Entrevista con Damjan Rudez
esRadio
Tirando a Fallar
Entrevista con Damjan Rudez
Hay lugares en el mundo en los que uno rápidamente identifica ese lugar con algún hecho
There are places in the world where one quickly associates that place with some event.
y seguramente cuando a la gente le hablan de Zagreb piensa inmediatamente en baloncesto
And surely when people talk about Zagreb, they immediately think of basketball.
pero aún así es verdad que seguramente el baloncesto en esta ciudad no es lo que era
but it is still true that basketball in this city is probably not what it used to be
así que hemos venido a hablar con alguien que conoce muy bien el baloncesto en esta ciudad
So we have come to talk with someone who knows basketball very well in this city.
porque es de aquí y además nos lo va a contar en español porque además jugó en España
because he is from here and also he is going to tell us in Spanish because he also played in Spain
Damian Rudes, ¿qué tal? Buenas noches
Damian Rudes, how are you? Good evening.
Buenas noches y muchísimas gracias por invitarme y bienvenidos a Zagreb
Good evening and thank you very much for inviting me, and welcome to Zagreb.
me alegro muchísimo de que hay tanta gente aquí y periodistas de todo el mundo
I am very glad that there are so many people here and journalists from all over the world.
y aunque es verdad lo que has dicho que Zagreb no es una ciudad de baloncesto como era
And although it is true what you have said that Zagreb is not a basketball city like it used to be.
pero esos días Zagreb sí que es un centro de baloncesto mundial
but those days Zagreb is indeed a center of world basketball
Oye, tú has vivido en esa Zagreb, naciste en el año 86 en la que aquí el baloncesto lo era casi todo, ¿no?
Hey, you lived in that Zagreb, you were born in '86 when basketball was almost everything here, right?
Sí
Yes
¿Qué pasó?
What happened?
Bueno, de esa época yo no me recuerdo mucho porque soy de 86 pero recuerdo muy bien juegos olímpicos en Barcelona
Well, I don't remember much from that time because I was born in 86, but I remember the Olympic Games in Barcelona very well.
y esos éxitos históricos que tuvieron Dražen Petrović y Toni Kukoć y Dino Raja y los míticos de baloncesto croata
and those historical successes that Dražen Petrović and Toni Kukoč and Dino Rađa had, along with the legendary Croatian basketball players.
y tristemente esa es la pregunta a la que todos aquí queremos dar una respuesta normal
And sadly that is the question that everyone here wants to give a normal answer to.
pero es una situación muy compleja porque es una combinación de muchos factores yo creo
but it is a very complex situation because it is a combination of many factors I believe
que siempre al final queda cuestión de dinero también, si no hay mucho dinero no puedes ni invertir
It always comes down to money in the end too; if there isn't much money, you can't even invest.
ni entrenadores ni jugadores y es la verdad que hay mucha gente aquí que intenta dar mucho al baloncesto
Neither coaches nor players, and the truth is that there are many people here trying to give a lot to basketball.
y a través de nuestra federación y de los clubes hay entusiasmo y hay talento también
And through our federation and the clubs, there is enthusiasm and there is talent as well.
porque aquí en Zagreb, en Croacia, en varias regiones, aquí en, bueno, ex Yugoslavia, ¿no?
because here in Zagreb, in Croatia, in several regions, here in, well, former Yugoslavia, right?
como decimos, no faltará talento, yo creo que nunca faltará talento como podemos ver también en los Jokic y los Dojic del mundo, ¿no?
As we say, talent will not be lacking, I believe that talent will never be lacking as we can also see in the Jokic and Doncic of the world, right?
yo creo que mejores tiempos están de frente de nosotros, nuestro equipo nacional va bien de ese momento
I believe that better times are ahead of us, our national team is doing well at that moment.
tenemos Mario Hesuña, Dario Saric, así que hay que creer, hay que trabajar y ojalá con tiempo
We have Mario Hesuña, Dario Saric, so we have to believe, we have to work, and hopefully with time.
puede ser que no volveremos a nivel donde éramos hace 20-30 años pero yo creo que puede ser un nivel con mucho respeto
It may be that we will not return to the level we were at 20-30 years ago, but I believe it can be a level with a lot of respect.
ayer un buen amigo croata me decía cuando murió Dražen Petrović murió el baloncesto croata
Yesterday a good Croatian friend told me that when Dražen Petrović died, Croatian basketball died.
es una exageración un poco pero...
it's a bit of an exaggeration, but...
sí y no, que es una frase que oímos muchísimas veces aquí, es la verdad que llevamos así, bueno, más que 30 años sin medalla, ¿no?
Yes and no, which is a phrase we hear many times here, it’s the truth that we have been like this for more than 30 years without a medal, right?
en las competiciones grandes, en europeos, en mundiales, en juegos olímpicos y sí que estuvimos cerca algunas veces
In major competitions, in European championships, in World Cups, in the Olympic Games, and yes, we were close a few times.
pero eso no es en una manera como era antes donde vas a una competición grande y sabes que vas a ganar medalla
but that's not in a way like it used to be where you go to a big competition and you know you're going to win a medal
como va España o Francia
How is Spain or France doing?
eso nos pasa en España ahora, ¿eh?
