La mejor manera de superar los ataques de ansiedad

The Christian Broadcasting Network

Club 700 Hoy

La mejor manera de superar los ataques de ansiedad

Club 700 Hoy

En el programa de hoy, una joven migrante recibe una dolorosa bienvenida.

In today's program, a young migrant receives a painful welcome.

Sentía mucha inseguridad de ser tan diferente a los demás.

I felt a lot of insecurity about being so different from others.

La ansiedad se vuelve paralizante.

Anxiety becomes paralyzing.

Después me vino una sensación como de electricidad.

Then I felt a sensation like electricity.

Me sentí débil, me sentía que no podía respirar, que me estaba pasando algo.

I felt weak, I felt like I couldn't breathe, like something was happening to me.

Te damos una cordial bienvenida a Club 700 Hoy.

We warmly welcome you to Club 700 Today.

Hoy vamos a hablar, Jess, de un tema pues que es un poco delicado, ¿verdad?

Today we are going to talk, Jess, about a topic that is a bit sensitive, right?

Vamos a hablar de la ansiedad.

Let's talk about anxiety.

Y los expertos estiman que un 25% de los hombres y un 40% de las mujeres en los Estados Unidos

And experts estimate that 25% of men and 40% of women in the United States

enfrentará un desorden de ansiedad durante su vida.

he will face an anxiety disorder throughout his life.

Sí, factores como la inflación, la delincuencia, el miedo a enfermar de COVID-19

Yes, factors such as inflation, crime, the fear of getting sick from COVID-19.

y la muerte de algún ser querido han disparado los casos durante los últimos años.

and the death of a loved one has triggered cases in recent years.

El Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos

The United States Department of Health and Human Services

reunió a un panel de expertos que recomendó chequeos médicos

he convened a panel of experts who recommended medical check-ups

para todos los adultos menores de 65 años como medida de prevención.

for all adults under 65 years old as a preventive measure.

¿Qué podemos hacer ante este panorama?

What can we do in light of this situation?

Dios usa la medicina, por supuesto,

God uses medicine, of course.

pero hay una prescripción específica en la Biblia sobre este tema.

but there is a specific prescription in the Bible on this topic.

Hoy vas a conocer las inspiradoras historias de personas

Today you will learn about the inspiring stories of people.

que lograron salir al otro lado del oscuro túnel de la ansiedad

that they managed to come out on the other side of the dark tunnel of anxiety

con una nueva luz en su rostro.

with a new light on her face.

Estaba leyendo este fin de semana y se lo estaba comentando a Jessica

I was reading this weekend and I was telling Jessica about it.

antes de empezar a grabar que algunos neurólogos

before starting to record that some neurologists

y personas que saben acerca del cerebro y el impacto

and people who know about the brain and its impact

de nuestras neuronas con la ansiedad

of our neurons with anxiety

dicen que la respiración, que ejercicios de respiración

they say that breathing, that breathing exercises

pueden afectar esas neuronas y obviamente los pensamientos

They can affect those neurons and obviously thoughts.

y los pensamientos afectan las emociones

and thoughts affect emotions

y si practicas este tipo de respiraciones, tú lo has practicado.

And if you practice this type of breathing, you have practiced it.

Sí, sí.

Yes, yes.

¿Funciona?

Does it work?

Sí, claro.

Yes, of course.

Sí, yo he batallado con la ansiedad desafortunadamente

Yes, I have unfortunately struggled with anxiety.

en los últimos años, más o menos en los últimos siete años

in recent years, more or less in the last seven years

he tenido una lucha con la ansiedad

I have had a struggle with anxiety.

y las respiraciones son...

and the breaths are...

son excelentes para ayudar a sacarte del momento

they are excellent at helping to get you out of the moment

del ataque de ansiedad o lo que estés pasando

from the anxiety attack or whatever you're going through

y reenfocarte en lo importante, ¿no?

and refocus on what matters, right?

Y me gusta como cuando hablamos de este tema con Dios

And I like it when we talk about this topic with God.

Él nos da estas herramientas físicas

He gives us these physical tools.

a nivel fisiológico, a nivel emocional

at a physiological level, at an emotional level

y a nivel espiritual

and on a spiritual level

y vamos a ir hasta adentro

And we are going to go all the way inside.

al nivel del alma, del corazón y del espíritu

at the level of the soul, the heart, and the spirit

porque es un tema complejo

because it is a complex issue

y Dios quiere tocar cada una de esas áreas

and God wants to touch each of those areas

y eso es lo que vamos a estar hablando en el programa.

And that is what we are going to be discussing in the program.

