Duda Show Radio

dudashow

Duda Show

Duda Show Radio

Duda Show

Duda, Duda Show

Doubt, Doubt Show

Duda, Duda

Doubt, Doubt

Duda, Duda, Duda Show

Doubt, Doubt, Doubt Show

Doctor, ¿cómo ha estado?

Doctor, how have you been?

Muy bien, muy bien, gracias

Very well, very well, thank you.

¿Cómo le ha sentado este tiempo de vacación?

How has this vacation time treated you?

Muy bueno, es para cargar energía y batería

Very good, it's for charging energy and battery.

Para cargar energía y batería precisamente

To charge energy and battery precisely.

Y hoy venimos a mostrarle un trabajo que ha realizado

And today we come to show you a work that has been done.

Unas rolas

Some songs

Unas rolas, unas rolitas de acá

Some tunes, some little tunes from here.

Hoy va a ser un programa musical

Today there is going to be a musical program.

¿Qué nos puede decir del siguiente tema, doctor?

What can you tell us about the following topic, doctor?

Pues sí, es uno muy, muy bonito

Well yes, it is very, very pretty.

Que...

That...

Es una grabación que se hizo en vivo

It is a recording that was done live.

Se hizo en vivo

It was done live.

Desde el Salón de Fiesta del Cristal de Oro

From the Crystal Golden Party Hall

No lo conozco el Cristal de Oro, pero supongo que hace...

I don't know the Cristal de Oro, but I suppose it does...

Está muy bonito

It's very nice.

Tiene así cascadita

It has a little waterfall like that.

Y sí

And yes

Un día hay que ir

One day we have to go.

Vamos

Let's go

Un día hay que ir

One day we have to go.

Sí, sí, sí, este...

Yes, yes, yes, um...

Vamos a presentar este tema

Let's present this topic.

Que...

That...

Que canta el señor Santanero

What does Mr. Santanero sing?

El señor Santanero

Mr. Santanero

El de los pambazos

The one with the pambazos.

Se avienta una versión en vivo

A live version is released.

De...

From...

De esta canción

From this song

Esperemos que, pues, sea de su agrado, ¿no, doctor?

Let us hope that it is to your liking, right, doctor?

Sí, pues, espero que les guste y...

Yes, well, I hope you all like it and...

Y aquí vamos a estar

And here we are going to be.

Vamos a dejarlos con este tema

Let's leave them with this topic.

Y regresamos al final

And we return at the end.

Esta canción

This song

Va para mi amigo

It's for my friend.

Que se está despidiendo

That is saying goodbye.

Esperemos sea de su agrado

We hope it is to your liking.

Y que pueda regresar con nosotros

And that he can return with us.

Es hermano de la quinceañera

He is the brother of the quinceañera.

Así que esperamos

So we wait.

Tenga su fraternal

Have your fraternal

Y caluroso aplauso

And a warm applause

Por favor, gracias

Please, thank you.

Daniel

Daniel

Esta canción va por ti

This song is for you.

No te vayas

Don't go.

Por favor

Please

Aquí se te quiere

You are loved here.

No seas así

Don't be like that.

Debes quedarte con nosotros

You should stay with us.

En esta canción

In this song

Calida y fría

Warm and cold

La ves para ti

You see it for yourself.

Oh, Daniel

Oh, Daniel

Mi gran amigo

My great friend

Como te quiero a ti

How I love you.

No te vayas

Don't go.

Por favor

Please

De aquí

From here

Daniel

Daniel

Estos pensamientos

These thoughts

No son impuros

They are not impure.

Simplemente vienen

They simply come.

Directo del corazón

Straight from the heart

Esperando

Waiting

Lleguen al tuyo

Arrive at yours.

Daniel

Daniel

Por favor

Please

No te vayas

Don't go away.

No, Daniel

No, Daniel

No te vayas

Don't go.

Por favor

Please

Haznos el favor

Do us the favor.

