

después sexto

after sixth

Hamilton, Hamilton que

Hamilton, Hamilton what?

yo creo que ha perdido un poco el punch

I think it has lost a bit of its punch.

este que tenía en clasificación Hamilton

this one I had in Hamilton classification

que tiene, ¿cuántas poles tiene Hamilton?

What does he have, how many poles does Hamilton have?

más de 100 ¿no?

More than 100, right?

yo creo que lo ha perdido un poco

I think he has lost it a bit.

vamos a ver si el próximo año Ferrari lo recupera

Let's see if Ferrari makes a comeback next year.

con Leclerc

with Leclerc

que sigue teniendo el punch

that still has the punch

extra en clasificación

extra in classification

con respecto a su compañero de equipo

regarding your teammate

pero Hamilton

but Hamilton

Russell en clasificación le está

Russell is in qualifying.

mojando la oreja

wetting the ear

y como decía

and as I was saying

antes, séptimo Gestapo en octavo

before, seventh Gestapo in eighth

Pérez y completando el top ten

Pérez and completing the top ten.

Albon noveno y décimo

Albon ninth and tenth.

Juncker, la verdad bien

Juncker, the truth is good.

colocando ahí Albon

putting Albon there

el Williams en Q3 y siendo

the Williams in Q3 and being

noveno, como siempre Williams en

ninth, as always Williams in

en un circuito

in a circuit

como Monza pues siempre

as Monza then always

tiene al menos alguna opción

has at least some option

de tocar posiciones

of touching positions

de puntos y Hülkenberg

of points and Hülkenberg

pues bueno sigue esa racha de

well, that streak continues of

de situarse en

to be situated in

posiciones más que

positions more than

gratificantes

rewarding

para lo que pilota ¿no?

For what he/she pilots, right?

y como veis pues no

And as you can see, well, no.

aparecía ningún Aston Martin

no Aston Martin appeared

porque Fernando lo máximo que pudo ser

because Fernando could only be the best

fue un décimo que ya

it was a tenth that already

bueno, ya está bien

well, that's enough already

que fuera un décimo

that it was a tenth

porque Stroll fue

because Stroll was

decimoséptimo, o sea no llegó a pasar

seventeenth, that is to say it didn't happen.

ni tan siquiera al Q2

not even to Q2

y bueno

and well

a partir

starting from

de ahí después de Fernando

from there after Fernando

los típicos como os podéis imaginar

the typical ones, as you can imagine

Ricardo, Magnussen, Gasly Ocon

Ricardo, Magnussen, Gasly Ocon

Sunoda

Sunoda

Stroll

Paseo

Colapinto que se estrenaba con el Williams

Colapinto, who was making his debut with Williams.

pues ya quedó

well, it’s done now

en la Q1

in the Q1

la verdad es que no acabo de

The truth is that I haven't just

de cerrar la vuelta

to close the turn

bien en la Q1 pero

good in Q1 but

parecía que igual

it seemed that it was the same

por rendimiento

for performance

hubiera podido, si clava

I could have, if it strikes.

la vuelta con las en Q2 pero bueno

the return with the in Q2 but well

se quedaba en Q1

it remained in Q1

al menos no reventó el coche como

at least it didn't blow up the car like

Sargent

Sergeant

y los últimos los Sauber ¿no?

And the last ones are the Sauber, right?

la verdad es que los Sauber

the truth is that the Sauber

comentábamos antes

we were discussing earlier

el tema de Antonelli

the Antonelli theme

que cerramos otro oficialmente

that we officially closed another one

otra escudería, únicamente queda

another team, only remains

pues a ver

well, let's see

el compañero de Sunoda

Sunoda's companion

y el compañero de Hülkeberg

and Hülkenberg's teammate

en Sauber un equipo que la verdad

in Sauber a team that really

igual Audi no

not even Audi

internamente

internally

su motor y lo que esté desarrollando

its engine and what it is developing

no chuta mucho pero lo que va a recoger

doesn't hit much but what he is going to collect

son casi las cenizas

it's almost the ashes

de una escudería que

from a racing team that

es que están siendo

it's just that they are being

es que es

it is that it is

es nada

it's nothing

o sea

that is to say

a día de hoy no

As of today, no.

no hay ningún destello de

there is no flash of

de nada

You're welcome.

en cuanto a

regarding

da la sensación Irma de que

It gives the feeling, Irma, that

o al menos a mi me da la sensación

or at least that's how it feels to me.

de que están como

What are they like?

stand by, están esperando

stand by, they are waiting

a que llegue Audi y mientras tanto pues como que

"until Audi arrives, and in the meantime, well, like..."

les da igual

they don't care

todo por así decirlo ¿no?

Everything, so to speak, right?

simplemente salir a correr y

just go out for a run and

si ahí hay una desgana sin ambición

if there is a lack of enthusiasm without ambition there

sin planes

without plans

de mejora

for improvement

sin simplemente eso como estamos aquí

without just that as we are here

esperando, cosa que

waiting, thing that

yo si fuese Audi

If I were Audi.

estaría medio mosqueado

I would be a bit suspicious.

con esta sensación

with this feeling

que está dando, es que aún les queda un año

What is happening is that they still have a year left.

que va a ser muy duro

it's going to be very tough

o sea vale que el próximo año ya entra

I mean, it’s fine that next year it will come in.

Hülkeberg y se supone que otro

Hülkeberg and supposedly another.

piloto, que esa es otra, a ver quién pone

Pilot, that's another thing, let's see who shows up.

porque la verdad es que

because the truth is that

le han preguntado a Binotto cuáles son

They have asked Binotto what they are.

las opciones y él ha llegado a decir

the options and he has come to say

algún piloto

some pilot

de Fórmula 2 que a día de hoy

from Formula 2 that to this day

está entre los tres primeros

is among the top three

esa es otra, están subiendo, los pilotos

That's another thing, the pilots are increasing.

confirmados

confirmed

que suben están del

that they are up from the

quinto puesto en Fórmula 2 para abajo

fifth place in Formula 2 or lower

incluso Dujan que sube en Alpine

even Dujan who rises in Alpine

ni está corriendo en Fórmula 2

nor is he running in Formula 2

o sea que es un año de estos

I mean, it's one of these years.

históricos porque están subiendo

historical because they are rising

pilotos de Fórmula 2 que ni

Formula 2 drivers that neither

ni van a ganar el campeonato

they are not going to win the championship

pero entre las que tenía

but among those I had

apareció uno para subir

one appeared to go up

con Sauber que está

with Sauber that is

entre las tres primeras posiciones

among the top three positions

del

of the

campeonato, suena esa opción

championship, that option sounds good

como suena también

how it sounds too

Theo Purcher

Theo Purcher

que creo que está corriendo en la Indycar

I think he is racing in Indycar.

que forma parte de

that is part of

la cantera

the quarry

que en su momento

that at the time

hizo la escudería

he built the team

pero no sé

but I don't know

muy bien, la verdad una vez que

very well, the truth is once that

no van a poder contar con

they will not be able to rely on

Sainz, no sé muy bien

Sainz, I don't know very well.

Binotto

Binotto

a quién van a poner al lado

who are they going to put next to?

de Hülkenberg

of Hülkenberg

si van a ir a un piloto joven

if they are going to a young pilot

como por ejemplo puede ser este que os digo

for example, it can be this one I am telling you about

que se llama Bortoletto

that is called Bortoletto

que va segundo en el campeonato el día de hoy

who is in second place in the championship today

van a tocar a la puerta

They are going to knock on the door.

de Red Bull para que les ceda Lawson

from Red Bull for them to give up Lawson

porque esa es otra

because that is another one

Red Bull no se quiere deshacer de Lawson

Red Bull does not want to get rid of Lawson.

y la única opción de que esto pase

and the only option for this to happen

es que corra

it’s that I run

y evidentemente ellos no lo van a poner

and evidently they are not going to put it

por lo que han dicho

from what they have said

tanto Marco como

both Marco and

sobre todo Marco

especially Marco

es que en sus equipos no lo van a poner

It's just that they are not going to put it on their teams.

con lo cual

with which

solo le queda la opción de cederlo

he only has the option to give it up

como ya han hecho

as they have already done

con pilotos

with pilots

en el pasado

in the past

no sé si Audi

I don't know if Audi.

aceptaría esto

I would accept this.

traer un piloto como Lawson cedido

bring in a loaned driver like Lawson

que pertenece a otro

that belongs to someone else

pero no sé, muy bien a día de hoy

but I don't know very well as of today

no sé

I don't know.

por dónde va a tirar el piloto

Where is the pilot going to throw it?

para poner de compañero a

to place as a partner to

Juncker en el equipo

Juncker on the team

pero es un equipo

but it is a team

si ya hay dudas con el proyecto de Audi

if there are already doubts about the Audi project

sumado a cómo están a día de hoy

added to how they are today

hombre

man

empiezo a entender más porque

I'm starting to understand more because.