Así es, así es.

That’s right, that’s right.

Crecer acá en los Estados Unidos fue difícil

Growing up here in the United States was difficult.

porque sentía mucha inseguridad

because I felt a lot of insecurity

de ser tan diferente a los demás.

for being so different from others.

Tenía muchas inseguridades físicas

I had many physical insecurities.

que era chiquita, era flaquita

When she was little, she was thin.

siempre fui muy flaquita

I have always been very skinny.

y como que para mí eso me daba mucha pena

And it seemed to me that it made me feel very sad.

en la escuela

in the school

era muy tímida, me costaba hablar

She was very shy, it was hard for me to talk.

me costaba expresarme

I had a hard time expressing myself.

mi adolescencia fue llena de inseguridades.

My adolescence was full of insecurities.

Me comparaba mucho con otras personas

I compared myself a lot with other people.

cómo se veían otras chicas

how other girls looked like

y eso me causó mucha timidez a mí

and that made me very shy

en hablar y en expresarme.

in speaking and in expressing myself.

Entonces esas mañanas de la escuela

So those school mornings

yo me las tengo muy grabadas

I have them very well engraved in my memory.

cuando yo la llevaba

when I was taking her

y ella lloraba

and she was crying

y decía que no iba a poder

and he/she said that he/she wasn't going to be able to

esa mañana llegar

that morning arrive

y cuando volví a buscarla

and when I went to look for her again

yo le decía, venciste otro día

I told him, you overcame another day.

esos pequeñas victorias

those small victories

de todos los días

of all the days

las fueron fortaleciendo.

They were strengthening them.

Ya cuando llegué a los 12 años

By the time I turned 12 years old.

en ese momento empecé a sentir

at that moment I began to feel

cosas diferentes, sensaciones extrañas

different things, strange sensations

empecé a sentir que ya estaba

I started to feel that I was already there.

como lejos de mi cuerpo

like far from my body

empecé a tener unos dos o tres episodios

I started to have about two or three episodes.

donde no sabía explicarme.

where I couldn't explain myself.

Fue bastante duro ese momento

That moment was quite tough.

porque yo quiero que

because I want that

como mamá

like mom

todos queremos que salgan de esa situación

We all want them to get out of that situation.

y al que ella me diga

and to whoever she tells me

siento que me voy a morir

I feel like I am going to die.

siento que me estoy ahogando

I feel like I'm drowning.

que me falta el aire

that I'm out of breath

es a veces un sentimiento

it's sometimes a feeling

como de impotencia.

like of helplessness.

Empecé a sentirme mareada

I started to feel dizzy.

y lo ignoraba y lo ignoraba

and I ignored him and I ignored him

y me sentía mareada

and I felt dizzy

y de ganada sentía que estaba lejos.

and at the same time I felt that I was far away.

Después me vino la sensación

Then the feeling came to me.

como de electricidad

like electricity

me sentí débil

I felt weak.

me sentía que no podía respirar

I felt like I couldn't breathe.

que me estaba pasando algo.

that something was happening to me.

Pero en ese momento

But at that moment

mi hermana me agarró

my sister grabbed me

me llevaron al hospital

They took me to the hospital.

y llegó el doctor

and the doctor arrived

y finalmente lo que me dijo era

and finally what he told me was

que tenía un ataque de pánico

that I was having a panic attack

y esa fue la primera respuesta formal

And that was the first formal response.

para mí

for me

la primera vez formalmente

the first time formally

que me decían

that they told me

tenés ansiedad

you have anxiety

tenés que buscar maneras

you have to find ways

de controlar el estrés

to control stress

buscar maneras de respirar

find ways to breathe

y ahí es cuando ya todos sabíamos

and that's when we all knew

en claro lo que me estaba pasando.

clearly what was happening to me.

En ese momento en el hospital

At that moment in the hospital.

me acuerdo que después que me dieron ese diagnóstico

I remember that after they gave me that diagnosis.

entró una doctora

A doctor entered.

y me empezó a hablar

and he/she/they started to talk to me

y me dijo

and he/she said to me

Ana, Dios te ve

Ana, God sees you.

Dios te mira donde estás

God sees you where you are.

y Él te cuida

and He takes care of you

no tenés que darle atención

you don't have to pay attention to it

a lo que te quiere hacer el enemigo en tu vida

to what the enemy wants to do to you in your life

sino podés confiar que Dios te ve

but you can trust that God sees you

y Dios tiene un propósito para todo.

And God has a purpose for everything.

Y en ese momento creo que

And at that moment, I think that

empecé a ver la ansiedad diferente.

