Noticiero Intershow #1: Primera Vuelta por la Ruta Panoramica

Gabriel Sierra

Bike Tourist Podcast

Noticiero Intershow #1: Primera Vuelta por la Ruta Panoramica

Bike Tourist Podcast

Bienvenidos al Noticiero Inter Show número uno del Bike Tourist Podcast edición en español.

Welcome to the Inter Show News, the number one Bike Tourist Podcast edition in Spanish.

Mi nombre es Gabriel. Bienvenidos, en especial si es la primera vez que visitan nuestro programa.

My name is Gabriel. Welcome, especially if it is your first time visiting our program.

El señor Harry Jones de Weatherford, Texas nos escribe.

Mr. Harry Jones from Weatherford, Texas writes to us.

Tu programa nos inspira. Adoro el cicloturismo y es refrescante saber de otras personas que lo disfrutan tanto como yo.

Your program inspires us. I love cycling tourism and it's refreshing to know about other people who enjoy it as much as I do.

En estos momentos, mi esposa, mi hija y yo estamos planificando un tour en Yucatán por la región de la ruta Pug.

At this moment, my wife, my daughter, and I are planning a tour in Yucatán along the Pug route.

Sigue con el gran trabajo que haces. Nos encanta. Harry Jones, Weatherford, Texas.

Keep up the great work you do. We love it. Harry Jones, Weatherford, Texas.

Bueno Harry, esperamos que cuando regresen compartan su aventura con nosotros.

Well Harry, we hope that when you return you share your adventure with us.

Recuerden que el Bike Tourist Podcast es el lugar en donde...

Remember that the Bike Tourist Podcast is the place where...

...los cicloviajeros nos reunimos a compartir.

...the cyclists gather to share.

Mucha suerte en su aventura y te enviamos un gran abrazo boricua.

Good luck on your adventure, and we're sending you a big Puerto Rican hug.

Por otro lado, tenemos que informar que el señor Kyle Bryant terminó su tour denominado Ride Ataxia.

On the other hand, we must inform you that Mr. Kyle Bryant has concluded his tour called Ride Ataxia.

Como podrán recordar, el señor Bryant realizó un viaje en triciclo de 2,800 millas...

As you may remember, Mr. Bryant took a tricycle trip of 2,800 miles...

...para crear conciencia de la enfermedad que él padece, la ataxia de Friedrich, que es degenerativa...

...to raise awareness of the disease he suffers from, Friedreich's ataxia, which is degenerative...

...y afecta la movilidad y el balance.

...and it affects mobility and balance.

Con mucho trabajo y esfuerzo logró su objetivo y llegó a tiempo a la Convención de Ataxia en Memphis, Tennessee.

With a lot of work and effort, he achieved his goal and arrived on time for the Ataxia Convention in Memphis, Tennessee.

Próximamente lo tendremos para una entrevista post-tour en la página en inglés.

We will soon have him for a post-tour interview on the English page.

Además, tenemos que informar que el teléfono del podcast ha cambiado.

In addition, we have to inform you that the podcast phone number has changed.

El nuevo número es 206-350-3691.

The new number is 206-350-3691.

206-350-3691.

206-350-3691.

En este número pueden dejar sus comentarios de voz, los que pondremos en el próximo programa.

In this issue, you can leave your voice comments, which we will include in the next program.

Queremos informar acerca de un blog de bicicletas recumbentes o reclinables, como también se le conoce...

We want to inform about a blog on recumbent bicycles, also known as reclining bicycles...

...titulado el Recumbent Blog, dirigido por nuestro amigo Alan Barnard.

...titled the Recumbent Blog, run by our friend Alan Barnard.

En él pueden encontrar reportes de pruebas de bicicletas recumbentes, artículos, etc.

In it, you can find reports on recumbent bike tests, articles, etc.

Estas bicicletas son especialmente atractivas para nuestro pasatiempo de cicloturismo.

These bicycles are especially appealing for our cycling tourism hobby.

Visiten la página en www.recombentblog.com

Visit the page at www.recombentblog.com

Queremos agradecer de manera muy especial a nuestro amigo Ramón Rodríguez de ciclismopr.com

We would like to give a very special thanks to our friend Ramón Rodríguez from ciclismopr.com.

al informar al mundo ciclista cada vez que publicamos un episodio.

by informing the cycling world every time we publish an episode.

Recuerden visitar su página www.ciclismopr.com

Remember to visit their page www.ciclismopr.com

Y ahora, la noticia especial.

And now, the special news.

Bike Tourist Podcast

Bike Tourist Podcast

En esta ocasión tenemos al señor Juan González de los Patriotas Cycling,

This time we have Mr. Juan González from the Patriotas Cycling.

quienes van a realizar los días 25, 26 y 27 de mayo de 2007,

who will take place on May 25, 26, and 27, 2007,

la primera vuelta por la Ruta Panorámica aquí en Puerto Rico.

the first lap around the Scenic Route here in Puerto Rico.

Con el nombre lo dice...

The name says it all...

Juan, háblanos de la actividad.

Juan, tell us about the activity.

Saludos, Claudier, y saludos a todos los ciclistas que nos escuchan por este medio.

Greetings, Claudier, and greetings to all the cyclists listening to us through this medium.

Pues vamos a estar el próximo 25, 26, 27 de mayo recorriendo lo alto de Puerto Rico,

Well, we are going to be traveling through the highlands of Puerto Rico on May 25, 26, and 27.

pasando justo al lado del pico más alto de Puerto Rico, el Cerro Ajusta en Ayuya.

passing right next to the highest peak in Puerto Rico, Cerro Ajusta in Ayuya.

Así que pues vamos a estar, Gabriel, pedaleando el primer día de la ruta.

So we will be, Gabriel, biking on the first day of the route.

Desde el pueblo de Yabucoa hasta llegar a Ayuya,

From the town of Yabucoa to reach Ayuya,

donde vamos a pernoctar, tenemos con el apoyo del municipio,

where we are going to stay overnight, we have the support of the municipality,

estamos haciendo todas las gestiones para que los ciclistas hospeden en todas las hospederías disponibles en el pueblo de Ayuya.

We are making all the arrangements for the cyclists to stay in all the available lodgings in the town of Ayuya.

Ya que queremos, pues que después que los ciclistas han pasado ese primer día pedaleando cuesta arriba,

Since we want, well, after the cyclists have spent that first day cycling uphill,

pues que tengan su merecido descanso, el siguiente día pues vamos de Ayuya a Ña,

Well, may they have their well-deserved rest, the next day we are going from Ayuya to Ña.

cuya la ruta es más llevadera, hay sus cuestas, pero nos vamos disfrutando de la belleza de la isla,

whose route is more manageable, there are some slopes, but we are enjoying the beauty of the island.

que es mucho más que el pedal que damos, dado a la belleza que tenemos en ese interior, el aire puro,

it is much more than the pedal we push, given the beauty we have inside, the pure air,

donde los pulmones nuestros van a expandirse y recibir aire sin contaminación.

where our lungs will expand and receive uncontaminated air.