Carlos

Carlos

prescindió

disregarded

de la acción de Audi

of Audi's stock

y eso que ya sabéis que yo

and that you already know that I

era de las primeras

she was one of the first

incluso aún teniendo sobre la mesa

even having it on the table

un Mercedes

a Mercedes

irme con Audi

go with Audi

estando como están

being as they are

y lo que se escucha de cómo está Audi

and what is heard about how Audi is doing

yo también si fuera Carlos diría

I would say the same if I were Carlos.

pues me voy con guiñas

Well, I'm leaving with a wink.

aunque suene un poco rocambolesco

even if it sounds a bit far-fetched

hace 6 meses

six months ago

pero estando como están

but being as they are

también lo hubiera optado

I would have chosen it too.

por ese escenario

for that scenario

y con esto

and with this

nos hemos plantado en la carrera del domingo

We have stood our ground in the race on Sunday.

una carrera en la cual

a career in which

el equipo

the team

McLaren

McLaren

tenía muchas papeletas

I had a lot of chances.

para ganarle puntos

to score points

al equipo Red Bull

to the Red Bull team

y que además

and furthermore

Norris

Norris

iba a recortar una buena cantidad de puntos

I was going to cut a good amount of points.

con Verstappen

with Verstappen

era más o menos lo que comentábamos en el previo

it was more or less what we were discussing beforehand

que venían unas carreras

that some races were coming

que la diferencia de puntos

that the difference in points

no era mucha

it wasn't much

y que se podía ver reducida

and that could be reduced

con la carrera de Italia

with the race from Italy

la verdad es que la carrera

the truth is that the race

ha empezado algo mal

Something has started off wrong.

para esas pretensiones

for those claims

de Norris y del equipo McLaren

of Norris and the McLaren team

lo primero que ha pasado es que

the first thing that has happened is that

Norris ha perdido posición

Norris has lost position.

en la segunda de las chicanes

in the second of the chicanes

Oscar Piastri ha entrado

Oscar Piastri has entered.

cuchillo entre los dientes

knife between the teeth

a su compañero de equipo

to his teammate

la verdad es que en ese momento

the truth is that at that moment

no parecían compañeros de equipo

they didn't look like teammates

lo que ha ocurrido

what has happened

nos ha traído rápidamente

has brought us quickly

a la memoria el recuerdo

to the memory the remembrance

de aquella carrera

of that race

la cual

which

había lanzado

had launched

un undercut

an undercut

desde el propio equipo McLaren

from the McLaren team itself

a Piastri

to Piastri

Norris lo había adelantado

Norris had overtaken him.

tras la parada en boxes

after the pit stop

y aunque el ritmo de Norris

And although Norris's rhythm

era bastante

it was quite

bueno

good

y para Piastri era imposible

and for Piastri it was impossible

de alcanzar

to reach

pidieron que se volviese

they asked him to come back

a intercambiar las posiciones

to exchange the positions

de su compañero de equipo

from his team member

que no podía ganar la temporada

that I couldn't win the season

sin su compañero de equipo

without his teammate

y desde luego nos ha venido

and of course, it has come to us

justo en ese momento

just at that moment

todo ese culebrón que tuvimos

all that drama we had

durante la carrera

during the race

y que en este caso Oscar Piastri

and that in this case Oscar Piastri

ha entrado como si no le importase nada

he entered as if he didn't care about anything

y se ha colocado en primera posición

and has been placed in first position

lo cual yo creo que a Norris

which I believe is for Norris

que ya no estaba muy centrado

that he was no longer very focused

cuando su compañero de equipo

when your teammate

le ha lanzado el coche

he has thrown the car at him/her

en primera posición

in first position

porque Charles Leclerc

because Charles Leclerc

al poco le ha pasado también

it has also happened to him soon after

Norris que salía en primera posición

Norris who was in first position.

en menos de una vuelta

in less than a lap

ya estaba en tercera posición

I was already in third position.

con dos coches incómodos

with two uncomfortable cars

por decirlo así

so to speak

delante de ellos

in front of them

también importante

also important

que Carlos Sainz

that Carlos Sainz

que venía cuarto

that was coming fourth

que se acercaba por detrás

that was coming up from behind

a Lando Norris

to Lando Norris

y que parecía que bueno desde luego

and it seemed that well of course

alguno de los Ferrari apuntaban a podio

Some of the Ferraris were aiming for the podium.

sobre todo Leclerc

above all Leclerc

y que los McLaren

and that the McLarens

en este caso Norris

in this case Norris

pues tendría

well I would have

algún tipo de

some kind of

que podría tener algún tipo de problema

that it could have some kind of problem

o que de verdad pensaba que la carrera

Oh, I really thought that the career.

sería más fácil de lo que estaba siendo

it would be easier than it was being

por detrás, Verstappen

behind, Verstappen

iba ya recuperando algunas posiciones

was already recovering some positions

una de ellas la de George Russell

one of them is George Russell's

que en la salida

that at the exit

había tenido

had had

parece algún pequeño toque con

it seems like some small touch with

George Russell

George Russell

y Astrid

and Astrid

no se veía que tuviese demasiado problema

it didn't seem like he had too much of a problem

como veíamos que ya estaba en primera posición

as we saw that it was already in first position

pero si que George Russell

but yes, George Russell

tenía algunos daños en su coche

he had some damage on his car

de hecho por detrás de él

in fact behind him

Checo Pérez cuando lo ha tenido

Checo Pérez when he has had it.

a la vista

in sight

ha hecho comentarios en la radio

he has made comments on the radio

apuntando a problemas

pointing to problems

en alguna de las piezas

in some of the pieces

que eran peligroso, que se podía soltar

that they were dangerous, that they could get loose

ya sabemos una estrategia para que le saquen

We already know a strategy to get them out.

bandera negra, lo manden a

black flag, send him to

a boxes y si pueden arreglarlo

to boxes and if they can fix it

bien y si no pues retirar el coche

Okay, and if not, then take the car away.

también

also

hemos podido ver

we have been able to see

después de un par de vueltas

after a couple of turns

las repeticiones de la salida en la cual Hamilton

the repetitions of the start in which Hamilton

había tenido un pequeño toque con

had a little touch with

Carlos Sainz pero

Carlos Sainz but

se ve que también sin consecuencias

It seems that also without consequences.

el único que se ha visto afectado

the only one who has been affected

de los que iban arriba con los toques

of those who were up there with the touches

ha sido

it has been

George Russell que si que

George Russell who yes that

se veía que en estas vueltas

it was clear that in these turns

iba perdiendo

I was losing.

un trozo del alerón delantero

a piece of the front wing

y sobre todo perdiendo algo de tiempo

and above all wasting some time

comparado con los coches que llevaba

compared to the cars he had

por delante

ahead

y la verdad es que esta primera

And the truth is that this first

parte de la carrera

part of the race

aquí había el tema de si

here was the issue of whether

habría equipos que fuesen una parada

there would be teams that were a stop

si habría equipo, quienes iban a ir a una

Yes, there would be a team, who was going to go to one.

parada, quienes iban a ir a dos

stop, who were going to go to two

la estrategia de neumáticos

the tire strategy

nada más empezar

as soon as you start

la carrera, bueno pues prácticamente

the career, well practically

los de arriba empezaban con

the ones above started with

el neumático medio

the average tire

salvo quizá Verstappen y Pérez

except perhaps Verstappen and Pérez

de los equipos punteros

of the leading teams

eran los únicos que

they were the only ones who

querían buscar una estrategia

they wanted to find a strategy

distinta que si iban un neumático

different than if they went a tire

duro de comienzo

hard to begin

y

and

la verdad es que poco a poco

the truth is that little by little

lo que iba pasando es que

what was happening is that

con las vueltas el

with the turns he

neumático duro empezaba a ser un poco más competitivo

hard tire was starting to become a bit more competitive

que el neumático medio

that the average tire

que era el que prácticamente llevaba toda la parrilla

he was the one who practically led the entire schedule

y los equipos

and the teams

empezaban a dar un poco las

they were starting to give a little the

vueltas

turns

de qué es lo que iban a hacer

what they were going to do

en cuanto a

regarding

esas estrategias de paradas

those stop strategies

y si iban a ir a una, a dos

and if they were going to one, to two

adelantar más las paradas

bring the stops forward more

para repartir

to distribute

las vueltas entre los distintos

the turns between the different ones

neumáticos o cuando iban a

tires or when they were going to

a parar

to stop

como digo, vuelta más o menos

as I say, around more or less

la 11-12 es cuando

11-12 is when

se veía todo este

it looked all this

decaer del neumático

to deflate the tire

medio y que el duro

half and the hard

empezaba a sobrepasarle

it was starting to overwhelm him

en tiempos

in times

primeros cambios

first changes

como decía Russell, se veía que estaba afectado

As Russell said, it was clear he was affected.

en su alerón delantero

on its front wing

en el cambio de boxes

in the pit stop

sí que tuvo

yes, it did

que además de cambiar los neumáticos, cambiar el alerón

that in addition to changing the tires, to change the wing

con lo cual recuperaba un poco

with which I was recovering a bit

el rendimiento del coche

the car's performance

y es a partir de aquí

and it is from here

de esta primera decena de vueltas

from this first ten laps

cuando empezamos a tener movimiento

when do we start having movement

vuelta 15, importante

lap 15, important

Lando Norris entra en boxes

Lando Norris enters the pits.

intento hacerlo en Andercat a Charles Leclerc

I try to do it in Andercat to Charles Leclerc.

su compañero Eric Moon no estaba al alcance

his partner Eric Moon was not within reach

pero el piloto Monegasco sí

but the Monegasque driver does

la verdad es que se nota que

The truth is that it shows that

Lando Norris entra

Lando Norris enters.

muy fuerte en la calle de boxes

very loud in the pit lane

me extraña que no haya excedido

It surprises me that there hasn't been any excess.

el límite de velocidad

the speed limit

porque la frenada es muy

because the braking is very

importante la que hace justo al llegar

important what she does just upon arriving

en la línea

on the line

y esto nos da un poco cuenta

and this gives us a little insight

de lo que comentaba antes, que Lando Norris

Regarding what I was mentioning earlier, that Lando Norris...

estaba con una situación que no debía estar

I was in a situation I shouldn't have been in.

esperando, obviamente el perder

waiting, obviously to lose

dos posiciones y una de ellas además con su compañero

two positions and one of them also with their partner

de equipo y que

of team and that

las cosas no le estaban saliendo como

things were not going as he/she had hoped

esperaba y estaba apretando

I was waiting and holding tight.

lo máximo posible

as much as possible

para

for

para digamos

for let's say

recuperar todo lo que había perdido en la salida

recover everything I had lost on the way out

la vuelta siguiente

the following lap

ha entrado Leclerc

Leclerc has entered.

para cubrirse de este ataque

to protect themselves from this attack

y

and

se confirma que Lando Norris le ha ganado

It is confirmed that Lando Norris has won.

la posición y

the position and

le ha conseguido hacer ese undercut

He has managed to give him that undercut.

el otro

the other

coche del equipo Ferrari

Ferrari team car

se pinchaba Carlos Sainz

Carlos Sainz was getting punctured.

que comentaba por la radio que

that was being commented on the radio that

prefería no entrar en boxes

I preferred not to enter the pits.