That happens to us in Spain now, doesn’t it?
sí
yes
no ganamos
we didn't win
sí, sí, sí, pero ya sabes la sensación de que digo que todo el mundo, el país, expecta que vas a ganar medalla
Yes, yes, yes, but you know the feeling that I'm saying that everyone, the country, expects you to win a medal.
y eso es una época un poco diferente, ahora tristemente nuestras categorías inferiores están ahora en B división
And that is a somewhat different time; now, sadly, our youth categories are now in Division B.
que es un fracaso yo creo y porque ahí es donde todo empieza, ¿no?
What is a failure, I think, and because that's where everything starts, right?
con los jóvenes y eso es la base que tienes que tener, una fundamentación para que crecen
with young people and that is the foundation you need to have, a basis for them to grow
y que puedan...
and that they can...
hacer éxitos en baloncesto con los grandes, pero ya veremos, es la verdad que no es un momento perfecto pero que hay que creer y hay que trabajar
Make successes in basketball with the greats, but we will see, it's true that it is not a perfect moment but you have to believe and you have to work.
pero los niños en Croacia siguen queriendo jugar a baloncesto o quieren hacer water polo o quieren ser Modric y jugar al fútbol
But the children in Croatia still want to play basketball or want to do water polo or want to be Modric and play football.
o muchos niños todavía quieren ser baloncesto
or many children still want to be basketball players
muchos, muchos no diría, es la verdad que Luka Modric ha cambiado ese balance, ¿no?
Many, I wouldn’t say many, it is the truth that Luka Modric has changed that balance, right?
en favor del fútbol, claro, siendo uno de los mejores jugadores de fútbol en historia yo diría
In favor of football, of course, being one of the best football players in history I would say.
o al menos en la historia de Croacia
or at least in the history of Croatia
hay interés, pero como he dicho, el interés de niños croatas en baloncesto depende mucho también de éxito del equipo nacional
There is interest, but as I said, the interest of Croatian children in basketball also depends a lot on the success of the national team.
así que si por ejemplo ahora vamos a Juegos Olímpicos y ganamos una medalla seguro que miles y miles de niños se inscribirían en baloncesto
So if, for example, we go to the Olympic Games now and win a medal, I'm sure that thousands and thousands of children would sign up for basketball.
eso pasó con water polo y con balamano
That happened with water polo and handball.
que son deportes donde croatas son...
what are sports where Croats are...
somos campeones, ¿no? diríamos
We are champions, right? we would say.
y ese tren se puede ver muy claro
And that train can be seen very clearly.
y tristemente ese éxito no ha llegado todavía
and sadly that success has not arrived yet
y bueno, la buena cosa es que tenemos superestrellas en Dario Saric, en Mario Gesuña, en Bojan Bogdanovic
And well, the good thing is that we have superstars in Dario Saric, in Mario Gesuña, in Bojan Bogdanovic.
yo sé que hay ídolos que niños pueden ver jugando en NBA y decir
I know there are idols that kids can see playing in the NBA and say
un día yo quiero ver, yo quiero ser como él
One day I want to see, I want to be like him.
pero ya veremos cuánto tiempo durará eso
but we'll see how long that lasts
estamos en Zagreb porque se celebra esta semana
We are in Zagreb because it is being held this week.
el memorial Drazen Petrovic por el 60 aniversario de su nacimiento
the Drazen Petrovic memorial for the 60th anniversary of his birth
yo ayer pensaba, no sé si existe otra figura en Europa que se celebraría el 60 aniversario de su nacimiento
I was thinking yesterday, I don't know if there is another figure in Europe that would celebrate the 60th anniversary of their birth.
probablemente el hecho de que falleciera trágicamente aumenta la leyenda, lógicamente
Probably the fact that he tragically passed away enhances the legend, logically.
pero es un jugador absolutamente irrepetible, seguramente
but he is an absolutely unrepeatable player, surely
definitivamente, solo un hecho que hay tantos periodistas de todo el mundo aquí en Zagreb
Definitely, just a fact that there are so many journalists from all over the world here in Zagreb.
e imagina, por ejemplo vosotros de Movistar
And imagine, for example, you from Movistar.
que llegáis aquí, que llegáis aquí, que llegáis aquí, que llegáis aquí, que llegáis aquí, que llegáis aquí, que llegáis aquí, que llegáis aquí, que llegáis aquí, que llegáis aquí
that you arrive here, that you arrive here, that you arrive here, that you arrive here, that you arrive here, that you arrive here, that you arrive here, that you arrive here, that you arrive here, that you arrive here
y Drazen solo jugó un año en España
and Drazen only played one year in Spain
y eso es un hecho increíble
and that is an incredible fact
en España se sufrió mucho a Drazen
In Spain, there was a lot of suffering caused by Drazen.
y se ha ido a NBA
and has gone to the NBA
y yo todavía me recuerdo muy, muy bien
and I still remember very, very well
como si fuera ayer, el día cuando mi padre me cogió del cole
As if it were yesterday, the day when my father picked me up from school.
me lo quería preguntar
I wanted to ask you.
llorando
crying
y yo entrando en el coche y mirando el plan qué ha pasado
and I getting into the car and looking at the plan what happened
y yo tuve siete años
and I was seven years old
y me dijo que falleció Drazen
and he told me that Drazen passed away
y lloraba
and cried
y en ese momento entiendes y puedes sentir esa tragedia y una sensación de sufrimiento colectivo
and in that moment you understand and can feel that tragedy and a sense of collective suffering
y funeral y todo lo que ha pasado esos días, solo la gente llorando y fue un momento increíble, trágico
And the funeral and everything that happened those days, just people crying and it was an incredible, tragic moment.
y su leyenda vive hasta hoy, las cosas que ha hecho en su carrera, aunque no ha llegado a vivir su carrera hasta el final
And his legend lives on to this day, the things he has done in his career, even though he has not reached the end of his career.
son increíbles y repetibles y él fue ídolo para mi generación en tema de trabajador
They are incredible and repeatable, and he was an idol for my generation in terms of being a worker.
