Episode 9
María Andreína Muñoz-Tébar Acosta
Mal Humor
Episode 9
Hola, hola, ¿cómo están de aquel lado?
Hello, hello, how are you on that side?
Hoy hacemos este programita ya más tranquilos, ¿verdad?
Today we'll do this little program in a more relaxed way, right?
Se acabó el estrés con las elecciones, ya los perdedores lloraron lo que tenían que llorar,
The stress with the elections is over, the losers have already cried what they had to cry.
los tercos esperemos que se hayan arrepentido lo que tenían que arrepentirse.
The stubborn ones, we hope they have regretted what they needed to regret.
No sabemos si hay un celebró, porque definitivamente los dos lados se quedaron cortos.
We don't know if there was a celebration because definitely both sides fell short.
Pero en fin, ahora a trabajar lo poquito que nos queda antes de la primera pasanga decembrina, claro.
But anyway, now to work on the little that we have left before the first December pay.
Hablando de estrés, en esta drena quiero referirme a una excelente técnica que utiliza la música
Speaking of stress, in this drain I want to refer to an excellent technique that uses music.
para favorecer la salud física, emocional y espiritual.
to promote physical, emotional, and spiritual health.
La musicoterapia.
Music therapy.
Claro, también existe la aromaterapia, pero con tanta basura encarada que es como difícil aplicarla.
Sure, there is also aromatherapy, but with so much garbage directed at it, it's like difficult to apply it.
Y además los perfumes están carísimos.
And besides, perfumes are very expensive.
Pero bueno, escuchen bien.
But well, listen carefully.
Esta técnica, la musicoterapia, puede ser aplicada en niños, adultos y personas de la tercera edad,
This technique, music therapy, can be applied to children, adults, and elderly people.
en chavistas light, chavistas radicales, disidentes, opositores, ultraderechistas, antiparabólicos,
light chavistas, radical chavistas, dissidents, opponents, far-rightists, anti-parabolics,
minis y demás clases sociales en nuestro país.
minis and other social classes in our country.
Y sirve para todo lo que se me ocurra y mucho más.
And it serves for everything I can think of and much more.
Fíjense que el otro día compré un CD de esta técnica y dice lo siguiente en la cara, te la escuchan.
Notice that the other day I bought a CD of this technique and it says the following on the cover, they listen to you.
Musicoterapia.
Music therapy.
El remedio efectivo para el estrés, la creatividad, el aprendizaje, la memoria,
The effective remedy for stress, creativity, learning, memory,
las relaciones interpersonales y el estreñimiento.
interpersonal relationships and constipation.
Claro, me imagino que quien está estreñido pasa mucho tiempo sentado en el trono y bueno,
Of course, I imagine that someone who is constipated spends a lot of time sitting on the throne and well,
escucha musiquita, me imagino que por ahí va la cosa.
Listen to some music, I imagine that's how it goes.
Pero rápidamente les voy a demostrar la utilidad de la terapia musical en casos bien, pero bien concretos.
But I will quickly demonstrate the usefulness of music therapy in very, very specific cases.
Fíjense, el propio presidente dio testimonio de la nochecita que pasaron el domingo en Palacio.
Notice that the president himself testified about the little night they spent on Sunday at the Palace.
Por ejemplo, él contaba que Aristóbulo lo llamó cabizbajo y le dijo,
For example, he recounted that Aristobulus called him downcast and said to him,
presidente, no se pudo.
President, it couldn't be done.
Bueno, seguro le dijo eso, pero de otra manera, ¿no?
Well, sure he told you that, but in a different way, right?
Seguro le dijo, presidente, pelamos bola.
I'm sure he told you, president, we messed up.
Pero bueno, en televisión no se puede decir esas cosas.
But well, you can't say those things on television.
Puede decir otras peores, pero eso no.
You can say worse things, but not that.
En todo caso, en ese momento, Chávez ha podido apelar a la musicoterapia para ayudar al camarada Istudis.
In any case, at that moment, Chávez was able to turn to music therapy to help comrade Istudis.
Por ejemplo, cantando una canción que dice...
For example, singing a song that says...
No me cuentas nada, lo sé todo, cállate.
You don't tell me anything, I know everything, shut up.
Hasta la mirada de tus ojos para comprender.
Even the look in your eyes to understand.
Apóyate en mi hombro como antes.
Lean on my shoulder like before.
Podemos todo, todo, todo.
We can do everything, everything, everything.
Y empecemos otra vez, otra vez.
And let's start again, once again.
Silencio.
Silence.
Ahora, en el caso de Diosdado, que sabemos que es fanático de esta técnica,
Now, in the case of Diosdado, we know he is a fan of this technique,
él mismo se debe haber cantado este tema para aceptar con gallardía su error.
He must have sung this song to himself to bravely accept his mistake.
¡Ay, ay, ay!
Oh, oh, oh!
Tal vez yo sea el culpable.
Maybe I am the guilty one.
Pero vamos a encontrarle uso a la musicoterapia en cosas más cotidianas de todos los días.
But we are going to find ways to use music therapy in more everyday things.