De estar

Of being

Aquí

Here

Excelente tema

Excellent topic

Muy bonito

Very pretty

Del centenero

From the hundredweight

Muy buena interpretación

Very good interpretation.

Por poco la lágrima

The tear almost fell.

Se nota que realmente

It shows that you really

Habló de corazón

He spoke from the heart.

Es que siempre es difícil

It's just that it's always difficult.

Las despedidas

The goodbyes

Sí, las despedidas son difíciles

Yes, goodbyes are hard.

Y más cuando la persona

And even more when the person

Se les tira

They are thrown.

¿O no?

Or not?

Se me hace que sí

I think so.

Y ahora tenemos un tema nuevo

And now we have a new topic.

Que es de una banda fundada

What is a band founded?

En los noventas precisamente

In the nineties precisely.

Se llama los

Its name is "the".

Los no los voy a traicionar

I am not going to betray them.

No sé si sepa usted

I don't know if you know.

Algo de la historia de esa banda

Something about the history of that band.

Algo escuché en la televisión

I heard something on the television.

Sí, dicen que

Yes, they say that.

Que estaba formada en los noventas

It was formed in the nineties.

Este

This

No se sabe

It's not known.

Así como así

Just like that.

Si es cierta

If it is true

Cuál es su género

What is your gender?

Creo que es una banda

I think it's a band.

Del sur de América

From the south of America

Ah

Ah

Sí, sí, sí

Yes, yes, yes

Sí, sí, sí, sí

Yes, yes, yes, yes.

Por el acento que tiene

Because of the accent he/she has.

¿Y tú ya has escuchado

And have you already listened?

Canciones de ellos?

Songs of theirs?

No, esta es la primera

No, this is the first one.

Que he escuchado

What I have heard

Es el primer tema

It's the first topic.

Que nos llegó

That reached us.

Pues esperamos que

Well, we hope that

Vamos a oírlo

Let's listen to it.

Al mismo tiempo que tú

At the same time as you

Bueno

Good

No, entonces

No, then.

Los vamos a adelantar

We are going to overtake them.

Con este tema

With this topic

Y esperemos que les agrada

And we hope you like it.

Sí que sí

Yes, indeed.

Con feos

With ugly people

Y negros

And black ones.

Con pelos

With hair

Qué malos

How bad.

Son todos

They are all.

Ahora sí

Now yes

Porragos

Porragos

Yo pienso positivo

I think positive.

Porque son vivos

Because they are smart.

Yo pienso positivo

I think positively.

Porque son vivos

Because they are witty.

Porra, maná, está aquí

Stick, dude, it's here.

Yo ni la morí

I didn't even kill her.

Porra, maná, está aquí

Porra, man, it's here.

Es otro negro

It's another black one.

Porra, maná, está aquí

Porra, man, it's here.

Más feo

Uglier

Porra, maná, está aquí

Pork, man, is here.

Sin pelo

Hairless

Pero sin pelo

But without hair.

Bueno, ¿qué le pareció este tema?

Well, what did you think of this topic?

Se llama Launching the Beach

It's called Launching the Beach.

Es de sonido estéreo

It is stereo sound.

¿Qué le pasó?

What happened to him/her?

Tene

Have

Te creo, me parece

I believe you, it seems to me.

Es que luego no llega bien

It's just that it doesn't arrive properly later.

Luego pasa

Then it happens.

No llega el nombre de la canción

The name of the song doesn't come.

Por fin

Finally

Pero, pues sí

Well, yes.

Un poquito

A little bit

Pues habría que escuchar más

Well, we should listen more.

De la agrupación

From the group

Bueno, tenemos todo el disco

Well, we have the whole album.

Pero no lo podemos pasar aquí

But we can't spend it here.

No, ¿cómo?

No, how?

Hoy que estoy dispuesto a darles una oportunidad

Today I am willing to give them a chance.

No, le presto el disco

No, I will lend him the record.