él siempre se trabajaba, se hablaba de Drazen como una persona que llegaba primera y se fue a última
He always worked hard, people talked about Drazen as someone who arrived first and left last.
y eso es un modus que yo quise implementar en mi carrera desde cuando era pequeño
And that's a method I wanted to implement in my career since I was little.
y yo estoy 100% seguro de que sin Drazen Petrovic y sin su ejemplo, cómo trabajar, cómo invertir en sí mismo
and I am 100% sure that without Drazen Petrovic and without his example, how to work, how to invest in oneself
cómo...
how...
quedarte después del entreno y tirar miles y miles de tiros que yo no hubiese terminado en la NBA
staying after practice and taking thousands and thousands of shots that I wouldn't have finished in the NBA
ni tuviera la carrera que he tenido
I wouldn't have had the career that I've had.
y yo siempre he sentido esa sombra y ese espíritu de Drazen viviendo en mi alrededor y dentro de mí
And I have always felt that shadow and that spirit of Drazen living around me and inside me.
cuando trabajaba y cuando intentaba ser el mejor jugador de baloncesto que pude ser
when I worked and when I tried to be the best basketball player I could be
Fíjate que dices que recuerdas a tu padre llorando, yo lo he contado alguna vez
Notice that you say you remember your father crying, I have mentioned that once.
yo he visto a mi padre llorar dos veces y una vez fue cuando murió Fernando Martín
I have seen my father cry twice, and once it was when Fernando Martín died.
que es un poco nuestro Drazen Petrovic
What is a little our Drazen Petrovic
yo no sé si tú has visto a tu padre llorar muchas más veces
I don’t know if you have seen your father cry many more times.
pero me impacta que mi padre, yo lo haya visto llorar dos veces y una sea por la muerte de un deportista
But it strikes me that I have seen my father cry twice, and one of those times was because of the death of an athlete.
Sí, no, no, es...
Yes, no, no, it is...
como has dicho, el hecho que ha fallecido trágicamente es solo claro que aumenta la leyenda
As you have said, the fact that he has tragically passed away only clearly increases the legend.
pero aunque así, yo me recuerdo del funeral
but even so, I remember the funeral
que fue todavía un funeral más grande que...
that was still a funeral bigger than...
Zagreb ha visto, desde cuando falleció Tito, yo creo, en Yugoslavia o algo así
Zagreb has seen, since Tito passed away, I believe, in Yugoslavia or something like that.
pero en Croacia Independiente, desde los noventas, seguro que fue un funeral más grande
but in Independent Croatia, since the nineties, it was definitely a bigger funeral
con gente de todo el mundo viniendo a Zagreb
with people from all over the world coming to Zagreb
y bueno, solo puedo decir que estoy super feliz de que este partido está pasando
And well, I can only say that I am super happy that this match is happening.
que Zagreb esos dos días es un poco el centro del baloncesto y ojalá esas cosas podrían...
that Zagreb those two days is a bit of the center of basketball and hopefully those things could...
pasar mucho más
much more to happen
Oye, y ese niño de siete años, aparte de esa ética de trabajo de Drazen
Hey, and that seven-year-old boy, aside from that work ethic of Drazen.
¿qué imagen te viene a la cabeza?
What image comes to your mind?
porque con siete años muchos recuerdos ya no se tienen o empiezan a tenerse
because at seven years old many memories are no longer held or start to be held
¿qué imagen tienes de Drazen?
What image do you have of Drazen?
Pocos momentos y recuerdos que tengo de Drazen jugando son de Juegos Olímpicos en Barcelona
Few moments and memories I have of Drazen playing are from the Olympic Games in Barcelona.
y él haciendo tres toques a Michael Jordan
and he made three touches to Michael Jordan.
y metiendo esos dos triples consecutivos contra los estadounidenses
and hitting those two consecutive three-pointers against the Americans
son momentos cruciales para un niño viendo que sí se puede contra Jordan
These are crucial moments for a child seeing that it is possible to compete against Jordan.
sí se puede contra Pippen y contra los mejores jugadores del mundo
Yes, we can against Pippen and against the best players in the world.
y para un niño viniendo de un país pequeñito, eso significaba mucho
and for a child coming from a small country, that meant a lot
y yo creo que fue un imprint que ha dejado muchísimo durante toda mi vida y toda mi carrera
And I believe it was an imprint that has left so much throughout my entire life and career.
Además, claro, era una experiencia que yo nunca he vivido
Moreover, of course, it was an experience that I have never lived.
yo no sé lo que es ser un país nuevo jugando contra Estados Unidos
I don't know what it's like to be a new country playing against the United States.
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
Claro, aquello debía ser la leche
Of course, that must have been amazing.