puesto que se iba a alargar demasiado

since it was going to be too long

el último sting

the last sting

y la gente que estaba entrando

and the people who were entering

ya pues fuese a uno

Well, let it go to one.

o a dos paradas que hacía

or two stops that I made

la parte final de la carrera

the final part of the race

sí que iba a tener problemas

yes, I was going to have problems

con los neumáticos, por otra

with the tires, on the other hand

parte también Leclerc

part also Leclerc

se pinchaba en la radio

he was tuning into the radio

y argumentaba que

and argued that

estaba bastante enfadado

I was quite angry.

porque le habían hecho

because they had made him/her

parar y perdía esa posición con Lando Norris

stop and lost that position to Lando Norris

y que desde luego

and of course

no lo habían hecho

they hadn't done it

bien

good

quien seguía

who followed

seguía dando vueltas era

it kept going around was

Piastri en primera posición

Piastri in first position

sin entrar en boxes

without entering the pit stop

el otro Ferrari

the other Ferrari

digamos que estiraba unas cuatro o cinco vueltas más

Let's say I stretched it about four or five more turns.

que su compañero de equipo

that your teammate

Carlos Sainz entrara en boxes

Carlos Sainz will enter the pits.

salía por detrás de Leclerc pero con

I was coming out behind Leclerc but with

un neumático más

one more tire

joven

young

aquí teníamos de nuevo a Charles Leclerc

Here we had Charles Leclerc again.

encima de Lando Norris

on top of Lando Norris

con DRS

with DRS

yendo bastante

going quite a bit

fuerte pero

strong but

desde luego

of course

no estaba yendo al mismo

I wasn't going to the same one.

ritmo que por delante iba el primero

the rhythm that was leading ahead the first one

que era Piastri

What was Piastri?

se acercaba Lando Norris y aquí

Lando Norris was approaching and here.

podía darle

I could give you.

problemas

problems

luego lo que sí que teníamos era confirmación

then what we did have was confirmation

las órdenes de equipo la verdad es que

the team orders the truth is that

en McLaren

in McLaren

porque la vuelta 23 tenían

because they had lap 23

a Lando Norris

to Lando Norris

intentando acercarse a Piastri

trying to get close to Piastri

recuperando

recovering

tiempo después del cambio de neumáticos

time after changing tires

y que lo que

and what about it

le indicaban es que

they indicated to him that

que le permitían

that allowed him/her

luchar con Oscar

fight with Oscar

que bueno

how great

sea clave como normas papaya

be key like papaya rules

y que bueno

and how good

que aquí estaba abierto no había

that there was nothing open here

esa orden de

that order of

que ya hubo en aquella carrera en la cual

that already happened in that race where

el equipo McLaren

the McLaren team

daba indicaciones

gave directions

a quien había hecho ese

who had made that

adelantamiento ese undergap

advance that undergap

que cambiase la posición

that changed the position

vemos como poco a poco pues Lando

we see how little by little Lando

Norris se va acercando no llega a

Norris is getting closer but doesn't reach it.

la zona de DRS

the DRS zone

le faltan ocho décimas por reducir

It needs to reduce by eight tenths.

de tiempo pero bueno

of time but okay

está ya cerca de

it is already close to

de alcanzar

to reach

a Oscar y de poder

to Oscar and to be able

atacarlo con DRS

attack him with DRS

lo que se ve por detrás

what is seen from behind

bueno pues en tercer y cuarto

Well, then in third and fourth.

Leclerc y Carlos Sainz

Leclerc and Carlos Sainz

se ve que Carlos Sainz está

It looks like Carlos Sainz is

guardando neumáticos o eso

storing tires or something like that

es lo que parece la distancia

it is what distance seems

con su compañero de equipo

with his/her teammate

es de 11 segundos y que

it's 11 seconds and that

que además

that in addition

bueno pues tenía

Well, I had.

recordemos unos neumáticos un poco más

let's remember some tires a little more

un poco más jóvenes que el Monegasco

a little younger than the Monegasque

a partir de

starting from

estas vueltas pues Oscar Piastri

These turns then Oscar Piastri.

empieza a tirar

start to throw

no quiere ceder

does not want to give in

la victoria con Norris

the victory with Norris

empieza a abrir hueco

start to make space

no

no

le va del todo mal al equipo

The team is doing really poorly.

con ese primero y segundo

with that first and second

posición con lo cual bueno pues

position with which well then

ahí la única

there the only one

la única pérdida

the only loss

sería que Landon Norris pues no recortaría

It would be that Landon Norris wouldn't cut.

tantos puntos a

so many points to

Max Verstappen quedando segundo

Max Verstappen finishing second.

que si quedase en primera posición

that if I were to stay in first position

Max Verstappen que en estas

Max Verstappen who in these

alturas bueno pues había hecho una mala

Heights, well, I had made a mistake.

parada de las peores que hemos visto

one of the worst stops we've seen

últimamente

lately

en el equipo Red Bull

in the Red Bull team

y que bueno pues

And how good then.

se veían

they were seen

las repeticiones

the repetitions

y ese golpear en el volante

and that banging on the steering wheel

del piloto holandés que veía

of the Dutch pilot who saw

que no le estaban saliendo bien las cosas

that things weren't going well for him/her

y que desde luego no es algo que

and that is certainly not something that

a lo que estuviese acostumbrado en los últimos años

to what he/she/they would have been accustomed to in recent years

por detrás de los Ferrari

behind the Ferraris

se acercaba también Lewis Hamilton

Lewis Hamilton was also getting closer.

alcanzando a Carlos Sainz

reaching Carlos Sainz

que ahora ya tiene

that now she has

que mirar un poquito más hacia atrás

to look a little further back

de lo que estaba mirando hacia su compañero

of what he was looking at his partner

de equipo hacia Leclerc en tercera posición

from the team to Leclerc in third position

Carlos pues tendría que defender

Carlos would have to defend.

esa cuarta posición que tenía

that fourth position she had

en ese momento para defenderse

at that moment to defend himself

bueno como digo de

Well, as I say from

Lewis Hamilton

Lewis Hamilton

la carrera ha sido

the race has been

igual con los dos McLaren

same with both McLarens

tirando bastante

doing quite well

fuerte abriendo hueco con

strong opening hole with

o intentando abrir hueco

or trying to make space

con los Ferrari

with the Ferraris

Piastri sin ceder tiempo

Piastri without giving up time.

con Lando Norris

with Lando Norris

y

and

con ese ritmo poco a poco

with that rhythm little by little

pues a partir de la vuelta 31-32

Well, starting from lap 31-32.

ya le empiezan a informar a Charles Leclerc

They are already starting to inform Charles Leclerc.

que en Lando Norris empieza a tener

that Lando Norris is starting to have

problema con los

problem with the

con los neumáticos

with the tires

recordemos que bueno

let's remember that good

la primer Sting lo habían hecho con los medios

The first Sting had been done with the media.

y ahora estaban con los neumáticos

and now they were with the tires

duros y la verdad es que

hardships and the truth is that

empiezan a desfallecer esos neumáticos

Those tires are starting to fail.

y Lando Norris empieza

and Lando Norris starts

a tener problemas para

to have trouble with

mantenerse detrás de Piastri

stay behind Piastri

el tema del aire sucio

the issue of dirty air

está dándole más problemas obviamente

It's obviously giving her more problems.

a Lando Norris que va detrás de Piastri

Lando Norris who is behind Piastri.

y el desgaste de los neumáticos

and the wear of the tires

pues se empieza a notar

Well, it's starting to show.

empezamos a ver errores de

we started to see errors of

conducción, pasada de frenada

driving, brake fade

la segunda Chicane, perdiendo tiempo

the second Chicane, losing time

y es la vuelta 33 cuando

and it is lap 33 when

Lando Norris decide

Lando Norris decides

que no puede seguir

that cannot go on

y que tiene que cambiar

and what needs to change

neumáticos, lo que lo hace caer por detrás

tires, which makes him fall behind

de Max Verstappen en la salida

of Max Verstappen at the start

y que

and what

provoca que tengamos a Piastri en primera posición

it causes us to have Piastri in first position

Charles Leclerc y Carlos Sainz

Charles Leclerc and Carlos Sainz

en segunda y tercera con los dos Ferrari

in second and third with both Ferraris

en el podio, desde luego esto

on the podium, of course this

para los Tifosi una

for the Tifosi a

una

one

una alegría

a joy

que se estaban llevando en este

that they were being taken in this

en esta

in this

carrera

race

recuperando

recovering

a Lando Norris

to Lando Norris

se encuentra a prácticamente

it is located at practically

18 vueltas del

18 laps of the

final

final

algo menos de 18 vueltas, se encuentra

just under 18 laps, is found

a 1,7 segundos de

at 1.7 seconds from

Verstappen, tendrá que recuperar

Verstappen will have to recover.

esa posición en pista

that position on the track

en Red Bull le dicen que

In Red Bull they say that

se defienda lo máximo posible

defend oneself as much as possible

con Norris

with Norris

no está peleando por la posición

he is not fighting for the position

porque Norris debería ir más hacia adelante

because Norris should move further forward

pero sí que está intentando

but it is indeed trying

molestarle para que consiga

to bother him so that he gets

la menor cantidad de puntos

the least amount of points

posibles

possible

en este momento la pelea

at this moment the fight

de Norris es con su compañero

Norris is with his partner.