Y así vamos a llegar hasta el pueblo de Añaco, donde vamos a pernoctar, terminamos ese día, ese recogido,

And so we will arrive at the town of Añaco, where we will spend the night, we finish that day, that gathering.

que la ruta acaba en el pueblo de Mayagüez, luego de Mayagüez pues vamos a pasar al pueblo de Añaco,

that the route ends in the town of Mayagüez, then after Mayagüez we will pass through the town of Añaco,

y allí pues vamos a estar en las posibilidades de que es nacionales, donde nos vamos a estar hospedando,

And there we will be in the possibilities of being nationals, where we will be staying.

así que los ciclistas pueden llegar, guardar su bicicleta, darse un baño en la playa,

so cyclists can arrive, store their bike, take a bath in the beach,

allí les vamos a tener ya la comida esperando, y al otro día, pues vamos a ver entonces un poquito de pedal,

There we will have the food waiting for you, and the next day, well, we will see a bit of pedaling.

lo que nos gusta todito por nuestras costas, salimos de Añaco a Gincón,

what we all like along our coasts, we leave from Añaco to Gincón,

y así vamos a seguir.

And so we will continue.

Por las carreteras secundarias hasta llegar al pueblo de Bayamón, donde vamos a finalizar la ruta.

On the secondary roads until we reach the town of Bayamón, where we will finish the route.

Mira, ¿y a qué tipo de público va dirigida esta actividad?

Look, and what type of audience is this activity aimed at?

Te pregunto, porque mucha gente pues ve las actividades normales que se hacen en ciclismo aquí en la isla,

I ask you because many people see the normal activities that are done in cycling here on the island.

y entonces pues piensan pues que va a ser una cosa pues que solamente para ciclistas bien experimentados,

And so they think that it is going to be something just for very experienced cyclists,

tipo deportivo, rápido, ¿a qué tipo de público va dirigido esto y cómo va a ser el paso que ustedes van a llevar en la actividad?

Sports type, fast, who is this aimed at and what will be the approach you will implement in the activity?

Esta actividad va dirigida, Gabriel, a todos los ciclistas, ciclistas de alto rendimiento,

This activity is aimed, Gabriel, at all cyclists, high-performance cyclists,

y ciclistas pues que están empezando y están haciendo por lo menos alrededor de 10 a 12 horas de ciclismo durante la semana,

and cyclists who are just starting and are doing at least around 10 to 12 hours of cycling during the week,

ya que pues que necesitamos un fondo para poder subir las cuestas,

since we need a fund to be able to climb the slopes,

y mi consejo es que los que tengan monito, pues monten el monito especialmente para ese primero y segundo día,

And my advice is that those who have a little monkey should ride the little monkey especially for that first and second day.

ese famoso 34.

that famous 34.

27, que muchas veces tenemos en nuestras bicicletas,

27, which we often have on our bicycles,

y pues que atrás también, pues si tienen una piña que tenga hasta 27 dientes, 25,

And well, that goes for the back too, if they have a pineapple that has up to 27 teeth, 25,

va a subir liviano porque nos vamos a esperar.

He is going to climb light because we are going to wait for him.

Esto es una ruta de turismo, es hacer turismo interno, que es lo que se propone en los Patriotas Cycling,

This is a tourism route, it is domestic tourism, which is what is proposed in the Patriotas Cycling.

ya que nuestro propósito es realizar eventos de cicloturismo, pedalear en grupo, todos unidos,

since our purpose is to organize cycling events, to ride in a group, all united,

así que vamos a estar esperando a que se quede atrás,

so we're going to be waiting for it to fall behind,

vehículos de escoltas, vamos a tener los vehículos de apoyo, las famosas escobas,

escort vehicles, we are going to have support vehicles, the famous brooms,

que si alguien pues mira, se siente que no puede subir una cuesta y quiere esperar pues llegar al pico,

if someone feels that they can't climb a hill and wants to wait to reach the peak,

pues mira, descansa, se come un guineo, se toma agua,

Well, look, rest, eat a banana, drink water.

y comienza nuevamente a bajar, esto es para pasarla bien,

and starts to go down again, this is to have a good time,

no es un evento deportivo, así que nos vamos a estar esperando en las cuestas,

it's not a sporting event, so we'll be waiting for each other on the slopes,

estamos ya, tenemos identificadas las cuestas en todas las rutas,

We are ready, we have identified the hills on all the routes.

y pues puede ser que tú subas tres cuestas, y en la tercita cuesta pues va a estar el pelotón esperándote,

And well, it may be that you climb three hills, and on the third hill, the peloton will be waiting for you.

no queremos que nadie se quede atrás, ya que mi filosofía en este tipo de eventos es que tenemos que esperarnos pedalear juntos,

we don't want anyone to be left behind, since my philosophy in this type of event is that we have to wait and pedal together,

y pues dado que en las cuestas yo no puedo pedirle a un ciclista de alto rendimiento,

And since I can't ask a high-performance cyclist on the slopes,

que te puede subir una cuesta un poquito más rápido,

that can help you climb a hill a little faster,

de tenerlo a cinco millas para esperar el que va más lento,

of having it five miles away to wait for the one that goes slower,

pues entonces lo que vamos a hacer es dejarle la subida al líder,

Well then, what we are going to do is let the leader take the lead.

esas cuestas que sabemos que nos vamos a encontrar de uno o dos kilómetros, o tres kilómetros,

those slopes that we know we are going to encounter of one or two kilometers, or three kilometers,

pues le damos la subida libre y arriba los esperamos,

Well, we give you free access and we'll be waiting for you up there.

y luego comenzamos a bajar todos juntos,

and then we all started to go down together,

tomando las precauciones pues que una vez el ciclista llegue arriba,

taking precautions since once the cyclist reaches the top,

pues tenga su espacio para descansar, para que se reciba nuevamente el oxígeno en su organismo,

well, have your space to rest, so that oxygen can enter your body again,

y evitar así por un accidente, como muchas veces vemos ciclistas luego de subir una cuesta,

and thus avoid an accident, like we often see with cyclists after going up a hill,

pues bajando se nos marean, yo gracias a Dios no he tenido esa situación, yo no he tenido esa situación,

Well, going down makes us dizzy, I thank God I haven't had that situation, I haven't had that situation.

ya que siempre estamos tomando las debidas precauciones en las cuestas,

since we are always taking the necessary precautions on the slopes,

y yo prefiero esperar que tener que lamentar,

and I prefer to wait than to have to regret,

y pues los que están en nuestras actividades, pues saben que nuestra velocidad de cicloturismo,

and well those who are in our activities know that our cycle tourism speed,

y vamos a pasear, a pasear, a pasarla bien, y más en la juta panorámica, lo dice la palabra,

and we're going to stroll, to stroll, to have a good time, and more on the panoramic view, the word says so,

panorámica es nuestra juta matriz, como podemos ver otras juntas panorámicas alrededor del mundo,

Panoramic is our matrix board, as we can see other panoramic boards around the world.

que vamos a ir a disfrutar de esas vistas hermosas que papá Dios nos ha dado,

that we are going to enjoy those beautiful views that Father God has given us,

en esta bella isla del encanto,

on this beautiful island of enchantment,

ajá, mira para las personas que no son de aquí de la isla, porque este programa pues se escucha alrededor del mundo,

Aha, look for the people who are not from here on the island, because this program can be heard around the world.

y hay muchas personas del exterior que están interesados en venir acá, en hacer cicloturismo,

and there are many people from abroad who are interested in coming here to do cycle tourism,

¿qué punto sobresaliente tiene la ruta?, porque nosotros la conocemos porque estamos, somos de acá,

What outstanding point does the route have? Because we know it since we are from here.

pero para las personas que vienen de fuera, ¿qué cosas sobresalientes tiene esta ruta panorámica,

but for people coming from outside, what outstanding features does this scenic route have,

que pasa a través de nuestra isla?, para que ellos tengan una idea,

What happens across our island? So they have an idea,

de qué es lo que van a ver cuando vayas allá,

what they are going to see when you go there,

buen, en esta ruta, hay varios miradores que tiene el gobierno,

Well, on this route, there are several viewpoints that the government has.