No, el sentimiento y las sensaciones en esos días
No, the feelings and sensations in those days.
yo me recuerdo de toda mi familia mirando a Balancesto
I remember my whole family watching basketball.
y no vengo de una familia de deporte
and I don't come from a sports family
vengo de una familia de intelectuales, de gente de libro, profesores
I come from a family of intellectuals, of bookish people, professors.
pero había casa llena de gente solo esperando a esos partidos
but there was a house full of people just waiting for those matches
contra oponentes en Juegos Olímpicos, especialmente contra Jordan y los Dream Team
against opponents in the Olympic Games, especially against Jordan and the Dream Team
Bueno, quiero hablar un poco de ti también
Well, I want to talk a little about you too.
¿a qué te dedicas?
What do you do for a living?
Actualmente te veo haciendo podcast, conferencias, charlas
Currently, I see you doing podcasts, conferences, talks.
¿qué haces actualmente?
What are you doing currently?
Bueno, sí, mi primer proyecto ahora en mi vida es Sunset Sports Festival
Well, yes, my first project in my life now is the Sunset Sports Festival.
que es una conferencia de deporte y business
What is a conference on sports and business?
que hemos lanzado hace tres años en Croacia
that we launched three years ago in Croatia
y pasa cada año en junio
and it happens every year in June
ahora entramos en cuarta edición
now we enter the fourth edition
y hemos tenido mucha suerte de que hemos podido llegar a mucha gente importante
And we have been very lucky to reach many important people.
del mundo del baloncesto, del mundo del deporte internacional a Croacia
from the world of basketball, from the world of international sports to Croatia
y es una combinación de un evento para networking con paneles
and it is a combination of a networking event with panels
es una conferencia, pero atípica
It's a conference, but atypical.
porque pasa en Croacia, pasa en Mediterráneo, pasa al lado de Costa
because it happens in Croatia, it happens in the Mediterranean, it happens next to the coast
En verano, es atractivo
In summer, it is attractive.
En verano, es súper atractivo
In summer, it's super attractive.
así que estoy muy orgulloso de que hemos hecho
so I am very proud of what we have done
Steven Espinosa, que fue presidente de Showtime Sports
Steven Espinosa, who was the president of Showtime Sports.
Steven Jackson y Matt Barnes, los de Old Smoke Podcast
Steven Jackson and Matt Barnes, the hosts of Old Smoke Podcast.
este año ha venido Alessandro Del Piero, Bill Belichick
This year Alessandro Del Piero and Bill Belichick have come.
el entrenador con más existencia en el mundo del deporte internacional
the coach with the most presence in the world of international sports
en la historia de NFL
in the history of the NFL
así que ahora estamos hablando con mucha otra gente del mundo del deporte
So now we are talking to a lot of other people from the sports world.
y ojalá la conferencia vaya a seguir creciendo
and hopefully the conference will continue to grow
haciendo una promoción grande para Croacia
doing a big promotion for Croatia
fuera de nuestro país
outside our country
porque la gente que viene
because the people who come
habla de lo que ha pasado en la conferencia
talk about what has happened at the conference
y también hacemos un marketing para Croacia
and we also do marketing for Croatia
pero también es una buena cosa para todos los que participan
but it is also a good thing for everyone involved
que tienen la oportunidad de estar en la misma
that have the opportunity to be in the same one
conferencia con gente importante del mundo del deporte
conference with important people from the sports world
¿Del baloncesto estás un poco apartado?
Are you a little distanced from basketball?
Bueno, nunca totalmente
Well, never completely.
porque todavía el año pasado he hecho como comentarista
because last year I still worked as a commentator
los partidos de NBA, los domingos
NBA games on Sundays.
en Arena Sport, que es una TV regional aquí
in Arena Sport, which is a regional TV here
y he disfrutado mucho de eso
and I have enjoyed that a lot
pero como mi conferencia está creciendo, tengo mucho más trabajo
but as my conference is growing, I have a lot more work
y ahora con la familia y con la niña
and now with the family and the girl
tengo menos tiempo para eso
I have less time for that.
menos y menos tiempo para hacer cosas
less and less time to do things
pero todavía sigo baloncesto a diario
but I still play basketball daily
especialmente NBA, mis equipos donde he jugado
especially NBA, my teams where I have played
tengo muchos amigos todavía jugando a través de Europa
I have many friends still playing across Europe.
de Croacia, de NBA también
from Croatia, from NBA as well
pero sí, en forma diaria
but yes, on a daily basis
no tengo un trabajo en baloncesto en forma operativa
I don't have an operational job in basketball.
Dices que sigues a tus equipos especialmente
You say that you particularly follow your teams.
pues están en un buen momento
Well, they are in a good moment.
Indiana, Minnesota, Orlando
Indiana, Minnesota, Orlando
los tres están en un gran momento
The three are in a great moment.
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
tristemente no fue así
Sadly, it was not like that.
cuando yo era ahí
when I was there
bueno, Indiana sí que estuvo en un buen momento
Well, Indiana was indeed in a good moment.
pero en Orlando y Minnesota sí que tuvimos
but in Orlando and Minnesota we did have
temporadas poco complicadas
not too complicated seasons
que faltaba un poco de éxito
that a little success was missing
pero ahora todos esos jugadores que eran súper jóvenes
but now all those players who were super young
cuando yo estaba ahí
when I was there
ahora crecieron en unas bestias
now they grew into beasts
y jugadores de All-Star
and All-Star players
y Carl Anthony Towns, por ejemplo, en Minnesota
and Carl Anthony Towns, for example, in Minnesota
está jugando bien
he is playing well
con Anthony Edwards, que es uno de mis jugadores favoritos
with Anthony Edwards, who is one of my favorite players
y veo que hay tanta gente que está jugando bien
And I see that there are so many people playing well.
y que el ambiente es diferente
and that the environment is different
que es caliente
what is hot
Minnesota es un sitio...
