Resumen GP Italia - Previo GP Azerbaiyán 2024
Agustín, Emmanuel, Dani, Jose, Juan, Ger
Desde Boxes
Resumen GP Italia - Previo GP Azerbaiyán 2024
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
Muy buenas y bienvenidos a un nuevo capítulo de Desde Boxes Podcast.
Good day and welcome to a new episode of Desde Boxes Podcast.
Un podcast hecho por y para aficionados a la Fórmula 1.
A podcast made by and for Formula 1 fans.
En esta ocasión hemos recuperado un poco la normalidad en cuanto a los miembros del equipo
On this occasion, we have somewhat returned to normalcy regarding the team members.
que van a estar hoy conmigo, acompañándome en este podcast.
who are going to be with me today, accompanying me in this podcast.
Y vamos a comentar noticias, vamos a comentar lo que ha sido el gran premio de Monza,
And we are going to comment on the news, we are going to discuss what the Monza Grand Prix has been.
como comentábamos la semana pasada.
as we mentioned last week.
Y vamos a hablar del siguiente gran premio que nos toca, no esta semana, sino la semana siguiente,
And we are going to talk about the next grand prix that we have, not this week, but the following week.
que será el gran premio de Azerbaiyán.
that will be the Azerbaijan Grand Prix.
Como digo, recupero un poco la normalidad en cuanto a compañeros.
As I said, I'm getting back to normal a bit regarding my colleagues.
Vamos a ir presentando a toda esta gente que tengo aquí conmigo.
We are going to start introducing all these people I have here with me.
Presento como últimamente a Juan. Muy buenas, Juan.
I present to you, as lately, Juan. Very good, Juan.
Hola, Dani. Hola a todos y a todas.
Hello, Dani. Hello everyone.
Pues sí, da gusto juntarnos de nuevo.
Well, yes, it's nice to get together again.
No estamos todos por ahora, pero bueno, te dejo que sigas presentando.
We’re not all here for now, but anyway, I’ll let you continue with the presentation.
Sí, porque a ver si igual hasta podemos ser alguno más.
Yes, because let's see if we can even be a few more.
Tengo también conmigo a Ger. Muy buenas, Ger.
I also have Ger with me. Very nice to see you, Ger.
Muy buenas noches. Encantado de estar de vuelta con vosotros.
Good evening. Nice to be back with you.
Y también tengo a Emma. Muy buenas, Emma.
And I also have Emma. Very good, Emma.
Hola, buenas, chicos. ¿Qué tal? ¿Cómo estamos?
Hello, good morning, guys. How's it going? How are we?
Bueno, pues por ahora somos los que estamos, pero igual acabamos con alguna incorporación más.
Well, for now we are the ones here, but we might end up with some more additions.
Con lo cual, bueno, vamos a ir empezando.
So, well, let's get started.
Y si hay circunstancias...
And if there are circumstances...
Pues ya presentaremos a más miembros que se puedan conectar.
Well, we will introduce more members who can connect.
Como digo, vamos a hablar, es esto, de Gran Premio de Monza, Gran Premio de Azerbaiyán.
As I say, we are going to talk about this, the Grand Prix of Monza, Grand Prix of Azerbaijan.
Pero primero vamos a ir con las noticias.
But first, let's go with the news.
Y antes de eso, como siempre, una promo.
And before that, as always, a promo.
Si quieres disfrutar escuchando las aventuras y desventuras de un camarero muy peculiar
If you want to enjoy listening to the adventures and misadventures of a very peculiar waiter.
a la vez que ahorrar en tus facturas de luz y gas,
while saving on your electricity and gas bills,
este es tu podcast.
this is your podcast.
Frente al cliente, con José el camarero, en donde tú serás el protagonista como cliente y consumidor.
In front of the customer, with José the waiter, where you will be the protagonist as a customer and consumer.
Frente al cliente, abierto 24-7 en todas tus plataformas de podcasting.
Front of the customer, open 24-7 on all your podcasting platforms.
Y noticias.
And news.
Comentábamos la semana pasada los asientos que quedaban libres en Fórmula 1
We were discussing last week the available seats in Formula 1.
y esta semana ya tenemos que volver a actualizar.
And this week we have to update again.
Dijimos que en el momento en que empezaran a ir en cascada estos últimos asientos que había,
We said that the moment these last seats started to go in cascade,
el resto deberían ir un poco ya desencadenándose.
The rest should start to unfold a little.
Y tenemos el asiento importante.
And we have the important seat.
Recordemos que quedaban equipos menores, quedaba Sauber,
Let's remember that there were smaller teams left, Sauber was left.
quedaba el compañero también de Yuki Tsunoda en RB.
The teammate of Yuki Tsunoda at RB was also left.
Y sobre todo, lo importante, ese hueco que dejaba Hamilton para irse a Ferrari,
And above all, the important thing, that gap that Hamilton left to go to Ferrari,
que lo dejaba en el equipo Mercedes, faltaba por determinar quién lo iba a ocupar.
that it was left in the Mercedes team, it remained to be determined who was going to occupy it.
Y en más, salto a la noticia este fin de semana.
And furthermore, I jump to the news this weekend.
Al final, quién lo va a ocupar es un piloto joven
In the end, it will be a young driver who will occupy it.
y que es un poco la filosofía que decía Toto Wolff que iban a seguir
And that is a bit of the philosophy that Toto Wolff said they were going to follow.
cuando rechazaron o cuando se daba como posible candidato Carlos Sainz
when Carlos Sainz was rejected or when he was considered a possible candidate
y que ellos tenían una línea un poco de buscar un piloto joven
and that they had a bit of a line about looking for a young driver
y digamos que darle forma para ser campeón del mundo en su escudería.
and let’s say shaping him to be the world champion in his team.
Sí, ninguna sorpresa.
Yes, no surprise.
El elegido por Mercedes es Antonelli.
The one chosen by Mercedes is Antonelli.
Yo creo que Mercedes arriesga porque tenemos la comparación con Russell
I believe that Mercedes is taking a risk because we have the comparison with Russell.
que estuvo tres años en Williams después de arrasar en F3 y F2 o GP2,
who spent three years at Williams after dominating in F3 and F2 or GP2,
no sé si se llamaba GP2 en aquella época de Russell,
I don't know if it was called GP2 during Russell's time.
pero el tío arrasó en años de rookie en esas categorías
but the guy dominated in his rookie years in those categories
y después estuvo tres años en Williams antes de llegar a Mercedes.
And then he spent three years at Williams before joining Mercedes.
O sea que tuvo un periodo de aprendizaje bastante importante,
That is to say, he had a quite important learning period.
y aquí a Antonelli ya lo han poco más y lo mandan de karting a correr ya en Fórmula 1.
And here they have Antonelli and they are almost sending him from karting to race in Formula 1.
Toto Wolff evidentemente piensa que este tío es el próximo Verstappen.
Toto Wolff clearly thinks that this guy is the next Verstappen.
Vamos a ver si acierta o se la pega,
Let's see if he/she gets it right or messes it up.
pero desde luego está arriesgando teniendo las opciones que ya sabíamos que había en el mercado,
but of course he is taking a risk considering the options that we already knew were on the market,
está arriesgando y a ver cómo le sale la historia.
He is taking a risk and let's see how the story turns out.
Lo cierto es que no empezó.
The truth is that it didn't start.
Muy bien, porque este fin de semana Antonelli se estrenaba en el Mercedes en los primeros libres
Very well, because this weekend Antonelli was making his debut in the Mercedes during the first free practice.
y a los 10 minutos ya reventó el coche, cosas que pasan.
And 10 minutes later, the car broke down, things that happen.
Pero bueno, a ver cómo sale Antonelli, a ver si cuaja o no cuaja.
But well, let's see how Antonelli turns out, let's see if it works out or not.
A ver, Mercedes siempre tiene la baza de que si Antonelli no cuaja,
Let's see, Mercedes always has the advantage that if Antonelli doesn't work out,
pues en cualquier momento yo creo que puede llamar a la puerta de un Carlos Sainz
Well, at any moment I think he could knock on the door of a Carlos Sainz.
que seguro que manda a Freire para los Williams.
I'm sure he sends Freire for the Williams.
Yo creo que, no sé si estáis conmigo, pero de darse la circunstancia,
I believe that, I don't know if you all agree with me, but if the circumstance arises,
yo creo que Carlos Sainz se baja del Williams y se monta en el Mercedes cagando leches
I think Carlos Sainz gets out of the Williams and jumps into the Mercedes in a flash.
y si no, seguro que surge alguna opción para, en el caso de que Antonelli tenga algún problema,
and if not, surely some option will arise in case Antonelli has any problems,
pues acompañar a Russell.
Well, to accompany Russell.
O sea que aún tendría esa opción, pero bueno, a ver cómo sale el chico.
So I would still have that option, but let's see how the boy turns out.
Egba, ¿era?
Egba, was it?
Este fin de semana se estrenaba con el Mercedes,
This weekend debuted with the Mercedes,
pero ¿era la primera vez que se subía a un Fórmula 1 o ya había hecho algunos libres?
But was it the first time he got in a Formula 1 car, or had he already done some free practice?
No, ya había hecho kilómetros con Mercedes de años anteriores.
No, I had already done kilometers with Mercedes from previous years.
Vale, pero o sea, con los coches actuales, o sea, no se había subido a ningún otro.
Okay, but I mean, with the current cars, I mean, he hadn't gotten into any other.
Era la primera vez, con el coche actual era la primera vez.
It was the first time, with the current car it was the first time.
Pues la verdad es que sí que es una apuesta, mucha confianza tiene que tener en él.
Well, the truth is that it is a gamble; he must have a lot of confidence in him.
Sí, sí.
Yes, yes.
Nos da la sensación de que si Toto Wolff se llega a equivocar aquí,
It gives us the feeling that if Toto Wolff makes a mistake here,
si el año que viene Antonelli no rinde como debería, se juega el puesto Toto Wolff.
If Antonelli doesn't perform as he should next year, Toto Wolff is on the line.
Es decir, teniendo en cuenta todos los buenos pilotos que ha podido elegir con Carlos Sainz a la cabeza,
That is to say, taking into account all the good drivers he could have chosen with Carlos Sainz at the forefront,
como tú decías, Emma, que puede estar un poquito su cabeza en la picota en caso de que falle.
As you were saying, Emma, her head could be a little bit on the chopping block in case she fails.
Y sobre lo que decía Emma de Carlos Sainz, yo entiendo que los contratos de Williams también deben recoger todo eso.
And regarding what Emma said about Carlos Sainz, I understand that the contracts with Williams must also include all of that.
Es decir, deben recogerla.
That is to say, they must pick her up.
Las penalizaciones que puede haber si llegas a hacer algo así.
The penalties that may arise if you were to do something like that.
Sí, imagino que habrá siempre algo, pero teniendo en cuenta que Williams y Mercedes se llevan bien en los últimos años,
Yes, I suppose there will always be something, but considering that Williams and Mercedes have gotten along well in recent years,
yo creo que no.
I don't think so.
De darse la circunstancia, que no sé si se va a dar, la verdad espero que no.
If the circumstance were to happen, which I don't know if it will, I honestly hope it doesn't.
O sea, que al final el chico responda y al final Carlos Sainz apechugue con su decisión y tire millas.
In other words, in the end, the guy responds and in the end Carlos Sainz has to deal with his decision and move on.
Y espero que salga, o sea, que no se llegue a dar esa circunstancia.
And I hope it doesn't happen, I mean, that circumstance doesn't arise.
Pero en el caso de que se dé, pues yo imagino que no llegaría a haber máximo, o sea, gran problema en solucionar el asunto.
But in the case that it happens, I imagine that there wouldn't be a big problem in solving the issue.
Ya pasó con el propio Russell, es cierto que no estaba esta misma directiva en Williams, por llamarlo de alguna manera,
It already happened with Russell himself; it's true that this same management wasn't in Williams, to put it in some way.
cuando subieron a Russell a Mercedes, pero yo creo que no habría problemas.
when they promoted Russell to Mercedes, but I don't think there would be any problems.
Y en cuanto al puesto de Wolff.
And regarding Wolff's position.
Es difícil que su puesto dependa un poco, teniendo en cuenta que es propietario del equipo,
It's hard for his position to depend a little, considering that he is the owner of the team,
una tercera parte del equipo es de él, junto a Mercedes y después también Ineos.
A third of the team belongs to him, along with Mercedes and then also Ineos.
O sea, que, a ver, digamos que igual de forma simbólica, si esto es un desastre absoluto, igual no es el jefe de equipo,
I mean, let's say, symbolically, if this is an absolute disaster, then maybe it's not the team leader.
pero va a estar ligado, ahí va a estar.
but it will be linked, it will be there.
A Steve Jobs.
To Steve Jobs.
Lo echaron y era dueño de Apple, así que...
They fired him and he was the owner of Apple, so...
Bueno, dueño.
Well, owner.
Tampoco era dueño. Este tío sí que es dueño, ¿eh?
He wasn't the owner either. This guy is definitely the owner, right?
Porque una tercera parte...
Because a third part...
Yo esto no tenía tantas acciones, creo.
I didn't have so many stocks, I think.
Pero en fin, que...
But anyway, that...
O sea, tanto como mandarlo a frír espárragos, no creo que se dé.
I mean, as much as sending him to fry asparagus, I don't think that's going to happen.
Pero evidentemente, si el chico no responde y Mercedes no da la cara, pues la gente se va a preguntar.
But evidently, if the guy doesn't respond and Mercedes doesn't step up, people are going to ask questions.
Oye, esto...
Hey, this...
Teniendo en cuenta las opciones que había en el mercado...
Considering the options that were available in the market...
Trash.
Trash.
Quizás es buena idea de...
Perhaps it's a good idea to...
Pues eso, que des un paso atrás.
Well, that's it, take a step back.
Seguramente los otros propietarios del equipo, Mercedes y Ineos, le digan...
Surely the other team owners, Mercedes and Ineos, will tell him...
Oye, tío, vale, que tú también eres dueño, pero...
Hey, dude, okay, you're also the owner, but...
Todo cuidado, ¿no?
All careful, right?
Pero...
But...
Bueno, vamos a ver cómo sale la película.
Well, let's see how the movie turns out.
Ya digo que para mí es demasiado...
I already say that for me it is too much...
O sea, no sé, demasiado, pero bueno...
I mean, I don't know, too much, but well...
Estas...
You are...
Este...
This...
Que arriesguen tanto no se suele dar en equipos top de la parrilla.
It is not common for top teams on the grid to take such risks.
Rara vez pasa que suban así tan rápido.
It rarely happens that they rise so fast like that.
O sea, se han dado que suban a pilotos rookies, novatos y tal, pero...
I mean, they have allowed rookie pilots, newcomers, and so on to rise, but...
Con tanta...
With so much...
Celeridad y sin...
Speed and without...
Pasos, salvo Verstappen.
Steps, except for Verstappen.
Y aún así, Verstappen pasó antes.
And yet, Verstappen passed before.
Por Toro Rosso.
For Toro Rosso.
Este chico ya directamente...
This boy is already directly...
A la venga.
Come on!
El próximo año ya tienes que dar resultados.
Next year you have to deliver results.
Porque el próximo año ya va...
Because next year is going to...
Este chico ya tiene que dar resultados el próximo año.
This boy has to deliver results next year.
No esto de, bueno, los primeros puntos...
Not this thing of, well, the first points...
No, no.
No, no.
Ya...
Already...
Ya podios.
We can already.
El próximo año ya tiene que hacer podios.
Next year, he has to be on the podium.
Yo ahí no estoy de acuerdo contigo.
I don't agree with you on that.
En...
In...
O sea...
I mean...
Creo que precisamente...
I believe that precisely...
O sea, no creo que vaya a haber un fracaso.
I mean, I don't think there will be a failure.
Porque siempre va a tener la cortada...
Because it will always have the cut...
La cortada de que es rookie.
The cut that he is a rookie.
Y entonces...
And then...
A no ser que sea...
Unless it's...
Yo que sé.
I don't know.
Que destroce coches...
Let it destroy cars...
Que tenga errores muy gratuitos...
That has very gratuitous errors...
Pero...
But...
No sabría decir ahora.
I couldn't say right now.
Es que estamos especulando con respecto a la temporada pasada, pero...
It's just that we are speculating about last season, but...
El que sí que va a tener mucha presión creo que va a ser Russell.
I think the one who is really going to have a lot of pressure is Russell.
Porque ya sí que no va a tener a un campeón del mundo a su lado.
Because now he really won't have a world champion by his side.
Con lo cual...
With which...
Si quedas detrás pues no pasa nada.
If you fall behind, it's no big deal.
Y si le ganas pues todo perfecto.
And if you win, then everything is perfect.
Ahora no.
Not now.
Ahora...
Now...
Todo el peso...
All the weight...
Toda la responsabilidad del equipo la va a tener él.
He will have all the responsibility of the team.
Y si acaso...
And what if...
Berman lo que necesitará será...
Berman, what you will need is...
Perdón, Antonelli lo que necesitará será...
Sorry, Antonelli what you will need is...
Pues no sé.
Well, I don't know.
A ver cómo nos conformamos.
Let's see how we settle for it.
O sea, si queda...
I mean, if it remains...
No sé.
I don't know.
A...
A...
Diez segundos de Russell nos vamos a conformar.
We will settle for ten seconds of Russell.
Le vamos a pedir más.
We are going to ask for more.
Le vamos a pedir menos.
We are going to ask for less.
Pero...
But...
Creo que eso.
I think so.
Que como es el rookie...
What is the rookie like...
Cualquier error así...
Any mistake like that...
Que no sea muy estrepitoso.
Let it not be very noisy.
Muy de...
Very much of...
Cargarse coches.
To load cars.
Tener errores no forzados.
To make unforced errors.
No llegar a la Q...
Not reaching the Q...
O sea, no pasar de la Q3.
In other words, not to make it past Q3.
Muchas carreras.
Many races.
Bueno, yo qué sé.
Well, I don't know.
Cosas así como muy clamorosas.
Things like very clamorous.
Yo creo que se lo van a...
I think they are going to...
Pase lo que pase no va a tener mucha repercusión.
Whatever happens, it won't have much impact.
Me da la sensación...
I get the feeling...
Sobre todo eso.
Above all that.
Por la cuartada de que es rookie.
Because of the excuse that he is a rookie.
Y con respecto al fichaje...
And regarding the signing...
Yo creo que este año ha sido un poco especial.
I believe that this year has been a little special.
Porque...
Because...
A mí me...
To me...
O sea, no sé si lo llegaremos a saber.
I mean, I don't know if we will ever find out.
En algún momento.
At some point.
Pero a mí no me extrañaría que realmente...
But I wouldn't be surprised if...
Mercedes le llegase...
Mercedes arrives...
En un momento dado le ofreciese...
At a given moment I offered him...
A Carlos Sainz...
To Carlos Sainz...
El correr pero diciéndole solo un año.
The running but only telling him one year.
Y...
And...
Y Carlos Sainz pues no estuviese de acuerdo.
And Carlos Sainz might not agree.
O no sé.
Oh, I don't know.
Y que luego cambiasen las cosas.
And that things would then change.
También estaba ahí el tema de...
There was also the issue of...
De si fichaban o no...
Whether they were signing in or not...
A Max Verstappen.
To Max Verstappen.
Yo qué sé.
I don't know.
Hubo muchos rumores durante toda la temporada.
There were many rumors throughout the season.
Y creo que esta...
And I think that this...
O sea, eso.
I mean, that.
Que ha sido como muy rara.
It has been quite strange.
Y que...
And that...
Un poco al final...
A little at the end...
Se han visto forzados.
They have been forced.
A elegir a este chico.
To choose this boy.
Porque no había quizá...
Because there perhaps wasn't...
Más allá de Carlos Sainz.
Beyond Carlos Sainz.
No había un piloto...
There was no pilot...
Bueno, o con...
Well, or with...
No sé.
I don't know.
Hubo posibilidades por ahí.
There were possibilities around.
Pero, en fin.
But, anyway.
No sé.
I don't know.
Yo creo que...
I believe that...
No ha sido...
It has not been...
Una temporada...
A season...
En la que los fichajes se hayan dado...
In which the signings have taken place...
De forma analizada.
In an analyzed manner.
De forma...
In a way...
Haciendo todos un poco lo que querían.
Everyone doing a little of what they wanted.
Los planes...
The plans...
O sea, yo...
I mean, I...
Al principio de temporada...
At the beginning of the season...
Estoy convencido de que Mercedes...
I am convinced that Mercedes...
Contaban con Hamilton...
They counted on Hamilton...
Para 2025.
By 2025.
Y fue la marcha de Hamilton...
And it was Hamilton's march...
Lo que desencadenó ahí un guirigay...
What triggered a commotion there...