vamos a estar pasando por las montañas en el área de Khanyei,

We are going to be passing through the mountains in the Khanyei area.

luego vamos a estar viendo los miradores que están en Khanyei,

then we are going to be visiting the viewpoints that are in Khanyei,

vamos a ver el cañón San Cristóbal,

let's go see the San Cristóbal canyon,

así que, no tenemos que ir a Colorado a ver un cañón, porque aquí en Puerto Rico de unos,

So, we don't have to go to Colorado to see a canyon, because here in Puerto Rico we have some.

que gracias a dios pues el gobierno los rescató, ya que no lo tenían de verte de, parce

Thank God the government rescued them, since they hadn't seen you, buddy.

ya que no lo tenían de verte de, parce porque si, gracias a dios pues el gobierno los rescató,

since they didn't see you, dude, because yes, thank God the government rescued them,

y son nuestras bellezas

and they are our beauties

y nuestro patrimonio

and our heritage

y luego pues cuando estemos por el área de Ayuya

and then when we are around the Ayuya area

de Cerro Maravilla

from Cerro Maravilla

pues allí pues antes de Cerro Maravilla

Well, there before Cerro Maravilla.

justo entre Orocovis y Ayuya

right between Orocovis and Ayuya

en ese tramo Villalba

in that stretch Villalba

está el mirador corazón de Puerto Rico

the viewpoint heart of Puerto Rico

que ahí pues vamos

Well, let's go then.

podemos disfrutar de ambos océanos

we can enjoy both oceans

si así la vista ese día nos va a permitir

if so, the view that day will allow us

del océano Atlántico al norte

from the Atlantic Ocean to the north

y del mar Caribe al sur

and from the Caribbean Sea to the south

ya que son esos puntos que hacen especial la isla

since those are the points that make the island special

donde podemos ver

where can we see

las 39 millas de la isla

the 39 miles of the island

de lado a lado, costa a costa

side to side, coast to coast

y vemos lo cerquita que son

and we see how close they are

cuando estamos ahí detenidos

when we are there stopped

que lo vamos a hacer en las bicicletas

What are we going to do on the bicycles?

y tú miras hacia un lado y dices

and you look to one side and say

mira, la costa norte

look, the north coast

y miras hacia el otro y ves la costa sur

and you look to the other side and see the southern coast

así que

so

eso va a ser una experiencia

that is going to be an experience

para el que no ha venido a Puerto Rico

for the one who has not come to Puerto Rico

y el ciclista de Puerto Rico

and the cyclist from Puerto Rico

y la persona de Puerto Rico

and the person from Puerto Rico

que nunca ha estado en esos puntos

that has never been in those points

de poder ver

able to see

qué tan pequeña es nuestra isla

how small is our island

pero qué tanto tenemos que ofrecerle al mundo

but how much do we have to offer the world

con las cosas que aquí tenemos

with the things we have here

de que tú puedes ver ambos extremos de la isla

that you can see both ends of the island

esas 39 millas que tenemos de ancha

those 39 miles that we have wide

las puedes ver desde un mismo punto

you can see them from the same point

con tus ojos

with your eyes

y sin necesidad de unos viniculares

and without the need for some links

sin necesidad de nada

without needing anything

sino casi imprevista

but almost unforeseen

ya que estamos en la zona más alta de Puerto Rico

since we are in the highest area of Puerto Rico

pues vas a poder disfrutar de esas bellezas

Well, you will be able to enjoy those beauties.

en Ayuya pues vamos a estar viendo

In Ayuya, well, we're going to be watching.

un pueblo que tiene mucha historia

a town that has a lot of history

y donde vamos a pernoctar

And where are we going to stay overnight?

luego vamos a estar pasando

then we will be passing through

por el Cerro de Guilarte

along the Guilarte Hill

por los lagos

through the lakes

vamos a estar también pasando

we are also going to be passing

por todas esas zonas de café

through all those coffee areas

de Yauco

from Yauco

hacia Sabana Grande

towards Sabana Grande

cuando estemos pasando ese tramo de lares

when we are going through that section of Lares

hacia el pueblo de Maricao

towards the village of Maricao

pues vamos a ver de dónde sale ese rico café

Well, let's see where that rich coffee comes from.

que nos tomamos

What are we taking?

que salen de estos campos de lares

that come out of these fields of homes

así que pues vamos a ver

so, well, let's see

las diferentes variaciones de agricultura

the different variations of agriculture

los diferentes suelos

the different soils

que tenemos aquí en Puerto Rico

What do we have here in Puerto Rico?

los climas son diferentes

The climates are different.

así que

so

hay mucho que ofrecer

there is much to offer

en esa juta panorámica

in that panoramic view

hay mucho que ver y hay mucho que disfrutar

There is a lot to see and a lot to enjoy.

y eso es una cosa

and that is one thing

eso es una cosa que

that is one thing that

las personas que no están

the people who are not

no están acostumbradas al cicloturismo

they are not used to cycle tourism

que pasean mucho en automóvil

that they drive around a lot

hay muchas cosas que

there are many things that

cuando uno ve un automóvil uno se las pierde

When one sees a car, one gets lost in thought.

porque uno va corriendo por una carretera

because one is running along a road

va 35, 40, 50 millas por hora

It goes 35, 40, 50 miles per hour.

y pasó algo

and something happened

no se dio cuenta

he/she didn't realize

lo que va es del punto A al punto B

What goes is from point A to point B.

y hay cosas que se pierden

and there are things that are lost

pero entonces cuando ya uno va en una bicicleta

but then when one is already on a bicycle

a un paso más suave

a smoother step

y va paseando y va mirando

and keeps walking and keeps looking

uno se da cuenta de todos esos detallitos

One notices all those little details.

todas esas cosas que

all those things that

la persona que ve en un vehículo se pierde

the person who sees in a vehicle gets lost

este

this

mira hay una

look, there is one

una pregunta que tengo por acá

a question I have over here

¿qué equipo recomiendan llevar a los ciclistas

What equipment do you recommend for cyclists to carry?

que vayan a participar en esta actividad?

Who is going to participate in this activity?

aparte de la bicicleta ¿no?

Besides the bike, right?

si pues

yes, well

nosotros vamos a tener una guagua

We are going to have a baby.

para llevarle

to take you

pues los ciclistas

well, the cyclists

que lleven sus bultos

that they carry their bundles

para la jopa de noche

for the night jacket

los uniformes que llevan adicional

the uniforms they wear additionally

las zapatillas

the sneakers

pues tienen que llevar ropa de cama

Well, they have to bring bedding.

para el segundo día

for the second day

el primer día pues vamos a estar en los paradores

On the first day, we will be at the inns.

el segundo día también vamos a dormir en cama

On the second day, we are also going to sleep in a bed.

así que vamos a estar con aire acondicionado

so we will be with air conditioning

con el favor de papá Dios

with the help of Father God

y pues tenemos ese merecido descanso

and well, we have that well-deserved break

que después de haber hecho la juta panorámica

that after having made the panoramic meeting

en dos días

in two days

dado que en carro se hacen seis horas

Since it takes six hours by car.

en bicicleta

by bicycle

pues la vamos a hacer en dos días

Well, we're going to do it in two days.

