Micronarrativa en el aula de ELE, LdeLengua 158

Francisco Herrera

LdeLengua Podcast

Micronarrativa en el aula de ELE, LdeLengua 158

LdeLengua Podcast

Esto es L de Lengua, el podcast de referencia para profesores L.

This is L of Language, the reference podcast for L teachers.

Ideas para la clase, actividades, tendencias y todo lo que necesitas saber sobre la enseñanza del español.

Ideas for the classroom, activities, trends, and everything you need to know about teaching Spanish.

Buenos días, buenas tardes, buenas noches, depende de la palabra que nos estén escuchando.

Good morning, good afternoon, good evening, it depends on the word that they are listening to us.

Esto es L de Lengua, este es el número 158 y vamos a hablar en esta ocasión sobre literatura y micro narrativa

This is L for Language, this is number 158 and we are going to talk on this occasion about literature and micro-narrative.

con la invitada que tenemos hoy, Cristina Urbizu. Hola, Cristina.

with our guest today, Cristina Urbizu. Hello, Cristina.

Hola, buenas tardes. Bueno, buenos días, buenas noches, depende de donde nos escuchen.

Hello, good afternoon. Well, good morning, good evening, depending on where you are listening to us.

O nos vean, porque recordad que ahora también estamos en vídeo.

Or they'll see us, because remember that we are also on video now.

Quiero presentaros a Cristina Urbizu Pérez, que es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad del País Vasco.

I want to introduce you to Cristina Urbizu Pérez, who has a degree in Hispanic Philology from the University of the Basque Country.

Ha ejercido desde hace tiempo como profesora de español para extranjeros en muchos ámbitos diferentes.

She has been working for a long time as a Spanish teacher for foreigners in many different areas.

Una parte muy importante de su labor profesional la ha desarrollado en el área de español para inmigrantes

A very important part of his professional work has been developed in the area of Spanish for immigrants.

y esa experiencia de todas estas aulas es la que yo creo que además va a compartir con nosotros ahora.

And that experience from all these classrooms is what I believe she is going to share with us now.

Ella es formadora de profesores de L, de L de español como segunda lengua también, y de alfabetización,

She is a teacher trainer for L, for L of Spanish as a second language as well, and for literacy.

tanto en centros de EPA como en centros privados y en la Universidad del País Vasco,

both in EPA centers and in private centers and at the University of the Basque Country,

en la que actualmente es la coordinadora de los cursos de formación de profesores de L.

in what is currently the coordinator of the teacher training courses of L.

Y con Cristina yo quiero hablar de un tema que a los dos nos gusta mucho

And with Cristina, I want to talk about a topic that we both like a lot.

y que por eso yo creo que vamos a disfrutar de esta charla.

And I believe that is why we are going to enjoy this talk.

Con Cristina vamos a hablar de cómo utilizar.

With Cristina, we are going to talk about how to use it.

La literatura y especialmente la micro narrativa en la clase de español.

Literature, and especially micro-narrative, in the Spanish class.

Así que yo creo que nos podemos lanzar directamente a la piscina, ¿no Cristina?

So I think we can dive right into the pool, right Cristina?

Perfecto. Bueno, primero muchas gracias por la invitación.

Perfect. Well, first of all, thank you very much for the invitation.

Soy muy fan de todo tipo de podcast y muy seguidora y consumidora,

I am a big fan of all kinds of podcasts and a very dedicated listener and consumer.

así que muchísimas gracias por la invitación.

So thank you very much for the invitation.

A ti. Así que ¿qué te parece?

To you. So what do you think?

Vamos, la primera pregunta lógicamente pues es para un poco el marco de toda la conversación, ¿no?

Come on, the first question is logically to set the framework for the whole conversation, right?

Cuéntanos cuál ha sido tu experiencia, que yo sé que...

Tell us about your experience, because I know that...

que has sido muy variada como lectora y también pues lógicamente como docente de español

You have been very varied as a reader and also, obviously, as a Spanish teacher.

con la literatura en general y a mí me gustaría que luego también concretáramos un poco más

with literature in general, and I would like us to be a bit more specific later on too.

en un género que como hemos comentado varias veces nosotros

in a genre that, as we have mentioned several times, we

nos parece de lo más interesante para este entorno que es el de la micro narrativa, ¿no?

It seems very interesting to us for this environment, which is that of micro-narrative, doesn't it?

Bueno, yo estudié filología hispánica porque soy una gran lectora

Well, I studied Hispanic philology because I am a great reader.

o una gran consumidora de literatura.

or a great consumer of literature.

Y desde muy pronto, cuando ya estaba estudiando, comencé como becaria,

And from very early on, when I was already studying, I started as an intern,

a trabajar como profesora de español para extranjeros en mi propia universidad

to work as a Spanish teacher for foreigners at my own university

con los estudiantes Erasmus.

with the Erasmus students.

Y como daba la casualidad de que mis estudiantes a veces eran compañeros propios de la universidad

And as it happened that my students were sometimes classmates from the university.

y todos estudiábamos una carrera muy relacionada con la literatura,

and we all studied a major closely related to literature,

desde muy pronto me di cuenta que era un interés común.

From very early on, I realized it was a shared interest.

La duda estaba en cómo llevarlo al aula, ¿no?

The question was how to bring it to the classroom, right?

Porque habitualmente todo lo que tiene que ver con lectura, con literatura,

Because usually everything that has to do with reading, with literature,

casi siempre está relacionado con textos adaptados.

It is almost always related to adapted texts.

Y era un tema que a mí no me gustaba mucho porque como aprendiz de otras lenguas

And it was a topic that I didn't like much because as a learner of other languages

esos típicos libros de lecturas graduadas me resultaban un poco pesados

those typical graded reading books seemed a bit tedious to me

y además uno se siente como con un nivel más grande o le supone un reto mayor, ¿no?

And besides, one feels like they are at a higher level or it poses a greater challenge, right?

Ser capaz de leer literatura.

To be able to read literature.

Es decir, leer literatura en la lengua en la que estás aprendiendo, ¿no?

That is to say, reading literature in the language you are learning, right?

En esa L2.

In that L2.

Por lo tanto, ya desde el principio uno de mis objetivos era que mis estudiantes leyeran.

Therefore, right from the beginning one of my objectives was for my students to read.

Que leyeran textos auténticos, textos reales, ¿vale?

That they read authentic texts, real texts, okay?

Y ahí empieza el segundo problema, que es qué texto.

And there begins the second problem, which is what text.

Por mi experiencia de decir que, bueno, lo que hago es leer mucho

From my experience, I would say that, well, what I do is read a lot.

y a veces identifico libros que creo que pueden ser adecuados para cierto tipo de alumnado.

And sometimes I identify books that I think may be suitable for a certain type of student.

Eh...

Uh...

No recomendaría a nadie que se fíe de lo que los demás han hecho

I wouldn't recommend anyone to trust what others have done.

sino que sea una cosa propia.

but rather be something of its own.

Tú al final conoces a tu grupo, conoces a tu alumno y puedes decidir un poco, ¿no?