Piastri, hay 27 segundos

Piastri, there are 27 seconds.

entre ellos

among them

el piloto australiano tiene que parar

the Australian pilot has to stop

o debería parar

or should I stop

y lo que busca

and what it seeks

es

it is

dejar el tiempo

leave the time

suficiente con su compañero

enough with your partner

de equipo, con Lando Norris

team, with Lando Norris

para que después de la parada salga

so that after the stop it comes out

salir por delante y no tener que volver

to move forward and not have to come back

a pelear con

to fight with

él

he

a 14 vueltas del final

14 laps to go.

es ese momento que decide Piastri

It's that moment that Piastri decides.

que hasta aquí

that until here

y lo que nos encontramos es una carrera

and what we found is a race

la cual pues tenemos

which we have then

a los Ferrari en pista sin haber

to the Ferraris on the track without having

cambiado los neumáticos

changed the tires

es el momento de ver si la estrategia

it's time to see if the strategy

que van a seguir es a

what they are going to continue is to

una parada nada más o a dos

just one stop or two

con lo cual Lando Norris

with which Lando Norris

y Oscar Piastri pues aquí tienen

and Oscar Piastri, well here you have him

un enemigo con

an enemy with

una estrategia distinta

a distinct strategy

y que tendrá que perder menos tiempo

and that it will have to spend less time

con una parada menos

with one less stop

en boxes, unos

in boxes, some

veintipocos segundos

twenty-something seconds

y que desde luego

and of course

puede ser que sea

it could be that it is

que ese cambio de estrategia sea

that this change of strategy be

sustancial

substantial

pues para la victoria

well for victory

del equipo

of the team

Ferrari posiblemente

Ferrari possibly

de

of

Leclerc

Leclerc

y que desde luego haría perder más puntos

and that would certainly result in losing more points

todavía al equipo McLaren

still to the McLaren team

y

and

poco a poco pues

little by little then

parece que

it seems that

Oscar Piastri se iba

Oscar Piastri was leaving.

recuperando tiempo con Charles Leclerc

recovering time with Charles Leclerc

eh

eh

que más o menos

more or less

se acerca pero

it is approaching but

desde luego Leclerc está

of course Leclerc is

cuidando los neumáticos

taking care of the tires

al máximo, si es cierto

to the maximum, if it's true

que Carlos Sainz pues va

that Carlos Sainz is going then

teniendo problemas

having problems

lo pasa Piastri

Piastri is passing him.

poco después lo pasa

shortly after he passes it

lo pasa Norris

Norris has it covered.

la verdad es que Carlos pues el rendimiento

The truth is that Carlos, well, the performance.

del coche pues no ha sido

of the car, well it hasn't been

no ha sido el esperado

it has not been as expected

y

and

la degradación de los neumáticos también ¿no?

The degradation of the tires too, right?

y hacia la parte final de la carrera

and towards the end of the race

bueno pues nos hemos encontrado con

well, we have come across

Leclerc perdiendo algo de

Leclerc losing something of

de tiempo con

of time with

los dos McLaren

the two McLarens

la diferencia de gomas pues es importante

the difference in tires is important

eh

eh

y finalmente

and finally

eh

eh

lo que vemos es eso

what we see is that

que la carrera se ha decidido en ese

that the race has been decided in that

cambio de neumáticos que no ha hecho

tire change that has not been done

Charles Leclerc

Charles Leclerc

y nada

and nothing

en la última vuelta nos encontramos a

on the last lap we came across

a 3,8 segundos de

at 3.8 seconds from

Leclerc a Oscar Piastri

Leclerc to Oscar Piastri

que no ha sido rebasado tampoco

that has not been surpassed either

por su compañero de equipo por Lando Norris

for his teammate Lando Norris

y con ellos pues por detrás

and with them, well, from behind

Lando Norris con lo cual

Lando Norris with which

la carrera ha finalizado

the race has finished

con Charles Leclerc en primera posición

with Charles Leclerc in first position

muy pegado

very close

ha llegado Oscar Piastri

Oscar Piastri has arrived.

a 2,6 segundos

at 2.6 seconds

a 6 segundos

to 6 seconds

ha llegado Lando Norris

Lando Norris has arrived.

y ya por detrás

and already from behind

se ha visto pues más comprometido en este final de carrera

It has indeed become more committed in this final stretch.

Hamilton

Hamilton

que ha estado un poco en tierra de nadie

that has been a bit in no man's land

al principio de carrera

at the beginning of the race

pues sí que se ha acercado más a

well, yes, it has gotten closer to

Carlos Sainz por aquí

Carlos Sainz over here

ha hecho su carrera

has made his/her career

en quinta posición

in fifth position

se ha llevado sus puntos para el casillero

He has taken his points for the locker.

y tampoco es que haya

and it's not that there is

bueno pues eh

well then uh

visto mucho

seen a lot

mucha guerra

a lot of war

por detrás sexta posición ha entrado Verstappen

Behind, Verstappen has entered in sixth position.

séptimo ha sido Russell

Seventh has been Russell.

que después del problema en la salida

that after the problem at the exit

en esa posición

in that position

octavo por detrás de Russell

eighth behind Russell

ha llegado Checo Pérez

Checo Pérez has arrived.

noveno ha sido Alexander Albon

ninth has been Alexander Albon

y décimo ha sido

and tenth has been

Magnussen

Magnussen

por detrás de ellos Alonso con la Pinto

behind them Alonso with the Pinto

que ha llegado en décimo segunda posición

that has arrived in twelfth position

décimo tercero

thirteenth

Ricciardo, décimo cuarto Alcon

Ricciardo, fourteenth Alcon

décimo quinto Gasly

fifteenth Gasly

décimo sexto Bottas, séptimo Nico Hülkenberg

sixteenth Bottas, seventh Nico Hülkenberg

décimo octavo Su

eighteenth Su

décimo noveno Lance Stroll

nineteenth Lance Stroll

que en la última vuelta además entró

that in the last lap also entered

entró en

entered into

entró en boxes puso

he entered the pits he put

puso neumático

tire pressure

neumático blando

soft tire

el único que ha puesto neumático blando

the only one who has put on soft tires

obviamente esto para intentar conseguir

obviously this is to try to get

la

the

y que

and what

que además creo que no

that I also think not

no lo llegó a conseguir

he didn't manage to achieve it

quedó la sexta vuelta

the sixth lap remained

rápida y siquiera se acercó

quick and didn't even get close

con lo cual bueno pues

so well then

una

one

estrategia un poco

strategy a little

un poco extraña

a little strange

y

and

y así ha quedado la carrera

And that's how the race has ended.

desde luego

of course

lo que ha hecho

what he/she has done

Óscar Piastri no ha sido

Óscar Piastri has not been.

trabajar para el equipo en cuanto a que

to work for the team in terms of what

Norris le devolvió aquella posición

Norris gave that position back to him.

que ahora mismo está claro que no debería

that it is clear right now that it shouldn't

haber devuelto con este comportamiento

having returned with this behavior

lo que podemos ver hasta

what we can see until

hasta final de temporada yo me imagino

until the end of the season, I imagine

que ya va a ser a cara de

It's going to be face to face.

perro a cuchillo entre los dientes

dog with a knife between its teeth

aquí ya no hay compañeros de equipo

There are no teammates here anymore.

no va a ir bien para

it's not going to go well for

McLaren

McLaren

además estos dos pilotos son

in addition these two pilots are

yo creo que de los dos pilotos

I believe that of the two drivers.

a día de hoy que más cerca

as of today what is closer

están el uno del otro que

they are each other that

están haciendo unos resultados similares que

they are getting similar results that

están luchando

they are fighting

por posición que están muy cerca

by position that they are very close

y que desde luego pues

and that of course well

seguramente no sea la última

surely it won't be the last

vez que los veamos en esta

time we see them in this

tesitura y que

timbre and what

aunque Verstappen ha perdido puntos

although Verstappen has lost points

que Orlando Norris los ha

that Orlando Norris has them

recuperado que el equipo McLaren ha

recovered that the McLaren team has

recuperado puntos y bastantes puntos

recovered points and quite a few points

con respecto al equipo Red Bull

regarding the Red Bull team

esto me parece

this seems to me

a mí que va a marcar un antes y un después

for me, it's going to mark a before and an after.

en el equipo McLaren

in the McLaren team

y que bueno

and how good

desde luego merecida victoria la

Certainly a well-deserved victory.

de Leclerc que se lo ha currado

from Leclerc who has worked hard for it

a nivel de

at the level of

de estrategia a nivel de cuidar los

from strategy at the level of caring for the

neumáticos y de llegar hasta el final

tires and to get to the finish

que lo ha luchado con ganas

that he has fought for it with determination

y

and

una carrera bueno es que

a good career is that

eso se ha decidido en una estrategia

that has been decided in a strategy

distinta y que ha sonreído

different and who has smiled

la fortuna pues a quien ha

Fortune, then, to whom has it?

arriesgado con algo diferente

risky with something different

yo si lo de McLaren

I do like the McLaren thing.

hubiera sucedido

would have happened

en otro contexto a día de hoy

in another context to this day

los estaría aplaudiendo

I would be applauding them.

por dejarlos correr

for letting them run

por el adelantamiento

for the advancement

al comienzo de la carrera de Piastre que es

at the beginning of Piastre's career, what is it

uno de los mejores movimientos de la temporada

one of the best moves of the season

seguro gran adelantamiento

sure great advancement

pero claro en el contexto actual

but of course in the current context

para mí

for me

es un error que McLaren

it is a mistake that McLaren

no se haya sentado

has not sat down

con sus pilotos y haya dicho mira

with its pilots and have said look

Norris es el que

Norris is the one who

más está cerca de

closer to

Verstappen y vamos a hacer

Verstappen and we are going to do.

todo lo posible para que

everything possible for

Norris tenga alguna

Norris have some.

opción de

option of

liberarle el mundial de

set him free from the World Cup of

pilotos a

pilots to

Verstappen

Verstappen

en el de constructores los estáis haciendo fantástico

In the builders' one, you are doing fantastic.

seguir haciendo lo mismo

continue doing the same

lo más probable es que

most likely is that

lo acabemos ganando

we end up winning it

en cambio McLaren

in contrast McLaren

está tirando a la basura

is throwing it in the trash

la opción de que Norris

the option that Norris

le plantee batalla

I challenged him to battle.

a

a

Verstappen y creo que es

Verstappen and I think it's

más una cosa

one more thing

directiva

directive

porque por lo que ha dicho Norris

because of what Norris has said

él

he

yo creo que está bastante claro que estaría

I believe it's quite clear that I would be.