porque vamos a disfrutar de las bellezas

because we are going to enjoy the beauties

las paradas que vamos a hacer

the stops we are going to make

ya que al no ser competitivo

since it is not competitive

como hablábamos previamente a la entrevista

as we discussed prior to the interview

pues nos vamos a tardar un poco más

Well, we are going to take a little longer.

y lo que queremos es que todo el mundo llegue

and what we want is for everyone to arrive

y preferiblemente

and preferably

llegar todos juntos a Ayuya

arrive all together at Ayuya

ese primer día

that first day

y poniendo primeramente a Dios

and putting God first

al salir

upon leaving

y llevarlo con nosotros

and take it with us

en nuestro manubio

in our handlebars

en nuestro botón bracket

in our bracket button

en todas las partes de nuestra bicicleta

in all parts of our bicycle

y en nuestro corazón

and in our heart

para llegar todos

to get everyone there

bien

good

y esa es nuestra meta

and that is our goal

llegar todos juntos

arrive all together

así que los ciclistas

so the cyclists

por lo que tienen que llevar

for what they have to carry

en la ropa de cama

in the bedding

ya que todo está incluido

since everything is included

en el precio de la actividad

in the price of the activity

los hospedajes

the accommodations

las comidas

the meals

los desayunos

the breakfasts

los almuerzos

the lunches

los oasis

the oases

el ciclista ahí

the cyclist there

no se tiene que preocupar por nada

You don't have to worry about anything.

nosotros nos encargamos

we take care of it

de proveerle todo a ellos

to provide everything to them

los hospedajes

the accommodations

tenerle todo ready

to have everything ready for you

para que el año que viene

for next year

volver la GP

return the GP

y repetirla otra vez

and repeat it again

con el mismo ímpetu

with the same momentum

con el mismo deseo de este año

with the same desire as this year

eso es muy bueno

that is very good

mira

look

ya que mencionaste

since you mentioned

un requisito mínimo

a minimum requirement

en cuanto a

in regard to

habilidad

skill

de resistencia

of resistance

de la persona

of the person

todavía falta un tiempito

there's still a little time left

porque creo que

because I believe that

todavía sigue siendo

it is still being

la fecha límite

the deadline

para inscribirse en la actividad

to register for the activity

el 30 de abril

April 30th

¿no?

No?

yes

estamos con la fecha

We are with the date.

hasta el 30 de abril

until April 30

para inscripciones

for registrations

y

and

ya hay espacios

There are already spaces.

que se están llenando

that are being filled

los espacios

the spaces

el primer día

the first day

son limitados

they are limited

solamente a 125 personas

only to 125 people

eso por la

that for the

la cantidad limitada

the limited quantity

de

of

de camas

of beds

disponibles

available

en el pueblo de Jayuya

in the town of Jayuya

ya que entre

since I entered

todas las hospederías

all the inns

pues

well

estamos usándolas

we are using them

y no tenemos

and we don't have

mucha cabida

a lot of room

así que

so

queremos garantizar

we want to guarantee

a cada ciclista

to each cyclist

su cama

your bed

es un pueblo pues

it's a town then

que es el más hospedaje

What is the best accommodation?

que tiene en toda la ruta

what it has along the whole route

y

and

y por eso

and that's why

pues estamos limitando

Well, we are limiting.

la inscripción

the registration

a 125 personas

to 125 people

ajá

aha

yes

entonces en cuanto

so as soon as

a preparación física

physical preparation

¿qué le recomiendan

What do they recommend?

a los ciclistas

to the cyclists

pues que

well then

estén en una condición

be in a condition

regular

regular

ya estamos

We're ready.

estamos hablando

we are talking

de que si eso es

that if that is

el 25

the 25th

de mayo

of May

pero todavía

but still

tenemos dos meses

we have two months

casi dos meses

almost two months

tenemos de aquí

We have from here.

allá

over there

¿qué

what

entrenamiento

training

le puedes recomendar

Can you recommend him/her?

a una persona

to a person

que desee participar

wants to participate

en la actividad

in the activity

para que

for what

en esa

in that

en esas subidas

in those climbs

y en esas cuestas

and on those slopes

pues

well

pues haga el mejor trabajo

Well, do your best work.

ya que faltan dos meses

since there are two months left

pues yo creo que un poquito

well I think just a little bit

bastante suficiente tiempo

plenty of time

para

for

para caer en la bola

to fall into the ball

¿qué le puedes recomendar?

What can you recommend?

nuestro consejo es

our advice is

que vayan

let them go

preparando fondo

preparing background

y preparando también

and also preparing

el área de subida

the ascending area

esos ciclistas

those cyclists

que están en el área metro

that are in the metro area

pues pueden adentrarse

Well, they can delve in.

un poquito

a little bit

en esas carreteras

on those roads

de Aguacuena

of Aguacuena

como también

as well as

puede hacerlo

you can do it

hacia el yunque

towards the anvil

como se siente

How does it feel?

que nuestro amigo

that our friend

William

William

pues tenía la ruta del toro

Well, I had the bull route.

tienen que subir

they have to go up

y a la misma vez

and at the same time

también necesitamos fondo

we also need funding

ya que tenemos

since we have

que preparar

what to prepare

ese sistema

that system

cardiovascular

cardiovascular

para que

for what

que aguante

that it endures

ese pedal

that pedal

y

and

mira

look

si no puede

if you can't

entrenar

to train

durante la semana

during the week

y tiene trainer

and has a trainer

porque por lo menos

because at least

le dedico una hora

I dedicate an hour.

al trainer

to the trainer

una hora y media

one hour and a half

dos veces

twice

en la semana

in the week

o una hora

or an hour

a 45 minutos

in 45 minutes

tres veces

three times

en la semana

in the week

y pues que en el fin de semana

and well, that on the weekend

pues subo un poquito

Well, I’ll go up a little bit.

que se adentren

that they enter

un poquito

a little bit

hacia nuestra

towards our

cordillera central

Central mountain range

aquí

here

la ventaja

the advantage

que tenemos

what we have

Gabriel

Gabriel

es que el que no vive

it's just that those who do not live

en las montañas

in the mountains

como es en el caso

as it is in the case

del grupo

of the group

de los flojos

of the lazy

que es un club

What is a club?

de ciclistas

of cyclists

del pueblo

from the people

de las marías

of the Marías

de esos muchachos

of those boys

pero no es la que me ría

but it's not the one that makes me laugh

pero es el grupo

but it is the group

de los flojos

of the lazy

este

this

este es su nombre

this is your name

los flojos

the lazy ones

aquí en fin

here at last

es el club

it is the club

de ellos

of them

y entonces

and then

de flojos

of slackers

no tienen nada

they have nothing

porque esos muchachos

because those guys

pues viven

well, they live

en el pueblo

in the town

de las marías

of the Marias

y el que ha ido

and the one who has gone

al pueblo

to the people

de las marías

of the Marias

sabe que las marías

knows that the Marias

están en un cejo

They are in a brow.

o sea

that is to say

la ley de gravedad

the law of gravity

dice que todo lo que sube

says that everything that goes up

baja

low

y pues esos muchachos

and well those boys

pues cuando se montan

well when they get on

en la bicicleta

on the bicycle

pues tienen que bajar

well, they have to come down

y luego tienen que volver

and then they have to go back

otra vez a subir

again to climb

ya que

since

donde ellos entrenan

where they train

pues es una zona

well, it is an area

de

of

suman gente en cuesta

They are adding people on the slope.