Minnesota is a place...
Complicado calentar Minnesota, ¿eh?
Complicated to heat Minnesota, huh?
Súper, súper complicado
Super, super complicated.
No, fue como...
No, it was like...
súper, súper frío
super, super cold
pero me alegro muchísimo por Halliburton en Indiana
but I am very happy for Halliburton in Indiana
que es un jugador con mucho estilo
What is a player with a lot of style?
con mucha imaginación
with a lot of imagination
que disfruta del baloncesto
who enjoys basketball
me encantan jugadores que pasan el balón bien
I love players who pass the ball well.
y él lo hace bien
and he does it well
así que sí que sigo
So yes, I still continue.
y bueno, a mis amigos
and well, to my friends
Nikola Vuceric en Chicago Bulls
Nikola Vucevic in Chicago Bulls
y tanta gente con quien he jugado
and so many people I have played with
y claro, los croatas
and of course, the Croats
Oye, recordaba antes que en tu año en Indiana
Hey, I remembered before that in your year in Indiana
fuiste el rookie con mejor porcentaje en tiro de tres
you were the rookie with the best three-point shooting percentage
de toda la NBA
from all of the NBA
¿cómo fue gestionar todo eso?
How was it managing all that?
porque ya sabemos que en una liga como la NBA
because we already know that in a league like the NBA
en la que en cuanto eso pasa te dicen
when that happens, they tell you
este tío que ha venido de Europa
this guy who has come from Europe
está siendo el mejor rookie y tal
he is being the best rookie and such
hay mucha presión en torno a esa situación, ¿no?
There is a lot of pressure around that situation, isn't there?
y tú al final saldrías y dirías
and in the end you would go out and say
tengo que tirar los tiros buenos y no tirarme un tiro malo
I have to take the good shots and not take a bad shot.
¿cómo se gestiona todo eso?
How is all of that managed?
No, fue muy interesante
No, it was very interesting.
porque yo era en una fase de mi carrera
because I was in a phase of my career
cuando fui especialista, ¿no?
When I was a specialist, right?
no hice otras cosas
I didn't do other things.
que yo me he dedicado solo a tirar de tres
that I have only focused on shooting threes
y hice mi nombre y mi carrera
and I made my name and my career
al menos en los mejores años de mi carrera
at least in the best years of my career
en esa, como especialista de tres
in that, as a specialist of three
y llegando a la NBA
and arriving at the NBA
sufrí muchísimos primeros meses
I suffered a lot in the first few months.
por la distancia y por la rapidez
for the distance and for the speed
y velocidad de jugadores que están defendiendo
and speed of players who are defending
tú estás pensando
you are thinking
OK, tengo un tiro libre de tres, tranquilo
OK, I have a three-point free throw, don't worry.
y de repente alguien toca el balón
and suddenly someone touches the ball
los decumpos del mundo
the decumpos of the world
y los jugadores atléticos
and the athletic players
así que fue súper complicado
so it was super complicated
y de hecho yo tuve que cambiar la forma de mi tiro
And in fact, I had to change the way I shoot.
y eso es una cosa que me costó muchísimo
and that is something that was really hard for me
al volver a Europa
upon returning to Europe
al baloncesto europeo
to European basketball
cuando volví de Orlando a Valencia
when I returned from Orlando to Valencia
a Mónaco, a Murcia
to Monaco, to Murcia
no tuve la misma sensación
I didn't have the same feeling.
porque la mecánica de mi tiro ha cambiado
because the mechanics of my shot have changed
y tuve que hacerlo para acostumbrarme y adaptarme
and I had to do it to get used to it and adapt
en la velocidad de la NBA
at the speed of the NBA
porque no puedes imaginar la rapidez
because you can't imagine the speed
y las reacciones que tienen los jugadores ahí
and the reactions that the players have there
y tuve que hacer mi tiro más rápido
and I had to take my shot faster
si no, no hubiese sobrevivido en la NBA
if not, I wouldn't have survived in the NBA
y me costó, yo diría tres o cuatro meses
And it took me, I would say three or four months.
pero cada día trabajando
but every day working
y lo más importante fue
and the most important thing was
que el entrenador Vogel, Frank Vogel
that coach Vogel, Frank Vogel
tuvo mucha confianza en mí
he had a lot of confidence in me
me seguía diciendo
he kept telling me
no estoy preocupado
I am not worried.
dentro de dos o tres meses
in two or three months
eso será un tiro de 60% para ti
That will be a 60% shot for you.
y cuando un entrenador te dice eso
and when a coach tells you that
tú solo puedes decir
you can only say
ok, voy a seguir trabajando
Okay, I'm going to keep working.
e intentar estar tranquilo
and try to stay calm
pero había momentos duros
but there were tough moments
que yo llegando como uno de los jugadores de Europa
that I am arriving as one of the players from Europe
con mejor porcentaje
with a better percentage
tiraba, no sé, sobre 50%
I was throwing, I don't know, around 50%.