Que al final...
That in the end...
Pues ha acabado como ha acabado.
Well, it ended as it ended.
Yo...
I...
O sea...
I mean...
Esto de que...
This thing about...
Carlos tuvo alguna opción...
Carlos had some option...
En...
In...
En Mercedes...
In Mercedes...
Yo...
I...
Yo la descarté desde el primer momento.
I ruled her out from the very first moment.
No sé si os acordáis.
I don't know if you remember.
Sobre todo por el tema de tiempos.
Especially regarding the issue of timing.
Y yo...
And I...
Teniendo en cuenta el desenlace final...
Taking into account the final outcome...
Mi conclusión es que...
My conclusion is that...
Tanto Red Bull como Mercedes...
Both Red Bull and Mercedes...
Le han dicho que no a Carlos Sainz.
They have told Carlos Sainz no.
Y él se ha quedado con la opción menos mala...
And he has gone with the least bad option...
Dentro de las que le han quedado.
Among those that remain to her.
Que la verdad...
That the truth...
Pues bueno, es lo que hay.
Well, it is what it is.
Al menos para seguir compitiendo.
At least to continue competing.
Porque...
Because...
Bueno...
Well...
Hay alguno que se va a quedar fuera, ¿no?
Is there someone who is going to be left out, right?
Pero yo...
But I...
Para mí...
For me...
Que tanto Red Bull...
What about Red Bull...
Como Mercedes...
Like Mercedes...
Le han dicho que no.
They have told him no.
Red Bull ha preferido a Pérez.
Red Bull has preferred Pérez.
Y Mercedes ha preferido a Antonelli.
And Mercedes has preferred Antonelli.
Antes que Carlos.
Before Carlos.
Un año, dos, tres, veintiséis.
One year, two, three, twenty-six.
Pero...
But...
Yo, para mí...
I, for me...
Eso.
That.
Teniendo en cuenta los tiempos...
Taking into account the times...
Cómo estaba Carlos a principio de temporada...
How was Carlos at the beginning of the season...
Y tal...
And so on...
Esa cosa se fue alargando, se fue alargando...
That thing kept getting longer, kept getting longer...
Y tal...
And such...
Es lo que...
It is what...
Mi conclusión, ¿no?
My conclusion, right?
Que le han dicho que...
That they have told him that...
Que no y...
No, and...
Y ya está.
And that's it.
Bueno, y a quien tenemos ya con nosotros...
Well, who do we have with us now...
Es a José, que se ha podido incorporar.
It's José, who has been able to join.
Muy buenas, José.
Very good, José.
Hola, muy buenas.
Hello, very good.
Siento el retraso, pero...
I apologize for the delay, but...
Días complicados antes del inicio de curso.
Complicated days before the start of the school year.
Bueno, no hay retraso si por lo menos llegas para el podcast.
Well, there is no delay if at least you arrive for the podcast.
Y nada, bueno, como estábamos comentando...
And well, as we were discussing...
El tema de la noticia de la semana de fichajes...
The topic of the news this week about transfers...
Que es el fichaje de Antonelli...
What is Antonelli's signing?
Por el equipo Mercedes y...
For the Mercedes team and...
Bueno, yo creo que ya te has ido incorporando...
Well, I believe you have already started to integrate...
Y has ido un poco cogiendo...
And you have been picking up a bit...
Cogiendo lo que comentaba Emma, lo que comentaba Juan...
Taking what Emma was saying, what Juan was saying...
No sé si quieres aportar alguna cosa más, si no, pues...
I don't know if you want to add anything else, if not, then...
Bueno, realmente es que no...
Well, it's just that I don't...
No veo mucha noticia.
I don't see much news.
En el sentido de que...
In the sense that...
Teníamos claro que...
We were clear that...
O bien...
Or well...
Sainz no quiso a Mercedes...
Sainz didn't want Mercedes...
O bien Mercedes no quiso a Sainz, ¿no?
Either Mercedes didn't want Sainz, did they?
Y quizás era un poco de las dos cosas.
And perhaps it was a little of both things.
O sea, yo sigo pensando...
In other words, I keep thinking...
Que Mercedes quería un contrato de más de un año con Sainz...
That Mercedes wanted a contract of more than a year with Sainz...
Y Sainz tenía en la cabeza posiblemente un futuro en Audi...
And Sainz possibly had a future with Audi in mind...
O una posible escapada a Audi en caso de que Audi vaya bien...
Or a possible getaway to Audi in case Audi goes well...
Y eso no se lo daba a Mercedes y...
And I wouldn't give that to Mercedes and...
Y quiero pensar que por eso...
And I want to think that’s why...
O en Williams...
Or in Williams...
O porque el principio de temporada de Mercedes no fue muy bollante...
Oh, because Mercedes' start to the season wasn't very promising...
Y quizás pensó que era un fin de ciclo...
And maybe he thought it was the end of a cycle...
No lo sé.
I don't know.
Yo tengo mi opinión respecto a si Sainz se ha equivocado...
I have my opinion regarding whether Sainz made a mistake...
O no se ha equivocado.
Or he has not made a mistake.
Y tengo mi opinión respecto a si Mercedes se ha equivocado o no se ha equivocado.
And I have my opinion regarding whether Mercedes has made a mistake or not.
Pero la realidad es que creo que nunca...
But the reality is that I think I will never...
Ha habido realidad de posibilidad de ese fichaje.
There has been a real possibility of that signing.
En Red Bull...
In Red Bull...
Todo dependía de si Verstappen salía o no.
Everything depended on whether Verstappen left or not.
Realmente Pérez no era el inconveniente.
Really, Pérez wasn't the issue.
Yo creo que Sainz y Verstappen no pueden coincidir en el mismo equipo.
I believe that Sainz and Verstappen cannot be in the same team.
No por nada, sino porque Sainz no iba a estar a la sombra de Verstappen.
Not for nothing, but because Sainz was not going to be in Verstappen's shadow.
Y...
And...
Y ese fichaje, si Verstappen no salía de Red Bull, no se podía dar.
And that signing couldn't happen if Verstappen didn't leave Red Bull.
Eso nunca fue realista.
That was never realistic.
Y los demás pues ya sabemos, ¿no?
And the others, well, we already know, right?
Los de Sauber, los de Williams...
The ones from Sauber, the ones from Williams...
Que al final fue el elegido.
That in the end was the chosen one.
Y hasta claramente...
And even clearly...
Una vez que se confirmó el fichaje de Sainz...
Once Sainz's signing was confirmed...
Ya estaba claro que Mercedes iba a tirar por alguien de cantera.
It was already clear that Mercedes was going to go for someone from the youth academy.
Y esto era simplemente la confirmación.
And this was simply the confirmation.
Pero yo creo que ya desde el momento que se hizo oficial el fichaje de Sainz...
But I believe that from the moment Sainz's signing was made official...
Teníamos claro...
We were clear...
Qué rumbo iba a tomar Mercedes.
What direction was Mercedes going to take?
Bueno, y otra de las noticias de la semana...
Well, and another piece of news from the week...
Ha derivado del Gran Premio de Monza.
It has derived from the Monza Grand Prix.
Y es que...
And it's that...
Para el Gran Premio...
For the Grand Prix...
De Zerbayán...
From Zerbayán...
Tenemos el...
We have the...
Creo que es el primero de los...
I believe it is the first of the...
De los sancionados...
Of the sanctioned...
Bueno, sí, es el primero de los sancionados este año.
Well, yes, he is the first of the sanctioned this year.
Magnussen ha perdido todos los puntos de la superlicencia.
Magnussen has lost all points on his super license.
Debido...
Due to...
Durante la temporada...
During the season...
Y...
And...
Con la puntilla...
With the finishing touch...
De lo que ha pasado en el Gran Premio de Monza.
Of what has happened at the Monza Grand Prix.
No sé más si tenemos ya confirmación de quién va a correr en su lugar.
I don't know if we already have confirmation of who will run in his place.
Pues no.
Well, no.
La verdad es que no ha dicho nada, Jasa.
The truth is that he hasn't said anything, Jasa.
Quién va a...
Who is going to...
Van a poner en sustitución de Magnussen...
They are going to replace Magnussen...
A ver...
Let me see...
Está ahí...
It's there...
Fittipaldi...
Fittipaldi...
Que ya ha corrido con ellos en alguna ocasión.
That he has already run with them on some occasion.
Que es el piloto...
What is the pilot...
Ahí en reserva.
There in reserve.
O...
O...
Poner a...
Put to...
Berman.
Berman.
¿No?
No?
Que ya va a estar el próximo año.
That will be ready next year.
Y...
And...
Imagino que...
I imagine that...
Y que ya ha corrido este año.
And that has already run this year.
Ya no se ha corrido con Ferrari.
He no longer races with Ferrari.
Y por qué no...
And why not...
Meterlo...
Put it in...
Para que corra Zerbayán.
So that Zerbayán runs.
No sé.
I don't know.
Porque se va a decantar...
Because it is going to lean...
Haas.
Haas.
Si premiara su piloto...
If I rewarded your driver...
Reserva...
Reservation...
O...
O...
O decir...
Or say...
Pues venga, va en...
Well, come on, go ahead...
Decirle a Berman...
Tell Berman...
Venga, venga.
Come on, come on.
Vamos a hacer ya una carrerita juntos.
Let's go for a little race together.
Para que coja...
So that it catches...
Hay algún problema en correr en...
Is there a problem with running in...
En dos escuderías...
In two teams...
En el mismo año.
In the same year.
Creo que hay un máximo de escuderías a la cual puedes hacer.
I believe there is a maximum number of teams you can join.
No sé si son tres o una cosa así.
I don't know if it's three or something like that.
Vale...
Okay...
Entonces...
So...
Que haya corrido este año...
That it has run this year...
Este mismo año con Ferrari no...
Not this year with Ferrari...
No, no, no, no pasa nada.
No, no, no, it's nothing.
No sería pega.
It wouldn't be a problem.
No sería pega, sí.
It wouldn't be a problem, yes.
No.
No.
Y luego, aparte, para considerarse...
And then, aside, to be taken into consideration...
Claro, porque recordemos que todos los equipos tienen que hacer correr a un piloto joven
Sure, because let's remember that all teams have to run a young driver.
en uno de los coches...
in one of the cars...
Bueno, en cada uno de los coches durante la temporada.
Well, in each of the cars during the season.
Pero no recuerdo cuál era el requisito.
But I don't remember what the requirement was.
O sea...
I mean...
Era que...
It was that...
No hubiesen corrido más de dos carreras.
They would not have run more than two races.
Puede ser.
It could be.
Sí.
Yes.
Porque entonces ya Haas con esto...
Because then Haas with this...
Sí.
Yes.
Podría utilizar a Berman también.
I could also use Berman.
Pero no sé si Haas ya...
But I don't know if Haas already...
No sé si recuerdo si Haas ya...
I don't know if I remember if Haas already...
Ya lo ha hecho.
He has already done it.
Ya ha subido...
It has already gone up...
Ahora no recuerdo si lo ha hecho con...
Now I don't remember if he/she has done it with...
O no recuerdo qué piloto era, pero igual ya...
Oh, I don't remember which driver it was, but anyway...
O sea, Hulk y Beroman o Sen ya...
I mean, Hulk and Beroman or Sen already...
Ya han hecho alguna de estas en libres, ¿no?
They have already done some of these in free, haven't they?
Pero bueno, vamos a ver.
But well, let's see.
Bueno, la posibilidad está ahí.
Well, the possibility is there.
A ver, porque se decide.
Let's see, because it is decided.
Sí, que no...
Yes, that no...
Tendríamos que coger a Berman, ¿no?
We would have to take Berman, right?
Berman tiene papeleta...
Berman has a ballot...
Bueno, tiene seis puntos en el Mundial, ya ha debutado, ya...
Well, it has six points in the World Cup, it has already debuted, already...
Digamos que está un poco más preparado, un poco más...
Let's say he's a little more prepared, a little more...
Al tanto de lo que es hacer un Gran Premio completo.
Aware of what it is to complete a Grand Prix.
O sea que...
I mean that...
Hombre, y todo esto coincide en el mejor Gran Premio, sin lugar a dudas, de Magnussen de la temporada.
Man, and all this coincides in the best Grand Prix, without a doubt, of Magnussen of the season.
Consiguiendo puntos con la sanción de diez segundos.
Gaining points with the ten-second penalty.
De diez segundos que le costaron los puntos extras para...
Of ten seconds that it took him for the extra points to...
Llegar al tope de puntos.
Reaching the peak of points.
Una sanción que, de todas las que ha tenido Magnussen,
A penalty that, of all the ones Magnussen has had,
el toquecito con Gasly quizás sería la más prescindible.
The little touch with Gasly might be the most dispensable.
De todas las que ha tenido a lo largo de esta temporada, quizás sea, ¿no?
Of all the ones she has had throughout this season, perhaps it is, right?
Porque yo creo que ha hecho alguna más tal, que incluso no le llegaron a poner puntos.
Because I believe that he has done some more like that, which they didn't even bother to score.
Y aquí a esta, pues...
And here to this one, well...
No sé.
I don't know.
Igual los comisarios, como ya han pasado...
The same with the commissioners, as they have already passed...
Como el tema Magnussen-Candente, ya han pasado como...
Like the Magnussen-Candente issue, it's been about...
¿Cuántas?
How many?
Siete carreras, una cosa así.
Seven races, something like that.
Igual no lo tenían en la cabeza y dijeron...
They probably didn't have it in mind and said...
Dos puntos.
Colon.
Que es lo que solemos hacer.
What we usually do.
Y después vieron...
And then they saw...
Ostras, que este tío tiene diez.
Wow, this guy has ten.
Dos puntos más y...
Two more points and...
Igual no se dieron cuenta porque esto...
They probably didn't realize because of this...
Ya han pasado...
It has already been...
Claro, el punto Candente-Magnussen-Baneo ya pasó...
Of course, the Candente-Magnussen-Baneo point has already passed...
Ya habían...
They had already...
Ya hemos pasado...
We have already moved on...
Un tiempo, claro.
A while, of course.
Y al final, pues...
And in the end, well...
Puede ser.
It could be.
No lo descarto que...
I do not dismiss that...
Que...
That...
El desenlace de la...
The outcome of the...
De la sanción se haya producido de esta manera, ¿no?
The sanction has occurred in this way, hasn't it?
De que los comisarios no lo tenían en mente.
That the commissioners did not have him in mind.
Y dijeron...
And they said...
Dos puntos.
Colon.
Que era el estándar.
What was the standard.
¡Hala, venga!
Come on!
Y fueron a hacer las matemáticas al Excel de a ver cuántos puntos tenía cada piloto y...
And they went to do the math in Excel to see how many points each driver had and...
¡Hostia!
Holy shit!
Que nos lo hemos cargado.
That we have messed it up.
Pues sabiendo cómo funciona últimamente la Fórmula 1, no me sorprendería que haya ocurrido algo así.
Well, knowing how Formula 1 has been functioning lately, I wouldn't be surprised if something like that happened.
No es la primera vez, ¿no?
It's not the first time, is it?
Que...
That...
Bueno, suponiendo que se suba un piloto que ya ha debutado con otro equipo...
Well, assuming that a driver who has already debuted with another team gets on board...
No es la primera vez que pasa.
It's not the first time it happens.
Yo creo recordar...
I believe I remember...
Quizá hace muchos años, pero sí que recuerdo pilotos de correr...
Perhaps many years ago, but I do remember drivers racing...
Con este reglamento...
With this regulation...
Con diferentes poderías.
With different powers.
Con el...
With him...
No, con este reglamento no.
No, not with this regulation.
Fue Grosian.
It was Grosian.
A Grosian sí que lo quitaron, pero fue antes de tener los puntos estos.
They did remove Grosian, but it was before they had these points.
Yo me iba a remontar...
I was going to rise up...
No sé si a la época de Margené, quizás, ¿no?
I don't know if it was during Margené's time, maybe, right?
Puede que corriese en un mismo año con Williams y con Ferrari.
He may have raced in the same year with Williams and Ferrari.
Hombre, no.
Man, no.
No, no.
No, no.
Están los cambios de equipo de Red Bull y...
There are the changes in the Red Bull team and...
Ah, dices cambios de pilotos, pero esos hay muchísimos.
Ah, you say pilot changes, but there are a ton of those.
O sea, Fisichel ha corrido con Force India y con Ferrari.
I mean, Fisichel has raced with Force India and with Ferrari.
Los que dicen...
Those who say...
Sí, sí, efectivamente.
Yes, yes, indeed.
Sí, sí.
Yes, yes.
Ahora no recuerdo...
Now I don't remember...
Debris llegó a hacer sesiones con Aston Martin, Mercedes y Williams.
Debris managed to have sessions with Aston Martin, Mercedes, and Williams.
Claro, no corrió con la carrera, pero sesiones...
Sure, he didn't run with the race, but sessions...
No en carrera.
Not in a race.
No llegó a carrera, pero sesiones libres llegó a hacer con tres escuderías diferentes.
He didn't compete in the race, but he did participate in free practice sessions with three different teams.
O sea, se han dado casos de correr en dos escuderías.
In other words, there have been cases of running for two teams.
Muchos, sí, sí.
Many, yes, yes.
Y no ha pasado nada.
And nothing has happened.
Pero creo que hay un tope.
But I think there is a limit.
Como me decías antes, creo que el tope era tres.
As you were telling me before, I think the limit was three.
Hacer con tres escuderías diferentes.
Do it with three different teams.
Sí, me suena.
Yes, it rings a bell.
Bueno, y estoy viendo el guión, como he llegado un poco tarde,
Well, I'm looking at the script, since I arrived a bit late,
de las noticias que habéis dejado anotadas.
of the news that you have written down.
Y es verdad que no nos gusta hablar de rumores,
And it is true that we don't like to talk about rumors,
pero yo es que tengo que sacar a la palestra el tema de Newey.
But I have to bring up the topic of Newey.
Porque hoy ha vuelto a sonar en todos los medios
Because today it has been heard again in all the media.
que la semana que viene se confirma el fichaje por Aston Martin.
That next week the signing by Aston Martin will be confirmed.
Hostia, ¿eso se dijo hoy?
Holy crap, was that said today?
Eso hoy ha rulado por todos los medios de Fórmula 1 y algunos serios.
That has circulated today through all the Formula 1 media and some serious ones.
No solo la prensa sensacionalista, sino algunos como motoresport.com
Not only the sensationalist press, but also some like motorsport.com.
han dado en plan exclusiva, aunque no es exclusiva porque se lleva hablando muchas semanas,
They have given it as an exclusive, even though it’s not exclusive because it has been talked about for many weeks.
que la confirmación del fichaje es inminente
that the signing confirmation is imminent
y que a lo largo de la semana que viene será oficial.
and that it will be official throughout next week.
Dicen que la semana que viene hay una presentación de Aston Martin en su sede.
They say that next week there is a presentation of Aston Martin at their headquarters.
Y dicen que van a aprovechar esa presentación
And they say they are going to take advantage of that presentation.
o que la presentación en sí es para anunciar que Newey.
or that the presentation itself is to announce that Newey.
Porque, por lo que he leído, creo que no sé si es el día 6 o una cosa así,
Because, from what I've read, I don't know if it's the 6th or something like that,
a partir de ese día Newey ya puede hacer público su próximo destino, si así lo quiere.
From that day on, Newey can make his next destination public if he wishes to do so.
Sí, acaba el veto de Red Bull, ¿no?
Yes, Red Bull's ban is ending, right?
Que sigue trabajando, pero digamos que ya puede...
That continues to work, but let's say that it can already...
Entraba en relaciones con otro ente de forma oficial.
He entered into relationships with another entity officially.
Sí, de hecho, a mí me ha llegado hoy la noticia.
Yes, in fact, I received the news today.
Ahora mismo no recuerdo de qué medio.
I don't remember right now which source.
Pero es un medio inglés creíble.
But it is a credible English medium.
Quiero decir, no es un marca.
I mean, it's not a brand.
No recuerdo si es motoresport.com o es otro porque estoy suscrito al boletín.
I don't remember if it's motorsport.com or if it's another one because I'm subscribed to the newsletter.
Y decían que Ferrari hace unas semanas se bajó de la negociación con Newey.
And they said that Ferrari stepped back from the negotiation with Newey a few weeks ago.
¿Hace unas semanas?
A few weeks ago?
Hace unos meses.
A few months ago.
Porque no quería entrar en una guerra con Aston Martin
Because I didn't want to go to war with Aston Martin.
y que Newey tenía decidido que había rechazado ofertas de otros equipos
and that Newey had decided that he had rejected offers from other teams
porque tenía decidido que quería ir a Aston Martin.
because I had decided that I wanted to go to Aston Martin.