lo mismo pasa

the same happens

a los muchachos

to the boys

que están en calle

that are on the street

y en el área

and in the area

de Guabate

from Guabate

que si vas a entrenar

Are you going to train?

allá arriba

up there

pues tienes que bajar

Well, you have to go down.

y después tienes que

and then you have to

volver a subir

re-upload

y

and

nuestra bendición es

our blessing is

que

that

no hay excusa

there is no excuse

para no tener una montaña

to avoid having a mountain

para subir

to go up

ya que el que vive

since the one who lives

en las montañas

in the mountains

las tiene

he/she/it has them.

y el que está en la costa

and the one that is on the coast

las tiene a 15 minutos

It is 15 minutes away.

pues tú estás

well, you are

en dos lados

on both sides

tal vez estás un poquito

maybe you're a little bit

hacia

toward

el municipio de Toharta

the municipality of Toharta

y ya vas a tener montaña

and you will have a mountain already

y el que está

and the one who is

en Ponce

in Ponce

sube un chispito

turn up a little bit

y en 10 minutos

and in 10 minutes

ya empieza a subir

it's starting to rise

otra vez

again

por la costa

along the coast

de la central

from the center

o sea

that is to say

en Puerto Rico

in Puerto Rico

nadie vive en llano

nobody lives on the plain

y nadie está

and no one is

como el que está en cuesta

like the one that is on a slope

pues tampoco tiene su llano

well, it doesn't have its plain either

así que

so

si estás en cuesta

if you are on a slope

pues tienes que

well, you have to

estar en llano

to be on flat ground

a entrenar

to train

para hacer fondo

to make a background

y el que está en el llano

and the one who is in the plain

tiene que subir

it has to rise

un poquito al cejo

a little to the eyebrow

para entrenar

to train

así que

so

nuestro consejo

our advice

es que por lo menos

it's just that at least

los domingos

Sundays

saquen

take out

y hagan una juta

and have a meeting

de 50-60 millas

from 50-60 miles

y se entrenen

and train

durante la semana

during the week

para que entonces

for what then

hagan 40-50 millas

make 40-50 miles

en campo

in the field

y

and

,

,

recientemente

recently

nosotros íbamos a tener

we were going to have

que cancelar

to cancel

la juta del lago

the lake's jutting

ahora vamos a tener

now we are going to have

próximamente

coming soon

la ruta del lago

the lake route

del lago Dos Bocas

from Lake Dos Bocas

que es un buen momento

what is a good moment

también para que los muchachos

also for the boys

entrenen

train

ya que

since

vamos a tener llano

we are going to have a flat surface

y vamos a tener cuesta

And we are going to have a slope.

ya que vamos a subir

since we are going to rise

de Barceloneta

from Barceloneta

al pueblo

to the town

de

of

de Florida

from Florida

y de Florida

and from Florida

comenzamos entonces

Let's begin then.

a subir

to go up

para bajar al lago

to go down to the lake

Dos Bocas

Two Mouths

en Utuado

in Utuado

y luego

and then

pues vamos a subir

Well, let's go up.

un poquito

a little bit

para que

for what

caiga nuevamente

fall again

al pueblo de Arecibo

to the town of Arecibo

así que

so

es una juta variada

it's a diverse bunch

y son aproximadamente

and they are approximately

50-60 millas

50-60 miles

y

and

jutas así

just like that

tú las puedes hacer

you can do them

un domingo

a Sunday

en 4 horas

in 4 hours

la velocidad

the speed

del cicloturismo

of cycle tourism

y

and

son jutas que

they are together that

que te van a dar

What are they going to give you?

esa fortaleza

that fortress

que vas a necesitar

What are you going to need?

para

for

no hay por qué

there is no need

tenerle miedo

to be afraid of him/her

a las cuestas

uphill

vemos

we see

vas a subir

are you going to rise

pero también

but also

vas a bajar

Are you going to go down?

y como nos vamos

And how are we going?

a estar esperando

to be waiting

y si de momento

and what if for now

tú te sientes cansado

you feel tired

nos dices

you tell us

mira

look

vamos a aguantarnos

let's hold on

lo que nosotros queremos

what we want

es llegar todos juntos

it's to arrive all together

esto no es competitivo

this is not competitive

ni estamos buscando

we are not looking

aquí hacer las letras

here to make the letters

para el Tour de Francia

for the Tour de France

estamos buscando

we are looking for

personas

people

para divertirnos

to have fun

para pasarla bien

to have a good time

como tú hablas ahorita

how you are talking right now

que en otros países

that in other countries

se tiene

it is had

la cultura

the culture

de montarse

to get on

en la bicicleta

on the bicycle

y un backpack

and a backpack

en la espalda

on the back

con su casetita de campaña

with her little camping box

y donde nos cogió

and where it caught us

la noche

the night

nos quedamos

we stayed

aquí en Puerto Rico

here in Puerto Rico

lamentablemente

unfortunately

no se ha patrocinado

it has not been sponsored

ahora eso nos dice

now that tells us

que no se puede hacer

that cannot be done

ni que lo podemos hacer

neither can we do it

porque en otro evento

because in another event

lo que quieran

whatever they want

podemos llegar

we can arrive

a Toro Negro

to Black Bull

en Ayuya

in Ayuya

y allí podemos acampar

and there we can camp

porque allí el gobierno

because there the government

tiene facilidades

has facilities

de acampar

to camp

con seguridad

with certainty

como también

as well as

podemos quedarnos

we can stay

en el área

in the area

de aquí

from here

del bosque Guajataca

from the Guajataca forest

o en las playas

or on the beaches

dándole una vuelta

giving it a turn

a la isla

to the island

y con casetas

and with booths

podemos tener aquí

can we have here

una diversidad de cosas

a diversity of things

es una isla

it is an island

111 por 39

111 times 39

llevando las medidas

taking the measurements

correctas

correct

y mira

and look

se puede hacer

it can be done

no es difícil

it's not difficult

Gabriel

Gabriel

y lo mejor

and the best

que tenemos es

what we have is

que aquí

that here

la isla se presta

the island lends itself

para hacer

to do

diferentes eventos

different events

aquí hay diferentes

here there are different ones

grupos

groups

en Puerto Rico

in Puerto Rico

que hacen

What are they doing?

diferentes tipos

different types

de eventos

of events

hay quien solamente

there are those who only

hace eventos

makes events

competitivos

competitive

hay quien está

there is someone who is

haciendo eventos

doing events

de alto rendimiento

high performance

como la San Juan

like the San Juan

Preparando

Preparing

muchas

many

para ir a Francia

to go to France

y vamos a ver

and let's see

como Tony Rubo

like Tony Rubo

que viene ahora

what comes now

a la vuelta

on the way back

de dos días

two days

pues nosotros

well, we

pues hacemos

well we do

vueltas de tres días

three-day turns

en psicoturismo

in psychotourism

como otros clubes

like other clubs

que también las hacen

that they also make them

y todo es para promover

and everything is to promote

el deporte

the sport

y salirnos

and go out

de este ambiente

of this environment

cargado de trabajo

loaded with work

de estrés

of stress

donde vivimos

where we live

no nos cobran

they don't charge us

IVU

IVU translates to "Sales and Use Tax".

por coger bicicleta

for riding a bicycle

nos cobran IVU

they charge us sales tax

por las partes

by the parties

pero por montarnos

but for getting on

una bicicleta

a bicycle

y no la coger

and not take it

pues ahí

Well, there.