Por ejemplo, estamos viendo el juego de pelotas.
For example, we are watching the ball game.
La cosa va 3 a 3.
The score is 3 to 3.
El bateador pega tremendo, va para eso que parece honrón.
The batter hits it hard, it looks like it's going to be a home run.
Y en ese momento, ¡sácate! Se va la luz.
And at that moment, get out! The lights go out.
La mujer esta que gritó seguro es Marimote porque es la única mujer que sabe de pelotas.
The woman who screamed is definitely Marimote because she is the only woman who knows about balls.
Pero bueno, no se le estresen.
But well, don't stress about it.
Apliquen la musicoterapia y digan...
Apply music therapy and say...
Abariciando mis manos
Encompassing my hands
Son las náutalas
They are the nautical ones.
En el temblor de mi voz
In the tremor of my voice.
Pude ser feliz
I could be happy.
Y estoy en vida muriendo
And I am alive dying.
Y entre lágrimas viviendo
And living among tears
El pasaje más horrendo
The most horrendous passage
De este drama sin final
Of this endless drama
Son las náutalas
It's nautical.
Ahora, con todos los apagones, el presidente cuenta, incluso con un tema personal,
Now, with all the blackouts, the president has a personal issue to deal with.
para cantarle a su hija María, que es la que lo está acompañando en todos los momentos.
to sing to his daughter María, who is the one accompanying him in all moments.
Cuando regresa la luz, que va a empezar todo el mundo a quejarse y tal,
When the light comes back, everyone is going to start complaining and so on,
él le puede cantar...
he can sing to her...
Apágame la venta
Turn off the sale for me.
La venta, la venta
The sale, the sale
Pero atención, si no está escuchando a alguien que desafortunadamente es ministro o ministra,
But pay attention, if you are not listening to someone who is unfortunately a minister.
mire, cuando el presidente vuelva a regañarlo en público,
Look, when the president scolds you in public again,
porque a él le encanta rayar a sus ministros, ¿verdad?
Because he loves to criticize his ministers, right?
Llénese de valor, pele por la musicoterapia y dígale...
Fill yourself with courage, fight for music therapy and tell her...
No voy a morir un dedo
I am not going to die a finger.
Y quiero finalizar recomendándole una canción a todo vecino metropolitano.
And I want to conclude by recommending a song to all metropolitan neighbors.
Por ejemplo, yo, yo soy vecina de Caracas.
For example, I, I am a neighbor of Caracas.
Afortunadamente ya tenemos un nuevo alcalde mayor,
Fortunately, we already have a new mayor.
pero no podemos esperar milagros de un día para otro.
but we cannot expect miracles overnight.
Hay que esperar milagros de un día para otro.
One must wait for miracles from one day to the next.
Hay que esperar un caos para rato, para unos cuantos meses más.
We have to wait for chaos for a while, for a few more months.
Eso sí, traten de no alterarse, no estar esperando...
Just try not to get upset, don't be waiting...
¿Dónde está el barreto? ¡Claro!
Where is the barrette? Oh, of course!
Ahora se pinta de colores.
Now it is painted in colors.
Seguro le dieron una embajada en Suiza.
I'm sure they gave him an embassy in Switzerland.
No, no, no, no, mire, si él no arregló los hospitales,
No, no, no, no, look, if he didn't fix the hospitals,
mucho menos le va a pagar la hospitalización de una úlcera, ¿sí?
much less is he going to pay for the hospitalization of an ulcer, right?
Se me quedan tranquilitos y dulcemente mejor cantan así.
They stay calm and sweetly sing better this way.
¿Dónde, dónde puedes estar?
Where, where can you be?
No sé dónde te podría encontrar.
I don't know where I could find you.
¿Dónde te escondes que no hayas los gringos de mi gran pasión?
Where do you hide that I don't find the gringos of my great passion?
Ven por favor, no hieras más mi corazón.
Please come, don't hurt my heart anymore.
¿Dónde, dónde?
Where, where?
Aprovechen pues que tienen aire.
Take advantage of it while you have air.
Y arranquen a llenarlo con una canción para cada caja.
And start filling it with a song for each box.
Canción para cadenas, canción para arrebato de cartera,
Song for chains, song for purse snatching,
canción para caucho perdido por una tronera, etcétera, etcétera.
Song for lost rubber through a loophole, etcetera, etcetera.
Ya lo saben, prueben y me cuentan.
You already know, try it and let me know.
Y será hasta la próxima.
And it will be until next time.
Y esto fue Drei Nada.
And this was Drei Nada.
Comentarios de una actualidad que parece un chiste, pero no.
Comments on a reality that seems like a joke, but it's not.
Así es Venezuela de verdad, verdad.
That's how Venezuela is, really, really.
Una presentación a nombre de Don Regalón.
A presentation on behalf of Don Regalón.
Petróleo, casas, fuentes.
Oil, houses, fountains.
Con Don Regalón.
With Mr. Regalón.
Regalas lo que sueñas.
You give away what you dream of.
Y mucho más.
And much more.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.