I started to see anxiety differently.

En ese lugar me sentí muy acompañada

In that place, I felt very accompanied.

por mi familia

for my family

y fue uno de los momentos

and it was one of the moments

donde me sentí que no estaba sola.

where I felt that I was not alone.

Esa noche cuando llegué a casa

That night when I got home.

hice algo que empecé a hacer

I did something that I started to do.

que me ayudó mucho

that helped me a lot

que fue agarrar un cuaderno

What was it to grab a notebook?

y orar escribiendo

and pray by writing

le decía cartas a Dios

I was writing letters to God.

en ese momento había un versículo

At that moment, there was a verse.

que me acompañaba

that accompanied me

y desde entonces siempre tenía

and since then I always had

ese versículo en mi mente

that verse in my mind

cuando me sentía insegura

when I felt insecure

me sentía desesperada

I felt desperate.

por la ansiedad

for the anxiety

me acordaba de este versículo

I remembered this verse.

que es Salmo 139, 13 al 14

Psalm 139:13-14 states: "For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb. I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well."

Tú creaste las delicadas partes internas de mi cuerpo

You created the delicate internal parts of my body.

y me entretejiste en el vientre de mi madre

and you wove me in my mother's womb

gracias por hacerme tan maravillosamente complejo

thank you for making me so wonderfully complex

tu fino trabajo es maravilloso

your fine work is wonderful

lo sé muy bien.

I know it very well.

Toda esa parte de ese Salmo

All that part of that Psalm.

cambió por completo mis perspectivas

changed my perspectives completely

porque me sentía que

because I felt that

aunque nací prematura

even though I was born premature

aunque tuve muchas inseguridades de cómo era

although I had many insecurities about how I was

aunque era diferente

even though it was different

aunque tenía ansiedad

even though I was anxious

tenía un propósito

I had a purpose.

y un propósito más grande

and a greater purpose

de lo que yo podía pensar

of what I could think

Yo vi que Ana comenzó a superar

I saw that Ana started to overcome.

sus ataques de pánico y depresión

his panic attacks and depression

cuando empezó a hablar de eso

when she started talking about that

empezó a hablar en las redes sociales

started to speak on social media

Posté una foto en mi Instagram

I posted a photo on my Instagram.

y como que medio lo confesé

and it kind of confessed it

dije estoy lidiando con la ansiedad

I said I am dealing with anxiety.

es algo que es parte de mi vida

it's something that is part of my life

dije que Dios es parte de mi proceso

I said that God is part of my process.

y me sentí libre al compartirlo

and I felt free when I shared it

pero me sorprendí cuando vi todos los mensajes

but I was surprised when I saw all the messages

de las personas que también pasaban por ansiedad

of the people who also experienced anxiety

a tal punto que

to such an extent that

una organización creo que fue de Colombia

an organization I think it was from Colombia

le dieron un premio

they were given an award

a Influencer del Año

Influencer of the Year

porque ya estaba saliendo del proceso

because I was already coming out of the process

pero estaba recibiendo un premio

but I was receiving an award

a Mejor Influencer del Año

Best Influencer of the Year

por su situación difícil que pasó

because of the difficult situation they went through

pero que logró impactar a miles de chicos

but it managed to impact thousands of kids

eso fue algo que no me lo puedo sentir

That was something I can't feel.

y me sentí libre al compartir eso

and I felt free sharing that

y me salió de la cabeza

and it slipped my mind

y ahí supe que ese era un propósito mío

And that’s when I knew that was a purpose of mine.

que tenía que compartirlo sin pena

that I had to share it without shame

al compartirlo

by sharing it

pude hablar a través de una canción

I could talk through a song.

de lo que es la vida

of what life is

que sentía como el amor de Dios

that felt like the love of God

es el único refugio

it is the only refuge

es la única paz que pude conseguir

it's the only peace I could find

verdadera

true

era saber que tenía un propósito en él

it was to know that I had a purpose in it

hoy en día me siento estable

Nowadays, I feel stable.

me siento fuerte

I feel strong.