In the end, you know your group, you know your student, and you can decide a bit, right?

Pero una de las cosas que me di cuenta rápidamente cuando empezamos a trabajar con novelas

But one of the things I quickly realized when we started working with novels

o con textos...

or with texts...

En un principio trabajé más con cuentos que con micro cuentos.

At first, I worked more with stories than with micro-stories.

Es la obsesión que tienen los aprendices de otra lengua, ¿no?

It's the obsession that language learners have, isn't it?

Por comprender toda y cada una de las palabras que aparecen en un texto.

For understanding each and every word that appears in a text.

Claro.

Of course.

Exprimirlo al máximo, ¿no?

Squeeze it to the max, right?

Exacto.

Exactly.

Y intentar entender todo, ¿no?

And try to understand everything, right?

Cuando te enfrentas a un texto, pues yo que sé, de 200, 400 palabras, pues no es un problema.

When you are faced with a text, well I don't know, of 200, 400 words, well it's not a problem.

Pero cuando te enfrentas a una novela de 200 páginas va a ser un problema, ¿no?

But when you face a 200-page novel, it's going to be a problem, right?

Y sobre todo si lo quieres acabar en un curso lectivo, que más o menos eran unas 6 horas por semana, ¿no?

And especially if you want to finish it in a school year, it was about 6 hours a week, right?

De septiembre a junio.

From September to June.

Era imposible.

It was impossible.

Entonces ahí se me planteó...

Then it was posed to me...

Se me ocurrió una idea que era hacer una especie de guía de lectura.

I came up with an idea to create a kind of reading guide.

Es decir, el objetivo era que con cada capítulo los alumnos tenían como complemento un pequeño listado de preguntas.

That is, the objective was that with each chapter, students had a small list of questions as a supplement.

Preguntas sencillas.

Simple questions.

Y la instrucción era, si eres capaz de responder a esas preguntas, no necesitas buscar nada en el diccionario.

And the instruction was, if you are able to answer those questions, you do not need to look anything up in the dictionary.

Como un reto también.

As a challenge as well.

Exacto.

Exactly.

Bueno, sí.

Well, yes.

Al final nunca te hacen caso al principio, ¿eh?

In the end, they never listen to you at the beginning, right?

Ya os contaré.

I'll tell you later.

Pero no te hacen caso.

But they don't pay attention to you.

Pero la idea era, si tú eres capaz de extraer la información importante y esencial que te va a ayudar a continuar con la historia, no necesitas perderte en algunos detalles.

But the idea was, if you are able to extract the important and essential information that will help you continue with the story, you don't need to get lost in some details.

Aunque más adelante vas a ser capaz de asimilarlos, comprenderlos y todo lo demás.

Although later on you will be able to assimilate them, understand them, and everything else.

Entonces, la primera vez que lo hice, que fue hace muchísimos años, pues me sorprendió mucho el resultado.

So, the first time I did it, which was many years ago, the result surprised me a lot.

Es cierto.

That's true.

Que me sigue ocurriendo a día de hoy.

That continues to happen to me to this day.

Los primeros capítulos, cuando les pregunto, bueno, ¿cuántas palabras habéis buscado?

The first chapters, when I ask them, well, how many words have you looked up?

Los textos están subrayados al máximo, ¿no?

The texts are underlined to the maximum, aren't they?

Pero es cierto que cuando van pasando las semanas, que le dedicamos más o menos, pues con dedicar 20 minutos semanales a comprobar que han leído y han comprendido lo que han leído,

But it is true that as the weeks go by, we dedicate more or less time, well, by dedicating 20 minutes a week to check that they have read and understood what they have read,

que es un poco contestar a la guía de preguntas, a la guía de lectura que hemos hecho,

It is a bit about answering the question guide, the reading guide that we have made,

es suficiente para que todo el mundo esté un poco en el mismo ritmo.

It's enough for everyone to be somewhat in the same rhythm.

Y lo que hacemos en la siguiente sesión, la semana siguiente, es que uno de los estudiantes explica a los demás o hace un pequeño resumen de en qué punto nos hemos quedado.

And what we do in the next session, the following week, is that one of the students explains to the others or gives a brief summary of where we left off.

Así, si alguien ha faltado, no ha asistido, lo que sea, pues todos estamos en el mismo punto.

Thus, if someone has missed it, has not attended, whatever it is, then we are all at the same point.

Bien.

Good.

Pero al final no utilizan el diccionario nunca porque, claro, la característica que tiene una novela es que al final el contenido, los campos semánticos, todo va a ser más o menos lo mismo.

But in the end, they never use the dictionary because, of course, the characteristic of a novel is that in the end the content, the semantic fields, everything is going to be more or less the same.

Claro.

Of course.

Por lo tanto, a medida que avanzan, desaparecen esos problemas.

Therefore, as they progress, those problems disappear.

Y, por ejemplo, como experiencias reales que a mí me, bueno, pues me hacen sentirme muy orgullosa de mis estudiantes, te puedo decir que he tenido grupos muy alejados del mundo de la filología.

And, for example, as real experiences that make me feel very proud of my students, I can tell you that I have had groups very distant from the world of philology.

En concreto, he tenido varios grupos de científicos, son físicos y químicos, que trabajan en una empresa en mi ciudad, muy alejados del mundo de la literatura, pero que les parecía una buena actividad,

Specifically, I have had several groups of scientists, they are physicists and chemists, who work in a company in my city, very distant from the world of literature, but who thought it was a good activity.

principalmente para complementar las clases.

mainly to complement the classes.

Ellos solamente tenían tres horas a la semana clase, trabajan en inglés y ellos querían un contacto más directo con la lengua.

They only had three hours of class a week, they worked in English and they wanted a more direct contact with the language.

Yo les propuse la idea de leer.

I proposed the idea of reading to them.

Tenemos clase normalmente desde septiembre hasta junio y actualmente leen unas tres novelas por año por curso acadélico.

We have classes normally from September to June and currently read about three novels per year per academic course.

Muy bien.

Very well.

Sí.

Yes.

Y este tipo de listas de control, digamos, de...

And this kind of checklist, let's say, of...

¿Eran como de autoaprendizaje o las compartíais en una sesión?

Were they like self-learning or did you share them in a session?

Las compartíamos. En la sesión que hacíamos en común, las compartíamos para asegurarme sobre todo de que todo el mundo había comprendido esa información esencial.

We shared them. In the session we held together, we shared them to make sure that everyone had understood that essential information.

Claro, para poder hacer esa guía de lectura es necesario que tú te hayas leído el libro mínimo dos veces.

Of course, in order to make that reading guide, it is necessary for you to have read the book at least twice.

Claro.

Of course.

Una para conocer la historia completa.

One to learn the whole story.

Claro.

Of course.

Y otra para saber seleccionar qué información es la importante de ese capítulo para que puedan seguir con el hilo de la historia, ¿no? Con el hilo argumentativo.

And another to know how to select which information is important from that chapter so they can follow the thread of the story, right? With the narrative thread.