Y si es así, si finalmente recala en Aston Martin,
And if that's the case, if he finally ends up at Aston Martin,
le viene muy bien a Aston Martin porque están más perdidos que incluso Red Bull.
It suits Aston Martin very well because they are even more lost than Red Bull.
No sé si os acordáis alguna vez que ya lo dije,
I don't know if you remember that I already said it once,
pero las declaraciones de Alonso son las mismas que en las épocas...
but Alonso's statements are the same as in the past...
En las épocas pasadas de McLaren Honda, Ferrari cuando las cosas no chutaban.
In the past times of McLaren Honda, Ferrari when things weren't going well.
En las otras épocas cuando las cosas no chutaban, frustración, esto no va.
In other times when things weren't working out, frustration, this isn't going.
Que es normal.
What is normal.
O sea, las cosas no van.
I mean, things aren't working out.
Después del año pasado de que sí que fueran, la mitad de temporada, y no van.
After last year when they did go, they aren't going this half of the season.
Están trayendo a la gente no sé qué, instalaciones nuevas, esto no va, no va.
They are bringing people, I don’t know what, new facilities, this is not working, it's not working.
Siguen trayendo piezas nuevas, no va, no va, no va.
They keep bringing new pieces, it's not going, it's not going, it's not going.
Y se le ha acabado.
And it has run out.
La paciencia.
Patience.
¿Antes lo disimulaba?
Did he/she hide it before?
¿Sabes la diferencia?
Do you know the difference?
Yo sí que veo una diferencia.
I do see a difference.
Y es...
And it is...
Yo lo noto como deprimido por la situación, pero sin ser hiriente.
I notice him as being depressed about the situation, but not being hurtful.
No enfadado, ¿no?
Not angry, right?
O sea, por ejemplo, las declaraciones que hacía incluso durante la carrera en la radio.
I mean, for example, the statements he made even during the race on the radio.
Este coche es un FP2, ¿os acordáis?
This car is a FP2, do you remember?
Cuando estaba en McLaren.
When I was at McLaren.
O sea, eran declaraciones incluso muy hirientes para la...
I mean, they were even very hurtful statements for the...
Como mínimo para el prestigio del equipo.
At least for the prestige of the team.
Y en esta ocasión es eso.
And this time it is that.
O sea, esto no va, pero no...
I mean, this is not going to work, but no...
Seguimos aprendiendo de los errores.
We continue learning from mistakes.
Exacto.
Exactly.
Claro.
Of course.
Sí, vamos, yo es verdad que no suelo...
Yes, let's go, I really don't usually...
O sea, como decíamos hace semanas, ¿no?
I mean, as we were saying weeks ago, right?
Cuando acaba la carrera apago y no suelo ver la red.
When the race ends, I turn it off and I usually don't watch the network.
¿Habéis escuchado las que dice después de la carrera?
Have you heard what she says after the race?
Que a mí esas sí que me...
That really gets to me...
O sea, durante la radio, durante la carrera...
I mean, during the radio, during the race...
No digo nada, perfecto.
I say nothing, perfect.
Pero las de después, o sea, va al corralito después...
But the ones after, I mean, it goes to the little corral afterwards...
¡Ostras!
Wow!
Sí, sí, no se muerde la lengua.
Yes, yes, you don't hold your tongue.
¡Ostras, ostras!
Oysters, oysters!
Yo si soy esto verde digo...
If I am this green, I say...
¡Ostras, estamos haciendo una mierda aquí!
Wow, we are messing things up here!
Como decía Juan, Emma, yo sí que noto una diferencia porque...
As Juan said, Emma, I do notice a difference because...
Yo no sé si lo he escuchado o lo he leído, la verdad.
I don't know if I've heard it or read it, to be honest.
Porque ahora mismo no soy capaz de ponerlo en pie.
Because right now I am not able to set it up.
Pero unas declaraciones de...
But statements from...
El coche no...
The car does not...
O sea, no sé, no textualmente, ¿vale?
I mean, I don’t know, not literally, okay?
Pero el coche no está bien, pero seguimos aprendiendo.
But the car isn't good, but we keep learning.
Y el objetivo es 2026.
And the goal is 2026.
Eso lo he visto yo en algún sitio.
I have seen that somewhere.
Sí, con Newey.
Yes, with Newey.
Vale, pero quiero decir que si en Parque Cerrado...
Okay, but I want to say that if in Closed Park...
O sea, en Corralito, perdona.
I mean, in Corralito, sorry.
Sale y dice, no estamos bien, pero estamos aprendiendo para 2026.
He goes out and says, we are not well, but we are learning for 2026.
Esas no son las declaraciones que hacía en Alpine o en McLaren.
Those are not the statements he made at Alpine or McLaren.
Pero esas declaraciones yo no las he escuchado a él.
But I haven't heard those statements from him.
No lo sé, ya te digo.
I don't know, I'll tell you later.
Yo no sé si lo he escuchado o lo he leído.
I don't know if I have heard it or read it.
Ahora mismo no soy capaz de ponerlo en pie.
Right now I am not able to get it up.
O sea, él quiere resultados ya.
I mean, he wants results now.
No, o sea, evidentemente en 2026...
No, I mean, obviously in 2026...
Yo creo que no, Emma.
I don't think so, Emma.
Pues genial.
Well great.
O sea, que él quiere resultados ya seguro, pero tampoco es...
I mean, he wants results right away for sure, but it's not like...
No está metiéndole presión al equipo para conseguir los resultados ya.
He is not putting pressure on the team to get results right away.
No está metiendo presión.
He/She is not putting pressure on.
Está diciendo que vamos hacia atrás.
He is saying that we are going backward.
Yo qué sé, por ejemplo, en esta carrera.
I don't know, for example, in this race.
Estaba recordando ahora y creo que dijo...
I was just remembering and I think he/she said...
Creo que es una de las mejores carreras que he hecho en todo el año.
I think it’s one of the best races I’ve done all year.
O sea, tampoco es que vaya sacando cosas positivas, pero no es...
I mean, it's not that I'm bringing out positive things either, but it's not...
No busca culpables, no mete el dedo en el ojo, no hace sangre, no...
It does not seek culprits, does not poke a finger in the eye, does not make a fuss, does not...
Hombre, es que si ya busca culpables, ya al próximo lo mandan a...
Man, it's just that if they're already looking for someone to blame, the next one will be sent to...
Es que en otras ocasiones lo hacía.
It's just that I used to do it on other occasions.
De todas formas, a ver...
Anyway, let's see...
Honda llegó a...
Honda arrived at...
...cotearlo incluso en la Indy, años después.
...to even quote him in Indy, years later.
A ver, ya solo...
Let's see, just...
Ya solo es por coherencia.
It's just for the sake of consistency now.
Este es un empleado que, pudiendo haberse buscado otro trabajo,
This is an employee who, having been able to look for another job,
ha decidido quedarse ahí durante unos años más.
He has decided to stay there for a few more years.
O sea, lo que no...
I mean, what doesn't...
Es decir, tú puedes ser sincero, tú puedes ser plano y decir...
That is to say, you can be sincere, you can be straightforward and say...
Pues no estamos donde quiero, el coche tiene varios faltos, por supuesto.
Well, we are not where I want to be, the car has several issues, of course.
Ahora, si hace tres meses has firmado,
Now, if you signed three months ago,
o sea, lo que no vas a decir, si eres profesional, es...
I mean, what you’re not going to say, if you’re a professional, is...
Esto es una porquería, esto no hay quien lo...
This is a mess, there’s no one who can...
Claro, no puede...
Sure, it can't...
No hay quien lo...
There is no one who...
Exacto.
Exact.
No puede empezar de pótrica ahora, cuando en febrero o en marzo renovó.
It can't start from scratch now, when it renewed in February or March.
Y no, ya había empezado la temporada.
And no, the season had already started.
Quiero decir, que de hecho...
I mean, that in fact...
Sí, es verdad, es verdad.
Yes, it's true, it's true.
El mismo probó, el mismo...
He himself tried, he himself...
Y además, si algo le sobra a Fernando es experiencia,
And besides, if there's one thing Fernando has in abundance, it's experience,
él ya sabía hasta dónde llegaba este coche
He already knew how far this car could go.
y también sabe por dónde va a ir en los tres meses siguientes.
and also knows where it will go in the next three months.
Y luego, me queda ya claro,
And then, it is already clear to me,
bueno, lo voy a suponer,
well, I’m going to assume it,
que si se queda en Aston Martin,
that if he stays at Aston Martin,
es porque le cogen y le dicen,
It's because they catch him and tell him,
mira, aquí está, ¿ves?
Look, here it is, do you see?
¿Ves que está firmado este en la servilleta?
Do you see that this is signed on the napkin?
El año que viene tenemos a Adrian Newey.
Next year we have Adrian Newey.
Pero es que además, es que no tiene opciones.
But the thing is, it doesn't have options.
O sea, te quiero decir, en las épocas anteriores,
I mean, I want to tell you, in the previous times,
pues era más joven y cambió, y cambió.
Well, he was younger and changed, and changed.
Ahora, si cambia, ¿dónde va?
Now, if it changes, where does it go?
Está en su último contrato, ya, lo tiene claro.
He is in his last contract, he is clear about that.
Y no solo eso, sino que es que cuando ha renovado,
And not only that, but also that when he/she has renewed,
se ha anunciado que renovaba como piloto,
it has been announced that he was renewing as a pilot,
no sé si se ha dicho el número de años,
I don't know if the number of years has been mentioned.
o no, o sigue como piloto,
or no, or continue as a pilot,
pero es que cuando se retire,
but it's just that when he/she retires,
se queda como embajador de la marca.
he remains as the brand ambassador.
Entonces, no puede empezar a soltar pestes de una marca,
So, you can't start bashing a brand,
el día de mañana va a ser la cara visible.
Tomorrow is going to be the face of visibility.
Bien.
Good.
Aunque bueno, también te digo,
Well, I also tell you,
hoy salió la noticia de que había recibido el Aston Martin,
Today the news came out that he had received the Aston Martin.
el que diseñó con Red Bull.
the one who designed with Red Bull.
El de calle, el de calle.
The one from the street, the one from the street.
Y ya lo rompió, ya se ha estropeado, ¿no?
And it's already broken, it has already malfunctioned, right?
O sea, no.
I mean, no.
Pero yo creo, Emma, que eso ha sido porque,
But I believe, Emma, that this has been because,
porque en Mónaco el límite de velocidad debe de ser de 40 kilómetros por hora,
because in Monaco the speed limit must be 40 kilometers per hour,
y ese coche no puede ir a 40 kilómetros por hora.
And that car can't go 40 kilometers per hour.
Pero, al final, volviendo al cogollo,
But, in the end, going back to the core,
Aston Martin está muy mal, muy mal.
Aston Martin is in very bad shape, very bad.
De hecho, os digo una frase que dijo él,
In fact, I’ll tell you a phrase that he said,
que él dijo, el coche está para ser 18,
What he said, the car is meant for 18.
y yo lo consigo poner 12,
and I can manage to put it at 12,
creo que acabó 12 o 11, ¿no?
I think it ended 12 or 11, right?
Y buena parte de la carrera estuvo en puntos.
And a good part of the race was in points.
Pero que el nivel del coche, él lo pone para estar 18, o así.
But the level of the car, he sets it to around 18, or so.
O sea...
I mean...
Bueno, también te digo,
Well, I also tell you,
que creo que ahí exagera bastante, ¿eh?
I think he's exaggerating quite a bit there, huh?
Bueno, sí, no te digo que no, pero...
Well, yes, I'm not saying no, but...
Siempre, o sea, eso lo hace por costumbre.
Always, I mean, he does it out of habit.
Cuando sale y dice, no, estábamos para hacer P9 y hemos hecho P6,
When he goes out and says, no, we were supposed to do P9 and we did P6,
y yo estoy contento.
and I am happy.
Hombre, a ver, a ver.
Man, let's see, let's see.
Según qué carrera, tampoco estabas para P9,
Depending on which career, you weren't even at P9.
ni aquí estabas para P18, ¿eh?
You weren't here for P18 either, were you?
Pero ahí, ahí está claro que en Aston Martin alguien se tiene que pirar.
But there, it is clear that someone at Aston Martin has to leave.
O sea, toda esta gente que están fichando,
I mean, all these people that they are signing up,
Andy Cowell, Enrico Cardile,
Andy Cowell, Enrico Cardile
si bien viene Adrien Newey, los que estaban,
although Adrien Newey is coming, those who were there,
o sea, Fellows,
I mean, Fellows,
y los otros que estaban,
and the others who were there,
alguno de esos se tiene que pirar,
one of those has to bail out,
porque uno, no caben todas las mentes estas pensantes
because one, not all these thinking minds fit
en el departamento técnico,
in the technical department,
ya sea que uno se dedique más a Chas y su aerodinámico,
whether one dedicates more to Chas and his aerodynamic,
alguno de esos se tiene que pirar,
One of those has to leave.
y otros también hay que hacerle responsable
and others must also be held accountable
de lo que es esto,
of what this is,
que se traen piezas,
that they bring pieces,
las piezas no funcionan,
the pieces don't work,
y hay otros equipos con menos recursos que Aston Martin
and there are other teams with fewer resources than Aston Martin
que los han pasado,
that they have gone through,
que los han pasado, ¿no?
that they have gone through, right?
Es cierto que no tienen todas las herramientas,
It is true that they do not have all the tools,
en las cuales se han invertido estos últimos años
in which have been invested in recent years
para hacerlas funcionar,
to make them work,
principalmente el túnel del viento está casi a punto de etar,
mainly the wind tunnel is almost ready to be.
pero la fábrica nueva ya está a todo trapo,
but the new factory is already in full swing,
y es que hasta Chas ha traído cosas
And even Chas has brought things.
y ha mejorado el coche,
and has improved the car,
y Aston Martin, pues, salvo cuatro momentitos,
and Aston Martin, well, except for four little moments,
y claro, esto no es como el año pasado,
and of course, this is not like last year,
que por ejemplo, tu José y tal,
like for example, you José and such,
bueno, es que vienen de los trabajos,
well, it's just that they are coming from work,
tracismo, y claro,
tracism, and of course,
acaban décimo o tal,
they finish tenth or so,
eso ya es la leche,
that is already the best
no, el año pasado ya hicieron ocho podios,
No, last year they already achieved eight podiums.
y claro, acabar doce,
and of course, end twelve,
pues sabe a poco, ¿no?
Well, it seems a bit lacking, doesn’t it?
Sí.
Yes.
Lo siguiente.
The following.
Yo soy el primero que me resulta muy frustrado
I am the first one who feels very frustrated.
cuando el año pasado estuvieron relativamente bien
when last year they were relatively well
y empezaron la temporada muy bien,
and they started the season very well,
y este año no se acercan ni de lejos a ese rendimiento,
and this year they are nowhere near that performance,
y me resulta aún más frustrante,
and it is even more frustrating for me,
en esta carrera en concreto, por ejemplo,
in this specific race, for example,
ver durante casi toda la carrera,
see almost throughout the race,
que Alonso P9, y decir, coño, va a entrar en los puntos,
that Alonso is in P9, and to say, damn, he is going to get into the points,
y que acabe el once,
and let the eleven finish,
y encima el que queda por delante es Hülkenberg
And on top of that, the one ahead is Hülkenberg.
haciendo una estrategia de una parada
making a strategy for a stop
con neumáticos de 50 vueltas,
with 50 lap tires,
o sea, me resulta muy frustrante,
I mean, it's very frustrating for me,
pero sigo reconociendo que es un proyecto muy joven,
but I continue to acknowledge that it is a very young project,
y que en general, en Fórmula 1,
and that in general, in Formula 1,
y en cualquier deporte de este estilo,
and in any sport of this kind,
incluso en deportes muy diferentes,
even in very different sports,
hay que darle tiempo a la gente,
we need to give people time,
las cosas no se hacen de un día para otro,
things don't happen overnight,
un equipo de fútbol no se montan dos días,
a soccer team is not built in two days,
y un equipo de Fórmula 1,
and a Formula 1 team,
no se montan dos días,
they don't ride for two days,
y lo vamos a ver cuando llegue Audi,
and we will see it when Audi arrives,
porque Audi no va a rendir el día uno,
because Audi is not going to perform on day one,
ya lo vimos esa estadística que sacó no sé quién,
we already saw that statistic that someone released,
no sé si fue Virutas de Goma,
I don't know if it was Rubber Shavings,
alguien sacó una estadística que decía,
someone pulled a statistic that said,
un equipo nuevo para llegar a su rendimiento óptimo,
a new team to reach its optimal performance,
necesita cinco años en Fórmula 1,
he needs five years in Formula 1,
pues este equipo creo que está en su tercer año ahora mismo,
well, this team I think is in its third year right now,
entonces, hay que tener paciencia,
so, one must have patience,
a lo mejor no terminan por salir las cosas,
maybe things don't end up working out.
si miras el ejemplo de Alpine,
if you look at the Alpine example,
pues no les están saliendo las cosas,
well, things aren't working out for them,
por más que lleven ya,
no matter how much they have already taken.
con este proyecto, cinco o seis años,
with this project, five or six years,
pero sigue siendo pronto para sacar conclusiones de Aston Martin,
but it is still too early to draw conclusions about Aston Martin,
y más aún si el año que viene
and even more so if next year
van a meter a un ingeniero de la talla de Drew Newey,
they are going to bring in an engineer of Drew Newey's caliber,
y más aún si el proyecto se ha empezado
and even more so if the project has already started
sabiendo que en 2026 hay un cambio de normativa
knowing that there is a regulatory change in 2026
y que todo esto es un aprendizaje para 2026,
and that all of this is a learning experience for 2026,
habrá que esperar a 2026 entonces.
We will have to wait until 2026 then.
Ya, pero bueno, es que el dueño del TeamGao,
Yeah, but well, it's just that the owner of TeamGao,
¿qué resultados también para allá?
What results there as well?
Ya, pero es que no funciona así,
Yeah, but it doesn't work that way.
¿qué equipo ha llegado y ha conseguido resultados para allá?
Which team has arrived and achieved results over there?
Es que solo ha ocurrido una vez en la historia,
It has only happened once in history,
y ha sido Bron GP,
and it has been Bron GP,
y con unas circunstancias muy particulares,
and with very particular circumstances,
y le duró media temporada ese rendimiento óptimo,
and that optimal performance lasted him half a season,
porque la otra media se lo comió Red Bull.
because the other half was eaten by Red Bull.
Pero es que es difícil,
But it's difficult,
porque también Luca de Meo,
because Luca de Meo as well,
también, sí, esto va para cinco años,
also, yes, this has been going on for five years,
y a los dos años, o no sé cuánto,
and two years later, or I don't know how long,
se cargó a Sandauer, no sé qué,
he took out Sandauer, I don't know what,
o sea, a Vita Bull,
that is, to Vita Bull,
al otro que ya no me acuerdo,
to the other one that I no longer remember,
como se llama, de Alpine,
What is it called, by Alpine,
y ha acabado Viatori dirigiendo el Cotarro,
and it has ended with Viatori directing the Cotarro,
y supuestamente era un proyecto para hacer carreras,
and supposedly it was a project to hold races,
o sea, es que nosotros sabemos aguantar,
I mean, it's just that we know how to endure,
sabemos el negocio,
we know the business,
pero quieren ganar ya.
but they want to win now.
O sea, Laurence Stroll,
I mean, Laurence Stroll,
seguro que este tío,
sure that this guy,
cuando se hace con Aston Racing,
when done with Aston Racing,
pone lo que sea tal,
put whatever it is like that,
y dice, mira, cinco años,
and he says, look, five years,
y lo firmó, y tal, muy contento,
and he signed it, and so on, very happy,
y el tío,
and the uncle,
quiere ganar ya.
wants to win now.
De todas formas,
Anyway,
yo no sé, pero, o sea,
I don’t know, but, I mean,
de todas maneras,
anyway,
yo estoy convencido que hay cinco equipos
I am convinced that there are five teams.
ahora mismo en la Fórmula 1
right now in Formula 1
que firmarían por estar como está Aston Martin,
they would sign for being as Aston Martin is,
y cinco son la mitad.
And five is half.
Y más teniendo en cuenta
And even more considering
si se confirma lo de New.
if what happened with New is confirmed.
Es que las comparaciones son odiosas,
The fact is that comparisons are odious.
pero fíjate cuánto le ha costado a Matt Lahren,
but look at how much it has cost Matt Lahren,
es que ha estado, ¿qué?,
It's just that it has been, what?
¿12 años?
12 years?
¿14 años en el ostracismo?
14 years in ostracism?
No lo sé, tenemos que hacer las cuentas,
I don't know, we have to do the calculations.
pero es que creo que la última vez que tuvieron
But I think the last time you had
un coche con rendimiento óptimo,
a car with optimal performance,
quizás fue en el 2008.
maybe it was in 2008.