a favor de órdenes de equipo y

in favor of team orders and

tiraron por él

they threw for him

pero esto viene de

but this comes from

Zac Brown, Andrea Stella

Zac Brown, Andrea Stella

una cosa así

something like that

que los quieren dejar

that they want to leave them

que corran en pista y

let them run on the track and

evidentemente respetándose el respeto máximo

evidently respecting the utmost respect

pero que ganen mejor

but let them win better

y en esta carrera

and in this race

eso

that

los ha perjudicado

has harmed them

es cierto que ellos dicen

is it true that they say

los dos han dicho

both have said

que

that

su coche

your car

yendo a una parada

going to a stop

no les iba a dar

I wasn't going to give them.

el éxito

success

que por lo que vieron en viernes

that for what they saw on Friday

tenían demasiado graining

they had too much graining

y que por eso fueron a dos paradas

and that is why they went to two stops

no lo sé la verdad

I don't know the truth.

no lo sé porque

I don't know why.

en el duelo

in mourning

a principio de carrera ya se pierde

At the beginning of the race, you already lose.

algo de tiempo, no optimizas

some time, you don't optimize

a Norris lo pasa Verstappen

Norris is passed by Verstappen.

o sea lo pasa Verstappen, perdón

I mean Verstappen overtakes, sorry.

lo pasa Leclerc debido a lo que pasó con

Leclerc is affected by what happened with

Piastri

Piastri

ya se pierde una optimización

An optimization is already lost.

de tirar los dos para arriba

of throwing both up

abrir brecha con

to open a gap with

Leclerc

Leclerc

y no dudo que McLaren

and I have no doubt that McLaren

yendo a una parada tuviera problemas

going to a stop had problems

imagino que Ferrari tampoco fue sobrado

I imagine that Ferrari was not generous either.

o sea

that is to say

Piastri

Piastri

estaba comiendo

I was eating.

un segundo o más

one second or more

a Leclerc al final

to Leclerc at the end

tampoco es que Ferrari fuera sobradísimo

It's not like Ferrari was overwhelmingly superior either.

pero es que Monza tradicionalmente al menos

but Monza traditionally at least

20 años

20 years

es una carrera de ir a una parada

It's a race to get to a bus stop.

vas a dos paradas cuando estás sobrado

You go two stops when you have plenty.

y

and

y vas con la

and you go with the

vas con el codo fuera

You're sticking your elbow out.

del coche

of the car

que McLaren

that McLaren

está muy bien pero

it's very good but

el otro día

the other day

no estaba para sacar

I wasn't in the mood to take it out.

el brazo fuera del coche

the arm out of the car

aún

still

en Países Bajos

in the Netherlands

Norris sí que estaba para eso pero aquí

Norris was indeed there for that, but here.

no estaba

was not there

y yo creo que perdieron una oportunidad

and I believe they missed an opportunity

perfecta de hacer un doblete

perfect to make a doublet

perfectamente era posible para mi

It was perfectly possible for me.

entender era posible que firmaran

It was possible for them to sign.

un doblete

a double goal

evidentemente con primero Norris

evidently with first Norris

y viendo cómo

and seeing how

estaba Verstappen que iba a ser

Verstappen was going to be.

sexto, séptimo o incluso peor

sixth, seventh, or even worse

a ver cómo iba a ser la carrera

let's see how the race was going to be

meterle no sé

I don't know how to get into it.

15 puntos o más

15 points or more

en el campeonato

in the championship

y

and

casi empatar el de constructores

almost tie the builders' one

salir de aquí de Italia

leave here from Italy

casi el de constructores casi empatado

almost tied with builders

que eso lo tienen

that they have it

por la mano y el de pilotos

by hand and the pilots'

decirle

to tell him/her

toc toc

knock knock

aquí vais a tener

here you are going to have

que currar algo que parecía

to work on something that seemed

os acordáis hace 2-3 meses

Do you remember 2-3 months ago?

algo de en plan

something like in plan

es que

it's that

Verstappen esto ya lo descartamos

Verstappen, we can rule this out.

tendrá sus

will have its

días malos pero no tiene

bad days but you don't have them

y claro

and of course

es que

it's just that

viendo cómo están las cosas

seeing how things are

que parece que la tendencia de Red Bull

It seems that the trend of Red Bull

es ir a

it's going to

a peor

to worse

y quedan muchos puntos

and there are many points left

en juego

in play

perfectamente

perfectly

yo no creo que Verstappen

I don't think that Verstappen

vaya a quedar sexto, séptimo

he's going to end up sixth, seventh

o peor lo que quede de temporada

or worse, whatever is left of the season

pero

but

le va a costar

it will cost him/her

yo creo que le va a costar

I think it's going to be difficult for him/her.

y en ese que le va a costar

and in that, it will be hard for him

hay margen para que Piastri

There is room for Piastri.

le recorte

I cut it for you.

60 puntos, 70 los que lleve ahora

60 points, 70 the ones I have now.

yo creo que hay margen

I believe there is room for improvement.

pero claro es que McLaren está

but of course, McLaren is.

jugando a favor de Red Bull

playing in favor of Red Bull

es que yo creo que en Red Bull

I believe that in Red Bull

se deben estar frotando los ojos

They must be rubbing their eyes.

diciendo ¿cómo?

saying "how?"

que hemos pasado ya

what we have already gone through

agosto, septiembre

August, September

sabemos los problemas que tenemos

we know the problems we have

y Verstappen le está metiendo

and Verstappen is getting in there

semejante tajazo a un

such a blow to a

al segundo, es cierto que en constructores

To the second, it is true that in builders.

estamos muertos

we are dead

pero el piloto

but the pilot

que al final es el

that in the end is the

el que más vende

the one that sells the most

Verstappen le mete

Verstappen puts it in.

ahora menos

now less

evidentemente, pero le metía 70

Evidently, but I was putting 70 in.

tacos antes

tacos first

se deben estar frotando las manos

They must be rubbing their hands.

¿no?

No?

yo espero que McLaren

I hope that McLaren

o sea

that is to say

reaccione y a partir de ahora

react and from now on

esta vez que

this time that

claramente que

clearly that

digamos con Norris

let's say with Norris

pero

but

desde lo de Hungría

since Hungary

ya han pasado tres carreras

Three races have already passed.

cuatro carreras y no parece

four races and it doesn't seem so

es una pena

it's a shame

porque yo creo que es posible

because I believe it is possible

hace dos meses

two months ago

parecía una quimera

it seemed like a chimera

y yo creo que es posible

and I believe that it is possible

perfectamente que Norris

perfectly that Norris

le luche el campeonato a Verstappen

I fought for the championship against Verstappen.

yo estoy muy cabreado con McLaren

I am really angry with McLaren.

pero mucho de más porque

but much more because

creo que

I think that

Leclerc se encontró

Leclerc found himself.

literalmente

literally

la carrera

the race

realmente es que creo que no hizo nada

I really think that he/she didn't do anything.

Leclerc por ganar, simplemente o obviamente

Leclerc for winning, simply or obviously.

aguantar esos neumáticos

withstand those tires

y estar

and to be

tensionado toda la carrera

tensed the entire race

para hacerlo, pero era tan fácil

to do it, but it was so easy

estoy contigo

I am with you.

en que muy probablemente

in which very likely

hubieran tenido que ir de todas maneras

they would have had to go anyway

a dos paradas

two stops away

pero si hubieran trabajado en equipo, como trabajan

but if they had worked as a team, like they work

dos pilotos en equipo, a lo mejor

two pilots in a team, maybe

con dos estrategias diferentes

with two different strategies

no haciéndole

not doing it to him/her

una alfombra a Leclerc

a rug to Leclerc

para ponerlo segundo

to put it second

y poner en aprietos precisamente

and put in a bind precisely

a tu piloto que es el número uno, que es Norris

to your driver who is number one, who is Norris.

no sé

I don't know.

yo me cabreé mucho con McLaren

I got very angry with McLaren.

porque es que encima

because on top of that

el mensaje que le están dando a Norris es

the message they are giving to Norris is

mira, sé egoísta

look, be selfish

exactamente igual que Leclerc

exactly the same as Leclerc

tú vea lo tuyo

you take care of your own business

no levantes el freno

don't lift the brake

y nos quedamos los dos fuera de carrera

and we were both left out of the race

pues nos quedamos, que te importe

Well, we stay, what do you care?

tres pepinos el campeonato de constructores

three cucumbers the builders' championship

sé egoísta y vea lo tuyo

be selfish and focus on yours

porque no tienes un compañero de equipo

Because you don't have a teammate.

lo que tienes es un enemigo

what you have is an enemy

que está peleando exactamente

what is he/she fighting about exactly

igual que tú

just like you

porque es a lo que juega McLaren

because that's what McLaren is playing for

es como dices tú, en otras

It's like you say, in other words.

circunstancias, pues muy probablemente

circumstances, as very likely

lo bonito sería eso, que no haya órdenes

The nice thing would be that there are no orders.

de equipo, pero en este momento

of the team, but at this moment

con la

with the

eh

eh

con los años que llevamos

with the years we have been together

de absoluta dictadura

of absolute dictatorship

de los Red Bull

of the Red Bulls

cuando por fin se puede poner

when it can finally be put on

fin a toda esa hegemonía

end to all that hegemony

cuando después como decíamos

when later as we said

hace un rato

a little while ago

después de 12 años

after 12 years

podría volver a ser McLaren

It could be McLaren again.

campeón del mundo

world champion

que obliguen a Norris

that they force Norris

hace un par de carreras

a couple of races ago

a ceder la posición

to give up the position

y ahora no hagan absolutamente nada

and now do absolutely nothing

por conseguir los puntos

for getting the points

es que es más

it's just that it's more

cuando estaba claro

when it was clear

que no iban a poder ganar la carrera

that they were not going to be able to win the race

coño, dile a Piastri

Damn, tell Piastri.

que deje pasar a Norris

to let Norris through

y al menos queda segundo Norris

and at least Norris finishes second

es que no tuvieron

It's just that they didn't have.

ni esa picardía

not even that slyness

estoy tan cabreado con McLaren

I'm so pissed off with McLaren.

que digo

What do I say?