I love you

I love you

me encanta la letra de esa canción

I love the lyrics of that song.

de tu mano no me soltaré

I will not let go of your hand.

me has llenado de tu amor

You have filled me with your love.

y toda la lista de cosas hermosas

and the whole list of beautiful things

que él nos llena

that he fills us

si te identificas con la historia de Ana

if you identify with Ana's story

bienvenido a este programa

welcome to this program

si estás apenas llegando

if you're just arriving

eres bienvenido aquí

you are welcome here

eres bienvenida aquí

You are welcome here.

en esta situación que estás enfrentándote

in this situation that you are facing

estás acompañada de personas como Ana

you are accompanied by people like Ana

personas como yo

people like me

que hemos pasado por la ansiedad

that we have gone through anxiety

estás en casa, siéntate en casa

You are at home, make yourself at home.

estás en familia, estás seguro aquí

you are among family, you are safe here

no tienes por qué seguir escondiendo

you don’t have to keep hiding

algo que dijo Ana muy claro

something Ana said very clearly

que fue cuando ella empezó a compartir

that was when she started to share

y confesar

and confess

lo que estaba batallando sin pena

what I was struggling with without shame

eso es lo que

that is what

te invito a hacer

I invite you to do.

después quizá de este programa

after perhaps this program

tendrás una oportunidad con alguien

you will have a chance with someone

o en algún momento compartir

or at some point share

la lucha de la ansiedad

the struggle with anxiety

porque el enemigo quiere mantenerte callado

because the enemy wants to keep you silent

el enemigo quiere que cierres la boca

the enemy wants you to shut your mouth

que sigas peleando

keep fighting

haciendo lo que crees que tienes que hacer

doing what you think you have to do

y en realidad

and in reality

no estás descansando

you are not resting

en la paz de Dios

in the peace of God

no estás disfrutando de la vida

you are not enjoying life

como me han dicho a mí

as I've been told

no estás disfrutando de los frutos del Espíritu Santo

You are not enjoying the fruits of the Holy Spirit.

que son para que los disfrutemos

they are for us to enjoy

que podamos disfrutar de nuestra amistad con Dios

that we may enjoy our friendship with God

de nuestra relación con Dios

of our relationship with God

del diario vivir con Dios

from the daily life with God

yo sé que es difícil

I know it's difficult.

la verdad lo sé

The truth is, I know it.

y estoy aquí para compartirte

and I am here to share with you

que hay esperanza

there is hope

hay una solución

there is a solution

y quizá no sea la solución rápida que quieres

and it may not be the quick solution you want

yo la busqué y la intenté

I looked for her and tried her.

pero no es como pensamos

but it's not like we think

no es con nuestras propias fuerzas

it is not with our own strength

es de hecho muy al revés

It is actually quite the opposite.

lo diría en mexicano

I would say it in Mexican.

muy al revés volteado

very upside down

es muy diferente a lo que estás pensando

It's very different from what you're thinking.

o quizá a lo que ya has intentado

or maybe to what you have already tried

y llegas al punto de estar cansado

and you reach the point of being tired

y de no saber

and not knowing

por dónde más

where else

yo he batallado con ansiedad

I have struggled with anxiety.

por ya un rato

for quite a while

y culminó mi historia

and it concluded my story

en un ataque de pánico

in a panic attack

fuertísimo después de tener a mi hija

very strong after having my daughter

tan fuerte

so strong

que los doctores pensaron que estaba teniendo

that the doctors thought I was having

un embolismo

an embolism

un embolia

an embolism

no estoy bien segura

I'm not quite sure.

cómo se dice

how do you say

perdón un stroke

sorry, a stroke

y fue tan fuerte

and it was so strong

que me sacó

that took me out

de esa lucha

from that struggle

que había estado pasando por siete años

that had been happening for seven years

ahora no estoy diciéndote

I'm not telling you now.

que ya estoy completamente libre de la ansiedad

that I am already completely free from anxiety

porque la ansiedad es algo

because anxiety is something

que todos podemos sentir

that we can all feel

es un sentimiento primeramente

It is primarily a feeling.

y luego hay diferentes trastornos

and then there are different disorders

y diferentes tipos de ansiedad

and different types of anxiety

pero después de ese momento

but after that moment

de dar a luz

to give birth

y pasar por ese ataque de pánico

and go through that panic attack

tan intenso

so intense

que hasta los doctores estaban espantados

that even the doctors were frightened

llegué a un punto donde me quebré

I reached a point where I broke down.

así como Ana llegó a su punto

just as Ana reached her point

con Dios de que dijo

with God that he said

me voy a aferrar de ti

I'm going to hold on to you.

no me puedo soltar

I can't let go.

necesito tu amor Dios

I need your love, God.

necesito el propósito que tú me das

I need the purpose that you give me.

llegué a ese punto

I reached that point.

llegué a ese punto varias veces

I reached that point several times.

y puedes quizá tú estar llegando a ese punto hoy

And you may perhaps be reaching that point today.