2012, sí, por ahí.
2012, yes, around there.
Bueno, sí, es verdad, es verdad.
Well, yes, it's true, it's true.
El último que estuvo...
The last one who was...
El último mundial de Hamilton, ¿no?
Hamilton's last World Championship, right?
En el último mundial de Hamilton.
In Hamilton's last World Cup.
O el primero de Verstappen.
Or Verstappen's first one.
Cuando hicieron pareja Baton y Hamilton.
When Baton and Hamilton became a couple.
Cuando hicieron pareja Baton y Hamilton, exacto.
When Baton and Hamilton teamed up, exactly.
No sé qué año fue eso.
I don't know what year that was.
Eso debió ser, no sé, no lo sé, no lo sé, pero bueno.
That must have been, I don’t know, I don’t know, I don’t know, but okay.
2012 aproximadamente.
Approximately 2012.
2000 algo, 2010, 2011, 2012, por ahí.
2000 something, 2010, 2011, 2012, around there.
Es que estamos en 2025 casi ya,
It's just that we're almost in 2025 already.
temporada 2024.
season 2024.
Es que han pasado 12 años Matt Lahren en el desierto
It’s that 12 years have passed, Matt Lahren, in the desert.
hasta que han conseguido retomar,
until they have managed to resume,
y la deprobatura que han hecho,
and the disapproval they have expressed,
un equipo con el histórico
a team with the history
y con las capacidades de Matt Lahren.
and with the abilities of Matt Lahren.
Es que cuando Ferrari ha entrado en Barrena,
It's just that when Ferrari has gone into a tailspin,
¿cuánto le ha costado?
How much has it cost you?
¿Cuánto le ha costado volver a estar luchando?
How much has it cost him to be fighting again?
No ha retomado ni muchísimo menos
It has not resumed by any means.
el rendimiento que tenía con Schumacher.
the performance I had with Schumacher.
¿Pero cuánto le ha costado volver a estar ahí
But how much has it cost him to be there again?
con opciones de algo?
with options for something?
18 años y todavía no ha ganado un mundial.
18 years old and still hasn't won a World Cup.
Exacto.
Exactly.
Es el último.
It's the last one.
Es que desde Raikkonen no han ganado nada.
It's just that they haven't won anything since Raikkonen.
Este año yo creo que es el año más fuerte de Ferrari
This year I believe it is Ferrari's strongest year.
desde 2007, básicamente.
Since 2007, basically.
Claro, pero Ferrari...
Sure, but Ferrari...
¿Puedes mirar?
Can you look?
Salva un poco, a ver, salva...
Save a little, let's see, save...
Para lo que es Ferrari no salva los muebles,
For what it is, Ferrari doesn't save the furniture.
pero Ferrari salva los muebles que,
but Ferrari saves the furniture that,
por muy mal que esté,
no matter how bad it is,
te hace algún podio, alguna cosa de estas.
Does it get you any podiums, any of these things?
Sí, pero es poco para Ferrari.
Yes, but it's little for Ferrari.
Claro.
Of course.
Entonces, lógicamente,
So, logically,
las comparaciones son odiosas
Comparisons are hateful.
porque no todos los equipos tienen la misma historia,
because not all teams have the same history,
ni el mismo presupuesto, ni las mismas capacidades.
neither the same budget nor the same capabilities.
Eso está claro.
That is clear.
Y ves ejemplos como el Red Bull,
And you see examples like Red Bull,
que ha conseguido un...
that has achieved a...
Bueno, Red Bull hasta que empezó a ganar mundiales,
Well, Red Bull until it started winning championships,
también le costó la propia vida,
it also cost him his own life,
pero ha tenido varios años de éxitos
but has had several years of success
y luego ha pegado una pequeña bajada,
and then it has dropped a little,
pero ha retomado relativamente rápido
but has relatively quickly resumed
y ahora mismo parece que está otra vez en bajada,
and right now it seems to be going down again,
pero bueno, que estamos diciendo que está en bajada
but well, we're saying that it is declining
por cuatro o cinco carreras,
for four or five races,
que a lo mejor el año que viene vuelven a aparecer
that maybe next year they will reappear
en marzo con un equipo, con un coche superpuntero.
in March with a team, with a cutting-edge car.
Sí, pero, por ejemplo, José,
Yes, but, for example, José,
en el caso de McLaren,
in the case of McLaren,
todo este peripropio del desierto,
all this periphrasis of the desert,
yo creo que sigue que está teniendo una repercusión
I believe it continues to have an impact.
en cosas de esta temporada,
in things of this season,
que vamos a comentar.
what we are going to discuss.
En Italia, ¿no?
In Italy, right?
A la hora de...
When it comes to...
Claro, y es que se está empezando a ver
Of course, and it's starting to be seen.
la luz al final del túnel ahora.
the light at the end of the tunnel now.
Entonces,
So,
que un equipo como Aston Martin
that a team like Aston Martin
tarde cinco años, ocho años o diez años
I took five years, eight years, or ten years.
en estar ahí,
in being there,
suponiendo que la dirección del equipo
assuming that the team's management
aguante todo eso,
endure all that,
porque una cosa es
because one thing is
los equipos que han estado gestionados
the teams that have been managed
por ingenieros puros,
by pure engineers,
digamos ingenieros puros en el sentido de
let's say pure engineers in the sense of
que mi mentalidad es que yo,
that my mentality is that I,
voy a hacer lo que haga falta,
I am going to do whatever it takes.
pero lo que quiero es ganar
but what I want is to win
y luego están los equipos gestionados
And then there are the managed teams.
por presa o por hombres de negocio,
by prey or by businessmen,
como ha pasado con la historia de Renault,
as has happened with the history of Renault,
que, oye, si esto no da rendimiento en tres años,
that, hey, if this doesn't yield results in three years,
me lo quito de en medio
I get it out of the way.
porque esto es un agujero de dinero
because this is a money pit
y que le puede pasar a Stroll.
And what can happen to Stroll?
Si le pasa al señor Stroll,
If it happens to Mr. Stroll,
pues venderá el equipo
Well, he will sell the equipment.
al primero que pase por la puerta,
to the first one who walks through the door,
porque se canse de su juguete.
because he/she gets tired of his/her toy.
Entonces, puede pasar,
So, it can happen,
puede pasar que alguien se canse
It may happen that someone gets tired.
y se quite de en medio
and get out of the way
antes de llegar a tener ese rendimiento.
before reaching that performance.
Vuelvo atrás.
I'm going back.
Es lo que le pasó a Honda
That's what happened to Honda.
cuando se quitó de en medio
when he/she stepped aside
y ese coche que ya estaba hecho
and that car that was already made
lo cogió Brown,
Brown caught it,
le encajó como pudo un motor de Mercedes
he fitted a Mercedes engine as best as he could
y ganó el Mundial.
and won the World Cup.
Sí, sí, o sea,
Yes, yes, I mean,
yo creo que todo el mundo es consciente
I believe that everyone is aware.
que esto es cuestión de tiempo
that this is a matter of time
y tener los recursos.
and have the resources.
Pero claro, metido en la competición,
But of course, caught up in the competition,
hay que apichugar con eso
We have to deal with that.
y no todo el mundo apichuga
and not everyone is sad
con estar tres años acabando 16 constantemente
with being three years finishing 16 constantly
y te desesperas
and you get desperate
y ahí, pues,
and there, well,
al ping
to the ping
y otra escudería
and another team
lo hemos visto que...
we have seen that...
a la venga.
Let's go.
De todas formas,
Anyway,
también yo creo que en esta Fórmula 1
I also believe that in this Formula 1.
que vivimos
that we live
desde hace
since
30 años prácticamente,
30 years practically,
es decir, la parte del negocio,
that is to say, the business part,
claro, nosotros comentamos aquí los coches,
Sure, we discuss the cars here,
las mejoras, etcétera, etcétera,
the improvements, etcetera, etcetera,
pero yo creo que los verdaderos
but I believe that the true ones
ingenieros están detrás de un
engineers are behind a
equipo,
team,
porque son los que manejan
because they are the ones who drive
los presupuestos y los futuros
the budgets and the futures
de las escuderías.
of the teams.
Yo creo que van esperando los momentos
I believe they are waiting for the moments.
de debilidad para atacar
of weakness to attack
a la escudería que gana, es decir,
to the winning team, that is,
hemos pasado por diferentes épocas,
we have gone through different times,
es decir, desde que Ferrari
that is to say, since Ferrari
empezó a ganar varios mundiales,
started to win several world championships,
cinco mundiales consecutivos
five consecutive World Cups
a principios de los 2000,
in the early 2000s,
hemos pasado por saltos de diferentes
we have gone through different jumps
escuderías
teams
y a lo mejor, es decir,
and maybe, I mean,
a ti no te interesa gastar
You are not interested in spending.
o sea, hacer el empujón
I mean, make the push.
en inversión en 2023
in investment in 2023
o en 2024
or in 2024
cuando sabes, porque estas cosas en el paddock
when you know, because these things in the paddock
se deben saber, que Red Bull
they must know that Red Bull
tiene gas
it has gas
hasta final de esta temporada o hasta
until the end of this season or until
mediados de esta temporada.
midway through this season.
Y entonces de repente dices, hostia, y si intentamos atacar
And then suddenly you say, damn, what if we try to attack?
a la segunda mitad, no, no, no,
to the second half, no, no, no,
McLaren está fuerte, han fichado a Furanito,
McLaren is strong, they have signed Furanito.
Menganito, tal, y están sacando el coche
So-and-so, like that, and they are taking out the car.
adelante, porque una cosa serán los
go ahead, because one thing will be the
secretos, una cosa será cómo es la forma del alerón
secrets, one thing will be how the shape of the wing is
trasero de McLaren.
McLaren rear.
Pero que en el paddock se sabe
But what is known in the paddock
quiénes han encontrado el norte
who have found the north
y quiénes van perdidos
and who are lost
cinco carreras por delante, esas cosas se tienen
five races ahead, those things are necessary
que saber. Entonces a lo mejor Aston Martin
What to know. So maybe Aston Martin.
dice, ¿para qué me...? Yo espero.
He says, "What do you want me for...? I wait."
Voy a esperar, yo sé que Adrian Nui
I’m going to wait, I know that Adrian Nui.
se va a cansar, entonces hago esta acción,
he's going to get tired, so I do this action,
cojo este pil... Y son jugadas
I take this pil... And they are plays
estrategias realmente
strategies really
empresariales
business-related
y nosotros a lo mejor lo vemos pues desde eso,
and maybe we'll see it from that perspective,
desde los resultados y desde las carreras,
from the results and from the races,
pero realmente
but really
a lo mejor el juego que tendríamos que jugar, en lugar de
maybe the game we should play, instead of
ser el de conducción,
be the one in charge,
tendría que ser el de manager, ¿no? Es decir,
It would have to be the manager's, right? I mean,
para entender un poquito cómo funciona todo eso.
to understand a little bit how all of that works.
Y yo creo que, fíjate, Braun, Braun es
And I think that, you see, Braun, Braun is
el ejemplo perfecto, es decir,
the perfect example, that is,
Ross Braun se la jugó,
Ross Braun took a risk.
se la jugó,
he took a risk,
o sea, cuando Honda se va y él sabía
I mean, when Honda leaves and he knew.
que tenían un coche ganador, y dijo,
that they had a winning car, and he said,
yo aquí, o sea, me voy a forrar,
I'm here, I mean, I'm going to make a fortune.
les voy a comprar el coche,
I am going to buy them the car.
la escudería, creo que se la compró por un dólar
the team, I think he bought it for a dollar
o por una libra, puede ser,
or for a pound, it could be,
o me está fallando la memoria, porque ahí fue
Either my memory is failing me, or that's where it was.
además cuando arrancamos desde boxes,
also when we start from the pits,
Honda se la regaló,
Honda gave it to her as a gift.
le dijo, toma, y él, ¿sabes?
He said to him, take it, and he, you know?
Es decir, la agilidad de este tío
That is to say, the agility of this guy.
de decir, tengo un doble difusor,
I mean, I have a double diffuser,
voy a ganar el mundial,
I am going to win the World Cup.
y cuando lo venda, o sea, voy a,
and when I sell it, I mean, I'm going to,
no sé cuánto sacó, porque
I don't know how much he/she got, because
se lo vendió a Mercedes,
he sold it to Mercedes,
cientos de millones ganó este tío,
this guy made hundreds of millions,
¿sabes? Es decir, es saber
You know? I mean, it's knowing.
estar, saber ver
to be, to know how to see
el momento, y otros
the moment, and others
momentos en los que, yo qué sé, es decir, tú imagínate
moments when, I don't know, I mean, just imagine
la cantidad de tenistas en los últimos 20 años
the number of tennis players in the last 20 years
frustrados porque eran
frustrated because they were
buenísimos, pero
very good, but
con Federer, Nadal, Djokovic,
with Federer, Nadal, Djokovic,
sabían que no iban a ganar
they knew they were not going to win
nada, ¿sabes? Es decir,
nothing, you know? That is to say,
habrá gente que habrá dicho, cambia de deporte,
there will be people who will have said, change sports,
ya que tienes talento, cambia
Since you have talent, change.
de deporte, porque aquí no te vas a hacer una estrella,
of sport, because here you are not going to become a star,
¿sabes? Es decir, yo qué sé.
You know? I mean, what do I know.
Salió
He/She/It left.
todo lo que podía salir bien, en el
everything that could go right, in the
año de Brown le salió bien, ¿eh?
Brown's year turned out well, huh?
Todo, ¿eh? Tuvo mucha suerte,
Everything, huh? He was very lucky.
también lo pasó muy mal, pero tuvo mucha suerte
he also had a very hard time, but he was very lucky
de estar en el momento y en el lugar oportuno.
to be in the right place at the right time.
Todo lo que podía salir bien, le salió bien,
Everything that could go right, went right for him.
en este momento, en este año.
At this moment, in this year.
Sí, sí. Pero el caso es que...
Yes, yes. But the thing is that...
Y esas cosas solo pasan una vez en la historia.
And those things only happen once in history.
Recuperando a Drag Newbie, o sea,
Recovering Drag Newbie, that is,
lo de Drag Newbie con Aston Martin,
the Drag Newbie with Aston Martin,
si confirme,
yes, confirm.
le viene de perlas,
it suits him perfectly,
de perlas a
from pearls to
Aston Martin, ¿no? Que en Red Bull,
Aston Martin, right? Which in Red Bull,
como lo está pasando así mal,
how it is going so badly,
la gente le dice, oye, se ha anunciado
people tell him, hey, it has been announced
que Newbie dejaba Red Bull
that Newbie left Red Bull
y el coche se ha venido un poco a pique,
and the car has gone a bit downhill,
¿no? Le preguntaron a
Didn’t they ask?
Verstappen, y Verstappen le ha dicho, bueno,
Verstappen, and Verstappen has said to him, well,
coincidencia
coincidence
en los tiempos.
in the times.
Pero esto ya venía, según ha dicho
But this was already coming, according to what has been said.
Red Bull,
Red Bull,
aquí en Monza,
here in Monza,
ya sospechaban de esto
they already suspected this
ya del coche del año pasado.
from last year's car.
Que en alguna
That in some
carrerita ya les dio algún amago
The little race has already given them some sign.
de
of
futuros problemas que iban a tener
future problems they were going to have
y...
and...
Y le dijeron, Adrián,
And they said to him, Adrián,
tú esto nos lo arreglas el año que viene, ¿no?
You're going to sort this out for us next year, right?
Y le digo, sí, sí.
And I say to him, yes, yes.
Mirando hacia otro lado.
Looking the other way.
Y no sé si tiene que ver el tema
And I don't know if the topic is related.
del asunto este de la frenada
regarding this issue of the braking
esta diferencial
this differential
de la semana pasada,
from last week,
que los rivales han mejorado, evidentemente,
that the rivals have improved, evidently,
que también dicen que los Ferrari, o sea,
that they also say that Ferraris, I mean,
que los rivales McLaren, Mercedes, tienen
that the rivals McLaren, Mercedes, have
alguna cosilla así
something like that
que vamos a ver si es legal.
let's see if it's legal.
Temalero en el
Teapot in the
flexibles, ha vuelto
flexible, has returned
a salir a la palestra,
to come to the forefront,
pero están mal
but they are wrong
están mal y...
they are wrong and...
Y es cierto que aquí en Monza
And it's true that here in Monza
los problemas que tienen
the problems they have
se agudizan más en
they become more pronounced in
trazados como Monza, en otros trazados
layouts like Monza, in other layouts
con más carga, por lo que han comentado
with more load, according to what they have commented
ellos, con más carga aerodinámica,
they, with more aerodynamic load,
se disimula más. Tienen
It is more concealed. They have
alguna que otra arma
some weapon or another
y no están tan mal, como aquí en Monza.
and they're not so bad, like here in Monza.
Pero...
But...
en algún que otro circuito que sea así
in some circuit that is like that
de baja carga, que ahora mismo
of low load, right now
no tengo en mente
I don't have in mind.
el calendario,
the calendar,
evidentemente no hay nada como Monza,
obviously there is nothing like Monza,
pero yo que sé, igual en México
but what do I know, maybe in Mexico
o algún otro
or someone else
trazado que ahora me recuerde con
tracing that now reminds me of
poca carga, ahí
little load, there
Red Bull lo va a pasar
Red Bull is going to surpass it.
otra vez mal.
Again wrong.
Y en los circuitos así con un poquito más de carga
And in the circuits like this with a little more load.
van a disimular
they are going to disguise
un poquito más, pero ellos son
a little bit more, but they are
conscientes, ya digo, que
aware, I say, that
tienen un problema y
they have a problem and
yo creo que no lo pueden solucionar. O sea, esto
I don't think they can solve it. I mean, this.
para solucionar, tiene que venir un chasis
To solve it, a chassis has to come.
nuevo, y eso
new, and that
pues es imposible a estas alturas de...
Well, it's impossible at this point...
de la película.
from the movie.
Y esto abre la puerta a
And this opens the door to
que los rivales
that the rivals
le mojen la oreja. En Constructores
They wet my ear. In Builders.
la cosa está muy clara,
the thing is very clear,
ya no sólo McLaren,
not just McLaren anymore,
es que incluso a raíz
it's just that even as a result
de lo que ha pasado este fin de semana con la victoria
of what has happened this weekend with the victory
de Leclerc y el cuarto de
of Leclerc and the fourth of
Carlos, es que incluso la gente
Carlos, it's just that even people
ha puesto encima de la mesa
has put it on the table
que Ferrari también luche ese campeonato
That Ferrari also competes in that championship.
de Constructores, que la verdad
of Builders, that the truth
en cuanto a puntos,
regarding points,
pues no, o sea, hay distancia, pero
Well, no, I mean, there is distance, but...
aún queda
there is still
margen para que se
margin for it to be
pudiera conseguir, ¿no? Elipilotos
I could get it, couldn't I? Elipilotos.
ya es otra historia, y encima
That's another story, and on top of that.
McLaren están por la labor
McLaren is in the business.
de que Verstappen
that Verstappen
lo consiga, ¿no?
He/She manages to do it, right?
Bueno, y si os parece
Well, and if it seems good to you
vamos a continuar
let's continue
con el capítulo.
with the chapter.
Nos vamos al Gran Premio de Italia,
We're going to the Italian Grand Prix,
donde algunas de las cosas que acabamos de
where some of the things that we just
comentar durante las noticias
comment during the news
se van a ver muy...
they are going to look very...
muy claras. Emma, no sé
very clear. Emma, I don't know
si de Libres,
if of Free,
aparte del tema de
aside from the topic of
Kimi Antonelli, tenemos algo más que destacar.
Kimi Antonelli, we have something else to highlight.
Sí, también hubo
Yes, there was also.
un accidente de Magnussen, no fue
a Magnussen accident, it wasn't.
tan fuerte como el de
as strong as that of
Antonelli, pero también provocó
Antonelli, but he also provoked.
que se interrumpiera, no recuerdo exactamente
that it was interrupted, I don't remember exactly
qué sesión fue, pero
What a session it was, but
fue de las primeras, no tan
it was one of the first, not so
grave, pero bueno, también hubo
serious, but well, there was also
ese incidente
that incident
en Monza, ¿no?
In Monza, right?