Ya ves que como me llama mucho la atención la experiencia, te voy a hacer preguntas un poco más de detalle porque claro...

You see, since I'm really interested in the experience, I'm going to ask you some more detailed questions because, of course...

Sí, sí.

Yes, yes.

Sí, por ejemplo, ¿qué criterios has utilizado para seleccionar las novelas? Porque eso es importante, ¿no?

Yes, for example, what criteria have you used to select the novels? Because that is important, isn't it?

Vale. Pues mira, principalmente dos. Porque me he dado cuenta, o sea, con los años he ido mejorando, ¿eh? Ha habido grandes fracasos.

Okay. Well, look, mainly two. Because I've realized, I mean, over the years I've improved, right? There have been great failures.

Claro.

Of course.

He de confesarlo. Porque claro, hay veces cosas que a ti te encantan pero no le gustan a todo el mundo.

I have to confess it. Because, of course, there are times when things that you love may not be liked by everyone.

No funcionan.

They don't work.

Exacto, no funcionan por el motivo que sea. Entonces, principalmente dos. La primera, que el tema o la trama resulte interesante, o sea, que enganche por el motivo que sea. Os voy a poner luego algunos ejemplos. Y segundo, que sea un lenguaje muy similar al que escuchan en su día a día.

Exactly, they don't work for whatever reason. So, mainly two. The first is that the subject or the plot is interesting, that is, it hooks them for whatever reason. I will give you some examples later. And second, that it uses a language very similar to what they hear in their day-to-day lives.

Ah.

Ah.

O sea, que no sea demasiado ornamentado, que no tenga demasiadas figuras literarias, aunque puede tenerlas en niveles más altos, no huyo de ellas, pero que tenga. Y para los niveles más bajos, que haya mucho diálogo.

In other words, it shouldn't be too ornate, it shouldn't have too many literary figures, although it can have them at higher levels; I don't shy away from them, but it should have them. And for the lower levels, there should be a lot of dialogue.

Ajá.

Aha.

Porque se les hace muchísimo más fácil seguir el hilo si hay mucho diálogo. Entonces, principalmente esas dos. De modo que muchas veces me veo leyendo cosas que a mí realmente no me interesan mucho.

Because it makes it much easier for them to follow the thread if there is a lot of dialogue. So mainly those two. So many times I find myself reading things that I really don't care much about.

Ajá.

Aha.

Pero cuando veo de qué va la historia, de qué trata, digo, uy, esto quizá puede ser interesante para mis alumnos.

But when I see what the story is about, I say, wow, this might be interesting for my students.

Claro.

Of course.

Entonces, si quieres te cuento algunos ejemplos de cosas que leer.

So, if you want, I can tell you some examples of things to read.

Sí, claro, claro. Porque entiendo que lo que tú seleccionas son hilos narrativos muy evidentes, es decir, que tiene que tener ese componente de trama muy fuerte y, por supuesto, cierta actitud realista del autor, ¿no?, de la autora. Porque entiendo que necesitas que conecten con una realidad que parezca una realidad.

Yes, of course, of course. Because I understand that what you select are very obvious narrative threads, that is, they have to have that strong plot component and, of course, a certain realistic attitude from the author, right?, from the author. Because I understand that you need them to connect with a reality that seems like a reality.

Con una realidad que pueden comprender mejor que con, no sé, pues, un enfoque muy literario, un enfoque muy centrado en la forma. Estoy pensando que, me imagino que no habrás elegido a Juan Guaidí solo, por ejemplo, ¿no?

With a reality they can understand better than with, I don’t know, perhaps a very literary approach, a very form-centered approach. I'm thinking that, I imagine you didn't just choose Juan Guaidó, for example, right?

No, no, no, no. Que me puede encantar a mí como lectora, pero no es el caso. Sin embargo, luego cuando hablemos de la micro narrativa, ahí sí podemos jugar con esta parte.

No, no, no, no. It can enchant me as a reader, but that is not the case. However, when we talk about micro-narrative, we can play with this part.

Sí, claro, claro, claro. Sí, sí, sí. Vale.

Yes, of course, of course, of course. Yes, yes, yes. Okay.

Ahí sí podemos jugar con esta parte.

There we can play with this part.

También porque, como tú dices, si tienes alumnos que no están tan acostumbrados a leer.

Also because, as you say, if you have students who are not so used to reading.

Sí, claro, claro, claro. Sí, sí, sí. Vale. También porque, como tú dices, si tienes alumnos que no están tan acostumbrados a leer.

Yes, of course, of course, of course. Yes, yes, yes. Okay. Also because, as you say, if you have students who are not so used to reading.

Sí, claro, claro. Sí, sí, sí. Vale. También porque, como tú dices, si tienes alumnos que no están tan acostumbrados a leer.

Yes, of course, of course. Yes, yes, yes. Okay. Also because, as you say, if you have students who are not so used to reading.

Que están acostumbrados o tan cercanos a ese enfoque más de conocimiento de la teoría de la literatura, pues intentan encontrar esa conexión con la realidad y es más fácil con este tipo de libros.

They are used to or so close to that approach more of the knowledge of literary theory, as they try to find that connection with reality and it is easier with this type of books.

Vale, pues mira. Por ejemplo, hemos leído cosas tan variadas como Caperucita en Manhattan, de Kalman nevertheless Gaiter, que es una historia maravillosa.

Okay, well look. For example, we have read things as varied as Little Red Riding Hood in Manhattan, by Kalman nevertheless Gaiter, which is a wonderful story.

Hay un poco, la idea fue —todo el mundo conoce el cuento de Caperucita.

There is a bit, the idea was —everyone knows the story of Little Red Riding Hood.

Existe un referente o un hilo que ya conoces, es mucho más fácil darte cuenta de que es diferente.

If there is a reference or a thread that you already know, it is much easier to realize that it is different.

Existe como una cierta complicidad con la historia.

There is a certain complicity with history.

Y hay puntos de partida ya compartidos.

And there are shared starting points.

Sí, sí, sí. Que siempre tiene mucho éxito.

Yes, yes, yes. That always has a lot of success.

Y te puedo decir que ese libro, desde la mitad de un nivel a dos, son capaces de seguirlo.

And I can tell you that that book, from halfway through a level to two, they are capable of following it.

Muy bien.

Very well.

En un a dos ya son capaces de seguirlo.

In a pair, they are already able to follow it.

Bueno, luego hemos leído mucha novela policíaca, ¿no?

Well, then we've read a lot of detective novels, haven't we?

Son grandes fans de Javier Castillo y además tiene una ventaja.

They are huge fans of Javier Castillo and moreover, they have an advantage.

Y es que muchas de sus novelas han sido llevadas a series.

And many of his novels have been adapted into series.

Claro.

Of course.

Con lo cual, no te puedes imaginar lo contentos que están de poder ver la serie y decir,

So, you can’t imagine how happy they are to be able to watch the series and say,

¡eh, yo me he leído el libro!

Hey, I've read the book!

Muy bien.

Very well.