unas temporadas en Europa
some seasons in Europe
y ahora llegando en la NBA
and now arriving in the NBA
y primeros tres o cuatro meses de temporada
and the first three or four months of the season
tirando 20% de tres
throwing 20% of three
así que sí que me ha costado mucho
so yes, it has been very hard for me
pero al final me he acostumbrado
but in the end I have gotten used to it
y fue una temporada
and it was a season
con muchos buenos recuerdos
with many good memories
y tus dos años en Zaragoza
and your two years in Zaragoza
entiendo que es el mejor, Damien Rudder
I understand that he is the best, Damien Rudder.
no sé, o por lo menos en España
I don't know, or at least in Spain.
en Zaragoza te tienen un gran recuerdo
They have a great memory of you in Zaragoza.
ahora dando vueltas a mi carrera
now turning my career around
y bueno, con bastante tiempo ha pasado ahora
And well, quite a bit of time has passed now.
yo diría que mejor baloncesto de mi carrera
I would say it's the best basketball of my career.
fue en Zaragoza
it was in Zaragoza
definitivamente
definitely
con José Luis Abós
with José Luis Abós
y tuve tanta libertad
and I had so much freedom
para hacer errores
to make mistakes
y confianza
and trust
y el equipo fue muy bueno
and the team was very good
muy bien construido
very well built
por Villa y Villar
for Villa and Villar
nuestro manager
our manager
y el presidente Benito
and President Benito
también tuvo tanta confianza en mí
he also had so much confidence in me
y tanta gente en el club
and so many people in the club
me daban libertad
they gave me freedom
para hacer como quiero hacer
to do as I want to do
en la cancha
on the field
y la verdad es que he jugado
And the truth is that I have played.
dos posiciones en CAI
two positions in CAI
y esa fue mi gran ventaja
and that was my great advantage
yo creo
I believe.
porque no fui el mejor defensor del mundo
because I was not the best defender in the world
y tuve que encontrar mis
and I had to find my
avantajes en ataque
advantages in attack
y jugando los 3 y 4
and playing the 3 and 4
encontré mi sitio
I found my place.
y yo creo que mejor momento de mi carrera
and I believe it is the best moment of my career
y fue en esos dos años en el CAI
and it was during those two years at the CAI
Entiendo que tienes mucho cariño
I understand that you have a lot of affection.
porque casi lo primero que me has preguntado
because almost the first thing you asked me
cuando nos hemos visto
When have we seen each other?
es cómo le va al Casa de Montt
How is it going at Casa de Montt?
al CAI, ¿no?
to the CAI, right?
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
y sigo diciendo CAI
and I keep saying CAI
ya sé que es Casa de Montt
I already know it's Casa de Montt.
y cambiaron el nombre del X en Twitter
and they changed the name of the X on Twitter
y he hablado con administradores
And I have spoken with administrators.
sigo nuestra cuenta nova
I follow our Nova account.
claro que sí
of course
y todavía sigo en contacto con los aficionados
and I still stay in touch with the fans
cada año me mandan mensajes
Every year they send me messages.
cuando hay una oportunidad especial
when there is a special opportunity
y la verdad es que
and the truth is that
sigo teniendo muchísimo, muchísimo cariño
I still have a lot, a lot of affection.
fueron dos años cruciales para mi carrera
It was two crucial years for my career.
sin duda
without a doubt
que llegué como un chico de Croacia
that I arrived like a boy from Croatia
como un jugador
like a player
con grandes aspiraciones
with great aspirations
y no sé qué esperaba
and I don't know what I was expecting
yo esperaba
I was expecting.
bueno, voy a pasar unos años ahí
Well, I'm going to spend a few years there.
a ver si puedo acostumbrarme al ACB
Let's see if I can get used to the ACB.
tuve mucho miedo viniendo al ACB
I was very scared coming to the ACB.
sabes
you know
mirando al ACB
looking at the ACB
de países balcánicos
from Balkan countries
es mejor baloncesto en Europa
Basketball is better in Europe.
y sí que he jugado contra equipos de ACB
Yes, I have played against ACB teams.
en EuroCup, en Euroliga y tal
in EuroCup, in EuroLeague and such
pero jugar la liga cada semana
but playing the league every week
es un reto
it's a challenge
y llegando ahí
and arriving there
no sabía qué iba a poder hacer
I didn't know what I would be able to do.
pero gracias a esos dos años en CAI
but thanks to those two years in CAI
llegué a un momento lleno de confianza
I arrived at a moment full of confidence.
en un súper, súper bien momento de mi carrera
in a super, super good moment of my career
y esos son recuerdos para toda la vida
and those are memories for a lifetime
seguro
sure
oye, y decías antes el tema de la mecánica
Hey, and you were talking earlier about the mechanics.
yo justo antes pensaba
I was just thinking.
claro, el Rúdez que se va de Zaragoza
Sure, the Rúdez that is leaving Zaragoza.
y el que vuelve a Valencia y Murcia
and the one who returns to Valencia and Murcia
es un jugador muy distinto, ¿no?
He's a very different player, isn't he?
y yo no te había visto penas en NBA
And I hadn't seen you suffer in the NBA.
porque como decíamos antes
because, as we said before
eran tres equipos que no eran de alto nivel
They were three teams that were not of high level.
se les veía poco en España
they were seen little in Spain
y yo pensé, digo
and I thought, I say
pues habrá un tema físico o algo
Well, there will be a physical topic or something.
lo que has dicho de la mecánica es importante
What you said about the mechanics is important.
pero, ¿qué pasó después?