Y metidos en un clasificado
And stuck in a classified.
pues fue una clasificación
Well, it was a classification.
que al final
that in the end
dominaron los McLaren,
the McLarens dominated,
porque Norris fue primero, Piaster fue segundo,
because Norris was first, Piaster was second,
la verdad es que
the truth is that
pintaba muy bien para los McLaren
It looked very promising for the McLarens.
al tener la primera fila,
upon having the front row,
pero muy bien, teniendo en cuenta eso,
but very well, taking that into account,
que tenía primera fila
that had front row seats
y después Verstappen iba a salir
and then Verstappen was going to leave
en séptima posición y Sergio Pérez
in seventh position and Sergio Pérez
octavo, o sea,
eighth, that is,
para ver cómo está Red Bull solo hay que ver
to see how Red Bull is doing, you just have to look
que Pérez estaba
that Pérez was
a continuación de Verstappen, cosas
following Verstappen, things
que no sé si esta
I don't know if it's this.
temporada se ha repetido
the season has repeated
pero de las primeras
but of the first ones
veces que sucede esto, ¿no?
Times when this happens, right?
Que Pérez estaba a escasas milésimas
That Pérez was just a few thousandths away.
de
of
Verstappen, ¿no?
Verstappen, right?
Y entre ellos, entre los McLaren y los Red Bull
And between them, between the McLarens and the Red Bulls.
pues se colaron Russell
Well, Russell snuck in.
que fue tercero, que hizo una muy buena clasificación
that was third, having done a very good qualifying.
la verdad es que los Mercedes en libres
The truth is that the Mercedess are free.
antes de la clasificación, tanto él como
before the classification, both he and
Hamilton, parecían que
Hamilton, they seemed that
incluso podían haber optado por la pole
They could have even chosen the pole.
pero llegó la clasificación
but the classification arrived
y los McLaren
and the McLarens
estuvieron un pasito por delante de ellos
they were one step ahead of them
¿no? Cuarto fue
Wasn't it? It was fourth.
Leclerc y quinto
Leclerc and fifth.
Carlos que, bueno, bien
Carlos, well, good.
teniendo en cuenta que yo no sé si eran claramente
considering that I don't know if they were clearly
o sea, yo no los veía como
I mean, I didn't see them as
favoritos a pole
favorites to pole
y a victoria, pero bueno
and to victory, but well
estaban ahí en posiciones
they were there in positions
de
of
de a ver si los
let's see if the
de arriba meten alguna pifia
they mess up something from above
pues aquí estamos nosotros
Well, here we are.
¿no? Que un poco, fue un poco
Right? It was a little, just a little.
lo que acabó pasando
what ended up happening
es cierto que
it is true that
me llamó mucho la atención
it caught my attention a lot
el caso de Ferrari
the case of Ferrari
porque Fernando Alonso
because Fernando Alonso
en el Gran Premio anterior
in the previous Grand Prix
no sé cómo fue la conversación, pero
I don't know how the conversation went, but
llegó a decir que en las próximas carreras
he went as far as to say that in the upcoming races
o sea, Monza y
that is, Monza and
Azerbaiyán, Singapur, él veía como
Azerbaijan, Singapore, he watched as
favorito a Ferrari
favorite to Ferrari
y la gente un poco dijo, pero
and the people said a little, but
¿cómo? ¿Cómo pones a Ferrari
How? How do you put Ferrari?
de favorito, no? Si está McLaren
As a favorite, right? If McLaren is there.
como está, incluso Mercedes
How are you, even Mercedes?
parece estar por delante de Ferrari
it seems to be ahead of Ferrari
y bueno, mira tú por dónde
Well, look at that.
en las primeras de cambio
at the first opportunity
pues Ferrari ya
well Ferrari already
ya ha mojado
it has already wet
¿no? y eso
"Right? And that."
Ferrari cuarto y quinto con Leclerc y Sainz
Ferrari fourth and fifth with Leclerc and Sainz.
después sexto
after sixth
Hamilton, Hamilton que
Hamilton, Hamilton what?
yo creo que ha perdido un poco el punch
I think it has lost a bit of its punch.
este que tenía en clasificación Hamilton
this one I had in Hamilton classification
que tiene, ¿cuántas poles tiene Hamilton?
What does he have, how many poles does Hamilton have?
más de 100 ¿no?
More than 100, right?
yo creo que lo ha perdido un poco
I think he has lost it a bit.
vamos a ver si el próximo año Ferrari lo recupera
Let's see if Ferrari makes a comeback next year.
con Leclerc
with Leclerc
que sigue teniendo el punch
that still has the punch
extra en clasificación
extra in classification
con respecto a su compañero de equipo
regarding your teammate
pero Hamilton
but Hamilton
Russell en clasificación le está
Russell is in qualifying.
mojando la oreja
wetting the ear
y como decía
and as I was saying
antes, séptimo Gestapo en octavo
before, seventh Gestapo in eighth
Pérez y completando el top ten
Pérez and completing the top ten.
Albon noveno y décimo
Albon ninth and tenth.
Juncker, la verdad bien
Juncker, the truth is good.
colocando ahí Albon
putting Albon there
el Williams en Q3 y siendo
the Williams in Q3 and being
noveno, como siempre Williams en
ninth, as always Williams in
en un circuito
in a circuit
como Monza pues siempre
as Monza then always
tiene al menos alguna opción
has at least some option
de tocar posiciones
of touching positions
de puntos y Hülkenberg
of points and Hülkenberg
pues bueno sigue esa racha de
well, that streak continues of
de situarse en
to be situated in
posiciones más que
positions more than
gratificantes
rewarding
para lo que pilota ¿no?
For what he/she pilots, right?
y como veis pues no
And as you can see, well, no.
aparecía ningún Aston Martin
no Aston Martin appeared
porque Fernando lo máximo que pudo ser
because Fernando could only be the best
fue un décimo que ya
it was a tenth that already
bueno, ya está bien
well, that's enough already
que fuera un décimo
that it was a tenth
porque Stroll fue
because Stroll was
decimoséptimo, o sea no llegó a pasar
seventeenth, that is to say it didn't happen.
ni tan siquiera al Q2
not even to Q2
y bueno
and well
a partir
starting from
de ahí después de Fernando
from there after Fernando
los típicos como os podéis imaginar
the typical ones, as you can imagine
Ricardo, Magnussen, Gasly Ocon
Ricardo, Magnussen, Gasly Ocon
Sunoda
Sunoda
Stroll
Paseo
Colapinto que se estrenaba con el Williams
Colapinto, who was making his debut with Williams.
pues ya quedó
well, it’s done now
en la Q1
in the Q1
la verdad es que no acabo de
The truth is that I haven't just
de cerrar la vuelta
to close the turn
bien en la Q1 pero
good in Q1 but
parecía que igual
it seemed that it was the same
por rendimiento
for performance
hubiera podido, si clava
I could have, if it strikes.
la vuelta con las en Q2 pero bueno
the return with the in Q2 but well
se quedaba en Q1
it remained in Q1
al menos no reventó el coche como
at least it didn't blow up the car like
Sargent
Sergeant
y los últimos los Sauber ¿no?
And the last ones are the Sauber, right?
la verdad es que los Sauber
the truth is that the Sauber
comentábamos antes
we were discussing earlier
el tema de Antonelli
the Antonelli theme
que cerramos otro oficialmente
that we officially closed another one
otra escudería, únicamente queda
another team, only remains
pues a ver
well, let's see
el compañero de Sunoda
Sunoda's companion
y el compañero de Hülkeberg
and Hülkenberg's teammate
en Sauber un equipo que la verdad
in Sauber a team that really
igual Audi no
not even Audi
internamente
internally
su motor y lo que esté desarrollando
its engine and what it is developing
no chuta mucho pero lo que va a recoger
doesn't hit much but what he is going to collect
son casi las cenizas
it's almost the ashes
de una escudería que
from a racing team that
es que están siendo
it's just that they are being
es que es
it is that it is
es nada
it's nothing
o sea
that is to say
a día de hoy no
As of today, no.
no hay ningún destello de
there is no flash of
de nada
You're welcome.
en cuanto a
regarding
da la sensación Irma de que
It gives the feeling, Irma, that
o al menos a mi me da la sensación
or at least that's how it feels to me.
de que están como
What are they like?
stand by, están esperando
stand by, they are waiting
a que llegue Audi y mientras tanto pues como que
"until Audi arrives, and in the meantime, well, like..."
les da igual
they don't care
todo por así decirlo ¿no?
Everything, so to speak, right?
simplemente salir a correr y
just go out for a run and
si ahí hay una desgana sin ambición
if there is a lack of enthusiasm without ambition there
sin planes
without plans
de mejora
for improvement
sin simplemente eso como estamos aquí
without just that as we are here
esperando, cosa que
waiting, thing that
yo si fuese Audi
If I were Audi.
estaría medio mosqueado
I would be a bit suspicious.
con esta sensación
with this feeling
que está dando, es que aún les queda un año
What is happening is that they still have a year left.
que va a ser muy duro
it's going to be very tough
o sea vale que el próximo año ya entra
I mean, it’s fine that next year it will come in.
Hülkeberg y se supone que otro
Hülkeberg and supposedly another.
piloto, que esa es otra, a ver quién pone
Pilot, that's another thing, let's see who shows up.
porque la verdad es que
because the truth is that
le han preguntado a Binotto cuáles son
They have asked Binotto what they are.
las opciones y él ha llegado a decir
the options and he has come to say
algún piloto
some pilot
de Fórmula 2 que a día de hoy
from Formula 2 that to this day
está entre los tres primeros
is among the top three
esa es otra, están subiendo, los pilotos
That's another thing, the pilots are increasing.
confirmados
confirmed
que suben están del
that they are up from the
quinto puesto en Fórmula 2 para abajo
fifth place in Formula 2 or lower
incluso Dujan que sube en Alpine
even Dujan who rises in Alpine
ni está corriendo en Fórmula 2
nor is he running in Formula 2
o sea que es un año de estos
I mean, it's one of these years.
históricos porque están subiendo
historical because they are rising
pilotos de Fórmula 2 que ni
Formula 2 drivers that neither
ni van a ganar el campeonato
they are not going to win the championship
pero entre las que tenía
but among those I had
apareció uno para subir
one appeared to go up
con Sauber que está
with Sauber that is
entre las tres primeras posiciones
among the top three positions
del
of the
campeonato, suena esa opción
championship, that option sounds good
como suena también
how it sounds too
Theo Purcher
Theo Purcher
que creo que está corriendo en la Indycar
I think he is racing in Indycar.
que forma parte de
that is part of
la cantera
the quarry
que en su momento
that at the time
hizo la escudería
he built the team
pero no sé
but I don't know
muy bien, la verdad una vez que
very well, the truth is once that
no van a poder contar con
they will not be able to rely on
Sainz, no sé muy bien
Sainz, I don't know very well.
Binotto
Binotto
a quién van a poner al lado
who are they going to put next to?
de Hülkenberg
of Hülkenberg
si van a ir a un piloto joven
if they are going to a young pilot
como por ejemplo puede ser este que os digo
for example, it can be this one I am telling you about
que se llama Bortoletto
that is called Bortoletto
que va segundo en el campeonato el día de hoy
who is in second place in the championship today
van a tocar a la puerta
They are going to knock on the door.
de Red Bull para que les ceda Lawson
from Red Bull for them to give up Lawson
porque esa es otra
because that is another one
Red Bull no se quiere deshacer de Lawson
Red Bull does not want to get rid of Lawson.
y la única opción de que esto pase
and the only option for this to happen
es que corra
it’s that I run
y evidentemente ellos no lo van a poner
and evidently they are not going to put it
por lo que han dicho
from what they have said
tanto Marco como
both Marco and
sobre todo Marco
especially Marco
es que en sus equipos no lo van a poner
It's just that they are not going to put it on their teams.
con lo cual
with which
solo le queda la opción de cederlo
he only has the option to give it up
como ya han hecho
as they have already done
con pilotos
with pilots
en el pasado
in the past
no sé si Audi
I don't know if Audi.
aceptaría esto
I would accept this.
traer un piloto como Lawson cedido
bring in a loaned driver like Lawson
que pertenece a otro
that belongs to someone else
pero no sé, muy bien a día de hoy
but I don't know very well as of today
no sé
I don't know.
por dónde va a tirar el piloto
Where is the pilot going to throw it?
para poner de compañero a
to place as a partner to
Juncker en el equipo
Juncker on the team
pero es un equipo
but it is a team
si ya hay dudas con el proyecto de Audi
if there are already doubts about the Audi project
sumado a cómo están a día de hoy
added to how they are today
hombre
man
empiezo a entender más porque
I'm starting to understand more because.
Carlos
Carlos
prescindió
disregarded
de la acción de Audi
of Audi's stock
y eso que ya sabéis que yo
and that you already know that I
era de las primeras
she was one of the first
incluso aún teniendo sobre la mesa
even having it on the table
un Mercedes
a Mercedes
irme con Audi
go with Audi
estando como están
being as they are
y lo que se escucha de cómo está Audi
and what is heard about how Audi is doing
yo también si fuera Carlos diría
I would say the same if I were Carlos.
pues me voy con guiñas
Well, I'm leaving with a wink.
aunque suene un poco rocambolesco
even if it sounds a bit far-fetched
hace 6 meses
six months ago
pero estando como están
but being as they are
también lo hubiera optado
I would have chosen it too.
por ese escenario
for that scenario
y con esto
and with this
nos hemos plantado en la carrera del domingo
We have stood our ground in the race on Sunday.
una carrera en la cual
a career in which
el equipo
the team
McLaren
McLaren
tenía muchas papeletas
I had a lot of chances.
para ganarle puntos
to score points
al equipo Red Bull
to the Red Bull team
y que además
and furthermore
Norris
Norris
iba a recortar una buena cantidad de puntos
I was going to cut a good amount of points.
con Verstappen
with Verstappen
era más o menos lo que comentábamos en el previo
it was more or less what we were discussing beforehand
que venían unas carreras
that some races were coming
que la diferencia de puntos
that the difference in points
no era mucha
it wasn't much
y que se podía ver reducida
and that could be reduced
con la carrera de Italia
with the race from Italy
la verdad es que la carrera
the truth is that the race
ha empezado algo mal
Something has started off wrong.
para esas pretensiones
for those claims
de Norris y del equipo McLaren
of Norris and the McLaren team
lo primero que ha pasado es que
the first thing that has happened is that
Norris ha perdido posición
Norris has lost position.
en la segunda de las chicanes
in the second of the chicanes
Oscar Piastri ha entrado
Oscar Piastri has entered.
cuchillo entre los dientes
knife between the teeth
a su compañero de equipo
to his teammate
la verdad es que en ese momento
the truth is that at that moment
no parecían compañeros de equipo
they didn't look like teammates
lo que ha ocurrido
what has happened
nos ha traído rápidamente
has brought us quickly
a la memoria el recuerdo
to the memory the remembrance
de aquella carrera
of that race
la cual
which
había lanzado
had launched
un undercut
an undercut
desde el propio equipo McLaren
from the McLaren team itself
a Piastri
to Piastri
Norris lo había adelantado
Norris had overtaken him.
tras la parada en boxes
after the pit stop
y aunque el ritmo de Norris
And although Norris's rhythm
era bastante
it was quite
bueno
good
y para Piastri era imposible
and for Piastri it was impossible
de alcanzar
to reach
pidieron que se volviese
they asked him to come back
a intercambiar las posiciones
to exchange the positions
de su compañero de equipo
from his team member
que no podía ganar la temporada
that I couldn't win the season
sin su compañero de equipo
without his teammate
y desde luego nos ha venido
and of course, it has come to us
justo en ese momento
just at that moment
todo ese culebrón que tuvimos
all that drama we had
durante la carrera
during the race
y que en este caso Oscar Piastri
and that in this case Oscar Piastri
ha entrado como si no le importase nada
he entered as if he didn't care about anything
y se ha colocado en primera posición
and has been placed in first position
lo cual yo creo que a Norris
which I believe is for Norris
que ya no estaba muy centrado
that he was no longer very focused
cuando su compañero de equipo
when your teammate
le ha lanzado el coche
he has thrown the car at him/her
en primera posición
in first position
porque Charles Leclerc
because Charles Leclerc
al poco le ha pasado también
it has also happened to him soon after
Norris que salía en primera posición
Norris who was in first position.
en menos de una vuelta
in less than a lap
ya estaba en tercera posición
I was already in third position.
con dos coches incómodos
with two uncomfortable cars
por decirlo así
so to speak
delante de ellos
in front of them
también importante
also important
que Carlos Sainz
that Carlos Sainz
que venía cuarto
that was coming fourth
que se acercaba por detrás
that was coming up from behind
a Lando Norris
to Lando Norris
y que parecía que bueno desde luego
and it seemed that well of course
alguno de los Ferrari apuntaban a podio
Some of the Ferraris were aiming for the podium.
sobre todo Leclerc
above all Leclerc
y que los McLaren
and that the McLarens
en este caso Norris
in this case Norris
pues tendría
well I would have
algún tipo de
some kind of
que podría tener algún tipo de problema
that it could have some kind of problem
o que de verdad pensaba que la carrera
Oh, I really thought that the career.
sería más fácil de lo que estaba siendo
it would be easier than it was being
por detrás, Verstappen
behind, Verstappen
iba ya recuperando algunas posiciones
was already recovering some positions
una de ellas la de George Russell
one of them is George Russell's
que en la salida
that at the exit
había tenido
had had
parece algún pequeño toque con
it seems like some small touch with
George Russell
George Russell
y Astrid
and Astrid
no se veía que tuviese demasiado problema
it didn't seem like he had too much of a problem
como veíamos que ya estaba en primera posición
as we saw that it was already in first position
pero si que George Russell
but yes, George Russell
tenía algunos daños en su coche
he had some damage on his car
de hecho por detrás de él
in fact behind him
Checo Pérez cuando lo ha tenido
Checo Pérez when he has had it.
a la vista
in sight
ha hecho comentarios en la radio
he has made comments on the radio
apuntando a problemas
pointing to problems
en alguna de las piezas
in some of the pieces
que eran peligroso, que se podía soltar
that they were dangerous, that they could get loose
ya sabemos una estrategia para que le saquen
We already know a strategy to get them out.
bandera negra, lo manden a
black flag, send him to
a boxes y si pueden arreglarlo
to boxes and if they can fix it
bien y si no pues retirar el coche
Okay, and if not, then take the car away.
también
also
hemos podido ver
we have been able to see
después de un par de vueltas
after a couple of turns
las repeticiones de la salida en la cual Hamilton
the repetitions of the start in which Hamilton
había tenido un pequeño toque con
had a little touch with
Carlos Sainz pero
Carlos Sainz but
se ve que también sin consecuencias
It seems that also without consequences.
el único que se ha visto afectado
the only one who has been affected
de los que iban arriba con los toques
of those who were up there with the touches
ha sido
it has been
George Russell que si que
George Russell who yes that
se veía que en estas vueltas
it was clear that in these turns
iba perdiendo
I was losing.
un trozo del alerón delantero
a piece of the front wing
y sobre todo perdiendo algo de tiempo
and above all wasting some time
comparado con los coches que llevaba
compared to the cars he had
por delante
ahead
y la verdad es que esta primera
And the truth is that this first
parte de la carrera
part of the race
aquí había el tema de si
here was the issue of whether
habría equipos que fuesen una parada
there would be teams that were a stop
si habría equipo, quienes iban a ir a una
Yes, there would be a team, who was going to go to one.
parada, quienes iban a ir a dos
stop, who were going to go to two
la estrategia de neumáticos
the tire strategy
nada más empezar
as soon as you start
la carrera, bueno pues prácticamente
the career, well practically
los de arriba empezaban con
the ones above started with
el neumático medio
the average tire
salvo quizá Verstappen y Pérez
except perhaps Verstappen and Pérez
de los equipos punteros
of the leading teams
eran los únicos que
they were the only ones who
querían buscar una estrategia
they wanted to find a strategy
distinta que si iban un neumático
different than if they went a tire
duro de comienzo
hard to begin
y
and
la verdad es que poco a poco
the truth is that little by little
lo que iba pasando es que
what was happening is that
con las vueltas el
with the turns he
neumático duro empezaba a ser un poco más competitivo
hard tire was starting to become a bit more competitive
que el neumático medio
that the average tire
que era el que prácticamente llevaba toda la parrilla
he was the one who practically led the entire schedule
y los equipos
and the teams
empezaban a dar un poco las
they were starting to give a little the
vueltas
turns
de qué es lo que iban a hacer
what they were going to do
en cuanto a
regarding
esas estrategias de paradas
those stop strategies
y si iban a ir a una, a dos
and if they were going to one, to two
adelantar más las paradas
bring the stops forward more
para repartir
to distribute
las vueltas entre los distintos
the turns between the different ones
neumáticos o cuando iban a
tires or when they were going to
a parar
to stop
como digo, vuelta más o menos
as I say, around more or less
la 11-12 es cuando
11-12 is when
se veía todo este
it looked all this
decaer del neumático
to deflate the tire
medio y que el duro
half and the hard
empezaba a sobrepasarle
it was starting to overwhelm him
en tiempos
in times
primeros cambios
first changes
como decía Russell, se veía que estaba afectado
As Russell said, it was clear he was affected.
