Duda Show Radio
dudashow
Duda Show
Duda Show Radio
Duda, Duda Show
Doubt, Doubt Show
Duda, Duda
Doubt, Doubt
Duda, Duda, Duda Show
Doubt, Doubt, Doubt Show
Doctor, ¿cómo ha estado?
Doctor, how have you been?
Muy bien, muy bien, gracias
Very well, very well, thank you.
¿Cómo le ha sentado este tiempo de vacación?
How has this vacation time treated you?
Muy bueno, es para cargar energía y batería
Very good, it's for charging energy and battery.
Para cargar energía y batería precisamente
To charge energy and battery precisely.
Y hoy venimos a mostrarle un trabajo que ha realizado
And today we come to show you a work that has been done.
Unas rolas
Some songs
Unas rolas, unas rolitas de acá
Some tunes, some little tunes from here.
Hoy va a ser un programa musical
Today there is going to be a musical program.
¿Qué nos puede decir del siguiente tema, doctor?
What can you tell us about the following topic, doctor?
Pues sí, es uno muy, muy bonito
Well yes, it is very, very pretty.
Que...
That...
Es una grabación que se hizo en vivo
It is a recording that was done live.
Se hizo en vivo
It was done live.
Desde el Salón de Fiesta del Cristal de Oro
From the Crystal Golden Party Hall
No lo conozco el Cristal de Oro, pero supongo que hace...
I don't know the Cristal de Oro, but I suppose it does...
Está muy bonito
It's very nice.
Tiene así cascadita
It has a little waterfall like that.
Y sí
And yes
Un día hay que ir
One day we have to go.
Vamos
Let's go
Un día hay que ir
One day we have to go.
Sí, sí, sí, este...
Yes, yes, yes, um...
Vamos a presentar este tema
Let's present this topic.
Que...
That...
Que canta el señor Santanero
What does Mr. Santanero sing?
El señor Santanero
Mr. Santanero
El de los pambazos
The one with the pambazos.
Se avienta una versión en vivo
A live version is released.
De...
From...
De esta canción
From this song
Esperemos que, pues, sea de su agrado, ¿no, doctor?
Let us hope that it is to your liking, right, doctor?
Sí, pues, espero que les guste y...
Yes, well, I hope you all like it and...
Y aquí vamos a estar
And here we are going to be.
Vamos a dejarlos con este tema
Let's leave them with this topic.
Y regresamos al final
And we return at the end.
Esta canción
This song
Va para mi amigo
It's for my friend.
Que se está despidiendo
That is saying goodbye.
Esperemos sea de su agrado
We hope it is to your liking.
Y que pueda regresar con nosotros
And that he can return with us.
Es hermano de la quinceañera
He is the brother of the quinceañera.
Así que esperamos
So we wait.
Tenga su fraternal
Have your fraternal
Y caluroso aplauso
And a warm applause
Por favor, gracias
Please, thank you.
Daniel
Daniel
Esta canción va por ti
This song is for you.
No te vayas
Don't go.
Por favor
Please
Aquí se te quiere
You are loved here.
No seas así
Don't be like that.
Debes quedarte con nosotros
You should stay with us.
En esta canción
In this song
Calida y fría
Warm and cold
La ves para ti
You see it for yourself.
Oh, Daniel
Oh, Daniel
Mi gran amigo
My great friend
Como te quiero a ti
How I love you.
No te vayas
Don't go.
Por favor
Please
De aquí
From here
Daniel
Daniel
Estos pensamientos
These thoughts
No son impuros
They are not impure.
Simplemente vienen
They simply come.
Directo del corazón
Straight from the heart
Esperando
Waiting
Lleguen al tuyo
Arrive at yours.
Daniel
Daniel
Por favor
Please
No te vayas
Don't go away.
No, Daniel
No, Daniel
No te vayas
Don't go.
Por favor
Please
Haznos el favor
Do us the favor.