No, pero deja el Twitter

No, but quit Twitter.

Porque estamos aquí

Because we are here.

No, pero es que estoy anunciando en el Twitter

No, but I'm announcing it on Twitter.

Para que me manden el nombre de la canción

So that they send me the name of the song.

Perfecto

Perfect

Ya dio el Twitter para que los podamos escuchar

Twitter has already given us the opportunity to listen to them.

Este

This

No, porque

No, because

Es que a mí casi no me gusta

I almost don't like it.

El Facebook

The Facebook

¿No?

No?

El Facebook, no, el Facebook, no

Facebook, no, Facebook, no.

Porque no, no lo usamos nosotros

Because no, we don't use it.

¿No?

No?

Nada

Nothing

No, nosotros es que no

No, we just don't.

O sea, no queremos meternos tanto en la tecnología

I mean, we don't want to get too involved in technology.

Por eso el podcast lo ponemos en la red

That's why we put the podcast online.

Es otra rolita

It's another little song.

Ya no hay

There is no longer any.

No, ya vamos a despedirnos

No, we are going to say goodbye now.

Vamos a ver que ya el tiempo se ha agotado

Let's see that time has already run out.

Ya no tenemos el mismo presupuesto

We no longer have the same budget.

Ya no tenemos

We no longer have.

Es que todo este tiempo

It's just that all this time

Ya está difícil, güey

It's already tough, dude.

Ya, es que la situación ya

Yeah, it's just that the situation already...

Ya no está para tanto tiempo en la red

It's no longer been that long on the net.

No, pero agradezco mucho que haya estado con nosotros

No, but I really appreciate that you were with us.

No, pues muchas gracias

No, well thank you very much.

Realmente para mí fue todo un placer, doctor

It was truly a pleasure for me, doctor.

Tenerlo aquí

To have it here

Yo lo sé, yo lo sé

I know it, I know it.

A mi diestra como al hijo del señor

At my right hand like the son of the Lord.

Yo lo sé, pues para la otra yo también le invito a mi esposa

I know, so next time I'll invite my wife too.

Ah, me daría mucho gusto y yo voy

Ah, I would be very happy and I will go.

Es de música lounge

It's lounge music.

¿Sí?

Yes?

Ah, mire, fíjese

Ah, look, pay attention.

Pues yo voy y le llevo el disco a ver si quiere poner las otras

Well, I'm going to take him the record to see if he wants to play the others.

Ah, ¿por qué?

Ah, why?

Bueno

Good.

Óralo

Pray it.

Muchas gracias, doctor

Thank you very much, doctor.

No, no, no, de nada

No, no, no, you're welcome.

Nos estamos despidiendo de aquí

We are saying goodbye from here.

Pues nos vemos próximamente

Well, see you soon.

Que comience la fiesta en la playa

Let the party at the beach begin.

Vamos a la fiesta

Let’s go to the party.

Pero en la playa

But on the beach

¿Dónde está la arena?

Where is the sand?

Y las chicas en bikini

And the girls in bikinis

Tú sacas el coquito

You take out the coconut.

Y echamos el bikini

And we threw in the bikini.

Vamos a la fiesta

Let's go to the party.

Música en la fiesta

Music at the party

Qué bonita fiesta

What a beautiful party.

Hay que bailarle a las nenas

We have to dance for the girls.

Aquí en la playa

Here at the beach

A mí me gusta el party playero

I like the beach party.

Ah, qué buena fiesta

Ah, what a great party!

Qué buena fiesta

What a great party!

Bajo el sol

Under the sun

La luz de mi luna

The light of my moon

Las estrellas

The stars

En mi mar

In my sea

Las gorillas en la playa

The gorillas on the beach.

Saca los candy

Take out the candy.

Vamos a la fiesta

Let's go to the party.

Rengue hip hop

Hip hop limp

Estamos en la fiesta

We are at the party.

La fiesta nunca termina

The party never ends.