But, what happened next?
uff
phew
diferentes cosas
different things
primera cosa que ahora mirando atrás
first thing that now looking back
yo creo que he perdido ese hambre
I believe I have lost that hunger.
yo creo que cuando he llegado en Europa
I believe that when I arrived in Europe
luego después del NBA
then after the NBA
he cumplido mis sueños
I have fulfilled my dreams.
he cumplido todo lo que quise hacer como jugador
I have accomplished everything I wanted to do as a player.
y una vez bajando del NBA
and once coming down from the NBA
y con todo respeto a Euroliga y ACB
and with all due respect to Euroleague and ACB
que tengo muchísimo respeto para los equipos ahí
that I have a great deal of respect for the teams there
y las canchas y aficionados y todo el ecosistema
and the courts and fans and the entire ecosystem
pero una vez saliendo del NBA
but once leaving the NBA
ves que todo es nivel bajo
You see that everything is low level.
comparando con NBA
comparing with NBA
y eso me costaba mucho mentalmente
and that was very difficult for me mentally
que pensé
what I thought
uff
phew
dios, nunca volveré al NBA
God, I will never return to the NBA.
no sé si podré aguantar ese
I don't know if I can stand that.
no es presión
it's not pressure
pero ese cambio
but that change
ese cambio
that change
no sé cómo va a pasar mi carrera hasta el final
I don't know how my career will go until the end.
que yo volví a Europa con 32 años
that I returned to Europe at the age of 32
así que no fue mejor momento de mi carrera
so it wasn't the best moment of my career
o sea, ni físicamente ni en otros temas
I mean, neither physically nor in other topics.
pero la cosa que me costó muchísimo
but the thing that cost me a lot
es el cambio de forma de mi tiro
It is the change in the form of my shot.
y no pude acostumbrarme y volver a esa distancia europea
and I couldn't get used to it and return to that European distance
y el ritmo de juego
and the pace of the game
y también, ¿sabes qué?
And also, you know what?
mi rol
my role
ese rol especialista que tuve en NBA
that specialist role I had in the NBA
no es algo que pasa en Europa
it's not something that happens in Europe
que en Europa quieren que tiras
that in Europe they want you to throw away
y que pasas
and what's happening
y que driblas
and that you dribble
y que botas
and what boots
y que reboteas
and that you bounce
y tantas cosas
and so many things
y yo en una manera loca
and I in a crazy way
casi he olvidado hacer todas esas cosas
I almost forgot to do all those things.
con todo el foco en ser mejor triplista del mundo
with all the focus on being the best triple jumper in the world
eso fue mi objetivo
that was my goal
y eso quise cumplir
and that is what I wanted to fulfill
y eso me ha llegado a NBA
and that has led me to the NBA
pero cuando volví
but when I returned
yo creo que fue combinación de tema de motivación
I believe it was a combination of motivation issues.
de hambre, digamos
of hunger, let's say
que un jugador tiene siempre ser motivado
that a player must always be motivated
si quieres jugar en nivel alto
if you want to play at a high level
y eso me faltaba
and that was what I was missing
y eso también se ha juntado con la situación en Valencia
and that has also come together with the situation in Valencia
la situación donde yo llegué no era perfecta para mí
the situation where I arrived was not perfect for me
que he fichado un contrato de tres años
that I have signed a three-year contract
tres meses que nunca hice en mi carrera
three months that I never completed in my degree
y me faltaba un poco de estabilidad
and I was missing a bit of stability
yo creo
I believe.
y Valencia fue un equipo
and Valencia was a team
una máquina
a machine
un equipo ya construido bien
a well-built team
roles ya compartidos
shared roles
cada jugador sabía qué hizo
each player knew what they did
y yo vine después de pretemporada
and I came after preseason
ya empezó la Euroliga
The EuroLeague has already started.
no me acostumbré bien
I didn't get used to it well.
y me costó porque todavía tuve ego de NBA
And it was tough for me because I still had an NBA ego.
todavía tuve ego de un jugador de NBA
I still had the ego of an NBA player.
viniendo en plan
coming in plan
ok, yo ahora voy a jugar bien
Okay, I’m going to play well now.
voy a volver a ser el jugador
I am going to be the player again.
la persona que fue antes de irme a NBA
the person I was before going to the NBA
pero eso tristemente no fue posible
but that sadly was not possible
bueno, estamos ya terminando
Well, we're almost finished.
también me llamaba la atención también
it also caught my attention too
que te retiras muy joven
that you are retiring very young
es verdad que llega la temporada del COVID y tal
It's true that the COVID season is coming and such.
pero tú no eres un jugador muy veterano
but you are not a very veteran player
cuando decides dejarlo
when you decide to leave it
esa pérdida de hambre
that loss of hunger
se notó también en la retirada
It was also noticed in the withdrawal.
sí, para mí fue cosa mental
Yes, for me it was a mental thing.
definitivamente
definitely
porque he visto que
because I have seen that
yo era un jugador que dependía
I was a player who depended.
mucho de trabajo adicional
a lot of additional work
en tema de
on the subject of
ok, voy a tirar antes del entreno
Okay, I'm going to throw before the training.
después del entreno
after training
cuidar mi cuerpo
take care of my body
dormir en tiempo
sleep on time
descansar
to rest
y cuando he visto que no tengo energía
and when I have seen that I have no energy
para hacer todas esas cosas adicionales
to do all those additional things
sentí que he perdido ese edge
I felt that I have lost that edge.