De estar
Of being
Aquí
Here
Excelente tema
Excellent topic
Muy bonito
Very pretty
Del centenero
From the hundredweight
Muy buena interpretación
Very good interpretation.
Por poco la lágrima
The tear almost fell.
Se nota que realmente
It shows that you really
Habló de corazón
He spoke from the heart.
Es que siempre es difícil
It's just that it's always difficult.
Las despedidas
The goodbyes
Sí, las despedidas son difíciles
Yes, goodbyes are hard.
Y más cuando la persona
And even more when the person
Se les tira
They are thrown.
¿O no?
Or not?
Se me hace que sí
I think so.
Y ahora tenemos un tema nuevo
And now we have a new topic.
Que es de una banda fundada
What is a band founded?
En los noventas precisamente
In the nineties precisely.
Se llama los
Its name is "the".
Los no los voy a traicionar
I am not going to betray them.
No sé si sepa usted
I don't know if you know.
Algo de la historia de esa banda
Something about the history of that band.
Algo escuché en la televisión
I heard something on the television.
Sí, dicen que
Yes, they say that.
Que estaba formada en los noventas
It was formed in the nineties.
Este
This
No se sabe
It's not known.
Así como así
Just like that.
Si es cierta
If it is true
Cuál es su género
What is your gender?
Creo que es una banda
I think it's a band.
Del sur de América
From the south of America
Ah
Ah
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
Sí, sí, sí, sí
Yes, yes, yes, yes.
Por el acento que tiene
Because of the accent he/she has.
¿Y tú ya has escuchado
And have you already listened?
Canciones de ellos?
Songs of theirs?
No, esta es la primera
No, this is the first one.
Que he escuchado
What I have heard
Es el primer tema
It's the first topic.
Que nos llegó
That reached us.
Pues esperamos que
Well, we hope that
Vamos a oírlo
Let's listen to it.
Al mismo tiempo que tú
At the same time as you
Bueno
Good
No, entonces
No, then.
Los vamos a adelantar
We are going to overtake them.
Con este tema
With this topic
Y esperemos que les agrada
And we hope you like it.
Sí que sí
Yes, indeed.
Con feos
With ugly people
Y negros
And black ones.
Con pelos
With hair
Qué malos
How bad.
Son todos
They are all.
Ahora sí
Now yes
Porragos
Porragos
Yo pienso positivo
I think positive.
Porque son vivos
Because they are smart.
Yo pienso positivo
I think positively.
Porque son vivos
Because they are witty.
Porra, maná, está aquí
Stick, dude, it's here.
Yo ni la morí
I didn't even kill her.
Porra, maná, está aquí
Porra, man, it's here.
Es otro negro
It's another black one.
Porra, maná, está aquí
Porra, man, it's here.
Más feo
Uglier
Porra, maná, está aquí
Pork, man, is here.
Sin pelo
Hairless
Pero sin pelo
But without hair.
Bueno, ¿qué le pareció este tema?
Well, what did you think of this topic?
Se llama Launching the Beach
It's called Launching the Beach.
Es de sonido estéreo
It is stereo sound.
¿Qué le pasó?
What happened to him/her?
Tene
Have
Te creo, me parece
I believe you, it seems to me.
Es que luego no llega bien
It's just that it doesn't arrive properly later.
Luego pasa
Then it happens.
No llega el nombre de la canción
The name of the song doesn't come.
Por fin
Finally
Pero, pues sí
Well, yes.
Un poquito
A little bit
Pues habría que escuchar más
Well, we should listen more.
De la agrupación
From the group
Bueno, tenemos todo el disco
Well, we have the whole album.
Pero no lo podemos pasar aquí
But we can't spend it here.
No, ¿cómo?
No, how?
Hoy que estoy dispuesto a darles una oportunidad
Today I am willing to give them a chance.
No, le presto el disco
No, I will lend him the record.