y quizá lo llegaste hace unos meses

and maybe you did it a few months ago

y sigues luchando

and you keep fighting

a veces llegamos a ese punto de rendirnos

Sometimes we reach that point of giving up.

en diferentes ocasiones

on different occasions

pero llegué yo a este punto

but I have arrived at this point

dar a luz

to give birth

a mi hija

to my daughter

y para mí fue un momento

and for me it was a moment

donde sentí que fue algo roto en mí

where I felt that something was broken in me

y eso que se rompió

and that broke

fue mi orgullo

it was my pride

porque muchas veces

because many times

un lado de la ansiedad

a side of anxiety

que no platicamos

that we didn't talk

es el lado del control

it's the side of control

el lado de querer controlarlo

the side of wanting to control it

el lado de querer impresionar

the side of wanting to impress

el lado de querer

the side of wanting

probarnos a nosotros mismos

to prove ourselves

o quizás a Dios

or perhaps to God

o a las personas

or to the people

que somos capaces

that we are capable

y ese

and that

ese

that

esa ambición

that ambition

negativa

negative

por así decirlo

so to speak

ese orgullo

that pride

hace

it does/makes

que tengamos más

may we have more

y más ansiedad

and more anxiety

muchas veces hablamos de la ansiedad

Many times we talk about anxiety.

en términos de

in terms of

los miedos

the fears

los temores

the fears

las dudas

the doubts

quizá un trauma

perhaps a trauma

el que

the one who

hayas pasado

you have passed

pero también está al otro lado

but it is also on the other side

de querer controlar

of wanting to control

y cuando llegues

and when you arrive

al punto en tu vida

to the point in your life

donde te das cuenta

where you realize

que no puedes controlar nada

that you cannot control anything

cuando tu cuerpo

when your body

está fuera de control

it is out of control

cuando tú no puedes

when you can't

ni siquiera respirar

not even to breathe

estás

you are

te falta el aire

you are short of breath

porque ya no estás en control

because you are no longer in control

tú te das cuenta

you realize

que en realidad

that in reality

el que estaba

the one who was

en control

in control

todo este tiempo

all this time

es Dios

is God

y tienes que rendir

and you have to give in

tú de tus fuerzas

you of your strengths

rendir de tu capacidad

to yield from your capacity

rendirle todo a él

to surrender everything to him

porque no hay de otra

because there is no other way

quizás

maybe

esa eres tú en casa

that's you at home

estás en ese punto

you are at that point

donde te ha faltado el aire

where you have had difficulty breathing

por mucho tiempo

for a long time

te invito ahora

I invite you now.

a rendirte

to give up

rendirte

give up

a rendirte

to give up

a él

to him

y decirle Señor

and to call him Sir

ahí donde estás Señor

there where you are Lord

te rindo todo de mí

I surrender everything of me to you.

he tratado de controlar

I have tried to control.

mis temores

my fears

mis dudas

my doubts

mis pensamientos

my thoughts

he tratado de controlar

I have tried to control.

mi vida

my life

para no sentir

to not feel

este sentimiento de ansiedad

this feeling of anxiety

y Señor

and Lord

no me ha funcionado

it hasn't worked for me

te doy a ti el control Señor

I give you the control, Lord.

declaro Jesús

I declare Jesus.

que tú no eres solamente

that you are not just

mi salvador

my savior

sino eres el Señor

but you are the Lord

de mi vida

of my life

ahí donde estás

there where you are

dile eres Señor

Tell him you are Lord.

de mi vida

of my life

no solamente mi salvador

not only my savior

eres mi Señor

you are my Lord

te rindo todo

I surrender everything to you.

quiero hacer esta vida contigo Dios

I want to live this life with you, God.

quiero disfrutar

I want to enjoy.

de esta vida contigo

of this life with you

gracias por tu amor

thank you for your love

que me llena

that fills me

y me aferro hoy a ti

and I hold on to you today

en el nombre de Jesús

in the name of Jesus

te invito a que marques

I invite you to call.

al 1-800-725-82

to 1-800-725-82

si ahora haces esto conmigo

if you do this with me now

o nos mandes un correo

or send us an email

queremos seguir orando por ti

we want to keep praying for you

por las necesidades específicas

due to specific needs

que tú tengas

that you have

que te estén quizá

that they may be perhaps

produciendo ansiedad

producing anxiety

como expliqué

as I explained

quiero nada más recordarte

I just want to remind you.