en su alerón delantero
on its front wing
en el cambio de boxes
in the pit stop
sí que tuvo
yes, it did
que además de cambiar los neumáticos, cambiar el alerón
that in addition to changing the tires, to change the wing
con lo cual recuperaba un poco
with which I was recovering a bit
el rendimiento del coche
the car's performance
y es a partir de aquí
and it is from here
de esta primera decena de vueltas
from this first ten laps
cuando empezamos a tener movimiento
when do we start having movement
vuelta 15, importante
lap 15, important
Lando Norris entra en boxes
Lando Norris enters the pits.
intento hacerlo en Andercat a Charles Leclerc
I try to do it in Andercat to Charles Leclerc.
su compañero Eric Moon no estaba al alcance
his partner Eric Moon was not within reach
pero el piloto Monegasco sí
but the Monegasque driver does
la verdad es que se nota que
The truth is that it shows that
Lando Norris entra
Lando Norris enters.
muy fuerte en la calle de boxes
very loud in the pit lane
me extraña que no haya excedido
It surprises me that there hasn't been any excess.
el límite de velocidad
the speed limit
porque la frenada es muy
because the braking is very
importante la que hace justo al llegar
important what she does just upon arriving
en la línea
on the line
y esto nos da un poco cuenta
and this gives us a little insight
de lo que comentaba antes, que Lando Norris
Regarding what I was mentioning earlier, that Lando Norris...
estaba con una situación que no debía estar
I was in a situation I shouldn't have been in.
esperando, obviamente el perder
waiting, obviously to lose
dos posiciones y una de ellas además con su compañero
two positions and one of them also with their partner
de equipo y que
of team and that
las cosas no le estaban saliendo como
things were not going as he/she had hoped
esperaba y estaba apretando
I was waiting and holding tight.
lo máximo posible
as much as possible
para
for
para digamos
for let's say
recuperar todo lo que había perdido en la salida
recover everything I had lost on the way out
la vuelta siguiente
the following lap
ha entrado Leclerc
Leclerc has entered.
para cubrirse de este ataque
to protect themselves from this attack
y
and
se confirma que Lando Norris le ha ganado
It is confirmed that Lando Norris has won.
la posición y
the position and
le ha conseguido hacer ese undercut
He has managed to give him that undercut.
el otro
the other
coche del equipo Ferrari
Ferrari team car
se pinchaba Carlos Sainz
Carlos Sainz was getting punctured.
que comentaba por la radio que
that was being commented on the radio that
prefería no entrar en boxes
I preferred not to enter the pits.
puesto que se iba a alargar demasiado
since it was going to be too long
el último sting
the last sting
y la gente que estaba entrando
and the people who were entering
ya pues fuese a uno
Well, let it go to one.
o a dos paradas que hacía
or two stops that I made
la parte final de la carrera
the final part of the race
sí que iba a tener problemas
yes, I was going to have problems
con los neumáticos, por otra
with the tires, on the other hand
parte también Leclerc
part also Leclerc
se pinchaba en la radio
he was tuning into the radio
y argumentaba que
and argued that
estaba bastante enfadado
I was quite angry.
porque le habían hecho
because they had made him/her
parar y perdía esa posición con Lando Norris
stop and lost that position to Lando Norris
y que desde luego
and of course
no lo habían hecho
they hadn't done it
bien
good
quien seguía
who followed
seguía dando vueltas era
it kept going around was
Piastri en primera posición
Piastri in first position
sin entrar en boxes
without entering the pit stop
el otro Ferrari
the other Ferrari
digamos que estiraba unas cuatro o cinco vueltas más
Let's say I stretched it about four or five more turns.
que su compañero de equipo
that your teammate
Carlos Sainz entrara en boxes
Carlos Sainz will enter the pits.
salía por detrás de Leclerc pero con
I was coming out behind Leclerc but with
un neumático más
one more tire
joven
young
aquí teníamos de nuevo a Charles Leclerc
Here we had Charles Leclerc again.
encima de Lando Norris
on top of Lando Norris
con DRS
with DRS
yendo bastante
going quite a bit
fuerte pero
strong but
desde luego
of course
no estaba yendo al mismo
I wasn't going to the same one.
ritmo que por delante iba el primero
the rhythm that was leading ahead the first one
que era Piastri
What was Piastri?
se acercaba Lando Norris y aquí
Lando Norris was approaching and here.
podía darle
I could give you.
problemas
problems
luego lo que sí que teníamos era confirmación
then what we did have was confirmation
las órdenes de equipo la verdad es que
the team orders the truth is that
en McLaren
in McLaren
porque la vuelta 23 tenían
because they had lap 23
a Lando Norris
to Lando Norris
intentando acercarse a Piastri
trying to get close to Piastri
recuperando
recovering
tiempo después del cambio de neumáticos
time after changing tires
y que lo que
and what about it
le indicaban es que
they indicated to him that
que le permitían
that allowed him/her
luchar con Oscar
fight with Oscar
que bueno
how great
sea clave como normas papaya
be key like papaya rules
y que bueno
and how good
que aquí estaba abierto no había
that there was nothing open here
esa orden de
that order of
que ya hubo en aquella carrera en la cual
that already happened in that race where
el equipo McLaren
the McLaren team
daba indicaciones
gave directions
a quien había hecho ese
who had made that
adelantamiento ese undergap
advance that undergap
que cambiase la posición
that changed the position
vemos como poco a poco pues Lando
we see how little by little Lando
Norris se va acercando no llega a
Norris is getting closer but doesn't reach it.
la zona de DRS
the DRS zone
le faltan ocho décimas por reducir
It needs to reduce by eight tenths.
de tiempo pero bueno
of time but okay
está ya cerca de
it is already close to
de alcanzar
to reach
a Oscar y de poder
to Oscar and to be able
atacarlo con DRS
attack him with DRS
lo que se ve por detrás
what is seen from behind
bueno pues en tercer y cuarto
Well, then in third and fourth.
Leclerc y Carlos Sainz
Leclerc and Carlos Sainz
se ve que Carlos Sainz está
It looks like Carlos Sainz is
guardando neumáticos o eso
storing tires or something like that
es lo que parece la distancia
it is what distance seems
con su compañero de equipo
with his/her teammate
es de 11 segundos y que
it's 11 seconds and that
que además
that in addition
bueno pues tenía
Well, I had.
recordemos unos neumáticos un poco más
let's remember some tires a little more
un poco más jóvenes que el Monegasco
a little younger than the Monegasque
a partir de
starting from
estas vueltas pues Oscar Piastri
These turns then Oscar Piastri.
empieza a tirar
start to throw
no quiere ceder
does not want to give in
la victoria con Norris
the victory with Norris
empieza a abrir hueco
start to make space
no
no
le va del todo mal al equipo
The team is doing really poorly.
con ese primero y segundo
with that first and second
posición con lo cual bueno pues
position with which well then
ahí la única
there the only one
la única pérdida
the only loss
sería que Landon Norris pues no recortaría
It would be that Landon Norris wouldn't cut.
tantos puntos a
so many points to
Max Verstappen quedando segundo
Max Verstappen finishing second.
que si quedase en primera posición
that if I were to stay in first position
Max Verstappen que en estas
Max Verstappen who in these
alturas bueno pues había hecho una mala
Heights, well, I had made a mistake.
parada de las peores que hemos visto
one of the worst stops we've seen
últimamente
lately
en el equipo Red Bull
in the Red Bull team
y que bueno pues
And how good then.
se veían
they were seen
las repeticiones
the repetitions
y ese golpear en el volante
and that banging on the steering wheel
del piloto holandés que veía
of the Dutch pilot who saw
que no le estaban saliendo bien las cosas
that things weren't going well for him/her
y que desde luego no es algo que
and that is certainly not something that
a lo que estuviese acostumbrado en los últimos años
to what he/she/they would have been accustomed to in recent years
por detrás de los Ferrari
behind the Ferraris
se acercaba también Lewis Hamilton
Lewis Hamilton was also getting closer.
alcanzando a Carlos Sainz
reaching Carlos Sainz
que ahora ya tiene
that now she has
que mirar un poquito más hacia atrás
to look a little further back
de lo que estaba mirando hacia su compañero
of what he was looking at his partner
de equipo hacia Leclerc en tercera posición
from the team to Leclerc in third position
Carlos pues tendría que defender
Carlos would have to defend.
esa cuarta posición que tenía
that fourth position she had
en ese momento para defenderse
at that moment to defend himself
bueno como digo de
Well, as I say from
Lewis Hamilton
Lewis Hamilton
la carrera ha sido
the race has been
igual con los dos McLaren
same with both McLarens
tirando bastante
doing quite well
fuerte abriendo hueco con
strong opening hole with
o intentando abrir hueco
or trying to make space
con los Ferrari
with the Ferraris
Piastri sin ceder tiempo
Piastri without giving up time.
con Lando Norris
with Lando Norris
y
and
con ese ritmo poco a poco
with that rhythm little by little
pues a partir de la vuelta 31-32
Well, starting from lap 31-32.
ya le empiezan a informar a Charles Leclerc
They are already starting to inform Charles Leclerc.
que en Lando Norris empieza a tener
that Lando Norris is starting to have
problema con los
problem with the
con los neumáticos
with the tires
recordemos que bueno
let's remember that good
la primer Sting lo habían hecho con los medios
The first Sting had been done with the media.
y ahora estaban con los neumáticos
and now they were with the tires
duros y la verdad es que
hardships and the truth is that
empiezan a desfallecer esos neumáticos
Those tires are starting to fail.
y Lando Norris empieza
and Lando Norris starts
a tener problemas para
to have trouble with
mantenerse detrás de Piastri
stay behind Piastri
el tema del aire sucio
the issue of dirty air
está dándole más problemas obviamente
It's obviously giving her more problems.
a Lando Norris que va detrás de Piastri
Lando Norris who is behind Piastri.
y el desgaste de los neumáticos
and the wear of the tires
pues se empieza a notar
Well, it's starting to show.
empezamos a ver errores de
we started to see errors of
conducción, pasada de frenada
driving, brake fade
la segunda Chicane, perdiendo tiempo
the second Chicane, losing time
y es la vuelta 33 cuando
and it is lap 33 when
Lando Norris decide
Lando Norris decides
que no puede seguir
that cannot go on
y que tiene que cambiar
and what needs to change
neumáticos, lo que lo hace caer por detrás
tires, which makes him fall behind
de Max Verstappen en la salida
of Max Verstappen at the start
y que
and what
provoca que tengamos a Piastri en primera posición
it causes us to have Piastri in first position
Charles Leclerc y Carlos Sainz
Charles Leclerc and Carlos Sainz
en segunda y tercera con los dos Ferrari
in second and third with both Ferraris
en el podio, desde luego esto
on the podium, of course this
para los Tifosi una
for the Tifosi a
una
one
una alegría
a joy
que se estaban llevando en este
that they were being taken in this
en esta
in this
carrera
race
recuperando
recovering
a Lando Norris
to Lando Norris
se encuentra a prácticamente
it is located at practically
18 vueltas del
18 laps of the
final
final
algo menos de 18 vueltas, se encuentra
just under 18 laps, is found
a 1,7 segundos de
at 1.7 seconds from
Verstappen, tendrá que recuperar
Verstappen will have to recover.
esa posición en pista
that position on the track
en Red Bull le dicen que
In Red Bull they say that
se defienda lo máximo posible
defend oneself as much as possible
con Norris
with Norris
no está peleando por la posición
he is not fighting for the position
porque Norris debería ir más hacia adelante
because Norris should move further forward
pero sí que está intentando
but it is indeed trying
molestarle para que consiga
to bother him so that he gets
la menor cantidad de puntos
the least amount of points
posibles
possible
en este momento la pelea
at this moment the fight
de Norris es con su compañero
Norris is with his partner.
Piastri, hay 27 segundos
Piastri, there are 27 seconds.
entre ellos
among them
el piloto australiano tiene que parar
the Australian pilot has to stop
o debería parar
or should I stop
y lo que busca
and what it seeks
es
it is
dejar el tiempo
leave the time
suficiente con su compañero
enough with your partner
de equipo, con Lando Norris
team, with Lando Norris
para que después de la parada salga
so that after the stop it comes out
salir por delante y no tener que volver
to move forward and not have to come back
a pelear con
to fight with
él
he
a 14 vueltas del final
14 laps to go.
es ese momento que decide Piastri
It's that moment that Piastri decides.
que hasta aquí
that until here
y lo que nos encontramos es una carrera
and what we found is a race
la cual pues tenemos
which we have then
a los Ferrari en pista sin haber
to the Ferraris on the track without having
cambiado los neumáticos
changed the tires
es el momento de ver si la estrategia
it's time to see if the strategy
que van a seguir es a
what they are going to continue is to
una parada nada más o a dos
just one stop or two
con lo cual Lando Norris
with which Lando Norris
y Oscar Piastri pues aquí tienen
and Oscar Piastri, well here you have him
un enemigo con
an enemy with
una estrategia distinta
a distinct strategy
y que tendrá que perder menos tiempo
and that it will have to spend less time
con una parada menos
with one less stop
en boxes, unos
in boxes, some
veintipocos segundos
twenty-something seconds
y que desde luego
and of course
puede ser que sea
it could be that it is
que ese cambio de estrategia sea
that this change of strategy be
sustancial
substantial
pues para la victoria
well for victory
del equipo
of the team
Ferrari posiblemente
Ferrari possibly
de
of
Leclerc
Leclerc
y que desde luego haría perder más puntos
and that would certainly result in losing more points
todavía al equipo McLaren
still to the McLaren team
y
and
poco a poco pues
little by little then
parece que
it seems that
Oscar Piastri se iba
Oscar Piastri was leaving.
recuperando tiempo con Charles Leclerc
recovering time with Charles Leclerc
eh
eh
que más o menos
more or less
se acerca pero
it is approaching but
desde luego Leclerc está
of course Leclerc is
cuidando los neumáticos
taking care of the tires
al máximo, si es cierto
to the maximum, if it's true
que Carlos Sainz pues va
that Carlos Sainz is going then
teniendo problemas
having problems
lo pasa Piastri
Piastri is passing him.
poco después lo pasa
shortly after he passes it
lo pasa Norris
Norris has it covered.
la verdad es que Carlos pues el rendimiento
The truth is that Carlos, well, the performance.
del coche pues no ha sido
of the car, well it hasn't been
no ha sido el esperado
it has not been as expected
y
and
la degradación de los neumáticos también ¿no?
The degradation of the tires too, right?
y hacia la parte final de la carrera
and towards the end of the race
bueno pues nos hemos encontrado con
well, we have come across
Leclerc perdiendo algo de
Leclerc losing something of
de tiempo con
of time with
los dos McLaren
the two McLarens
la diferencia de gomas pues es importante
the difference in tires is important
eh
eh
y finalmente
and finally
eh
eh
lo que vemos es eso
what we see is that
que la carrera se ha decidido en ese
that the race has been decided in that
cambio de neumáticos que no ha hecho
tire change that has not been done
Charles Leclerc
Charles Leclerc
y nada
and nothing
en la última vuelta nos encontramos a
on the last lap we came across
a 3,8 segundos de
at 3.8 seconds from
Leclerc a Oscar Piastri
Leclerc to Oscar Piastri
que no ha sido rebasado tampoco
that has not been surpassed either
por su compañero de equipo por Lando Norris
for his teammate Lando Norris
y con ellos pues por detrás
and with them, well, from behind
Lando Norris con lo cual
Lando Norris with which
la carrera ha finalizado
the race has finished
con Charles Leclerc en primera posición
with Charles Leclerc in first position
muy pegado
very close
ha llegado Oscar Piastri
Oscar Piastri has arrived.
a 2,6 segundos
at 2.6 seconds
a 6 segundos
to 6 seconds
ha llegado Lando Norris
Lando Norris has arrived.
y ya por detrás
and already from behind
se ha visto pues más comprometido en este final de carrera
It has indeed become more committed in this final stretch.
Hamilton
Hamilton
que ha estado un poco en tierra de nadie
that has been a bit in no man's land
al principio de carrera
at the beginning of the race
pues sí que se ha acercado más a
well, yes, it has gotten closer to
Carlos Sainz por aquí
Carlos Sainz over here
ha hecho su carrera
has made his/her career
en quinta posición
in fifth position
se ha llevado sus puntos para el casillero
He has taken his points for the locker.
y tampoco es que haya
and it's not that there is
bueno pues eh
well then uh
visto mucho
seen a lot
mucha guerra
a lot of war
por detrás sexta posición ha entrado Verstappen
Behind, Verstappen has entered in sixth position.
séptimo ha sido Russell
Seventh has been Russell.
que después del problema en la salida
that after the problem at the exit
en esa posición
in that position
octavo por detrás de Russell
eighth behind Russell
ha llegado Checo Pérez
Checo Pérez has arrived.
noveno ha sido Alexander Albon
ninth has been Alexander Albon
y décimo ha sido
and tenth has been
Magnussen
Magnussen
por detrás de ellos Alonso con la Pinto
behind them Alonso with the Pinto
que ha llegado en décimo segunda posición
that has arrived in twelfth position
décimo tercero
thirteenth
Ricciardo, décimo cuarto Alcon
Ricciardo, fourteenth Alcon
décimo quinto Gasly
fifteenth Gasly
décimo sexto Bottas, séptimo Nico Hülkenberg
sixteenth Bottas, seventh Nico Hülkenberg
décimo octavo Su
eighteenth Su
décimo noveno Lance Stroll
nineteenth Lance Stroll
que en la última vuelta además entró
that in the last lap also entered
entró en
entered into
entró en boxes puso
he entered the pits he put
puso neumático
tire pressure
neumático blando
soft tire
el único que ha puesto neumático blando
the only one who has put on soft tires
obviamente esto para intentar conseguir
obviously this is to try to get
la
the
y que
and what
que además creo que no
that I also think not
no lo llegó a conseguir
he didn't manage to achieve it
quedó la sexta vuelta
the sixth lap remained
rápida y siquiera se acercó
quick and didn't even get close
con lo cual bueno pues
so well then
una
one
estrategia un poco
strategy a little
un poco extraña
a little strange
y
and
y así ha quedado la carrera
And that's how the race has ended.
desde luego
of course
lo que ha hecho
what he/she has done
Óscar Piastri no ha sido
Óscar Piastri has not been.
trabajar para el equipo en cuanto a que
to work for the team in terms of what
Norris le devolvió aquella posición
Norris gave that position back to him.
que ahora mismo está claro que no debería
that it is clear right now that it shouldn't
haber devuelto con este comportamiento
having returned with this behavior
lo que podemos ver hasta
what we can see until
hasta final de temporada yo me imagino
until the end of the season, I imagine
que ya va a ser a cara de
It's going to be face to face.
perro a cuchillo entre los dientes
dog with a knife between its teeth
aquí ya no hay compañeros de equipo
There are no teammates here anymore.
no va a ir bien para
it's not going to go well for
McLaren
McLaren
además estos dos pilotos son
in addition these two pilots are
yo creo que de los dos pilotos
I believe that of the two drivers.
a día de hoy que más cerca
as of today what is closer
están el uno del otro que
they are each other that
están haciendo unos resultados similares que
they are getting similar results that
están luchando
they are fighting
por posición que están muy cerca
by position that they are very close
y que desde luego pues
and that of course well
seguramente no sea la última
surely it won't be the last
vez que los veamos en esta
time we see them in this
tesitura y que
timbre and what
aunque Verstappen ha perdido puntos
although Verstappen has lost points
que Orlando Norris los ha
that Orlando Norris has them
recuperado que el equipo McLaren ha
recovered that the McLaren team has
recuperado puntos y bastantes puntos
recovered points and quite a few points
con respecto al equipo Red Bull
regarding the Red Bull team
esto me parece
this seems to me
a mí que va a marcar un antes y un después
for me, it's going to mark a before and an after.
en el equipo McLaren
in the McLaren team
y que bueno
and how good
desde luego merecida victoria la
Certainly a well-deserved victory.
de Leclerc que se lo ha currado
from Leclerc who has worked hard for it
a nivel de
at the level of
de estrategia a nivel de cuidar los
from strategy at the level of caring for the
neumáticos y de llegar hasta el final
tires and to get to the finish
que lo ha luchado con ganas
that he has fought for it with determination
y
and
una carrera bueno es que
a good career is that
eso se ha decidido en una estrategia
that has been decided in a strategy
distinta y que ha sonreído
different and who has smiled
la fortuna pues a quien ha
Fortune, then, to whom has it?
arriesgado con algo diferente
risky with something different
yo si lo de McLaren
I do like the McLaren thing.