no nos cobran IVU

they don't charge us sales tax

y no tenemos

and we don't have

que pagar peaje

to pay toll

porque no nos permiten

because they don't allow us

estar en la autopista

to be on the highway

solamente

only

por cumplir

for compliance

con lo que la ley

with what the law

nos propone

he/she proposes to us

tener nuestro pito

to have our penis

tener nuestro casco

to have our helmet

protector

protector

tener nuestros guantes

to have our gloves

tener siempre

to always have

nuestras gafas

our glasses

para protegernos

to protect us

de cualquier obstáculo

of any obstacle

andar todos juntos

to walk together

de uno en uno

one by one

en la carretera

on the road

para así

for that reason

darle espacio

give him space

al carro

to the car

y que el carro

and that the car

también nos afecte

also affects us

a nosotros

to us

porque no podemos

because we cannot

pedir si no vamos

ask if we're not going

como dicen

as they say

hay que darle la gava

We have to give it the go-ahead.

con el de la fechuga

with the lettuce

exactamente

exactly

nosotros tenemos

we have

que comportarnos

that we behave

en la carretera

on the road

con un carro

with a car

tenemos que

we have to

comportarnos

to behave

como si fuéramos

as if we were

un vehículo de motor

a motor vehicle

para que entonces

for what then

el carro

the car

también nos gane

also win us

nos ganemos

we earn ourselves

el respeto

respect

de las personas

of the people

también el gobierno

also the government

tiene que poner

you have to put

su granita

your granita

en orientada

in oriented

a los conductores

to the drivers

aún más

even more

de lo que se está haciendo

of what is being done

y

and

mira

look

vamos a tener éxito

We are going to be successful.

podemos hacer

we can do

todos los eventos

all the events

que se puedan

that they can

aquí en la isla

here on the island

de Puerto Rico

from Puerto Rico

eso es como yo le explico

that's how I explain it to him/her

a muchas personas

to many people

del exterior

from abroad

que se interesan

that are interested

en hacer turismo

in tourism

en bicicleta

by bicycle

aquí en la isla

here on the island

le estaba explicando

I was explaining to him/her.

pues que

well then

lamentablemente

unfortunately

a este momento

at this moment

pues la isla

well, the island

pues la infraestructura

well, the infrastructure

no es que no haya

it's not that there isn't

los recursos

the resources

hay muchas cosas

there are many things

aquí en la isla

here on the island

hay muchas muchas cosas

there are many many things

pero están como

but they are like

todas desparramadas

all scattered

no están organizadas

they are not organized

y este tipo de actividad

and this type of activity

pues sirve

well, it works

para unir

to unite

poco a poco

little by little

todos esos recursos

all those resources

que están disponibles

that are available

aquí en la isla

here on the island

y permitir

and allow

que en un futuro

that in the future

pues sea viable

well, let's make it viable

otra cosa

another thing

que yo le comento

that I mention to him/her

a las personas

to the people

del exterior

from the outside

es que a pesar

it's just that despite

de que

of what

ellos ven las medidas

They see the measures.

de la isla

from the island

y dicen

and they say

ah esa isla

oh that island

la paso yo en un día

I get through it in a day.

y dicen

and they say

si ajá

yes, uh-huh

ok ven

ok come

porque acá

because here

puede ser que

it could be that

lo que ellos conocen

what they know

como 50 millas allá

about 50 miles away

pues acá

well here

el efecto

the effect

por el efecto

for the effect

de las cuestas

of the slopes

y eso

and that

acá

here

unas 50 millas de allá

about 50 miles from there

son como

they are like

unas 90

about 90

unas 100

about 100

el equivalente

the equivalent

por el esfuerzo

for the effort

adicional

additional

el calor

the heat

la humedad

the humidity

todas esas cosas

all those things

que se combinan

that are combined

y recientemente

and recently

tuvimos el caso

we had the case

de una

right away

de una joven

of a young woman

que está todavía

what is still

por aquí

around here

está haciendo cicloturismo

he is doing cycle tourism

y ella tenía

and she had

una planificada

a planned one

unas ciertas cosas

some certain things

e hizo un scouting

and did a scouting

primero

first

y dijo

and he said

muchachos

boys

esas cuestas

those slopes

están demasiado

they are too much

pero no es

but it is not

es cuestión de

it's a matter of

ya nosotros

we already

estamos acostumbrados

we are used to it

un poquito

a little bit

a las cuestas de acá

to the slopes around here

digo no es acostumbrado

I mean, it's not usual.

en el sentido

in the sense

que las cogemos

that we take them

y no las comemos

and we don't eat them

pero

but

como dicen vulgarmente

as they say vulgarly

pero que

but what

que hay que trabajar

we need to work

las cuestas

the slopes

y por lo menos

and at least

las tenemos presentes

we have them in mind

tengo una

I have one.

otra preguntita

another little question

mencionaste del apoyo

you mentioned the support

para las personas

for people

pues que estén

well, let them be

que estén

that they are

un poquito

a little bit

interesadas

interested parties

en cuanto al apoyo

regarding the support

pensando contra

thinking against

como tú mencionaste

as you mentioned

si me cansé

Yes, I'm tired.

o algo

or something

háblanos un poquito

talk to us a little bit

del apoyo

of the support

que va a haber

What's going to happen?

durante la actividad

during the activity

para que las personas

for people

pues que no se han decidido

Well, they haven't made up their minds.

todavía hacer la actividad

still do the activity

saber que van a estar seguras

to know that they are going to be safe

háblanos un poquito

talk to us a little bit

de eso

of that

bueno

good

vamos a tener

we are going to have

vehículos de escoba

broom vehicles

vamos a tener

we are going to have

pues las guaguas

well, the buses

que van a ir

that they are going to go

dentro de la caravana

inside the caravan

que son las guaguas

What are the buses?

que van a llevar

What are they going to take?

todas las cosas

all things

de los ciclistas

of the cyclists

los equipos

the teams

vamos a tener

we are going to have

pues donde el ciclista

well, where the cyclist is

puede echar sus tubos

You can throw away your pipes.

todas esas áreas

all those areas

todo lo que necesite

everything you need

el ciclista

the cyclist

y pues

and well

lo puede depositar

you can deposit it

en una de las guaguas

in one of the buses

vamos a tener

we are going to have

una guagua de escoba

a broom truck

una pick up

a pickup

donde pues

where then

si el ciclista

if the cyclist

se le pinchó la goma

the tire got punctured

no lo vamos a dejar atrás

we're not going to leave it behind

pues lo montamos

Well, we'll set it up.

en la bicicleta

on the bicycle

en la guagua

in the bus

y ahora entonces

and now then

pues va a ir cambiando

well, it's going to change

la goma en la guagua

the rubber in the bus

también

also

si un ciclista

if a cyclist

pues entiende

well, understand

que debe tomarse

what must be taken

un descanso

a break

y que

and what

quiere recuperar

wants to recover

un poquito de energía

a little bit of energy

pues mira

well, look

se detiene

it stops

cuando ve la guagua

when she sees the bus

pues se montó en la guagua

well, he/she got on the bus

siempre va a ir vehículo

There will always be a vehicle.

detrás del último ciclista

behind the last cyclist

no va a haber

there isn't going to be

un ciclista solo

a solo cyclist

eso yo te lo puedo

I can do that for you.

dar por sentado

to take for granted

en todo momento

at all times

vamos a tener vehículos

We are going to have vehicles.

detrás del último ciclista

behind the last cyclist

así que

so

el último no puede decir

the last one cannot say

me dejaron botado

they left me stranded

porque no va a ser así

because it is not going to be like that

van a tener apoyo

They are going to have support.