que obviamente

that obviously

hay muchas capas

there are many layers

muchos diferentes tipos

many different types

de ansiedad

of anxiety

no estás solo

you are not alone

y lo que acabo de compartir

and what I just shared

es parte de mi testimonio

it is part of my testimony

quizá en tu vida

perhaps in your life

sea un poco diferente

be a little different

pero el amor de Dios

but the love of God

es igual

it's the same

y quiere llenar

and wants to fill

tu vida

your life

bueno

good

junto a sus hermanos

alongside his/her siblings

Ana

Ana

integra el grupo Montreal

he integrates the Montreal group

una de las canciones

one of the songs

es tu amor

it's your love

prefiero

I prefer.

si estás batallando

if you are struggling

con ansiedad

with anxiety

te invito a que la escuches

I invite you to listen to it.

conmigo

with me

estoy segura

I am sure.

de que va a ser

What is it going to be about?

de inspiración

inspiration

para tu vida

for your life

camino perdida

lost path

estaba alejada

I was distant.

de tu amor

of your love

de lejos

from afar

gritaba

s/he was screaming

tu nombre

your name

se quiebraba a mí

it was breaking down for me

en mi interior

inside me

y mi voz

and my voice

conmovió

moved

tu corazón

your heart

y la herida

and the wound

de mi alma

of my soul

se cerró

it closed

para siempre

forever

tu amor

your love

prefiero

I prefer.

de tu mano

by your hand

caminar

to walk

yo quiero

I want.

es tu amor

it's your love

esconderme

to hide myself

donde está

where is it

tu amor

your love

dueño de mi corazón

owner of my heart

me levantas

you lift me up

me das alegrías

You bring me joy.

me perdonas

do you forgive me

me llenas de vida

You fill me with life.

de tu mano

by your hand

no me soltaré

I won't let go.

me has llenado

you have filled me up

de tu amor

of your love

tu paz

your peace

seguro

sure

eso

that

tu amor

your love

tu paz

your peace

seguro

sure

eso

that

atravesaré

I will cross.

mi desierto

my desert

nadie puede

nobody can

contra mí

against me

tu amor

your love

tu mano

your hand

tu fuerza

your strength

tu guía

your guide

me acompañan

they accompany me

hasta el fin

until the end

y mi voz

and my voice

conmovió

moved

tu corazón

your heart

y llenaste

and you filled

con tu amor

with your love

mi habilitación

my qualification

me abrazaste

you hugged me

con un ánimo

with a spirit

un abrazo

a hug

y la herida de mi alma

and the wound of my soul

se cerró

it was closed

para siempre

forever

el amor que quiero

the love that I want

prefiero

I prefer.

de tu mano

by your hand

caminar

to walk

yo quiero

I want

esconderme

to hide myself

donde está

where is it

tu amor

your love

dueño de mi corazón

owner of my heart

me levantas

you lift me up

me das alegrías

You bring me joy.

me perdonas

do you forgive me

me llenas de vida

you fill me with life

de tu mano

from your hand

me soltaré

I will let myself go.

me has llenado de

you have filled me with

tu amor

your love

tu paz

your peace

seguro

sure

estoy

I am

seguro

sure

tu amor

your love

tu paz

your peace

seguro

sure

estoy

I am

para siempre

forever

el amor

the love

prefiero

I prefer.

de tu mano

by your hand

caminar

to walk

yo quiero

I want.

esconderme

to hide myself

donde está

where is it

tu amor

your love

dueño de mi corazón

owner of my heart

quieres paz

do you want peace

quieres esa paz

do you want that peace

verdadera

true

que llega a lo profundo

that reaches deep within

de tu ser

of your being

y que te haga

and make you

y te cambia

and it changes you

desde adentro

from the inside

hacia afuera

outward

una paz

a peace

que el tener mucho dinero

that having a lot of money

el tener amistades

having friendships

fama

fame

no te la puede dar

he can't give it to you

sabes

do you know

ese es uno de los nombres

that is one of the names

de Dios

of God

en la Biblia

in the Bible

el Dios de paz

the God of peace

en este momento

at this moment

quiero que medites

I want you to meditate.

en esta promesa

in this promise

de la palabra de Dios

from the word of God

el que invoca

the one who invokes

el nombre del Señor

the name of the Lord

el que llama a Dios

the one who calls to God

desesperadamente

desperately

auténticamente

authentically

con todo su corazón

with all his heart

clamó

he/she/it cried out

y dijo

and he said

Señor

Mister

te necesito

I need you.

la promesa

the promise

es que Dios

it's just that God

está cercano

it is nearby

a esa persona

to that person

que lo busca

that seeks him/her

con verdad

with truth

si ese eres tú

if that is you

y tú estás sintiendo

and you are feeling

en tu corazón

in your heart

a lo largo de este programa

throughout this program

tal vez acabas de ver esto

maybe you just saw this

y estás escuchando

and you are listening

estas palabras

these words

Dios te está hablando

God is speaking to you.