como dicen los americanos
as the Americans say
y si no estoy al 120%
and if I'm not at 120%
o 150%
or 150%
si es solo 100%
if it is only 100%
no es bastante
it's not enough
y para mí
and for me
ese empezó a jugar trucos con mi mente
he started to play tricks with my mind
y llegué a un momento
and I reached a moment
bueno, con temporada de COVID
Well, with the COVID season.
siempre es complicado
It's always complicated.
y eso ayudó también
and that helped too
a mi retirada como jugador
to my retirement as a player
pero fue un juego mental
but it was a mind game
y físicamente yo creo que todavía podría jugar
And physically, I believe that I could still play.
y hoy en día
and today
si estuviera preparado físicamente
if I were physically prepared
pero fue una cosa mental
but it was a mental thing
y yo quise ser honesto
and I wanted to be honest
con mi trabajo
with my work
y honesto con el baloncesto
and honest with basketball
que me he dado tanto
that I have given myself so much
y no quise engañar a nadie
and I didn't want to deceive anyone
no quise engañar ni los clubes
I didn't mean to deceive either the clubs.
ni los jugadores jóvenes
not even the young players
y al final
and in the end
cada de los clubes donde jugué
each of the clubs where I played
en final de mi carrera después de la NBA
at the end of my career after the NBA
los jóvenes me miraban como un ídolo de NBA
The young people looked at me like an NBA idol.
o sea, yo tengo que ser un ejemplo
I mean, I have to be an example.
y si no puedo hacerlo como debería hacerlo
and what if I can't do it the way I should?
es mejor no trabajar
It's better not to work.
o sea, no ser un jugador de baloncesto
I mean, not being a basketball player.
así que comparando con jugadores
so comparing with players
en día de hoy que juegan hasta 40
today they play up to 40
sí que me he jubilado un poco antes
Yes, I have retired a little earlier.
pero estoy súper, súper feliz y tranquilo
but I am super, super happy and calm
con esa decisión
with that decision
y yo creo que todo en mi carrera
and I believe that everything in my career
al final salió bien
In the end, it turned out well.
sigue habiendo gente
there are still people
que piensa que estás para jugar
What do you think you're here to play?
porque de hecho salieron noticias
because news actually came out
de que ibas a jugar el partido
What were you going to play the match?
Sí, sí, sí, no
Yes, yes, yes, no.
mucha gente hoy
a lot of people today
esos días me llamaron
they called me those days
para ver si voy a jugar en arena hoy
to see if I'm going to play on the sand today
en ese partido memorial
in that memorial match
pero no
but no
voy a aplaudir al lado
I'm going to clap on the side.
y disfrutar de todos esos jugadores
and enjoy all those players
que van a estar en la cancha
they are going to be on the field
pero en algún momento dijiste
but at some point you said
oye, pues ya que dicen que voy
Hey, well since they say I'm going.
pues igual salgo allí
Well, I might go out there too.
y me tiro un par de triples
and I shot a couple of three-pointers
no, no, esos días
no, no, those days
solo tenis y pádel
only tennis and paddle
y eso es mi feliz ahora
and that is my happy now
estoy mirando baloncesto mucho
I am watching a lot of basketball.
y los partidos en Juegos Olímpicos
and the matches in the Olympic Games
fueron increíbles
they were incredible
bueno, no tanto para españoles
Well, not so much for Spaniards.
pero en general
but in general
en general el baloncesto
in general basketball
fue de un nivel muy alto
it was of a very high level
para disfrutar
to enjoy
para los aficionados
for the fans
y ahora soy uno de ellos
and now I am one of them
muy bien
very well
pues Damián Ruedes
well Damián Ruedes
muchas gracias
thank you very much
por habernos recibido en Zagreb
for receiving us in Zagreb
ojalá que Zagreb algún día
I hope that Zagreb someday
vuelva a ser con el baloncesto
return to basketball
lo que en su día fue
what was once
pero desde luego
but of course
solo el hecho
just the fact
de que se produzcan
that they occur
este tipo de eventos
this type of events
y que sea un poco la capital
and that it be a bit of the capital
del mundo
of the world
del baloncesto europeo
of European basketball
como tú has dicho
as you have said
pues indica lo que es esta ciudad
Well, it indicates what this city is.
¿no? también
"Right? Also."
sí, yo
yes, me
ojalá también
I hope so too.
como has dicho
as you have said
espero que esas cosas
I hope those things
van a seguir pasando
they will keep happening
y hay que disfrutar
and we must enjoy
en esos días
in those days
yo creo que mañana
I believe that tomorrow
el partido será
the match will be
súper espectacular
super spectacular
estoy súper feliz
I am super happy.
de oír
of hearing
de que hay
What is there?
y las televisiones
and the televisions
en extranjero
abroad
que van a transmitirlo
they are going to broadcast it
eso solo significa
that only means
que impacto tuvo Drazen
What impact did Drazen have?
y espero que vamos
And I hope we go.
a mandar
to command
la mejor imagen
the best image
de Croacia y de Zagreb
from Croatia and Zagreb
en el mundo
in the world
en esos días
in those days
seguro que sí
surely yes
muchas gracias
thank you very much
muchas gracias a vosotros
thank you very much to you all
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.