mira, hasta me alegré

look, I was even happy

de que ganase Ferrari

that Ferrari would win

y de las caras

and of the faces

en el podio

on the podium

y sobre todo

and above all

cuando les estaban entrevistando

when they were interviewing them

ver a Leclerc apoyado

to see Leclerc supported

en un pilar esperando a que le hicieran las entrevistas

on a pillar waiting to be interviewed

la cara que tenía

the face that I had

eh

eh

me estaba regodeando

I was relishing.

que ahora

what now

os jodeis

screw you

sabéis la foto esta de celebración del equipo

Do you know the photo of the team's celebration?

con

with

como se dice

how do you say

con la tablita

with the little board

con el cartelito

with the little sign

era un funeral

It was a funeral.

y acababan segundo y tercero

and they finished in second and third place

es que como no va a ser un funeral

It's just that, how could it not be a funeral?

si es que es eso

if that's what it is

a Norris le han dicho

Norris has been told.

tienes un enemigo

you have an enemy

en la puerta de al lado

next door

no es tu compañero de equipo

he is not your teammate.

no es alguien que hace unas cuantas radios

He is not someone who makes a few radios.

el campeonato es muy largo

the championship is very long

no se que, no se cuanto

I don't know what, I don't know how much.

y una leche

and a milk

Norris si gana el mundial

Norris if he wins the world championship.

será porque se le ocurra a él

It will be because it occurs to him.

y porque piensa en él porque en el equipo no le van a ayudar

And why does he think about him? Because the team is not going to help him.

le van a ayudar su equipo propio

Your own team is going to help you.

de sus ingenieros

of its engineers

y la parte del equipo

and the part of the equipment

que le corresponde

that corresponds to him/her

pero ni Zac Brown

but neither Zac Brown

ni como se llama

not even what it's called

Andrea Stella

Andrea Stella

fue una decepción total

it was a total disappointment

esta carrera de verdad

this race really

me cabreo tanto

I get so angry.

lo que hizo McLaren

what McLaren did

todo lo que les pasa está bien

Everything that happens to them is fine.

está bien empleado

it is well employed

es así

it is so

yo estoy de acuerdo con vosotros pero no me lo tomo tan

I agree with you, but I don't take it as seriously.

a pecho como Juan

to the chest like Juan

yo creo que McLaren

I believe that McLaren.

está pecando de bonachón

He's being too nice.

no quieren dar

they don't want to give

órdenes de equipo

team orders

quieren respetar

they want to respect

digamos que los dos

let's say the two

osea que no hay un primer y un segundo piloto

So there is no first and second pilot.

y quieren hacerlo todo muy limpio

and they want to do everything very clean

pero no están en una circunstancia

but they are not in a circumstance

en la que tengan que

in which they have to

mantener una igualdad

maintain equality

y ser super pulcros

and be super neat

están en una circunstancia

they are in a circumstance

en la que claramente

in which clearly

tienen que ganar

they have to win

por Norris

for Norris

y darle todas las ventajas que le puedan dar

and give him all the advantages they can give him

y a su compañero de equipo

and to his teammate

le toca este año hacer de escudero

this year it's his turn to be a squire

por el simple motivo de que Norris tiene más puntos

for the simple reason that Norris has more points

en el mundial

in the World Cup

tan claro como eso

as clear as that

si fuera al revés

if it were the other way around

tendrían que hacerlo al revés

they would have to do it the other way around

creo que durante el primer tercio

I believe that during the first third.

o la primera mitad de temporada

or the first half of the season

lo han hecho bien

They have done well.

en el sentido de que

in the sense that

y no se les ha dado

and it has not been given to them

ninguna circunstancia

no circumstance

como las que están pasando últimamente

like the ones that have been happening lately

en las que los dos pilotos estén luchando entre ellos

in which the two pilots are fighting against each other

y por lo tanto se ha visto un buen rendimiento del equipo

and therefore the team has shown good performance

y se ha visto que el coche está ahí

and it has been seen that the car is there

pero

but

todos los equipos

all the teams

en esta circunstancia

in this circumstance

apostarían por el que tiene más puntos

they would bet on the one with the most points

y el otro lo va a tener que entender

and the other one will have to understand it

entonces

then

creo que ahí están pecando de inocentes

I think they are being naïve about it.

no por nada

not for nothing

si claramente

yes, clearly

si estuviesen a ganar el mundial ellos

if they were to win the world cup

y estuviesen peleando sus pilotos

and their pilots were fighting

por ver quién de los dos es el que gane

to see which of the two wins

el mundial de pilotos

the drivers' world championship

me parecería una estrategia totalmente loable

It would seem to me a totally commendable strategy.

decir, oye, el equipo no va a tomar parte por ninguno

to say, hey, the team is not going to take part for anyone

peleáis entre vosotros

you fight among yourselves

y se decidirá que gane el mejor

and it will be decided that the best wins

pero es que ahora mismo

but right now

tienen un rival que es de otro equipo

they have a rival who is from another team

entonces tienen que unir fuerzas

then they have to join forces

para estar por delante del Red Bull

to be ahead of Red Bull

pueden conseguirlo

They can achieve it.

creo que no han perdido todas las oportunidades

I believe they haven't lost all the opportunities.

creo que todavía lo pueden hacer

I think they can still do it.

pero

but

no pueden dudar

they cannot doubt

no pueden dudar porque Ferrari no dudaría

They cannot doubt because Ferrari would not doubt.

porque Mercedes no dudaría

because Mercedes wouldn't hesitate

porque Red Bull no dudaría

because Red Bull wouldn't hesitate

en poner claramente un primer y un segundo piloto

in clearly establishing a first and a second pilot

y si ellos no lo hacen

and if they don't do it

no van a acumular los puntos

they are not going to accumulate the points

en la cesta que lo tienen que acumular

in the basket where they have to accumulate it

es que

it's just that

a mí me cuesta

I find it difficult.

pensar

to think

que la gente de McLaren

that the people of McLaren

son bobos

they are fools

mi única explicación posible

my only possible explanation

es que haya contratos escritos

it's that there are written contracts

que impidan esto

that prevent this

que se establezca que Norris

that it be established that Norris

oye, te cantamos por Norris

Hey, we sing for Norris.

es la única explicación

it is the only explanation

que le encuentro a

what I find in

a lo que está pasando

to what is happening

la verdad

the truth

pues teniendo en cuenta que Piastri

Well, considering that Piastri

llegó como llegó al equipo

he arrived as he arrived at the team

si encima tiene cláusulas en el contrato

if it also has clauses in the contract

no sé, no lo entiendo

I don't know, I don't understand.

porque lo otro

because the other thing

lo que está pasando ahora

what is happening now

me cuesta, o sea

it's hard for me, I mean

que esto pase en la segunda carrera

that this happens in the second race

no digo nada

I say nothing.

pero tal como está el día del campeonato

but just as it is on championship day

es que

it's just that

no

no

es inexplicable

it is inexplicable

es regalarle

to give him/her as a gift

el campeonato a

the championship to

a Verstappen

to Verstappen

prácticamente

practically

yo espero, te lo digo de verdad

I hope so, I’m telling you the truth.

que después de esta carrera haya sido un punto de inflexión

that after this race it has been a turning point

y

and

las cosas estén muy claritas

things are very clear

se pongan de acuerdo

come to an agreement

porque Norris decía

because Norris said

es que yo no me esperaba

I didn't expect that.

que Piastri me fuese a atacar

that Piastri would attack me

yo no sé lo que hablaron antes

I don't know what they talked about before.

antes de empezar la carrera

before starting the race

en la reunión

in the meeting

si Norris no se esperaba eso

if Norris didn't expect that

o sea, no se esperaba ese ataque

In other words, that attack was not expected.

y desde luego

and of course

cuando vio la cosa

when he/she saw the thing

pues levantó el pie

well, he raised his foot

para no quedar los dos fuera de carrera

so that neither of us is left out of the race

no sé hasta qué punto

I don't know to what extent.

fue un fair play por parte de Piastri

It was a fair play on Piastri's part.

o no

or not

o sea, ya digo

I mean, I'm saying.

en todo caso

in any case

lo que tienen que hacer a partir de ahora

what you have to do from now on

es dejar muy claro

is to make it very clear

circunstancias de carrera

race circumstances

o sea, no sé, había el pacto que tenían

I mean, I don't know, there was the pact they had.

hace años

years ago

muchísimos equipos

lots of teams

de que el que llega primero a la primera curva

that the one who arrives first at the first curve

es el que tiene preferencia durante toda la carrera

he is the one who has preference throughout the race

pues no sé

well, I don't know

que pongan algún tipo de norma

that they establish some kind of rule

porque es que lo que no es normal es lo de

because what is not normal is the thing about

este fin de semana

this weekend

no pueden decir que no están utilizando

they can't say they are not using

porque sí que están utilizando

because they are indeed using

a Norris lo pararon

Norris was stopped.

a Norris

to a Norris

le dijeron, deja pasar a Verstappen

They told him, let Verstappen through.

a Verstappen a Piastri

Verstappen to Piastri

hace unas cuantas carreras

a few races ago

provocada por lo que se provocó

provoked by what was provoked

pero fue una orden de equipo

but it was a team order

o sea, están andando órdenes de equipo

In other words, team orders are being issued.

no de la forma

not in that way

para optimizar su resultado

to optimize your result

en el caso de Hungría puedes decir

In the case of Hungary, you can say

que van a quedar primero o segundo

that they are going to finish first or second

como sea

whatever it is

pero aquí es que se han escapado a una victoria

but here they have escaped to a victory

como tú decías Juan, aunque sea

As you were saying, Juan, even if it's

o Norris o Piastri

Either Norris or Piastri.

una estrategia diferente, no los dos

a different strategy, not both

a la misma

to it

y sobre todo trabajando en equipo

and above all working as a team

porque trabajando en equipo

because working as a team

uno gana seguro

one wins for sure

trabajando en equipo

working in a team

frenando, yo que sé

braking, I don't know

es lo que decía

it's what I was saying

no es que Leclerc

It's not that Leclerc

hiciese una estrategia de voy al ataque

I made a strategy of going on the attack.

simplemente

simply

voy a hacer lo que hace todo el que va de segundo

I am going to do what everyone who is in second place does.

contrario al que hace el primero

contrary to the one who does the first

es más, si os acordáis

Furthermore, if you remember.

generalmente es el primero

usually it is the first

el que tiene que reaccionar a lo que hace el segundo

the one who has to react to what the second one does

si os acordáis

if you remember

es de verdad

It is true.

es para empezar a collejas con los de McLaren

It's to start giving a beating to the ones from McLaren.