a ti

to you

Él quiere

He wants.

encontrarte

to find you

Él te ha estado buscando

He has been looking for you.

y tú tal vez

and you maybe

lo has estado ignorando

you have been ignoring him/her.

pero en este momento

but at this moment

escucha la voz de Dios

listen to the voice of God

que te dice

What does it tell you?

te veo

I see you.

te amo

I love you.

y quiero que recibas

and I want you to receive

mi paz

my peace

si ese eres tú

if that's you

te quiero invitar

I want to invite you.

a que hagas algo

to get you to do something

es totalmente gratis

it's completely free

puedes llamar

you can call

al número que está

to the number that is

en tu pantalla

on your screen

no te vamos a pedir algo

we are not going to ask you for anything

solamente queremos

we only want

orar por ti

pray for you

porque creemos

because we believe

que Dios

that God

quiere

wants

cambiar tu vida

change your life

creemos que Dios te ama

we believe that God loves you

y nosotros te amamos

and we love you

estamos aquí para ti

we are here for you

un miembro de nuestro equipo

a member of our team

con todo gusto

With all pleasure.

va a orar contigo

he is going to pray with you

por una necesidad

due to a necessity

que estés enfrentado

that you are confronted

no estás solo

you are not alone

así que llámanos

so call us

a ese mismo número

to that same number

o también nos puedes enviar

or you can also send us

un whatsapp

a WhatsApp message

si deseas

if you wish

1-800-725-82

1-800-725-82

también si quieres

also if you want

nos puedes enviar

can you send us

un whatsapp

a WhatsApp

a ese mismo número

to that same number

si vives en Latinoamérica

if you live in Latin America

1-800-725-82

1-800-725-82

si Jesús me pidió

if Jesus asked me

cruzar al otro lado del lago

cross to the other side of the lake

porque estoy rodeado

because I am surrounded

por una tormenta feroz

for a fierce storm

te ha sucedido

has it happened to you

que Dios te pide

what God asks of you

que obedezcas

that you obey

y des un paso de fe

and take a leap of faith

pero en vez de disfrutar

but instead of enjoying

de inmediato

immediately

del fruto de esa obediencia

from the fruit of that obedience

parece que todo el infierno

it seems like all hell

se desató en tu contra

it unleashed against you

la tormenta

the storm

impetuosa

impetuous

y las olas

and the waves

amenazan contra tu vida

they threaten your life

y llegan a tu barca

and they arrive at your boat

y parece que vas a hundirte

and it seems like you are going to sink

el evangelio de Marcos

the gospel of Mark

nos dice

he/she tells us

que Jesús estaba

that Jesus was

con sus discípulos

with his disciples

y una tormenta

and a storm

se desató

it unleashed

y nos dice

and he/she tells us

que Jesús estaba

that Jesus was

en la parte posterior

in the back

de la barca

of the boat

recostado

reclined

sobre una almohada

on a pillow

durmiendo

sleeping

y cuando la tormenta

and when the storm

llega a nuestras vidas

it arrives in our lives

tal vez

maybe

reclamas lo mismo

you claim the same

que los discípulos

that the disciples

le decían a Jesús

they told Jesus

que Jesús

that Jesus

Maestro

Teacher

que no te importa

that you don't care

que nos ahoguemos

that we drown

que está haciendo Jesús

What is Jesus doing?

que no le importa

that it doesn't matter to him/her

por lo que estás pasando

for what you are going through

que no le importa

that it doesn't matter to him/her

lo que los discípulos

what the disciples

están pasando

they are happening

si le importa

if you don't mind

y mucho más

and much more

de lo que te puedas imaginar

of what you can imagine

en esta aparente incongruencia

in this apparent incongruity

Jesús nos está

Jesus is with us.

mostrando un aspecto

showing an aspect

del carácter

of character

y la naturaleza de Dios

and the nature of God

Jesús nos está demostrando

Jesus is showing us.

lo que un hijo de Dios hace

what a child of God does

cuando pasa por una tormenta

when going through a storm

confiar

to trust

absolutamente

absolutely

al grado

to the degree

de poder dormir

of being able to sleep

a través de la tormenta

through the storm

tal vez dirás

maybe you will say

¿cómo es eso posible?

How is that possible?