Menos en la playa

Except on the beach.

En la playa es donde hay más fiesta

The beach is where the most parties are.

Vamos a la fiesta

Let's go to the party.

Con quito primero en la playa

With Quito first on the beach.

Duda

Doubt

Duda Show

Doubt Show

Duda

Doubt

Duda Show

Doubt Show

Duda

Doubt

Duda Show

Doubt Show

Si va a hacer lo que quiere

If you are going to do what you want

Mejor ya cambiamos a su programa

Better, let's switch to your program.

No pues si no es mucha molestia

Well, if it's not too much trouble.

Usted pague su tiempo

You pay your time.

Ya no estamos en tiempos de estar gastando

We are no longer in times of spending.

Si quiere usted su media hora

If you want your half hour.

No pero no me regañe

No, but don't scold me.

Somos familia

We are family.

Pero es que usted viene a gritarme a mi programa

But you come to yell at me on my show.

Es que porque

It's just that because

Ya no me quiere

She no longer loves me.

Si lo quiero somos familia

If I want it, we are family.

Yo también lo quiero

I want it too.

Yo te sueño enjabonado

I dream of you soaped up.

Yo te compré tu caja

I bought your box.

Vamos a ver las estrellas

Let's go see the stars.

Vamos

Let's go

Hay que dejarlos con el tema

They need to be left with the topic.

Protector Bag de la banda Max Tor

Max Tor's Protector Bag

Uh

Uh

¿Qué es eso que se oye?

What is that sound?

No se sabe

It is not known.

¿Pero qué es eso que se oye?

But what is that sound?

Nadie sabe

Nobody knows.

Ahí viene un marihuana

Here comes a marijuana smoker.

Con manchete en la mano

With a headline in hand.

Parece un marciano

He looks like a Martian.

Pero es un ser humano

But he is a human being.

Ahí vienen los marcianos

Here come the Martians.

Si ese marihuana

Yes, that marijuana.

Se me acerca a hacerme daño

It approaches me to do me harm.

Le llamo a mis amigos

I call my friends.

Y le preparo su baño

And I prepare her bath.

Ay, ese marihuana

Oh, that marijuana.

Que parece un jotito

It looks like a little gay guy.

Tiene el ojito claro

He has a light-colored eye.

Y si está bien bonito

And it's really nice.

Yo si me lo aparto

I do set it aside.

Y le digo a mis amigos

And I tell my friends

Con ese si me caso

With that one, I will marry.

Y espanto al marciano

And I scare the Martian.

Ahí vienen los marcianos

Here come the martians.

¿Qué es eso que se oye?

What is that noise?

Ahí vienen los marcianos

Here come the Martians.

Que todos los marcianos

That all the Martians

Ya se vengan a mi boda

You all are already coming to my wedding.

Con el marihuanito

With the little marijuana.

Que ya está bien bonito

That it is already very beautiful.

Así ya bien bañado

So you’re all cleaned up now.

Yo si me lo adelanto

I do get ahead of it.

Ay, qué marihuanito

Oh, what a little marijuana!

Ya lo hago mi marido

I already do it, my husband.

Ahí vienen los marcianos

Here come the Martians.

Pero no están casados

But they are not married.

Ahí vienen los marcianos

Here come the Martians.

Que les vengan marihuanos

Let them come stoners.

Ahí vienen los marcianos

Here come the Martians.

Mis amigos los marcianos

My friends the Martians

Ahí vienen los marcianos

Here come the martians.

Ui, ui, ui

Oh, oh, oh

Ahí vienen los marcianos

Here come the Martians.

Pero, ¿qué es esto?

But what is this?

Con más chiste en la mano

With more humor in hand.

Ahí vienen los marcianos

Here come the Martians.

Pi, pi, pi, pi

Bee, bee, bee, bee

Me la quito

I take it off.

Pi, pi, pi, pi

Pee, pee, pee, pee

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.