Ahí empieza yo la parte transmedia.

There is where I start the transmedia part.

Esa es la parte transmedia, ¿no?

That's the transmedia part, isn't it?

Sí, sí. Pero bueno, que también siempre la tengo en cuenta.

Yes, yes. But well, I always keep her in mind too.

Pero, por ejemplo, también...

But, for example, also...

También hemos leído cosas como Railoriga, Rendición, que es un premio Alfaguara que cuenta...

We have also read things like Railoriga, Rendición, which is an Alfaguara Prize winner that tells...

Es una distopía, pero muy interesante, que habla sobre un futuro no hipotético y una guerra.

It's a dystopia, but very interesting, that talks about a non-hypothetical future and a war.

Con lo cual, estaba muy cerca del grupo de estudiantes con los que lo estaba leyendo.

Therefore, I was very close to the group of students with whom I was reading it.

Bueno, con uno de ellos, porque eran refugiados y algunos de ellos habían vivido esa situación.

Well, with one of them, because they were refugees and some of them had lived that situation.

Por lo cual, fue muy...

Therefore, it was very...

Fue muy emotivo por muchísimos motivos, ¿no?

It was very emotional for many reasons, wasn’t it?

Pero también hemos leído cosas de humor, como Gordo de Feria, que es una novela que a mí me gustó mucho

But we have also read humorous things, like Gordo de Feria, which is a novel that I liked a lot.

y pensé, quizá puede encajar en...

and I thought, maybe it can fit into...

Y luego hemos leído cosas tan...

And then we have read things that are so...

Claro, yo vivo en el País Vasco, como ha explicado Francisco en la introducción.

Of course, I live in the Basque Country, as Francisco explained in the introduction.

Entonces, al final, el tema de lo que ha ocurrido aquí, de cosas que oyen,

So, in the end, the issue of what has happened here, of things that they hear,

les resulta muy interesante, ¿no?

They find it very interesting, don't they?

Entonces, en niveles altos hemos leído Patria.

So, at higher levels we have read Patria.

Claro.

Of course.

Hemos leído Patria, que también hemos visto la serie y hemos hecho muchas cosas relacionadas con la novela.

We have read Patria, we have also watched the series, and we have done many things related to the novel.

Y, por ejemplo, a petición de los alumnos, ellos tenían mucha curiosidad, ¿no?,

And, for example, at the request of the students, they were very curious, right?

por conocer el mundo de ETA desde dentro.

for knowing the world of ETA from the inside.

Entonces, Iñaki Recarte escribió una novela que se llama

So, Iñaki Recarte wrote a novel called

Lo difícil es perdonarse a uno mismo, y la hemos leído en bastantes grupos, en bastantes ocasiones.

The difficult part is forgiving oneself, and we have read it in quite a few groups, on quite a few occasions.

Les resulta muy llamativo.

They find it very striking.

En ese caso, es una cuestión más contextual también, ¿no?

In that case, it's a more contextual matter too, isn't it?

Es decir, dónde están aprendiendo, dónde están en inmersión

That is to say, where are they learning, where are they immersed?

y cómo se relaciona la literatura, en este caso, con la realidad que el otro vea, ¿no?

And how does literature relate, in this case, to the reality that the other person sees, right?

Muy bien, pues, una selección muy interesante.

Very well, then, a very interesting selection.

Si te parece, vamos a pasar ya un poquito más a otro nivel y vamos a hablar de formato, ¿no?

If you agree, let's move on to another level and talk about formatting, shall we?

Estás hablando de... Bueno, está claro que tú tienes un gran interés en general por la literatura.

You are talking about... Well, it is clear that you have a great interest in literature in general.

Nosotros nos vamos a acotar un poquito más a la micro narrativa, pues, porque podemos dedicar,

We are going to stick a little more to the micro narrative, because we can dedicate,

otros capítulos a otros formatos, ¿no?

Other chapters to other formats, right?

Entonces, claro, la pregunta es, ¿por qué usar la micro narrativa en la clase de español?

So, of course, the question is, why use micro-narratives in the Spanish class?

¿Y qué piensas que aporta, en general, esta, pues, no sé, flexibilidad o la inmediatez de este formato a la didáctica?

And what do you think this, well, I don't know, flexibility or immediacy of this format contributes to teaching?

Vale, pues, fíjate, yo lo definiría en dos palabras.

Okay, well, look, I would define it in two words.

Me parece que es un género que tiene dos características que son las más importantes.

I think it's a genre that has two characteristics that are the most important.

Es breve.

It is brief.

Y es intenso.

And it's intense.

Muy bien.

Very well.

Y me parece que eso es dos puntos esenciales para la clase.

And I think that is two essential points for the class.

La brevedad nos ayuda con los tiempos, con poder hacer actividades que no ocupen mucho tiempo.

Brevity helps us with time, allowing us to engage in activities that don't take up much time.

Incluso os hablaré de algunas que son muy breves y se pueden hacer en un tiempo muy pequeñito y que no es una actividad...

I will even talk to you about some that are very short and can be done in a very little time and that are not an activity...

El objetivo no es literario, sino de otro tipo.

The objective is not literary, but of another kind.

Pero me parece que también es muy importante la intensidad, ¿no?

But it seems to me that intensity is also very important, right?

Ajá.

Aha.

Yo siempre recuerdo una definición que os voy a leer, que me gusta mucho, de O'Kennie, que decía que los micro relatos o micro cuentos o micro narrativa son ecuaciones en las que un factor es la mínima comunicación del autor y el otro es la máxima fantasía del lector.

I always remember a definition that I'm going to read to you, which I like very much, by O'Kennie, who said that micro-stories or micro-narratives are equations in which one factor is the minimum communication from the author and the other is the maximum fantasy from the reader.

Claro.

Sure.

Y yo creo que...

And I think that...

Es como literatura comprimida, ¿no?

It's like compressed literature, isn't it?

O al máximo nivel, ¿no?

Or at the highest level, right?

Claro.

Of course.

Yo creo que cuando trabajamos con micro literatura, que ya os voy a poner...

I believe that when we work with micro literature, that I'm going to show you...

Yo creo que cuando trabajamos con micro literatura, que ya os voy a poner unos cuantos ejemplos, siempre es más interesante lo que no se dice que lo que se dice.

I believe that when we work with micro literature, which I will give you a few examples of, it is always more interesting what is not said than what is said.

Es decir, lo que está detrás, ¿no?

That is to say, what is behind it, right?

Creo que una de las características de este género, cuando trabajamos con él, es que ponemos mucha importancia en el fondo, no en la forma.

I believe that one of the characteristics of this genre, when we work with it, is that we place great importance on the content, not on the form.

O sea, como profesores de lengua, yo creo que estamos muy obsesionados siempre con el input que reciben los alumnos, tienen que recibir mucho, y que muchas veces nos olvidamos de lo que ellos necesitan producir.

In other words, as language teachers, I believe that we are often very obsessed with the input that students receive; they have to receive a lot, and many times we forget what they need to produce.

Ajá.