No, pero deja el Twitter
No, but quit Twitter.
Porque estamos aquí
Because we are here.
No, pero es que estoy anunciando en el Twitter
No, but I'm announcing it on Twitter.
Para que me manden el nombre de la canción
So that they send me the name of the song.
Perfecto
Perfect
Ya dio el Twitter para que los podamos escuchar
Twitter has already given us the opportunity to listen to them.
Este
This
No, porque
No, because
Es que a mí casi no me gusta
I almost don't like it.
El Facebook
The Facebook
¿No?
No?
El Facebook, no, el Facebook, no
Facebook, no, Facebook, no.
Porque no, no lo usamos nosotros
Because no, we don't use it.
¿No?
No?
Nada
Nothing
No, nosotros es que no
No, we just don't.
O sea, no queremos meternos tanto en la tecnología
I mean, we don't want to get too involved in technology.
Por eso el podcast lo ponemos en la red
That's why we put the podcast online.
Es otra rolita
It's another little song.
Ya no hay
There is no longer any.
No, ya vamos a despedirnos
No, we are going to say goodbye now.
Vamos a ver que ya el tiempo se ha agotado
Let's see that time has already run out.
Ya no tenemos el mismo presupuesto
We no longer have the same budget.
Ya no tenemos
We no longer have.
Es que todo este tiempo
It's just that all this time
Ya está difícil, güey
It's already tough, dude.
Ya, es que la situación ya
Yeah, it's just that the situation already...
Ya no está para tanto tiempo en la red
It's no longer been that long on the net.
No, pero agradezco mucho que haya estado con nosotros
No, but I really appreciate that you were with us.
No, pues muchas gracias
No, well thank you very much.
Realmente para mí fue todo un placer, doctor
It was truly a pleasure for me, doctor.
Tenerlo aquí
To have it here
Yo lo sé, yo lo sé
I know it, I know it.
A mi diestra como al hijo del señor
At my right hand like the son of the Lord.
Yo lo sé, pues para la otra yo también le invito a mi esposa
I know, so next time I'll invite my wife too.
Ah, me daría mucho gusto y yo voy
Ah, I would be very happy and I will go.
Es de música lounge
It's lounge music.
¿Sí?
Yes?
Ah, mire, fíjese
Ah, look, pay attention.
Pues yo voy y le llevo el disco a ver si quiere poner las otras
Well, I'm going to take him the record to see if he wants to play the others.
Ah, ¿por qué?
Ah, why?
Bueno
Good.
Óralo
Pray it.
Muchas gracias, doctor
Thank you very much, doctor.
No, no, no, de nada
No, no, no, you're welcome.
Nos estamos despidiendo de aquí
We are saying goodbye from here.
Pues nos vemos próximamente
Well, see you soon.
Que comience la fiesta en la playa
Let the party at the beach begin.
Vamos a la fiesta
Let’s go to the party.
Pero en la playa
But on the beach
¿Dónde está la arena?
Where is the sand?
Y las chicas en bikini
And the girls in bikinis
Tú sacas el coquito
You take out the coconut.
Y echamos el bikini
And we threw in the bikini.
Vamos a la fiesta
Let's go to the party.
Música en la fiesta
Music at the party
Qué bonita fiesta
What a beautiful party.
Hay que bailarle a las nenas
We have to dance for the girls.
Aquí en la playa
Here at the beach
A mí me gusta el party playero
I like the beach party.
Ah, qué buena fiesta
Ah, what a great party!
Qué buena fiesta
What a great party!
Bajo el sol
Under the sun
La luz de mi luna
The light of my moon
Las estrellas
The stars
En mi mar
In my sea
Las gorillas en la playa
The gorillas on the beach.
Saca los candy
Take out the candy.
Vamos a la fiesta
Let's go to the party.
Rengue hip hop
Hip hop limp
Estamos en la fiesta
We are at the party.
La fiesta nunca termina
The party never ends.