Leclerc después de

Leclerc after

la primera parada, si os acordáis por radio

the first stop, if you remember by radio

dice, ostras

says, oysters

que me habéis entrado sabiendo que iban a hacer

You came to me knowing what you were going to do.

un undercut, no os habéis equivocado

an undercut, you haven't made a mistake

es una primera parada

it's a first stop

y mira como ha acabado todo esto

and look at how all of this has ended

o sea

I mean

como dices Leclerc estaba ahí

As you say, Leclerc was there.

estaba ahí

I was there.

y de repente pues oye

And suddenly, well, hey.

que estos van a dos paradas, como que van a dos paradas

that these go to two stops, as if they go to two stops

si, van a dos paradas

Yes, they are going to two stops.

entre que han perdido tiempo

between that they have lost time

no sé qué tal

I don't know how it is.

tu ritmo no es

your pace is not

es potable y tal, pues adiós

It's drinkable and such, well goodbye.

adiós

goodbye

y suerte tuvieron que

and they were lucky to

pudieron subir a segundo y tercero, no

They were able to move up to second and third, right?

bueno las cosas como son

well, things are as they are

pues ahora día a día hoy tienen el mejor

Well, now day by day they have the best.

coche y

car and

evidentemente tenían neumáticos más frescos

they clearly had fresher tires

y no les pudo pasar a

and he couldn't pass them to

Sainz como

Sainz as

casi quiso y

almost wanted and

y también Verstappen

and also Verstappen

no pudo parar a

he couldn't stop from

a

a

a ellos, no

not to them

tampoco les pudo parar, a pesar que

neither could he stop them, despite the fact that

el equipo, Verstappen

the team, Verstappen

le preguntó, oye que

he asked her, hey what

lucho con ellos, o que me dice

I struggle with them, or what does he/she tell me?

si, si lucho con ellos

Yes, I do fight with them.

a los primeros de cambio no ríes

At the first opportunity, you don't laugh.

a Tururi

to Tururi

y tienen una ventaja, pero ostras

and they have an advantage, but wow

es que si te dicen

it's just that if they tell you

desde que acabó

since it finished

el gran premio de España

the Spanish Grand Prix

que es el gran premio último que ganó Red Bull

What is the last grand prize that Red Bull won?

que el equipo que más victorias

that the team with the most victories

ha cosechado desde aquella

has harvested since then

es Mercedes, flipas en colores

It's Mercedes, you're freaking out in colors.

flipas en colores

you freak out in colors

o sea

that is to say

no puede ser que Mercedes haya conseguido más victorias

It cannot be that Mercedes has achieved more victories.

que

that

McLaren en este

McLaren in this

en este trayecto

on this journey

y si me apuras

and if you push me

Ferrari

Ferrari

ha conseguido las mismas que McLaren

has achieved the same as McLaren

y viendo

and seeing

el rendimiento que tiene uno y otro pues

the performance that one and the other have, well

no

no

es que no

it's just that no

es que ahí hay un problema

It's just that there's a problem there.

importante que

important that

yo imagino que también viene derivado

I imagine it also comes derived.

de todos estos últimos

of all these last ones

10, 12, 13 años donde

10, 12, 13 years where

McLaren estaba último

McLaren was last.

estaba último

I was last.

y se pierde mucho

and a lot is lost

cuando pasas de estar ahí

when you go from being there

siendo uno de los mejores de la parrilla

being one of the best on the grill

hasta el último

until the last

se te van muchos

you lose a lot.

automatismos, muchas maneras de pensar

automatisms, many ways of thinking

hay mucho cambio de personal

There is a lot of staff turnover.

y claro

and of course

volver a la senda

return to the path

cuesta

slope

y a ver

and let's see

si despiertan

if they wake up

aún hay margen

there is still room

aún hay carreras

there are still races

también hay unas cuantas carritas de sprint

There are also a few sprint carts.

pero no se pueden escapar

but they cannot escape

más puntos

more points

no se pueden escapar más puntos porque

they cannot escape any more points because

Verstappen tendrá carreras

Verstappen will have races.

que vuelva a hacer

that it happens again

quinto o sexto

fifth or sixth

pero yo creo que

but I believe that

alguna otra victoria va a conseguir

Is he going to achieve any other victory?

no sé dónde

I don't know where.

tampoco muchas

not many either

como son

how are they

pero Verstappen no va a perdonar

but Verstappen is not going to forgive

McLaren ha estado perdonando

McLaren has been forgiving.

él no va a perdonar

he is not going to forgive

pero la desesperación de Verstappen

but Verstappen's desperation

en esta carrera fue patente

in this race it was evident

a mí me llamó muchísimo la atención

I was very intrigued.

una radio que tiene Verstappen

a radio that Verstappen has

en el que directamente le dice al equipo

in which he directly tells the team

oye, despertad a los que están

Hey, wake up those who are هناك.

por ahí detrás mirando algo

back there looking at something

porque es que a vosotros os parecerá

because it will seem to you

que esta es una carrera de mierda

that this is a shit race

pero es muy importante

but it is very important

no sé si recordáis esa radio

I don't know if you remember that radio.

joder, tirándole de las orejas

damn, pulling his ears

a todo el equipo

to the whole team

incluso yo me imagino a los que estén en sede

I even imagine those who are at the headquarters.

a todos los ingenieros

to all engineers

para que se rompieran la cabeza

so that they would break their heads

porque el problemón

because the big problem

que tenían encima era gordo

what they had on was fat

y era claro

and it was clear

que efectivamente ese problema estaba ahí

that indeed that problem was there

Pérez acababa

Pérez was finishing.

bueno, al final Verstappen sí que le metió tralla

Well, in the end, Verstappen really did give it some power.

pero más de la mitad de la carrera

but more than half of the race

se la pasó Pérez

Pérez spent it.

a dos segundos de Verstappen

two seconds behind Verstappen

eso nunca se ha visto esta temporada

that has never been seen this season

bueno, si os parece

well, if that seems good to you

lo que hacemos es un repaso a cómo queda

What we do is a review of how it turns out.

toda esta lucha del mundial

all this struggle of the World Cup

tanto de pilotos como constructores

both drivers and constructors

después de la carrera

after the race

con todas estas

with all these

estrategias extrañas

strange strategies

dentro de McLaren

inside McLaren

y recordamos también

and we also remember

cómo queda la porra

how does the cheer turn out

en cuanto a pilotos

regarding pilots

Verstappen mantiene la primera posición

Verstappen maintains the first position.

303 puntos

303 points

el segundo es Norris

the second is Norris

que como decíamos

as we said

recorta algunos puntos

cut out some points

con el piloto holandés

with the Dutch pilot

tiene 241 puntos

he has 241 points

son 60 puntos

It's 60 points.

62 puntos

62 points

los que hay de diferencia

the differences there are

luego tercero está Charles Leclerc

then third is Charles Leclerc

que está bastante cerca

that is pretty close

relativamente cerca de Landon Norris

relatively close to Landon Norris

con 217 puntos

with 217 points

el siguiente de discordia

the next of discord

es Oscar Piastri

it's Oscar Piastri

con 197

with 197

segundo es

second is

Carlos Sainz con 184

Carlos Sainz with 184.

sexto es

sixth is

Hamilton con 164

Hamilton with 164

séptimo

seventh

Checo Pérez con 143

Checo Pérez with 143

octavo Joe Russell

eighth Joe Russell

con 128

with 128

noveno Fernando Alonso con 50

ninth Fernando Alonso with 50

décimo Lance Stroll con 24

tenth Lance Stroll with 24

un décimo

a tenth

y décimo segundo son

and twelfth are

Nico Hülkenberg y

Nico Hülkenberg and

Yuki Tsunoda empatados a 22 puntos

Yuki Tsunoda tied at 22 points.

décimo tercero

thirteenth

Dani Ricciardo con 12

Dani Ricciardo with 12

décimo cuarto es Pierre Gasly

Fourteenth is Pierre Gasly.

con 8 puntos

with 8 points

décimo quinto, décimo sexto

fifteenth, sixteenth

y décimo séptimo

and seventeenth

son Berman, Magnussen

They are Berman, Magnussen.

y Calbon que tienen 6 puntos cada uno

and Calbon who each have 6 points

décimo octavo

eighteenth

está Esteban Ocon

Is Estevan Ocon there?

con 5 puntos y a partir de aquí

with 5 points and from here on

la larga lista de pilotos

the long list of pilots

que no han puntuado

that have not scored

Wang Yushu, Sargent, Colapinto

Wang Yushu, Sergeant, Colapinto

y Bottas

and Bottas

y en cuanto a constructores

and regarding builders

la cosa mucho más apretada

the much tighter thing

Red Bull está en primera posición

Red Bull is in first place.

con 446 puntos

with 446 points

el segundo

the second

es McLaren con 438

It's McLaren with 438.

estamos

we are

prácticamente a 8

practically to 8

puntos de diferencia

points of difference

tercero es Ferrari con 407

third is Ferrari with 407

que está cerca

that is close

pero todavía no tanto

but not yet that much

cuarto es Mercedes con

fourth is Mercedes with

292 puntos

292 points

ya una distancia importante

an important distance already

de los tres primeros

of the first three

quinto ya bastante distanciado

fifth already quite distant

Aston Martin con 74

Aston Martin with 74

sexto es

sixth is

RB con 34

RB with 34

séptimo Haas

seventh Haas

con 28 puntos, octavo

with 28 points, eighth

Ping con 13

Ping with 13

noveno Williams con 6 puntos

ninth Williams with 6 points

y en última posición sin haber

and in last position without having

sin haber puntuado

without having scored

todavía el equipo

still the team

Sauber

Clean

Juan en cuanto a la porra que también anda

Juan, regarding the pool that is also going on.