Aha.

Entonces, creo que es un género muy adecuado, porque cuanto menos se dice, pero más se sugiere, más ganas tienen de comunicar.

So, I think it is a very suitable genre, because the less is said, but the more is suggested, the more they want to communicate.

Claro.

Of course.

Más ganas tienen de comunicar.

They are more eager to communicate.

Me gusta mucho tu punto de vista, porque es como plantear este tipo de textos o de artefactos literarios como un punto de salida, ¿no?

I really like your point of view because it is like presenting these types of texts or literary artifacts as a starting point, right?

Un punto de partida para, a partir de ahí, ya empezar a crear otras formas literarias, comunicativas, didácticas, etcétera, ¿no?

A starting point to then begin creating other literary, communicative, educational forms, etc., right?

No te lo había adelantado.

I hadn't mentioned it to you.

Pero me gustaría que si nos puedes decir, pues no sé, recomendarle a algunos autores, alguna antología, para quien no esté muy metido en el mundo de la micro narrativa, pues que pueda empezar.

But I would like you to tell us, well, I don't know, recommend some authors, some anthology, for those who are not very familiar with the world of micro-narrative, so they can get started.

Vale, pues mira, yo recomiendo a todo el mundo que no se haya acercado nunca, yo soy una devoradora, veis detrás de mi biblioteca, tengo dos estanterías solo de micro relatos, y recomiendo a todo el mundo siempre que comience con antologías.

Okay, well look, I recommend to everyone who has never approached it before, I am a voracious reader, you see behind me my library, I have two shelves just of micro stories, and I always recommend to everyone to start with anthologies.

Ajá.

Aha.

Hay muchas...

There are many...

Hay antologías temáticas, por ejemplo, sobre misterio, sobre terror, cualquiera de ellas sería válida, o antologías generales, yo recomiendo siempre una que se llama Por favor, sea breve, que tiene dos tomos, y que recoge una cantidad de autores que luego te vas a enganchar a ellos, o sea, una vez empiezas con esa antología, vas seleccionando autores y te vas comprando cosas de esos autores, ¿no?

There are themed anthologies, for example, about mystery, about horror, any of them would be valid, or general anthologies. I always recommend one called Please Be Brief, which has two volumes, and gathers a number of authors that you will then get hooked on. Once you start with that anthology, you begin selecting authors and buying works by those authors, right?

Claro.

Of course.

¿No?

No?

Quizá cuando te gusta el estilo, te gusta la forma, pues es, y luego en concreto hay una editorial que se llama Páginas de Espuma, que tiene una sección dedicada siempre a micro relatos, y es muy interesante porque suelen ser autores muy actuales, autores jóvenes, y lo que tienen de positivo eso, dependiendo el tipo de alumnado o de aprendices que tengas, es que siempre están muy conectados con temas de actualidad y con temas que pueden interesar.

Perhaps when you like the style, you like the form, because it is, and then specifically there is a publishing house called Páginas de Espuma, which always has a section dedicated to micro-stories, and it is very interesting because they usually feature very contemporary authors, young authors, and the positive aspect of this, depending on the type of students or learners you have, is that they are always very connected to current topics and themes that may be of interest.

Muy bien.

Very well.

Es verdad que este Por favor, sea breve son esos volúmenes, además son muy abiertos, no hay ninguna restricción, hay, si no recuerdo mal, hay incluso de principios del siglo XX hasta prácticamente actualidad, ¿no?

It is true that this "Please be brief" is about those volumes; they are also very open, there are no restrictions, there are, if I remember correctly, even from the early 20th century to practically the present, right?

Y, por supuesto, en todos los países de habla hispana, porque hay que recordar que además la micro narrativa es una gran especialidad de la literatura en español, sobre todo la literatura en español en Hispanoamérica, más que en España, porque la tradición de micro narrativa,

And, of course, in all Spanish-speaking countries, because it should be noted that micro-narrative is a great specialty of literature in Spanish, especially Spanish literature in Latin America, more so than in Spain, because the tradition of micro-narrative,

es, tiene un marcado acento, yo diría que sobre todo argentino, ¿no?, que es como la gran potencia dentro de este, de esta área o de esta región literaria.

Yes, it has a marked accent, I would say mainly Argentine, right?, which is like the great power within this area or this literary region.

Además, mis dos autoras favoritas son argentinas, o sea que, vamos, ha dado un éclavo.

Furthermore, my two favorite authors are Argentine, so, come on, it has been a hit.

Y son Ana María Suárez y Laura Valenzuela.

And they are Ana María Suárez and Laura Valenzuela.

Claro.

Of course.

Perdón, Luisa Valenzuela.

Sorry, Luisa Valenzuela.

Muy bien.

Very well.

Claro, además ya, vamos a poner de todo modo en los enlaces del programa, pondremos, para que veáis.

Sure, besides that, we will also put everything in the program links, so that you can see.

Para que la gente pueda ir directamente a estas antologías y verlas y son muy recomendables.

So that people can go directly to these anthologies and see them, and they are highly recommended.

Es verdad, yo comparto contigo el cariño con la editorial Página de Espuma, que además de la, para micro literatura, también su narrativa, su cuentística en general, yo creo que es la mejor editorial en español en los últimos 30 años, que se ha volcado a este tipo de formatos y que si no fuera por ellos, ese puente que siempre ha existido entre todos los países de habla hispana,

It's true, I share with you the affection for the publishing house Página de Espuma, which, besides its focus on micro literature, also excels in its narrative and short story publishing in general. I believe it is the best Spanish-language publisher in the last 30 years, dedicated to these types of formats, and if it weren't for them, that bridge that has always existed between all Spanish-speaking countries...

pues sería un poquito más estrecho, si no fuera por este tipo de iniciativa.

Well, it would be a little narrower if it weren't for this kind of initiative.

Bueno, ahora que ya sabemos, bueno, un poco cómo encarar todo esto y con qué tipo de autores vamos a ir, bueno, qué hacemos con esto en el aula, ¿no?

Well, now that we know, well, a little about how to tackle all of this and what kind of authors we are going to work with, well, what do we do with this in the classroom, right?

Yo sé que tú tienes un montón de ideas, te voy a pedir concreción, porque si no estaríamos aquí un montón de rato disfrutándolo, pero sería mucho más largo de ejemplos de actividades con narrativa y si puedes contarnos también, pues, algunas muestras que han hecho tus estudiantes.

I know that you have a lot of ideas, I'm going to ask you to be more specific, because otherwise we would be here for a long time enjoying it, but it would take much longer with examples of activities with narratives, and if you can also share some samples that your students have done.

Vale, perfecto. Bueno, he hecho una selección, porque son muchos años haciendo cosas, ¿no?

Okay, perfect. Well, I have made a selection because it's been many years doing things, hasn't it?

Una antología, ¿no?

An anthology, right?