Menos en la playa
Except on the beach.
En la playa es donde hay más fiesta
The beach is where the most parties are.
Vamos a la fiesta
Let's go to the party.
Con quito primero en la playa
With Quito first on the beach.
Duda
Doubt
Duda Show
Doubt Show
Duda
Doubt
Duda Show
Doubt Show
Duda
Doubt
Duda Show
Doubt Show
Si va a hacer lo que quiere
If you are going to do what you want
Mejor ya cambiamos a su programa
Better, let's switch to your program.
No pues si no es mucha molestia
Well, if it's not too much trouble.
Usted pague su tiempo
You pay your time.
Ya no estamos en tiempos de estar gastando
We are no longer in times of spending.
Si quiere usted su media hora
If you want your half hour.
No pero no me regañe
No, but don't scold me.
Somos familia
We are family.
Pero es que usted viene a gritarme a mi programa
But you come to yell at me on my show.
Es que porque
It's just that because
Ya no me quiere
She no longer loves me.
Si lo quiero somos familia
If I want it, we are family.
Yo también lo quiero
I want it too.
Yo te sueño enjabonado
I dream of you soaped up.
Yo te compré tu caja
I bought your box.
Vamos a ver las estrellas
Let's go see the stars.
Vamos
Let's go
Hay que dejarlos con el tema
They need to be left with the topic.
Protector Bag de la banda Max Tor
Max Tor's Protector Bag
Uh
Uh
¿Qué es eso que se oye?
What is that sound?
No se sabe
It is not known.
¿Pero qué es eso que se oye?
But what is that sound?
Nadie sabe
Nobody knows.
Ahí viene un marihuana
Here comes a marijuana smoker.
Con manchete en la mano
With a headline in hand.
Parece un marciano
He looks like a Martian.
Pero es un ser humano
But he is a human being.
Ahí vienen los marcianos
Here come the Martians.
Si ese marihuana
Yes, that marijuana.
Se me acerca a hacerme daño
It approaches me to do me harm.
Le llamo a mis amigos
I call my friends.
Y le preparo su baño
And I prepare her bath.
Ay, ese marihuana
Oh, that marijuana.
Que parece un jotito
It looks like a little gay guy.
Tiene el ojito claro
He has a light-colored eye.
Y si está bien bonito
And it's really nice.
Yo si me lo aparto
I do set it aside.
Y le digo a mis amigos
And I tell my friends
Con ese si me caso
With that one, I will marry.
Y espanto al marciano
And I scare the Martian.
Ahí vienen los marcianos
Here come the martians.
¿Qué es eso que se oye?
What is that noise?
Ahí vienen los marcianos
Here come the Martians.
Que todos los marcianos
That all the Martians
Ya se vengan a mi boda
You all are already coming to my wedding.
Con el marihuanito
With the little marijuana.
Que ya está bien bonito
That it is already very beautiful.
Así ya bien bañado
So you’re all cleaned up now.
Yo si me lo adelanto
I do get ahead of it.
Ay, qué marihuanito
Oh, what a little marijuana!
Ya lo hago mi marido
I already do it, my husband.
Ahí vienen los marcianos
Here come the Martians.
Pero no están casados
But they are not married.
Ahí vienen los marcianos
Here come the Martians.
Que les vengan marihuanos
Let them come stoners.
Ahí vienen los marcianos
Here come the Martians.
Mis amigos los marcianos
My friends the Martians
Ahí vienen los marcianos
Here come the martians.
Ui, ui, ui
Oh, oh, oh
Ahí vienen los marcianos
Here come the Martians.
Pero, ¿qué es esto?
But what is this?
Con más chiste en la mano
With more humor in hand.
Ahí vienen los marcianos
Here come the Martians.
Pi, pi, pi, pi
Bee, bee, bee, bee
Me la quito
I take it off.
Pi, pi, pi, pi
Pee, pee, pee, pee
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.