hubiera sucedido
would have happened
en otro contexto a día de hoy
in another context to this day
los estaría aplaudiendo
I would be applauding them.
por dejarlos correr
for letting them run
por el adelantamiento
for the advancement
al comienzo de la carrera de Piastre que es
at the beginning of Piastre's career, what is it
uno de los mejores movimientos de la temporada
one of the best moves of the season
seguro gran adelantamiento
sure great advancement
pero claro en el contexto actual
but of course in the current context
para mí
for me
es un error que McLaren
it is a mistake that McLaren
no se haya sentado
has not sat down
con sus pilotos y haya dicho mira
with its pilots and have said look
Norris es el que
Norris is the one who
más está cerca de
closer to
Verstappen y vamos a hacer
Verstappen and we are going to do.
todo lo posible para que
everything possible for
Norris tenga alguna
Norris have some.
opción de
option of
liberarle el mundial de
set him free from the World Cup of
pilotos a
pilots to
Verstappen
Verstappen
en el de constructores los estáis haciendo fantástico
In the builders' one, you are doing fantastic.
seguir haciendo lo mismo
continue doing the same
lo más probable es que
most likely is that
lo acabemos ganando
we end up winning it
en cambio McLaren
in contrast McLaren
está tirando a la basura
is throwing it in the trash
la opción de que Norris
the option that Norris
le plantee batalla
I challenged him to battle.
a
a
Verstappen y creo que es
Verstappen and I think it's
más una cosa
one more thing
directiva
directive
porque por lo que ha dicho Norris
because of what Norris has said
él
he
yo creo que está bastante claro que estaría
I believe it's quite clear that I would be.
a favor de órdenes de equipo y
in favor of team orders and
tiraron por él
they threw for him
pero esto viene de
but this comes from
Zac Brown, Andrea Stella
Zac Brown, Andrea Stella
una cosa así
something like that
que los quieren dejar
that they want to leave them
que corran en pista y
let them run on the track and
evidentemente respetándose el respeto máximo
evidently respecting the utmost respect
pero que ganen mejor
but let them win better
y en esta carrera
and in this race
eso
that
los ha perjudicado
has harmed them
es cierto que ellos dicen
is it true that they say
los dos han dicho
both have said
que
that
su coche
your car
yendo a una parada
going to a stop
no les iba a dar
I wasn't going to give them.
el éxito
success
que por lo que vieron en viernes
that for what they saw on Friday
tenían demasiado graining
they had too much graining
y que por eso fueron a dos paradas
and that is why they went to two stops
no lo sé la verdad
I don't know the truth.
no lo sé porque
I don't know why.
en el duelo
in mourning
a principio de carrera ya se pierde
At the beginning of the race, you already lose.
algo de tiempo, no optimizas
some time, you don't optimize
a Norris lo pasa Verstappen
Norris is passed by Verstappen.
o sea lo pasa Verstappen, perdón
I mean Verstappen overtakes, sorry.
lo pasa Leclerc debido a lo que pasó con
Leclerc is affected by what happened with
Piastri
Piastri
ya se pierde una optimización
An optimization is already lost.
de tirar los dos para arriba
of throwing both up
abrir brecha con
to open a gap with
Leclerc
Leclerc
y no dudo que McLaren
and I have no doubt that McLaren
yendo a una parada tuviera problemas
going to a stop had problems
imagino que Ferrari tampoco fue sobrado
I imagine that Ferrari was not generous either.
o sea
that is to say
Piastri
Piastri
estaba comiendo
I was eating.
un segundo o más
one second or more
a Leclerc al final
to Leclerc at the end
tampoco es que Ferrari fuera sobradísimo
It's not like Ferrari was overwhelmingly superior either.
pero es que Monza tradicionalmente al menos
but Monza traditionally at least
20 años
20 years
es una carrera de ir a una parada
It's a race to get to a bus stop.
vas a dos paradas cuando estás sobrado
You go two stops when you have plenty.
y
and
y vas con la
and you go with the
vas con el codo fuera
You're sticking your elbow out.
del coche
of the car
que McLaren
that McLaren
está muy bien pero
it's very good but
el otro día
the other day
no estaba para sacar
I wasn't in the mood to take it out.
el brazo fuera del coche
the arm out of the car
aún
still
en Países Bajos
in the Netherlands
Norris sí que estaba para eso pero aquí
Norris was indeed there for that, but here.
no estaba
was not there
y yo creo que perdieron una oportunidad
and I believe they missed an opportunity
perfecta de hacer un doblete
perfect to make a doublet
perfectamente era posible para mi
It was perfectly possible for me.
entender era posible que firmaran
It was possible for them to sign.
un doblete
a double goal
evidentemente con primero Norris
evidently with first Norris
y viendo cómo
and seeing how
estaba Verstappen que iba a ser
Verstappen was going to be.
sexto, séptimo o incluso peor
sixth, seventh, or even worse
a ver cómo iba a ser la carrera
let's see how the race was going to be
meterle no sé
I don't know how to get into it.
15 puntos o más
15 points or more
en el campeonato
in the championship
y
and
casi empatar el de constructores
almost tie the builders' one
salir de aquí de Italia
leave here from Italy
casi el de constructores casi empatado
almost tied with builders
que eso lo tienen
that they have it
por la mano y el de pilotos
by hand and the pilots'
decirle
to tell him/her
toc toc
knock knock
aquí vais a tener
here you are going to have
que currar algo que parecía
to work on something that seemed
os acordáis hace 2-3 meses
Do you remember 2-3 months ago?
algo de en plan
something like in plan
es que
it's that
Verstappen esto ya lo descartamos
Verstappen, we can rule this out.
tendrá sus
will have its
días malos pero no tiene
bad days but you don't have them
y claro
and of course
es que
it's just that
viendo cómo están las cosas
seeing how things are
que parece que la tendencia de Red Bull
It seems that the trend of Red Bull
es ir a
it's going to
a peor
to worse
y quedan muchos puntos
and there are many points left
en juego
in play
perfectamente
perfectly
yo no creo que Verstappen
I don't think that Verstappen
vaya a quedar sexto, séptimo
he's going to end up sixth, seventh
o peor lo que quede de temporada
or worse, whatever is left of the season
pero
but
le va a costar
it will cost him/her
yo creo que le va a costar
I think it's going to be difficult for him/her.
y en ese que le va a costar
and in that, it will be hard for him
hay margen para que Piastri
There is room for Piastri.
le recorte
I cut it for you.
60 puntos, 70 los que lleve ahora
60 points, 70 the ones I have now.
yo creo que hay margen
I believe there is room for improvement.
pero claro es que McLaren está
but of course, McLaren is.
jugando a favor de Red Bull
playing in favor of Red Bull
es que yo creo que en Red Bull
I believe that in Red Bull
se deben estar frotando los ojos
They must be rubbing their eyes.
diciendo ¿cómo?
saying "how?"
que hemos pasado ya
what we have already gone through
agosto, septiembre
August, September
sabemos los problemas que tenemos
we know the problems we have
y Verstappen le está metiendo
and Verstappen is getting in there
semejante tajazo a un
such a blow to a
al segundo, es cierto que en constructores
To the second, it is true that in builders.
estamos muertos
we are dead
pero el piloto
but the pilot
que al final es el
that in the end is the
el que más vende
the one that sells the most
Verstappen le mete
Verstappen puts it in.
ahora menos
now less
evidentemente, pero le metía 70
Evidently, but I was putting 70 in.
tacos antes
tacos first
se deben estar frotando las manos
They must be rubbing their hands.
¿no?
No?
yo espero que McLaren
I hope that McLaren
o sea
that is to say
reaccione y a partir de ahora
react and from now on
esta vez que
this time that
claramente que
clearly that
digamos con Norris
let's say with Norris
pero
but
desde lo de Hungría
since Hungary
ya han pasado tres carreras
Three races have already passed.
cuatro carreras y no parece
four races and it doesn't seem so
es una pena
it's a shame
porque yo creo que es posible
because I believe it is possible
hace dos meses
two months ago
parecía una quimera
it seemed like a chimera
y yo creo que es posible
and I believe that it is possible
perfectamente que Norris
perfectly that Norris
le luche el campeonato a Verstappen
I fought for the championship against Verstappen.
yo estoy muy cabreado con McLaren
I am really angry with McLaren.
pero mucho de más porque
but much more because
creo que
I think that
Leclerc se encontró
Leclerc found himself.
literalmente
literally
la carrera
the race
realmente es que creo que no hizo nada
I really think that he/she didn't do anything.
Leclerc por ganar, simplemente o obviamente
Leclerc for winning, simply or obviously.
aguantar esos neumáticos
withstand those tires
y estar
and to be
tensionado toda la carrera
tensed the entire race
para hacerlo, pero era tan fácil
to do it, but it was so easy
estoy contigo
I am with you.
en que muy probablemente
in which very likely
hubieran tenido que ir de todas maneras
they would have had to go anyway
a dos paradas
two stops away
pero si hubieran trabajado en equipo, como trabajan
but if they had worked as a team, like they work
dos pilotos en equipo, a lo mejor
two pilots in a team, maybe
con dos estrategias diferentes
with two different strategies
no haciéndole
not doing it to him/her
una alfombra a Leclerc
a rug to Leclerc
para ponerlo segundo
to put it second
y poner en aprietos precisamente
and put in a bind precisely
a tu piloto que es el número uno, que es Norris
to your driver who is number one, who is Norris.
no sé
I don't know.
yo me cabreé mucho con McLaren
I got very angry with McLaren.
porque es que encima
because on top of that
el mensaje que le están dando a Norris es
the message they are giving to Norris is
mira, sé egoísta
look, be selfish
exactamente igual que Leclerc
exactly the same as Leclerc
tú vea lo tuyo
you take care of your own business
no levantes el freno
don't lift the brake
y nos quedamos los dos fuera de carrera
and we were both left out of the race
pues nos quedamos, que te importe
Well, we stay, what do you care?
tres pepinos el campeonato de constructores
three cucumbers the builders' championship
sé egoísta y vea lo tuyo
be selfish and focus on yours
porque no tienes un compañero de equipo
Because you don't have a teammate.
lo que tienes es un enemigo
what you have is an enemy
que está peleando exactamente
what is he/she fighting about exactly
igual que tú
just like you
porque es a lo que juega McLaren
because that's what McLaren is playing for
es como dices tú, en otras
It's like you say, in other words.
circunstancias, pues muy probablemente
circumstances, as very likely
lo bonito sería eso, que no haya órdenes
The nice thing would be that there are no orders.
de equipo, pero en este momento
of the team, but at this moment
con la
with the
eh
eh
con los años que llevamos
with the years we have been together
de absoluta dictadura
of absolute dictatorship
de los Red Bull
of the Red Bulls
cuando por fin se puede poner
when it can finally be put on
fin a toda esa hegemonía
end to all that hegemony
cuando después como decíamos
when later as we said
hace un rato
a little while ago
después de 12 años
after 12 years
podría volver a ser McLaren
It could be McLaren again.
campeón del mundo
world champion
que obliguen a Norris
that they force Norris
hace un par de carreras
a couple of races ago
a ceder la posición
to give up the position
y ahora no hagan absolutamente nada
and now do absolutely nothing
por conseguir los puntos
for getting the points
es que es más
it's just that it's more
cuando estaba claro
when it was clear
que no iban a poder ganar la carrera
that they were not going to be able to win the race
coño, dile a Piastri
Damn, tell Piastri.
que deje pasar a Norris
to let Norris through
y al menos queda segundo Norris
and at least Norris finishes second
es que no tuvieron
It's just that they didn't have.
ni esa picardía
not even that slyness
estoy tan cabreado con McLaren
I'm so pissed off with McLaren.
que digo
What do I say?
mira, hasta me alegré
look, I was even happy
de que ganase Ferrari
that Ferrari would win
y de las caras
and of the faces
en el podio
on the podium
y sobre todo
and above all
cuando les estaban entrevistando
when they were interviewing them
ver a Leclerc apoyado
to see Leclerc supported
en un pilar esperando a que le hicieran las entrevistas
on a pillar waiting to be interviewed
la cara que tenía
the face that I had
eh
eh
me estaba regodeando
I was relishing.
que ahora
what now
os jodeis
screw you
sabéis la foto esta de celebración del equipo
Do you know the photo of the team's celebration?
con
with
como se dice
how do you say
con la tablita
with the little board
con el cartelito
with the little sign
era un funeral
It was a funeral.
y acababan segundo y tercero
and they finished in second and third place
es que como no va a ser un funeral
It's just that, how could it not be a funeral?
si es que es eso
if that's what it is
a Norris le han dicho
Norris has been told.
tienes un enemigo
you have an enemy
en la puerta de al lado
next door
no es tu compañero de equipo
he is not your teammate.
no es alguien que hace unas cuantas radios
He is not someone who makes a few radios.
el campeonato es muy largo
the championship is very long
no se que, no se cuanto
I don't know what, I don't know how much.
y una leche
and a milk
Norris si gana el mundial
Norris if he wins the world championship.
será porque se le ocurra a él
It will be because it occurs to him.
y porque piensa en él porque en el equipo no le van a ayudar
And why does he think about him? Because the team is not going to help him.
le van a ayudar su equipo propio
Your own team is going to help you.
de sus ingenieros
of its engineers
y la parte del equipo
and the part of the equipment
que le corresponde
that corresponds to him/her
pero ni Zac Brown
but neither Zac Brown
ni como se llama
not even what it's called
Andrea Stella
Andrea Stella
fue una decepción total
it was a total disappointment
esta carrera de verdad
this race really
me cabreo tanto
I get so angry.
lo que hizo McLaren
what McLaren did
todo lo que les pasa está bien
Everything that happens to them is fine.
está bien empleado
it is well employed
es así
it is so
yo estoy de acuerdo con vosotros pero no me lo tomo tan
I agree with you, but I don't take it as seriously.
a pecho como Juan
to the chest like Juan
yo creo que McLaren
I believe that McLaren.
está pecando de bonachón
He's being too nice.
no quieren dar
they don't want to give
órdenes de equipo
team orders
quieren respetar
they want to respect
digamos que los dos
let's say the two
osea que no hay un primer y un segundo piloto
So there is no first and second pilot.
y quieren hacerlo todo muy limpio
and they want to do everything very clean
pero no están en una circunstancia
but they are not in a circumstance
en la que tengan que
in which they have to
mantener una igualdad
maintain equality
y ser super pulcros
and be super neat
están en una circunstancia
they are in a circumstance
en la que claramente
in which clearly
tienen que ganar
they have to win
por Norris
for Norris
y darle todas las ventajas que le puedan dar
and give him all the advantages they can give him
y a su compañero de equipo
and to his teammate
le toca este año hacer de escudero
this year it's his turn to be a squire
por el simple motivo de que Norris tiene más puntos
for the simple reason that Norris has more points
en el mundial
in the World Cup
tan claro como eso
as clear as that
si fuera al revés
if it were the other way around
tendrían que hacerlo al revés
they would have to do it the other way around
creo que durante el primer tercio
I believe that during the first third.
o la primera mitad de temporada
or the first half of the season
lo han hecho bien
They have done well.
en el sentido de que
in the sense that
y no se les ha dado
and it has not been given to them
ninguna circunstancia
no circumstance
como las que están pasando últimamente
like the ones that have been happening lately
en las que los dos pilotos estén luchando entre ellos
in which the two pilots are fighting against each other
y por lo tanto se ha visto un buen rendimiento del equipo
and therefore the team has shown good performance
y se ha visto que el coche está ahí
and it has been seen that the car is there
pero
but
todos los equipos
all the teams
en esta circunstancia
in this circumstance
apostarían por el que tiene más puntos
they would bet on the one with the most points
y el otro lo va a tener que entender
and the other one will have to understand it
entonces
then
creo que ahí están pecando de inocentes
I think they are being naïve about it.
no por nada
not for nothing
si claramente
yes, clearly
si estuviesen a ganar el mundial ellos
if they were to win the world cup
y estuviesen peleando sus pilotos
and their pilots were fighting
por ver quién de los dos es el que gane
to see which of the two wins
el mundial de pilotos
the drivers' world championship
me parecería una estrategia totalmente loable
It would seem to me a totally commendable strategy.
decir, oye, el equipo no va a tomar parte por ninguno
to say, hey, the team is not going to take part for anyone
peleáis entre vosotros
you fight among yourselves
y se decidirá que gane el mejor
and it will be decided that the best wins
pero es que ahora mismo
but right now
tienen un rival que es de otro equipo
they have a rival who is from another team
entonces tienen que unir fuerzas
then they have to join forces
para estar por delante del Red Bull
to be ahead of Red Bull
pueden conseguirlo
They can achieve it.
creo que no han perdido todas las oportunidades
I believe they haven't lost all the opportunities.
creo que todavía lo pueden hacer
I think they can still do it.
pero
but
no pueden dudar
they cannot doubt
no pueden dudar porque Ferrari no dudaría
They cannot doubt because Ferrari would not doubt.
porque Mercedes no dudaría
because Mercedes wouldn't hesitate
porque Red Bull no dudaría
because Red Bull wouldn't hesitate
en poner claramente un primer y un segundo piloto
in clearly establishing a first and a second pilot
y si ellos no lo hacen
and if they don't do it
no van a acumular los puntos
they are not going to accumulate the points
en la cesta que lo tienen que acumular
in the basket where they have to accumulate it
es que
it's just that
a mí me cuesta
I find it difficult.
pensar
to think
que la gente de McLaren
that the people of McLaren
son bobos
they are fools
mi única explicación posible
my only possible explanation
es que haya contratos escritos
it's that there are written contracts
que impidan esto
that prevent this
que se establezca que Norris
that it be established that Norris
oye, te cantamos por Norris
Hey, we sing for Norris.
es la única explicación
it is the only explanation
que le encuentro a
what I find in
a lo que está pasando
to what is happening
la verdad
the truth
pues teniendo en cuenta que Piastri
Well, considering that Piastri
llegó como llegó al equipo
he arrived as he arrived at the team
si encima tiene cláusulas en el contrato
if it also has clauses in the contract
no sé, no lo entiendo
I don't know, I don't understand.
porque lo otro
because the other thing
lo que está pasando ahora
what is happening now
me cuesta, o sea
it's hard for me, I mean
que esto pase en la segunda carrera
that this happens in the second race
no digo nada
I say nothing.
pero tal como está el día del campeonato
but just as it is on championship day
es que
it's just that
no
no
es inexplicable
it is inexplicable
es regalarle
to give him/her as a gift
el campeonato a
the championship to
a Verstappen
to Verstappen
prácticamente
practically
yo espero, te lo digo de verdad
I hope so, I’m telling you the truth.
que después de esta carrera haya sido un punto de inflexión
that after this race it has been a turning point
y
and
las cosas estén muy claritas
things are very clear
se pongan de acuerdo
come to an agreement
porque Norris decía
because Norris said
es que yo no me esperaba
I didn't expect that.
que Piastri me fuese a atacar
that Piastri would attack me
yo no sé lo que hablaron antes
I don't know what they talked about before.
antes de empezar la carrera
before starting the race
en la reunión
in the meeting
si Norris no se esperaba eso
if Norris didn't expect that
o sea, no se esperaba ese ataque
In other words, that attack was not expected.
y desde luego
and of course
cuando vio la cosa
when he/she saw the thing
pues levantó el pie
well, he raised his foot
para no quedar los dos fuera de carrera
so that neither of us is left out of the race
no sé hasta qué punto
I don't know to what extent.
fue un fair play por parte de Piastri
It was a fair play on Piastri's part.
o no
or not
o sea, ya digo
I mean, I'm saying.
en todo caso
in any case
lo que tienen que hacer a partir de ahora
what you have to do from now on
es dejar muy claro
is to make it very clear
circunstancias de carrera
race circumstances
o sea, no sé, había el pacto que tenían
I mean, I don't know, there was the pact they had.
hace años
years ago
muchísimos equipos
lots of teams
de que el que llega primero a la primera curva
that the one who arrives first at the first curve
es el que tiene preferencia durante toda la carrera
he is the one who has preference throughout the race
pues no sé
well, I don't know
que pongan algún tipo de norma
that they establish some kind of rule
porque es que lo que no es normal es lo de
because what is not normal is the thing about
este fin de semana
this weekend
no pueden decir que no están utilizando
they can't say they are not using
porque sí que están utilizando
because they are indeed using
a Norris lo pararon
Norris was stopped.
a Norris
to a Norris
le dijeron, deja pasar a Verstappen
They told him, let Verstappen through.
a Verstappen a Piastri
Verstappen to Piastri
hace unas cuantas carreras
a few races ago
provocada por lo que se provocó
provoked by what was provoked
pero fue una orden de equipo
but it was a team order
o sea, están andando órdenes de equipo
In other words, team orders are being issued.
no de la forma
not in that way
para optimizar su resultado
to optimize your result
en el caso de Hungría puedes decir
In the case of Hungary, you can say
que van a quedar primero o segundo
that they are going to finish first or second
como sea
whatever it is
pero aquí es que se han escapado a una victoria
but here they have escaped to a victory
como tú decías Juan, aunque sea
As you were saying, Juan, even if it's
o Norris o Piastri
Either Norris or Piastri.
una estrategia diferente, no los dos
a different strategy, not both
a la misma
to it
y sobre todo trabajando en equipo
and above all working as a team
porque trabajando en equipo
because working as a team
uno gana seguro
one wins for sure
trabajando en equipo
working in a team
frenando, yo que sé
braking, I don't know
es lo que decía
it's what I was saying
no es que Leclerc
It's not that Leclerc
hiciese una estrategia de voy al ataque
I made a strategy of going on the attack.
simplemente
simply
voy a hacer lo que hace todo el que va de segundo
I am going to do what everyone who is in second place does.
contrario al que hace el primero
contrary to the one who does the first
es más, si os acordáis
Furthermore, if you remember.
generalmente es el primero
usually it is the first
el que tiene que reaccionar a lo que hace el segundo
the one who has to react to what the second one does
si os acordáis
if you remember
es de verdad
It is true.
es para empezar a collejas con los de McLaren
It's to start giving a beating to the ones from McLaren.