siempre en todas

always in all

mis actividades

my activities

siempre hemos esperado

we have always waited

el último ciclista

the last cyclist

porque es tan importante

Why is it so important?

el primero

the first

como el último

like the last one

y ese ciclista

and that cyclist

pues puede tener

well, it can have

la seguridad

security

de que no va a ir solo

that he is not going to go alone

y lo vamos a estar esperando

and we will be waiting for you

porque pues

because well

hay comunicación

there is communication

de vehículos a vehículos

from vehicles to vehicles

y si tenemos

and if we have

que detenernos

that we stop

a esperarlo

to wait for him/her

lo esperamos

We are waiting for you.

y si él entiende

and if he understands

que está bien lejos

that's quite far away

pues yo le voy a decir

Well, I am going to tell him/her.

a los ciclistas

to the cyclists

muchachos

boys

mira dile que está

Look, tell him that he is.

a tantos kilómetros

at so many kilometers

de nosotros

about us

y pues para que él

and so for him

entonces tome la decisión

then I made the decision

que así lo entienda

that you understand it that way

si su deseo

if your wish

es pedalear

it's pedaling

pues lo vamos a esperar

Well, we are going to wait for him/her.

así que

so

no va a estar solo

he is not going to be alone

y por eso se le llaman

and that's why they are called

vehículos escoba

broom vehicles

porque recogen

because they gather

si hay una persona

if there is a person

que no está acostumbrada

that is not used to it

al término

at the end

se le llama escoba

it is called a broom

porque si

because yes

el ciclista entiende

the cyclist understands

que dice

what does it say

mira al paso que voy

look at the pace I'm going

no voy a poder

I'm not going to be able to.

alcanzar al grupo

catch up with the group

o lo que sea

or whatever

aunque se van a esperar

although they are going to wait

que eso es algo

that is something

que es diferente

what is different

que eso es algo

that is something

esa es una

that is one

de las preguntas

of the questions

que tenía

that I had

que ya tú la contestaste

that you already answered it

ya

already

pero que puede

but what can it

tal vez abundar

maybe abound

un poquito

a little bit

que

that

en qué se diferencia

what is the difference

esta actividad

this activity

de otras actividades

from other activities

que se han realizado

that have been carried out

en Puerto Rico

in Puerto Rico

ya yo creo

I already believe.

tú lo mencionaste ya

you already mentioned it

pero vamos específicamente

but let's go specifically

a eso

to that

o sea

that is to say

qué tiene

What does it have?

esta actividad

this activity

de diferente

of different

a otras actividades

to other activities

que ya se han hecho

that have already been made

aquí en la isla

here on the island

en esta actividad

in this activity

va a ser

it's going to be

la

the

una

one

,

,

como te digo

as I tell you

vamos a estar

we are going to be

corriendo

running

bicicleta

bicycle

por uno

for one

de los

of the

de los tejenos

of the tejenos

más alto

higher

de la isla

from the island

como te mencioné

as I mentioned to you

anteriormente

previously

a la misma vez

at the same time

eso nos lleva

that takes us

a que

to which

pues tenemos que subir

well, we have to go up

y una vez

and once

estemos arriba

let's be up there

es bajar

it's to go down

la puesta

the setting

y muchas veces

and many times

subimos la siguiente

we uploaded the following

por eso es que

that's why

vamos a ir

we are going to go

bien

good

bien controlado

well controlled

es una actividad

it is an activity

de ciclo

of cycle

turismo

tourism

no es una actividad

it is not an activity

competitiva

competitive

es una actividad

it's an activity

donde vamos a divertirnos

Where are we going to have fun?

donde vamos a

where are we going to

pelear todos juntos

fight together

en grupo

in a group

claro está

of course

nunca los grupos

never the groups

suben juntos

they go up together

una cuesta

a slope

siempre

always

en todas las actividades

in all activities

que

that

que vayas a notar

that you will notice

pues

well

los grupos

the groups

van a subir

They are going to go up.

las cuestas

the slopes

a su paso

in its wake

porque no todos

because not everyone

los ciclistas

the cyclists

nos pedalemos

we pedal each other

de la misma manera

in the same way

unos que cojan

some to take

muy bien en llano

very well in plain

y hay otros

and there are others

que suben

they go up

mejor que otros

better than others

que cogen llano

that they take flat

y

and

eso lo vamos a ver

we'll see about that

mucho en los ciclistas

a lot in the cyclists

por eso es que

that's why

nuestra misión

our mission

es detener

it is to stop

a los ciclistas

to the cyclists

en los topes

at the limits

de las montañas

from the mountains

para así esperarlos

to wait for them like this

y a la misma vez

and at the same time

garantizarles

to guarantee them

la seguridad

security

a los ciclistas

to the cyclists

de no tener

if not having

ciclistas esparcidos

scattered cyclists

por kilómetros

for miles

eso nosotros

that we

no lo vamos a permitir

we're not going to allow it

detener un ciclista

stop a cyclist

en un punto

at a point

y tres kilómetros

and three kilometers

del otro ciclista

from the other cyclist

esto no es una actividad

this is not an activity

para

for

por tiempo

for a while

no es una actividad

it is not an activity

contra el gelón

against the gelón

no es una actividad

it's not an activity

para el primero

for the first

que llegue

that it arrives

es una actividad

it's an activity

para llegar todos juntos

to arrive all together

para divertirnos

to have fun

para disfrutar

to enjoy

de esas bellezas

of those beauties

que tiene la isla

What does the island have?

y no para que vayas

and not so you go

dando pedal

pedaling

pensando en que

thinking that

te dejaron botado

they left you stranded

aunque lleves

even if you carry

el cajo de cova

the cave box

no queremos

we don't want

que nadie se sienta así

that no one feels this way

por eso lo vamos

That's why we are going to do it.

a estar esperando

to be waiting

le vamos a dar

we are going to give

un tiempo de recuperación

a recovery period

a ese ciclista

that cyclist

que llega último

who arrives last

y así sucesivamente

and so on

vamos a ir controlando

we're going to keep monitoring

a los dos

to both

volvemos

we return

esto es cicloturismo

this is cycle tourism

vamos a hacer

let's do

turismo interno

domestic tourism

por Puerto Rico

for Puerto Rico

como también

as well as

estamos planificando

we are planning

ya una vuelta

already a turn

de tres días

of three days

alrededor de la costa

around the coast

y va a ser

and it will be

de la misma manera

in the same way

todos juntos

all together

todos unidos

all united

en pelotón

in a platoon

para llegar bien

to arrive well

y no tener ciclistas

and not have cyclists

esparcidos

scattered

ya que

since

los conductores

the drivers

también se molestan

they get upset too

cuando vemos

when we see

que se está deteniendo

that is stopping

el tráfico

the traffic

porque los ciclistas

because the cyclists

están esparcidos

they are scattered

y a la misma vez

and at the same time

si vamos todos juntos

Yes, let's all go together.

pues podemos compartir

well, we can share

la carretera

the road

muy bien

very good

con los conductores

with the drivers

ya que

since

no le obtuvimos

we didn't get it for him/her

a ellos el paso

to them the step

y

and

ellos entonces

they then

en una parada

at a stop

sobre una montaña

on a mountain

podemos dar paso

we can proceed

a la caravana

to the caravan

de vehículos

of vehicles

que pueda venir

that can come

detrás de nosotros

behind us

a la congestión vehicular

to traffic congestion

pues así

well, like this

podemos también

we can also

no crear

do not create

un ambiente

an environment

de decir

to say

mira por ahí

look around there

van los muchachos

Here come the boys.