Eso es, he hecho una antología de actividades, que más o menos, vale. Entonces, lo que he intentado es ilustrar un poco como diferentes formas de explotar este tipo de textos en el aula, de formas muy diversas. Algunas os voy a explicar simplemente cómo explotarlas y luego en los ejemplos veremos

That's right, I have created an anthology of activities, which is more or less okay. So, what I have tried to do is illustrate a bit how to use these types of texts in the classroom, in very diverse ways. I will simply explain to you how to make the most of some of them, and then we will see in the examples.

lo que tenemos.

what we have.

Viene de vuelta, ¿no? Como has explicado muy bien, lo que producen, ¿no? La salida, la salida que tienen. Vale, quería empezar con una cosa que ya he mencionado antes, ¿no? Que es esta obsesión que tienen los estudiantes por entender toda y cada una de las palabras que aparecen en un texto, en un ejercicio, ¿no?

It's coming back, isn't it? As you explained very well, what they produce, right? The output, the output they have. Okay, I wanted to start with something I have already mentioned before, right? That is this obsession that students have to understand each and every one of the words that appear in a text, in an exercise, right?

Cuando hemos tenido alumnado especialmente oriental, sabemos que necesitan como controlar, ¿no? Todo el...

When we have had students who are especially Asian, we know that they need to control, right? All the...

Bueno, y para...

Well, and for...

Para ello, hay un texto de Ana María Súa, como no, que me parece maravilloso, que se titula Arreaz el foque, y como es muy breve, os lo voy a leer para que lo veáis y que entendáis cuál es el objetivo, ¿no? De este texto.

For this, there is a text by Ana María Súa, of course, that I find wonderful, titled "Arreaz el foque," and since it is very short, I am going to read it to you so that you can see it and understand what the objective of this text is, right?

Dice, arreaz el foque, ordena el capitán. Arreaz el foque, repite el segundo. Ordazas tribor, grita el capitán. Ordazas tribor, repite el segundo. Cuidado con el bauprés, grita el capitán. El bauprés, repite el segundo.

"Trim the foresail," orders the captain. "Trim the foresail," repeats the second. "Get the starboard side," shouts the captain. "Get the starboard side," repeats the second. "Careful with the bowsprit," shouts the captain. "The bowsprit," repeats the second.

Abatid el palo de mesa.

Lower the table leg.

Agripa el capitán. El palo de mesa, Ana, repite el segundo. Entre tanto, la tormenta arrecia, y los marineros corremos de un lado a otro de la cubierta desconcertados. Si no encontramos pronto un diccionario, nos vamos a piques en remedio.

Agrippa the captain. The table pole, Ana, repeat the second one. Meanwhile, the storm grows fiercer, and the sailors are running from one side to the other of the deck, bewildered. If we don't find a dictionary soon, we are going to sink in no time.

Esa es la sensación que tenemos siempre los lectores de novelas de José Conrad, ¿no? Que eso es muy de novelas del mal, ¿no? Sí, sí, sí. Es verdad que Ana María Súa tiene un cuento para cada ocasión, ¿eh?

That's the feeling we always have as readers of José Conrad's novels, right? That it's very much about the novels of evil, isn't it? Yes, yes, yes. It's true that Ana María Súa has a story for every occasion, right?

Total.

Total.

¿Por eso es noemise?

Is that why it is noemise?

autoras favoritas, aparecerá más veces

favorite authors, will appear more often

bueno, el objetivo

well, the objective

no es un objetivo para nada

it is not a goal at all

literario ni nada, o sea, cuando yo llevo

literary or anything, I mean, when I take

este texto al aula

this text to the classroom

solamente tienen

they only have

una instrucción, que es

an instruction, what is it

prohibido

forbidden

preguntar por el significado

ask for the meaning

de las palabras que no conoces

of the words you don't know

y cuando terminamos de

and when we finish with

leer la historia

read the story

la pregunta que se le hace a los estudiantes es

the question that is asked to the students is

¿cuántas palabras realmente no conocéis del texto?

How many words do you really not know from the text?

muchísimas, ¿no?

a lot, right?

vale, pero ¿habéis podido entender

Okay, but have you been able to understand?

el mensaje?

the message?

pues bienvenidos al mundo de la lectura

well, welcome to the world of reading

claro, claro, muy bien

sure, sure, very well

la verdad que es muy eficaz en ese sentido

The truth is that it is very effective in that sense.

totalmente, y además se crea

totally, and additionally it is created

como una especie casi siempre de broma

as a kind of joke almost always

cuando alguien hace una pregunta como muy obvia

when someone asks a question that is very obvious

todo el mundo dice, ¡eh!

everyone says, hey!

cuidado con el foque

beware of the focus

porque el cuento se titula Riaz el foque

Because the story is titled Riaz the Seal.

¿no? eso es

Isn't it? That's it.

entonces bueno, pues es un poco la gracia

So, well, that's kind of the point.

está muy bien esa reflexión

that reflection is very good

que ellos tienen que hacer, en este caso

what they have to do, in this case

de podemos relajarnos

We can relax.

y sentarnos en el sentido general

and sit down in the general sense

y luego cuando haga falta ya buscaremos

And then when it's needed, we'll look for it.

el resto de la información

the rest of the information

eso es, eso es, vale

that's it, that's it, okay

otro ejemplo de actividad que quería

another example of an activity I wanted

mostraros es

to show you is

cuando un texto

when a text

sirve como

serves as

excusa o para

excuse or stop

lo que tú me has comentado, ¿no? que ellos escriban

What you have mentioned to me, right? That they write.

es como

it's like

¿qué podemos hacer con esto?

What can we do with this?

hay un texto de Luis Mateo

There is a text by Luis Mateo.

Díez que hace poco

Say that not long ago

ha sido premiado

he has been awarded

y que tiene un libro de

and that has a book of

micro relatos que os recomiendo muchísimo

micro-stories that I highly recommend to you

es un gran escritor

He is a great writer.

de micro relatos y algunos son

of micro stories and some are

maravillosos, pero a mí en concreto

wonderful, but specifically for me

me ha resultado muy rentable

It has been very profitable for me.

uno que se titula La Carta

one titled The Letter

que tiene cuatro líneas

that has four lines

y que me ha dado

and what it has given me

para explotarlo en la clase

to exploit it in class

en sesiones de dos horas

in two-hour sessions

cuatro líneas

four lines

pueden dar mucho en la vida de sí

They can give a lot in life.

el texto dice

the text says

La Carta

The Letter

todas las mañanas llego a la oficina

Every morning I arrive at the office.

me siento, enciendo la lámpara

I sit down, I turn on the lamp.

abro el portafolio

I open the portfolio.

y antes de comenzar la tarea diaria

and before starting the daily task

escribo una línea en la larga carta

I write a line in the long letter.

donde desde hace catorce años

where for fourteen years

explico minuciosamente

I explain in detail.

las razones de mi suicidio

the reasons for my suicide

me gusta mucho esa estructura

I really like that structure.

del micro relato

from the micro story

que da el portazo

who slams the door

en las últimas palabras

in the last words

esa es la intensidad

that is the intensity

es uno de los juegos

It is one of the games.