Leclerc después de
Leclerc after
la primera parada, si os acordáis por radio
the first stop, if you remember by radio
dice, ostras
says, oysters
que me habéis entrado sabiendo que iban a hacer
You came to me knowing what you were going to do.
un undercut, no os habéis equivocado
an undercut, you haven't made a mistake
es una primera parada
it's a first stop
y mira como ha acabado todo esto
and look at how all of this has ended
o sea
I mean
como dices Leclerc estaba ahí
As you say, Leclerc was there.
estaba ahí
I was there.
y de repente pues oye
And suddenly, well, hey.
que estos van a dos paradas, como que van a dos paradas
that these go to two stops, as if they go to two stops
si, van a dos paradas
Yes, they are going to two stops.
entre que han perdido tiempo
between that they have lost time
no sé qué tal
I don't know how it is.
tu ritmo no es
your pace is not
es potable y tal, pues adiós
It's drinkable and such, well goodbye.
adiós
goodbye
y suerte tuvieron que
and they were lucky to
pudieron subir a segundo y tercero, no
They were able to move up to second and third, right?
bueno las cosas como son
well, things are as they are
pues ahora día a día hoy tienen el mejor
Well, now day by day they have the best.
coche y
car and
evidentemente tenían neumáticos más frescos
they clearly had fresher tires
y no les pudo pasar a
and he couldn't pass them to
Sainz como
Sainz as
casi quiso y
almost wanted and
y también Verstappen
and also Verstappen
no pudo parar a
he couldn't stop from
a
a
a ellos, no
not to them
tampoco les pudo parar, a pesar que
neither could he stop them, despite the fact that
el equipo, Verstappen
the team, Verstappen
le preguntó, oye que
he asked her, hey what
lucho con ellos, o que me dice
I struggle with them, or what does he/she tell me?
si, si lucho con ellos
Yes, I do fight with them.
a los primeros de cambio no ríes
At the first opportunity, you don't laugh.
a Tururi
to Tururi
y tienen una ventaja, pero ostras
and they have an advantage, but wow
es que si te dicen
it's just that if they tell you
desde que acabó
since it finished
el gran premio de España
the Spanish Grand Prix
que es el gran premio último que ganó Red Bull
What is the last grand prize that Red Bull won?
que el equipo que más victorias
that the team with the most victories
ha cosechado desde aquella
has harvested since then
es Mercedes, flipas en colores
It's Mercedes, you're freaking out in colors.
flipas en colores
you freak out in colors
o sea
that is to say
no puede ser que Mercedes haya conseguido más victorias
It cannot be that Mercedes has achieved more victories.
que
that
McLaren en este
McLaren in this
en este trayecto
on this journey
y si me apuras
and if you push me
Ferrari
Ferrari
ha conseguido las mismas que McLaren
has achieved the same as McLaren
y viendo
and seeing
el rendimiento que tiene uno y otro pues
the performance that one and the other have, well
no
no
es que no
it's just that no
es que ahí hay un problema
It's just that there's a problem there.
importante que
important that
yo imagino que también viene derivado
I imagine it also comes derived.
de todos estos últimos
of all these last ones
10, 12, 13 años donde
10, 12, 13 years where
McLaren estaba último
McLaren was last.
estaba último
I was last.
y se pierde mucho
and a lot is lost
cuando pasas de estar ahí
when you go from being there
siendo uno de los mejores de la parrilla
being one of the best on the grill
hasta el último
until the last
se te van muchos
you lose a lot.
automatismos, muchas maneras de pensar
automatisms, many ways of thinking
hay mucho cambio de personal
There is a lot of staff turnover.
y claro
and of course
volver a la senda
return to the path
cuesta
slope
y a ver
and let's see
si despiertan
if they wake up
aún hay margen
there is still room
aún hay carreras
there are still races
también hay unas cuantas carritas de sprint
There are also a few sprint carts.
pero no se pueden escapar
but they cannot escape
más puntos
more points
no se pueden escapar más puntos porque
they cannot escape any more points because
Verstappen tendrá carreras
Verstappen will have races.
que vuelva a hacer
that it happens again
quinto o sexto
fifth or sixth
pero yo creo que
but I believe that
alguna otra victoria va a conseguir
Is he going to achieve any other victory?
no sé dónde
I don't know where.
tampoco muchas
not many either
como son
how are they
pero Verstappen no va a perdonar
but Verstappen is not going to forgive
McLaren ha estado perdonando
McLaren has been forgiving.
él no va a perdonar
he is not going to forgive
pero la desesperación de Verstappen
but Verstappen's desperation
en esta carrera fue patente
in this race it was evident
a mí me llamó muchísimo la atención
I was very intrigued.
una radio que tiene Verstappen
a radio that Verstappen has
en el que directamente le dice al equipo
in which he directly tells the team
oye, despertad a los que están
Hey, wake up those who are هناك.
por ahí detrás mirando algo
back there looking at something
porque es que a vosotros os parecerá
because it will seem to you
que esta es una carrera de mierda
that this is a shit race
pero es muy importante
but it is very important
no sé si recordáis esa radio
I don't know if you remember that radio.
joder, tirándole de las orejas
damn, pulling his ears
a todo el equipo
to the whole team
incluso yo me imagino a los que estén en sede
I even imagine those who are at the headquarters.
a todos los ingenieros
to all engineers
para que se rompieran la cabeza
so that they would break their heads
porque el problemón
because the big problem
que tenían encima era gordo
what they had on was fat
y era claro
and it was clear
que efectivamente ese problema estaba ahí
that indeed that problem was there
Pérez acababa
Pérez was finishing.
bueno, al final Verstappen sí que le metió tralla
Well, in the end, Verstappen really did give it some power.
pero más de la mitad de la carrera
but more than half of the race
se la pasó Pérez
Pérez spent it.
a dos segundos de Verstappen
two seconds behind Verstappen
eso nunca se ha visto esta temporada
that has never been seen this season
bueno, si os parece
well, if that seems good to you
lo que hacemos es un repaso a cómo queda
What we do is a review of how it turns out.
toda esta lucha del mundial
all this struggle of the World Cup
tanto de pilotos como constructores
both drivers and constructors
después de la carrera
after the race
con todas estas
with all these
estrategias extrañas
strange strategies
dentro de McLaren
inside McLaren
y recordamos también
and we also remember
cómo queda la porra
how does the cheer turn out
en cuanto a pilotos
regarding pilots
Verstappen mantiene la primera posición
Verstappen maintains the first position.
303 puntos
303 points
el segundo es Norris
the second is Norris
que como decíamos
as we said
recorta algunos puntos
cut out some points
con el piloto holandés
with the Dutch pilot
tiene 241 puntos
he has 241 points
son 60 puntos
It's 60 points.
62 puntos
62 points
los que hay de diferencia
the differences there are
luego tercero está Charles Leclerc
then third is Charles Leclerc
que está bastante cerca
that is pretty close
relativamente cerca de Landon Norris
relatively close to Landon Norris
con 217 puntos
with 217 points
el siguiente de discordia
the next of discord
es Oscar Piastri
it's Oscar Piastri
con 197
with 197
segundo es
second is
Carlos Sainz con 184
Carlos Sainz with 184.
sexto es
sixth is
Hamilton con 164
Hamilton with 164
séptimo
seventh
Checo Pérez con 143
Checo Pérez with 143
octavo Joe Russell
eighth Joe Russell
con 128
with 128
noveno Fernando Alonso con 50
ninth Fernando Alonso with 50
décimo Lance Stroll con 24
tenth Lance Stroll with 24
un décimo
a tenth
y décimo segundo son
and twelfth are
Nico Hülkenberg y
Nico Hülkenberg and
Yuki Tsunoda empatados a 22 puntos
Yuki Tsunoda tied at 22 points.
décimo tercero
thirteenth
Dani Ricciardo con 12
Dani Ricciardo with 12
décimo cuarto es Pierre Gasly
Fourteenth is Pierre Gasly.
con 8 puntos
with 8 points
décimo quinto, décimo sexto
fifteenth, sixteenth
y décimo séptimo
and seventeenth
son Berman, Magnussen
They are Berman, Magnussen.
y Calbon que tienen 6 puntos cada uno
and Calbon who each have 6 points
décimo octavo
eighteenth
está Esteban Ocon
Is Estevan Ocon there?
con 5 puntos y a partir de aquí
with 5 points and from here on
la larga lista de pilotos
the long list of pilots
que no han puntuado
that have not scored
Wang Yushu, Sargent, Colapinto
Wang Yushu, Sergeant, Colapinto
y Bottas
and Bottas
y en cuanto a constructores
and regarding builders
la cosa mucho más apretada
the much tighter thing
Red Bull está en primera posición
Red Bull is in first place.
con 446 puntos
with 446 points
el segundo
the second
es McLaren con 438
It's McLaren with 438.
estamos
we are
prácticamente a 8
practically to 8
puntos de diferencia
points of difference
tercero es Ferrari con 407
third is Ferrari with 407
que está cerca
that is close
pero todavía no tanto
but not yet that much
cuarto es Mercedes con
fourth is Mercedes with
292 puntos
292 points
ya una distancia importante
an important distance already
de los tres primeros
of the first three
quinto ya bastante distanciado
fifth already quite distant
Aston Martin con 74
Aston Martin with 74
sexto es
sixth is
RB con 34
RB with 34
séptimo Haas
seventh Haas
con 28 puntos, octavo
with 28 points, eighth
Ping con 13
Ping with 13
noveno Williams con 6 puntos
ninth Williams with 6 points
y en última posición sin haber
and in last position without having
sin haber puntuado
without having scored
todavía el equipo
still the team
Sauber
Clean
Juan en cuanto a la porra que también anda
Juan, regarding the pool that is also going on.
la cosa movidilla
the lively thing
pues déjame ver que la recupero
Well, let me see if I can recover it.
aquí la tengo
I have it here.
pues sí
well, yes
en esta ocasión el que más puntos
this time the one with the most points
ha obtenido es WTF
He has obtained is WTF.
con 231 el único
with 231 the only
que ha sido capaz de sobrepasar
that has been able to surpass
los 200 puntos
the 200 points
seguido de Origatti con 191
followed by Origatti with 191
y tercero ha sido Carmelo con 188
and third has been Carmelo with 188
en cuarta posición
in fourth position
quedaron empatados Lord y Manuel
Lord and Manuel ended up tied.
sexto es Tuzo Kub, séptimo
sixth is Tuzo Kub, seventh
Barbeliz, octavo Toño Biciclo
Barbeliz, eighth Toño Biciclo
y noveno Enma
and ninth Enma
y décimo Doudani
and tenth Doudani
en cuanto a la clasificación general
regarding the overall ranking
sigue encabezada por
continues to be led by
Lord con 2429
Lord with 2429
puntos seguido por WTF
periods followed by WTF
con 2404
with 2404
es decir muy cerquita
that is to say very close
Biciclo tampoco muy alejado
Bicycle not too far away either.
con 2348 es tercero
with 2348 it is third
cuarto es Toni
Toni is in the fourth room.
quinto apelando, sexto Manuel
fifth calling, sixth Manuel
séptimo Álvaro Ayer, octavo Barbeliz
seventh Álvaro Yesterday, eighth Barbeliz
noveno Alf y décimo Doudani
ninth Alf and tenth Doudani
en cuanto a la regularidad
regarding regularity
mismos resultados para este
same results for this
gran premio, primero WTF
grand prize, first WTF
segundo Origatti, tercero Carmelo
second Origatti, third Carmelo
en cuarta posición empatados Lord y Manuel
In fourth position tied are Lord and Manuel.
sexto es Tuzo Kub
sixth is Tuzo Kub
séptimo Barbeliz, octavo Toño Biciclo
seventh Barbeliz, eighth Toño Biciclo
y noveno Doudani
and ninth Doudani
encabezada por WTF con 106 puntos
led by WTF with 106 points
a un solo punto
to a single point
está Lord con 105
Lord is at 105.
tercero es Toño Biciclo con 97
third is Toño Biciclo with 97
cuarto Manuel
Room Manuel
quinto apelando, sexto Toni
fifth appealing, sixth Toni
séptimo Álvaro Ayer, octavo Doudani
seventh Álvaro Yesterday, eighth Doudani
y en novena posición empatados
and tied in ninth place
Carmelo y Jan Bedell
Carmelo and Jan Bedell
así las cosas, bueno
That's how things are, well.
esta semana no tenemos carrera pero
this week we don't have a race but
dentro de 15 días volvemos
We will be back in 15 days.
con la porra y ya
with the club and that's it
no están todavía los
they are not here yet
el formulario para
the form for
dejar el pronóstico todavía
leave the forecast still
pero bueno, a lo largo de la semana que viene
but well, throughout the upcoming week
lo tendréis y avisaremos
You will have it and we will notify.
oportunamente en el grupo
opportunely in the group
de Telegram
from Telegram
Perfecto, y como dices
Perfect, and as you say.
esta semana no tenemos carrera pero
this week we don't have a race but
sí la semana siguiente y
yes the following week and
es momento de
it's time to
recordar los
remember the
horarios y los datos que tenemos
schedules and the data we have
del Gran Premio de Azerbaiyán
of the Azerbaijan Grand Prix
Emma, Gran Premio de Azerbaiyán que
Emma, Azerbaijan Grand Prix that
creo que no tiene así más que la carrera
I don't think he has anything else besides the race.
una hora, bueno sí
an hour, well yes
la carrera es un poco más temprano
the race is a little earlier
y no sé si la clasificación
and I don't know if the classification
Sí, hay una pequeña modificación
Yes, there is a small modification.
en las horas que nos afectan
in the hours that affect us
a nosotros con respecto al
to us regarding the
normal de
normal of
Europa Central, porque los primeros
Central Europe, because the first
libros serán el viernes a las once y media
Books will be on Friday at eleven thirty.
los segundos ese mismo
the seconds that same
viernes a las tres de la tarde
Friday at three in the afternoon.
el sábado los terceros libros diez y media
On Saturday, the third books at ten thirty.
la clasificación dos de la tarde
the classification two in the afternoon
y después el domingo la carrera
and then the race on Sunday
a la una
at one o'clock
del mediodía, todo esto en hora
noon, all of this in time
el horario peninsular una hora
the peninsular schedule one hour
en Canarias, después
in the Canary Islands, after
neumáticos, pues para aquí
tires, because for here
para Azerbaiyán Pirelli lleva los mismos
For Azerbaijan, Pirelli brings the same ones.
que llevó a Monza, es decir la gama más blanda
that took to Monza, that is the softest range
C3, C4, C5
C3, C4, C5
y después
and then
en cuanto a zonas de DRS
regarding DRS zones
se supone
it is supposed
porque igual hay alguna
because there might be one anyway
modificación pero imagino que más
modification but I imagine more
en cuanto a distancia
in terms of distance
ampliación
expansion
de zonas
of areas
es que va a haber dos zonas
There are going to be two areas.
de DRS
from DRS
una entre la curva 2 y 3
one between curve 2 and 3
y después otra entre
and then another one in between
a la salida
at the exit
de la 20, bueno la recta de meta
from the 20, well the finish line
vaya, la larga recta esta que tiene
Wow, that long straight stretch you have.
Azerbaiyán, pues al final de esa
Azerbaijan, because at the end of that
donde empiezan
where they start
los boxes
the boxes
pues ahí hay otra zona de DRS
Well, there is another DRS zone there.
un circuito que ya conocemos
a circuit that we already know
y en el que como comentábamos
and in which, as we were commenting
la
the
noticia al principio de todo
news at the beginning of everything
no tendremos a Kevin Magnussen
we will not have Kevin Magnussen
todavía no hay confirmado por el equipo
it is not yet confirmed by the team
Haas
Haas
quien va a correr
who is going to run
en su lugar
in its place
pero bueno suponemos que
but well we assume that
igual hasta lo apuran un poco
they even push it a bit.
hasta el último
until the last
los últimos días de la semana que viene
the last days of next week
así que bueno
so well
seguramente no lo
surely not it
anuncien mañana una vez que esté publicado
announce tomorrow once it is published
el podcast
the podcast
y con esto no sé si
and with this, I don't know if
queréis añadir alguna cosa más
Do you want to add anything else?
y si no pues lo que vamos haciendo es despedir
And if not, what we are doing is firing.
este episodio
this episode
que además nos ha salido
that has also come out for us
bastante completito
pretty complete
y bastante largo
and quite long
yo como siempre os agradezco que hayáis estado
As always, I thank you for being there.
un episodio más con nosotros
one more episode with us
y que os emplazamos
and that we summon you
a lo que sea
to whatever it is
que haya pasado en el
that has happened to him
GP de Azerbaiyán dentro de dos semanas
Azerbaijan GP in two weeks.
con ese post
with that post
que grabaremos en
that we will record in
dos semanas que además cubrirá
two weeks that will also cover
el siguiente GP que será el de Singapur
the next GP will be in Singapore
y
and
simplemente recordaros
just a reminder
que nuestra página web es
that our website is
desdevox.es donde vais a poder encontrar
from desdevox.es where you will be able to find
además de los capítulos del podcast
in addition to the podcast episodes
los enlaces a todo lo que es la porra
the links to everything that is the bet
redes sociales
social networks
y medios de contacto que de todas formas
and contact methods that anyway
ahora os van a recordar mis compañeros
Now my colleagues are going to remind you.
yo os dejo, un saludo y hasta luego
I leave you, best wishes and see you later.
yo recuerdo que nos podéis encontrar
I remember that you can find us.
en mastodon
in mastodon
somos arroba desdevoxes arroba mastodon punto social
we are @[email protected]
y si no también estamos por twitter
And if not, we are also on Twitter.
arroba desdevoxes y nada más
@desdevoxes and nothing more
nos escuchamos en la próxima carrera
We'll hear from each other in the next race.
podéis enviarnos un email
you can send us an email
lo podéis hacer desdevoxes podcast arroba
you can do it from devoices podcast at
email punto com y nada
email dot com and nothing
que nos tomamos un descanso la semana que viene
that we are taking a break next week
pero volvemos la siguiente para comentar
but we will return next time to comment
lo que haya pasado en Azerbaiyán
what has happened in Azerbaijan
bueno y el grupo de telegram
Well, and the Telegram group?
está en t.me
it's on t.me
barra desdevoxes y nada
bar of voices and nothing
al igual que mis compañeros me despido
Just like my colleagues, I say goodbye.
hasta el próximo podcast un saludo
Until the next podcast, greetings.
y por último pues teniendo en cuenta que
and finally, considering that
se acerca el final de la temporada
the end of the season is approaching
yo sigo diciendo que lo mejor que podéis hacer
I still say that the best thing you can do
es recomendar, recomendarnos
it is to recommend, recommend us
a aquellos compañeros de trabajo
to those work colleagues
aquellos amigos, familiares, cuñados
those friends, family, brothers-in-law
que hablan de la Fórmula 1
that talk about Formula 1
que les gustaría conocer más de la Fórmula 1
What would you like to know more about Formula 1?
o que incluso siguen diciendo eso
or that they even keep saying that
que la Fórmula 1 es un deporte
that Formula 1 is a sport
donde se ven coches dar vueltas
where cars are seen turning around
es decir, que conozcan un poquito más
that is to say, to get to know a little more
recomendarnos, anda
recommend us, come on
yo me marcho escopetado para la cama
I'm rushing off to bed.
vale
okay
hasta luego
See you later.
que descanséis todos
may you all rest
chao
bye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.