¿cómo uno puede dormir

How can one sleep?

a través de una tormenta?

through a storm?

yo no sé

I don't know.

por lo que estás pasando

for what you are going through

no sé qué olas impetuosas

I don't know what impetuous waves.

han venido en tu contra

they have come against you

y amenazado

and threatened

tu fe

your faith

pero lo que sí sé

but what I do know

es quién está en tu barca

it's who is in your boat

la clave

the key

no es enfocándote

it's not by focusing

en las olas

in the waves

o viendo el mar

or seeing the sea

y el viento

and the wind

moverse en tu contra

to move against you

la clave

the key

es recordando

it is remembering

quién está en tu barca

who is in your boat

y aquel

and that one

que sigue calmando

that continues to calm

el mar y la tempestad

the sea and the storm

hoy te dice

today it tells you

confía

trust

no serás abandonado

you will not be abandoned

no serás avergonzado

you will not be ashamed

recuerda

remember

quién está en tu barca

who is in your boat

pues hoy

well today

el maestro te dice

the teacher tells you

estoy contigo

I am with you.

no temas

do not fear

yo sigo calmando

I keep calming down.

la tormenta en tu vida

the storm in your life

esto es Club 700 Hoy

This is Club 700 Today.

para recibir nuestro

to receive our

boletín mensual

monthly bulletin

por medio del cual

by means of which

enviamos contenido exclusivo

we send exclusive content

todos los meses

every month

visítanos en

visit us at

club700hoy.com

club700today.com

en este momento

at this moment

Jessica

Jessica

yo vamos a tomar

I am going to drink.

unos minutos

a few minutes

para orar por ti

to pray for you

ahí donde estás

there where you are

cree

believe

que el Jesús

What the Jesus

que da libertad

that gives freedom

es el mismo

it's the same

ayer, hoy y por siempre

yesterday, today, and forever

vamos a orar

let's pray

señor Jesús

Mr. Jesus

venimos ante ti

we come before you

y declaramos

and we declare

lo que dice tu palabra

what your word says

que no hay nombre

that there is no name

de Dios

of God

dado a los hombres

given to men

no hay otro nombre

there is no other name

por el cual

by which

podamos ser rescatados

we may be rescued

salvados

saved

y cuando tú

and when you

resucitaste

you resurrected

de los muertos

of the dead

you

dijiste

you said

toda autoridad

all authority

en el cielo

in the sky

y en la tierra

and on the earth

me ha sido dar

it has been hard for me

en este momento

at this moment

te pedimos

we ask you

que extiendas tu mano

that you extend your hand

y a las personas

and to the people

que están batallando

that are struggling

con ansiedad

with anxiety

señor con opresión

man with oppression

demoníaca

demonic

con

with

pensamientos

thoughts

de suicidio

of suicide

señor

mister

con aislamiento

with isolation

con desesperanza

with despair

en el nombre

in the name

de Jesús

of Jesus

encuéntralos

find them

donde están

where are they

y que la realidad

and that reality

de tu poder

of your power

se manifieste

manifest itself

Espíritu Santo

Holy Spirit

gracias por romper

thank you for breaking

las cadenas

the chains

del enemigo

of the enemy

gracias que la cruz

thank you that the cross

es real

it's real

que tú cargaste

that you loaded

con toda culpa

with all blame

con todo dolor

with all pain

con toda ansiedad

with all anxiety

con cualquier

with any

opresión

oppression

del enemigo

of the enemy

y tú hoy

and you today

nos dices

you tell us

si clamamos

if we cry out

a ti

to you

si invocamos

if we invoke

el nombre de Jesús

the name of Jesus

Dios mi salvación

God my salvation

seremos

we will be

rescatados

rescued

seremos salvos

we will be saved

oramos todo esto

we pray all of this

en tu nombre

in your name

en el nombre

in the name

de Jesús

of Jesus

Amén

Amen

y Amén

and Amen

bueno se nos ha acabado

well, it has run out on us

el tiempo

the time

un programa lleno

a full program

de bendición

of blessing

con tantos testimonios

with so many testimonies

pero antes queremos dejarles

but first we want to leave you

con esta promesa

with this promise

del corazón de Dios

from the heart of God

es del Salmo 94

It is from Psalm 94.

y dice

and says

cuando mis inquietudes

when my concerns

se multiplican

they multiply

dentro de mí

inside of me

tus consuelos

your comforts

deleitan

delight

mi alma

my soul

de nuestra familia

of our family

a la suya

to yours

Dios los bendiga

God bless you.

y nos vemos

and see you soon

en otro episodio

in another episode

de Club 700 Hoy

from Club 700 Today

de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días

of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.