la cosa movidilla

the lively thing

pues déjame ver que la recupero

Well, let me see if I can recover it.

aquí la tengo

I have it here.

pues sí

well, yes

en esta ocasión el que más puntos

this time the one with the most points

ha obtenido es WTF

He has obtained is WTF.

con 231 el único

with 231 the only

que ha sido capaz de sobrepasar

that has been able to surpass

los 200 puntos

the 200 points

seguido de Origatti con 191

followed by Origatti with 191

y tercero ha sido Carmelo con 188

and third has been Carmelo with 188

en cuarta posición

in fourth position

quedaron empatados Lord y Manuel

Lord and Manuel ended up tied.

sexto es Tuzo Kub, séptimo

sixth is Tuzo Kub, seventh

Barbeliz, octavo Toño Biciclo

Barbeliz, eighth Toño Biciclo

y noveno Enma

and ninth Enma

y décimo Doudani

and tenth Doudani

en cuanto a la clasificación general

regarding the overall ranking

sigue encabezada por

continues to be led by

Lord con 2429

Lord with 2429

puntos seguido por WTF

periods followed by WTF

con 2404

with 2404

es decir muy cerquita

that is to say very close

Biciclo tampoco muy alejado

Bicycle not too far away either.

con 2348 es tercero

with 2348 it is third

cuarto es Toni

Toni is in the fourth room.

quinto apelando, sexto Manuel

fifth calling, sixth Manuel

séptimo Álvaro Ayer, octavo Barbeliz

seventh Álvaro Yesterday, eighth Barbeliz

noveno Alf y décimo Doudani

ninth Alf and tenth Doudani

en cuanto a la regularidad

regarding regularity

mismos resultados para este

same results for this

gran premio, primero WTF

grand prize, first WTF

segundo Origatti, tercero Carmelo

second Origatti, third Carmelo

en cuarta posición empatados Lord y Manuel

In fourth position tied are Lord and Manuel.

sexto es Tuzo Kub

sixth is Tuzo Kub

séptimo Barbeliz, octavo Toño Biciclo

seventh Barbeliz, eighth Toño Biciclo

y noveno Doudani

and ninth Doudani

encabezada por WTF con 106 puntos

led by WTF with 106 points

a un solo punto

to a single point

está Lord con 105

Lord is at 105.

tercero es Toño Biciclo con 97

third is Toño Biciclo with 97

cuarto Manuel

Room Manuel

quinto apelando, sexto Toni

fifth appealing, sixth Toni

séptimo Álvaro Ayer, octavo Doudani

seventh Álvaro Yesterday, eighth Doudani

y en novena posición empatados

and tied in ninth place

Carmelo y Jan Bedell

Carmelo and Jan Bedell

así las cosas, bueno

That's how things are, well.

esta semana no tenemos carrera pero

this week we don't have a race but

dentro de 15 días volvemos

We will be back in 15 days.

con la porra y ya

with the club and that's it

no están todavía los

they are not here yet

el formulario para

the form for

dejar el pronóstico todavía

leave the forecast still

pero bueno, a lo largo de la semana que viene

but well, throughout the upcoming week

lo tendréis y avisaremos

You will have it and we will notify.

oportunamente en el grupo

opportunely in the group

de Telegram

from Telegram

Perfecto, y como dices

Perfect, and as you say.

esta semana no tenemos carrera pero

this week we don't have a race but

sí la semana siguiente y

yes the following week and

es momento de

it's time to

recordar los

remember the

horarios y los datos que tenemos

schedules and the data we have

del Gran Premio de Azerbaiyán

of the Azerbaijan Grand Prix

Emma, Gran Premio de Azerbaiyán que

Emma, Azerbaijan Grand Prix that

creo que no tiene así más que la carrera

I don't think he has anything else besides the race.

una hora, bueno sí

an hour, well yes

la carrera es un poco más temprano

the race is a little earlier

y no sé si la clasificación

and I don't know if the classification

Sí, hay una pequeña modificación

Yes, there is a small modification.

en las horas que nos afectan

in the hours that affect us

a nosotros con respecto al

to us regarding the

normal de

normal of

Europa Central, porque los primeros

Central Europe, because the first

libros serán el viernes a las once y media

Books will be on Friday at eleven thirty.

los segundos ese mismo

the seconds that same

viernes a las tres de la tarde

Friday at three in the afternoon.

el sábado los terceros libros diez y media

On Saturday, the third books at ten thirty.

la clasificación dos de la tarde

the classification two in the afternoon

y después el domingo la carrera

and then the race on Sunday

a la una

at one o'clock

del mediodía, todo esto en hora

noon, all of this in time

el horario peninsular una hora

the peninsular schedule one hour

en Canarias, después

in the Canary Islands, after

neumáticos, pues para aquí

tires, because for here

para Azerbaiyán Pirelli lleva los mismos

For Azerbaijan, Pirelli brings the same ones.

que llevó a Monza, es decir la gama más blanda

that took to Monza, that is the softest range

C3, C4, C5

C3, C4, C5

y después

and then

en cuanto a zonas de DRS

regarding DRS zones

se supone

it is supposed

porque igual hay alguna

because there might be one anyway

modificación pero imagino que más

modification but I imagine more

en cuanto a distancia

in terms of distance

ampliación

expansion

de zonas

of areas

es que va a haber dos zonas

There are going to be two areas.

de DRS

from DRS

una entre la curva 2 y 3

one between curve 2 and 3

y después otra entre

and then another one in between

a la salida

at the exit

de la 20, bueno la recta de meta

from the 20, well the finish line

vaya, la larga recta esta que tiene

Wow, that long straight stretch you have.

Azerbaiyán, pues al final de esa

Azerbaijan, because at the end of that

donde empiezan

where they start

los boxes

the boxes

pues ahí hay otra zona de DRS

Well, there is another DRS zone there.

un circuito que ya conocemos

a circuit that we already know

y en el que como comentábamos

and in which, as we were commenting

la

the

noticia al principio de todo

news at the beginning of everything

no tendremos a Kevin Magnussen

we will not have Kevin Magnussen

todavía no hay confirmado por el equipo

it is not yet confirmed by the team

Haas

Haas

quien va a correr

who is going to run

en su lugar

in its place

pero bueno suponemos que

but well we assume that

igual hasta lo apuran un poco

they even push it a bit.

hasta el último

until the last

los últimos días de la semana que viene

the last days of next week

así que bueno

so well

seguramente no lo

surely not it

anuncien mañana una vez que esté publicado

announce tomorrow once it is published

el podcast

the podcast

y con esto no sé si

and with this, I don't know if

queréis añadir alguna cosa más

Do you want to add anything else?

y si no pues lo que vamos haciendo es despedir

And if not, what we are doing is firing.

este episodio

this episode

que además nos ha salido

that has also come out for us

bastante completito

pretty complete

y bastante largo

and quite long

yo como siempre os agradezco que hayáis estado

As always, I thank you for being there.

un episodio más con nosotros

one more episode with us

y que os emplazamos

and that we summon you

a lo que sea

to whatever it is

que haya pasado en el

that has happened to him

GP de Azerbaiyán dentro de dos semanas

Azerbaijan GP in two weeks.

con ese post

with that post

que grabaremos en

that we will record in

dos semanas que además cubrirá

two weeks that will also cover

el siguiente GP que será el de Singapur

the next GP will be in Singapore

y

and

simplemente recordaros

just a reminder

que nuestra página web es

that our website is

desdevox.es donde vais a poder encontrar

from desdevox.es where you will be able to find

además de los capítulos del podcast

in addition to the podcast episodes

los enlaces a todo lo que es la porra

the links to everything that is the bet

redes sociales

social networks

y medios de contacto que de todas formas

and contact methods that anyway

ahora os van a recordar mis compañeros

Now my colleagues are going to remind you.

yo os dejo, un saludo y hasta luego

I leave you, best wishes and see you later.

yo recuerdo que nos podéis encontrar

I remember that you can find us.

en mastodon

in mastodon

somos arroba desdevoxes arroba mastodon punto social

we are @[email protected]

y si no también estamos por twitter

And if not, we are also on Twitter.

arroba desdevoxes y nada más

@desdevoxes and nothing more

nos escuchamos en la próxima carrera

We'll hear from each other in the next race.

podéis enviarnos un email

you can send us an email

lo podéis hacer desdevoxes podcast arroba

you can do it from devoices podcast at

email punto com y nada

email dot com and nothing

que nos tomamos un descanso la semana que viene

that we are taking a break next week

pero volvemos la siguiente para comentar

but we will return next time to comment

lo que haya pasado en Azerbaiyán

what has happened in Azerbaijan

bueno y el grupo de telegram

Well, and the Telegram group?

está en t.me

it's on t.me

barra desdevoxes y nada

bar of voices and nothing

al igual que mis compañeros me despido

Just like my colleagues, I say goodbye.

hasta el próximo podcast un saludo

Until the next podcast, greetings.

y por último pues teniendo en cuenta que

and finally, considering that

se acerca el final de la temporada

the end of the season is approaching

yo sigo diciendo que lo mejor que podéis hacer

I still say that the best thing you can do

es recomendar, recomendarnos

it is to recommend, recommend us

a aquellos compañeros de trabajo

to those work colleagues

aquellos amigos, familiares, cuñados

those friends, family, brothers-in-law

que hablan de la Fórmula 1

that talk about Formula 1

que les gustaría conocer más de la Fórmula 1

What would you like to know more about Formula 1?

o que incluso siguen diciendo eso

or that they even keep saying that

que la Fórmula 1 es un deporte

that Formula 1 is a sport

donde se ven coches dar vueltas

where cars are seen turning around

es decir, que conozcan un poquito más

that is to say, to get to know a little more

recomendarnos, anda

recommend us, come on

yo me marcho escopetado para la cama

I'm rushing off to bed.

vale

okay

hasta luego

See you later.

que descanséis todos

may you all rest

chao

bye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.