de los micro relatos

of the micro stories

el final sorpresivo

the surprising ending

o lo puede llevar al lado contrario

or it can take you to the other side

qué motivos tiene esta persona

What reasons does this person have?

para llevar catorce años

for being fourteen years old

escribiendo una carta

writing a letter

con las razones de suicidio

with the reasons for suicide

que por cierto

by the way

una de las últimas novelas de Aramburu

one of Aramburu's latest novels

el hijo, la anterior, la de los vencejos

the son, the previous one, the one about the swifts

cuando yo leí

when I read

esa novela me recordó tanto

that novel reminded me so much

hasta el micro relato

up to the micro story

hice una conexión tan

I made such a connection.

interesante

interesting

bastante curioso

quite curious

a los lectores de micro narrativa

to the readers of micro-narrative

que es que ahora ven micro narrativa

What is that now they see micro-narrative?

por todas partes

everywhere

en un anuncio de televisión

in a television commercial

claro, lo ves en un twitter

Sure, you see it on Twitter.

lo ves en cualquier sitio

you see it everywhere

claro, pero eso también te permite

of course, but that also allows you

lo que has comentado antes

what you commented on earlier

poder interconectar cosas

being able to interconnect things

yo muchas veces las actividades

I often do the activities.

como vais a ver más adelante

as you will see later

las relaciono o con películas o con vídeos

I relate them either to movies or to videos.

o con anuncios

or with ads

o con imágenes

or with images

o sea, con millones de cosas

I mean, with millions of things.

que nos pueden ayudar

that can help us

muchas veces

many times

a mí me ha pasado con pintadas

It has happened to me with graffiti.

en las paredes

on the walls

que de pronto dices

that suddenly you say

eso es un micro relato

that is a micro story

ya lo que tienes ahí

what you have there already

solamente con una frase

only with one sentence

que te cuentan

what do they tell you

bueno, yo si quieres

well, I do if you want

te daré un listado

I will give you a list.

de libros que para mí

of books that for me

han sido útiles a la hora

they have been useful at the time

de hacer actividades

of doing activities

en el aula

in the classroom

pero en concreto hay un libro

but specifically there is a book

que se llama

what is it called

mil y un cuentos de una línea

a thousand and one one-liner stories

y son una línea

and they are a line

entonces por ejemplo

so for example

una actividad que yo realizo

an activity that I do

con estos micro relatos

with these micro stories

y que es una forma

and what is a form

de acercarles un poco

to bring them a little closer

al mundo literario

to the literary world

sin que tengan miedo

without being afraid

como realmente los cuentos

like really the stories

son una línea y un título

They are a line and a title.

lo que suelo hacer es

What I usually do is

utilizarlos en el aula

use them in the classroom

para la formación de grupos

for the formation of groups

por ejemplo, si yo quiero

for example, if I want

que hagan grupos de tres

to form groups of three

yo sin que ellos sepan

me without them knowing

lo que es

what it is

entrego títulos por un lado

I deliver titles on one side.

y luego el micro relato

and then the micro story

partido en dos trozos

split in two pieces

de modo que tienen que buscar

so they have to look for

cómo encajan bien

how well they fit together

lo leen todos

Everyone reads it.

intentan buscar el significado

they try to find the meaning

son textos muy divertidos

they are very funny texts

como por ejemplo

for example

hay uno que se titula

there is one titled

la última cena

the last supper

que dice

what does it say

el conde me ha invitado

the count has invited me

a su castillo

to your castle

naturalmente yo llevaré la bebida

Naturally, I will bring the drink.

muy bien

very well

me imagino que además

I imagine that besides.

incluso tiene que salir

he even has to go out

dinámicas inesperadas

unexpected dynamics

cuando los alumnos

when the students

empiezan a conectar

they start to connect

no lo hacen de manera

they don't do it in a way

me iba a decir adecuada

I was going to say appropriate.

pero no es que no sea adecuada

but it’s not that it’s not suitable

sino que inventan

but rather they invent

pero salen cosas

but things come out

exactamente

exactly

y construyen

and they build

un nuevo micro relato

a new micro story

muy bien

very well

eso es

that’s it

este es un juego

this is a game

que luego no les sugiero

that I don't recommend to them later

cuando están juntados

when they are together

pero quiero decir

but I want to say

que al final también podemos

that in the end we can also

usar la literatura

use literature

simplemente para una cosa

just for one thing

tan sencilla

so simple

como formar grupos en clase

how to form groups in class

lo que pasa

what happens

que en lugar de elegir un color

that instead of choosing a color

o hacer otro tipo de dinámica

or do another type of activity

están leyendo

they are reading

comprendiendo el significado

understanding the meaning

y además un significado profundo

and also a profound meaning

y eso

and that

forma parte

is part of

del aprendizaje

of learning

de la lengua

of the tongue

y creo que es muy importante

and I think it is very important

se puede hacer lo mismo

it can be done the same way

con la micropoesía

with micropoetry

que también es otro subgénero

which is also another subgenre

dentro de la poesía

inside poetry

y ahí también ocurre lo mismo

and there it happens the same way

das las dos partes

you give the two parts

para hacer parejas

to make pairs

y todo ese rato

and all that time

que ellos están

that they are

buscando

looking

decidiendo

deciding

cómo manejar

how to drive

con quién me pongo

who do I team up with

es un ejercicio

It's an exercise.

de comprensión lectora

of reading comprehension

de un nivel muy alto

of a very high level

claro, claro

of course, of course

y una interacción natural

and a natural interaction

además, ¿no?

besides, right?

muy bien

very good

sí, sí, sí

yes, yes, yes

no sé si quieres presentar

I don't know if you want to present.

alguna actividad más

any more activity

o pasamos a la siguiente pregunta

or we move on to the next question

vale, quería enseñar

okay, I wanted to show

explicar simplemente una más

explain simply one more

que es así como muy curiosa

that is quite curious

cuando yo leí este micro relato

when I read this micro story

en mi cabeza

in my head

se encendió

it lit up

esa parte gramatical

that grammatical part

que tenemos todos

that we all have

y dije

and I said

qué bueno esto

how good this is

para presentar

to present

la argumentación

the argumentation

y cómo argumentar

and how to argue

en el aula, ¿no?

in the classroom, right?

este Ana María Súa

this is Ana María Súa

¿cómo no?

How not?

claro

clear

se llama

it is called

su viuda

his widow

y su voz

and her voice

y os explico

and I explain to you

cómo lo hago, ¿vale?

How do I do it, okay?

yo les entrago

I deliver them to you.

a los estudiantes

to the students

el texto

the text

que, bueno

that, good

lo leemos

we read it

trabajamos con él

we work with him

y que dice

and what does it say

de las cañerías

from the pipes

provenía un ruido

a noise was coming

fuerte y triste

strong and sad

al que ella suponía

to whom she supposed

la voz de su marido muerto

the voice of her dead husband

todas las cañerías

all the pipes

hacen ruido

they make noise

argumentaban sus amigos

his friends argued

en todas las cañerías

in all the pipes

se manifiesta su espíritu

his spirit is manifested

decía ella

she said

todas las cañerías

all the pipes

hacían ruido

they were making noise

cuando él estaba entre nosotros

when he was among us

argumentaban sus amigos

his friends argued

y yo lo dejo ahí

and I leave it there

claro, falta la frase final

Of course, the final sentence is missing.

del micro relato

of the micro story

que explica

that explains

la pregunta que yo les hago

the question that I ask you

a los estudiantes, ¿no?

to the students, right?