en bicicleta

by bicycle

y llevan un tapón

and they wear a cap

porque no pretendemos eso

because we do not pretend that

que vamos

that we are going

cumpliendo firmemente

firmly fulfilling

la ley 22

Law 22

así que

so

volvemos

we're back

Gabriel

Gabriel

vamos a pedalear

let's pedal

todos juntos

all together

cicloturismo

bike touring

una velocidad

a speed

bajita

shortie

a la velocidad

at the speed

que tú puedas subir

that you can go up

pero ya tú sabes

but you already know

que arriba

what's above

va a estar el start

the start is going to be there

deteniendo

stopping

el pelotón

the platoon

para esperar

to wait

a los que vienen

to those who come

para así todo el tiempo

so all the time

bajar todos juntos

go down all together

y evitar accidentes

and to prevent accidents

de los ciclistas

of the cyclists

ok

ok

las personas

the people

que están interesadas

that are interested

en participar

in participating

en la actividad

in the activity

a dónde se pueden

where can they be

comunicar

communicate

cuáles son los medios

What are the means?

ok

ok

nos pueden llamar

they can call us

a nuestro número

to our number

787

787

375

375

984

984

también pueden visitar

they can also visit

nuestra página

our page

de internet

from the internet

que es

what is it

lospatriotas.com

lospatriotas.com

ahí van a encontrar

there you will find

la promoción

the promotion

de la actividad

of the activity

próximamente

coming soon

estará la inscripción

will the registration be?

también vamos

let's go too

ahí está nuestro

there is our

email

email

nos pueden confirmar

can you confirm us

por email

by email

y

and

ahí vamos a poner

there we are going to put

toda la información

all the information

sobre pago

about payment

sobre todo

above all

va a estar ahí

he/she is going to be there

por email

by email

así que

so

la mejor manera

the best way

va a ser

it's going to be

visitando

visiting

lospatriotas.com

lospatriotas.com

ya que ahí va a estar

since that's where it's going to be

toda la información

all the information

o llamándonos

or by calling us

a nuestro número

to our number

que vuelvo

I'm coming back.

y te lo repito

and I repeat it to you

es 787

it's 787

375

375

984

984

a las personas

to the people

que son de

what are they from

otros países

other countries

que no son los Estados Unidos

that are not the United States

recuerden

remember

tienen que marcar

they have to mark

el código del país

the country code

que es el 1

What is the 1?

y el 787

and the 787

es el área code

it is the area code

de acá

from here

1787

1787

y el número

and the number

que él acaba de mencionar

that he just mentioned

pues nada

well, nothing

pues muchas gracias

Well, thank you very much.

por acompañarnos

for joining us

en esta ocasión

on this occasion

y te deseamos

and we wish you

mucho éxito

much success

en la actividad

in the activity

espero yo estar

I hope to be.

por allá también

over there too

y si me tengo que montar

And if I have to get on.

en la guagua escoba

in the broom bus

sin vergüenza lo digo

I say it without shame.

me monto también

I'm getting on too.

porque la cosa

because the thing

es estar todos juntos

it's being all together

y te agradezco un montón

and I thank you a lot

que ya has sacado

that you have already taken out

de tu tiempo

of your time

porque tú eres una persona

because you are a person

bastante ocupada

quite busy

y has sacado este ratito

and you've taken this little moment

para conversar con nosotros

to converse with us

y hablar de esa actividad

and talk about that activity

tan maravillosa

so wonderful

y esperamos pues

and we wait then

que esta no sea

that this not be

la última

the last one

sino que sea

but let it be

la primera

the first

de muchas actividades

of many activities

orientadas hacia

oriented towards

el cicloturismo

cycle tourism

de esta isla

from this island

y que se desarrolle

and that it develops

el ambiente turístico

the tourist environment

unos comentarios finales

some final comments

que le quieras dar

that you want to give him/her

a los

to the

oyentes

listeners

si

yes

algo que dijiste

something you said

de la guagua escoba

from the broom bus

nosotros podemos

we can

a veces tener

sometimes having

la mejor condición

the best condition

y a veces

and sometimes

nos levantamos

we get up

que la bicicleta

the bicycle

puede con nosotros

can handle us

y nosotros

and we

no podemos

we cannot

con la bicicleta

with the bicycle

así que

so

no tenemos

we don't have

que sentirnos mal

that feeling bad

muchos nos hemos montado

many of us have gotten on

en la guagua escoba

on the broom bus

yo lo he hecho

I have done it.

hay ocasiones

there are occasions

donde el cuerpo dice

where the body says

no doy más nada

I won't give anything more.

y hay veces

and there are times

donde uno ve

where one sees

que como el primer día

like the first day

que son cerca

what are close

de 100 millas

of 100 miles

y que

and what

que uno necesita

what one needs

pues cuidar

well take care

un poquito

a little bit

para son 3 días

It's for three days.

y mira

and look

si no entiende

if you don't understand

que dice

what does it say

mira que mucha cuesta

look how much it costs

déjame montarme

let me ride

y

and

mira es un tiempo

Look, it's a time.

que es

What is it?

psicobary para tu cuerpo

psychobary for your body

y así evitamos

and so we avoid

una lesión

an injury

porque si

because yes

fatigamos mucho

we tire a lot

los músculos

the muscles

pues

well

los vamos a lastimar

We are going to hurt them.

los vamos a lesionar

we are going to injure them

y eso no es el propósito

and that is not the purpose

de ninguna actividad

of no activity

ni es el propósito

nor is it the purpose

de nadie

of nobody

que haga ejercicio

that he/she exercises

lastimarse

to injure oneself

ya que nos quedan

since we have left

2 días por delante

2 days ahead

y

and

pues nosotros

well, we

vamos a estar ahora

we are going to be now

este próximo 22 de abril

this upcoming April 22

en la juta del lago

at the edge of the lake

dos bocas

two mouths

así que aquellos

so those

que quieran

that they want

empezar a calentar

start to heat up

un poquito las cuestas

a little bit of the slopes

pues los invitamos

well, we invite you

para disfrutar

to enjoy

de

of

de esas bellezas

of those beauties

del pueblo de florida

from the town of Florida

también

also

juta muy bonita

very pretty bunch

y del lago dos bocas

and from the Two Mouths Lake

que vamos a estar pasando

what we are going to be going through

por el embalse

through the reservoir

que eso va a ser

that it's going to be

el próximo 22

the next 22

están también

they are also

en nuestra página

on our page

de lospatriotas.com

from thepatriots.com

y

and

gracias a ti

thank you

Gabriel

Gabriel

por la oportunidad

for the opportunity

que nos ha dado

what has given us

en este medio

in this medium

para

for

llevar la información

to carry the information

de la juta panorámica

of the panoramic view

a los ciclistas

to the cyclists

de aquí de Puerto Rico

from here from Puerto Rico

y a todos los ciclistas

and to all the cyclists

que nos

that we

que escuchen tu programa

let them listen to your program

fuera de Puerto Rico

outside of Puerto Rico

ajá

Aha

pues muchas gracias entonces

Well, thank you very much then.

esta ha sido

this has been

una presentación

a presentation

del Bike Tourist Podcast

from the Bike Tourist Podcast

y nos vemos

and see you later

en la próxima ocasión

on the next occasion

en el programa

in the program

muchas gracias

thank you very much

y buenas noches

and good night

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.