¿por qué

Why

esta mujer

this woman

sabía

knew

que quien estaba haciendo

What was he/she doing?

esos ruidos

those noises

era su marido?

Was he her husband?

y entonces

and then

establecemos en clase

we establish in class

una especie de competición

a kind of competition

en dar argumentos

in presenting arguments

de por qué

of why

esta mujer

this woman

estaba segura

I was sure.

que quien

that who

estaba detrás

I was behind.

de esos sonidos

of those sounds

de las cañerías

of the pipes

era su marido

he was her husband

dicen cosas

they say things

curiosísimas

very curious

súper creativas

super creative

o sea

that is to say

hacen unas cosas

they do some things

increíbles

incredible

y el texto

and the text

el texto real

the actual text

termina con una frase

finish with a phrase

que dice

What does it say?

pero solamente ahora

but only now

me hablan de amor

they talk to me about love

y yo

and I

me hablan de amor

they speak to me about love

y yo

and I

me hablan de amor

they talk to me about love

y yo

and me

me hablan de amor

they speak to me of love

y yo

and me

me hablan de amor

they talk to me about love

y yo

and I

me hablan de amor

they talk to me about love

y yo

and me

me hablan de amor

they talk to me about love

pues estoy seguro

well, I am sure

de que ellos tienen

that they have

también unas respuestas

also some answers

muy curiosas

very curious

yes

ellos tienen

they have

bueno

good

tienen unos argumentos

they have some arguments

maravillosos

wonderful

como

as/how

que tenían un lenguaje

that they had a language

entre ellos

among them

tipo morse

morse type

¿no?

No?

eso suele ser

that is usually

suele ser

tends to be

bastante habitual

quite common

o

o

una cosa que me parece

one thing that seems to me

muy bonita

very pretty

que siempre me preguntan

that they always ask me

cómo se dice

how do you say

y es que

and it is that

susurran

they whisper

con delicadeza

with delicacy

no hacen ruidos

they don't make noises

fuertes

strong

o

o

,

,

porque como buena profe

because as a good teacher

de español

from Spanish

nos pasamos la vida

we spend our lives

¿no?

No?

intentando

trying

encontrar

to find

material

material

en todos los lugares

in all places

a los que vamos

to those of us who are going

y entonces

and then

una vez vi

I once saw

un anuncio

an announcement

de un concurso

of a contest

de micro relatos

of micro stories

en lo que proponían

in what they proposed

era un texto largo

it was a long text

en el que habían

in which they had

tachado

struck out

una gran parte

a large part

del texto

of the text

remarcado

marked again

algunas palabras

some words

y esas palabras

and those words

remarcadas

highlighted

formaban un micro relato

they formed a micro story

o sea

that is to say

de un texto

from a text

original

original

salió otra cosa

something else came out

y a mí se me ocurrió

and it occurred to me

que quizá

that perhaps

bueno

good

lo puedo enseñar a cámara

I can show it to the camera.

que

that

para que veáis

so that you can see

que son

what are they

noticias de un periódico

newspaper news

en concreto

specifically

esta sobre

it is about

las elecciones de Trump

Trump's elections

o sea

that is to say

nada

nothing

nada apasionante

nothing exciting

y entonces

and then

yo se lo propuse

I proposed it to him/her.

a mis estudiantes

to my students

yo les daba noticias

I would give them news.

del contenido

of the content

que ellos quisieran

that they would like

economía

economy

daba lo mismo

it was the same

y ellos tenían

and they had

que seleccionar

what to select

algunas

some

y de ahí

and from there

salía un texto

a text was coming out

ni siquiera lo tenían

they didn't even have it

que escribir ellos

what to write them

solo lo tenían

they only had it

que seleccionar

what to select

pero si pensamos

but if we think

como profe

as a teacher

en la hora de hacer

at the time of doing

una selección de palabras

a selection of words

es muy interesante

it is very interesting

porque

because

claro

clear

buscan que tengan sentido

they seek to make sense

que haya una concordancia

that there be an agreement.

o sea

that is to say

lingüísticamente

linguistically

están trabajando

they are working

una barbaridad

an outrage

y salen cosas

and things come out

tan chulas

so cool

como este

like this

bueno

good

como os he explicado

as I have explained to you

bueno

good

además

besides

no sé si lo habéis escuchado

I don't know if you have heard it.

pero

but

han pintado la cara de Trump

They have painted Trump's face.

han hecho un muñegote

they have made a doll

entonces

then

por ejemplo

for example

este texto

this text

hablaba sobre

was talking about

sobre las elecciones

about the elections

de la Casa Blanca

from the White House

y demás

and others

y el texto

and the text

que resultó

what resulted

es

It is

el jefe

the boss

volvió a la Casa Blanca

returned to the White House

su futuro hogar

your future home

y echa mano

and reach out

de brocha gorda

broad brush

quiere ser ministro

wants to be a minister

pero le ha salido

but it has turned out for him/her

un rival

a rival

es un resultado estupendo

It's a fantastic result.

y os he traído

and I have brought you

otro ejemplo

another example

sobre economía

about economics

una noticia

a piece of news

que habla

that speaks

sobre los impuestos

about taxes

de las hipotecas

of the mortgages

ya sabéis que

you already know that

se está

it is being

ahora mucha gente

now a lot of people

está pidiendo

is asking

que se le devuelva

that it be returned to him/her

aquellos impuestos

those taxes

injustos

unjust

que se hicieron

what happened to them

sobre las hipotecas

about mortgages

y en este caso

and in this case

el texto es

the text is

completamente

completely

increíble

incredible

lo que ha salido

what has come out

porque dice

because it says

la guerra

the war

volvía a cargar

was loading again

un día después

one day later

solo que

just that

era su batalla

it was his battle

y otra gran victoria

and another great victory

es otra cosa

it's another thing

totalmente diferente

totally different

es curioso

it's curious

como el punto de partida

as the starting point

después te lleva

afterwards it takes you

a cualquier otro lado

to any other place

entonces es una actividad

so it is an activity

muy sencilla

very simple

es como crear textos

it's like creating texts

luego puedes trabajar

then you can work

con los textos

with the texts

que crean los alumnos

what the students create

se pueden hacer

they can be done

un montón de cosas

a lot of things

diferentes

different

con ellos

with them

pero

but

también les da

it also gives them

un poco de confianza

a little bit of trust

a los alumnos

to the students

a la hora de decir

at the time of saying

bueno

good

yo también puedo hacer cosas

I can also do things.

que sean bonitas

that they are beautiful

que sean bellas

that they be beautiful

y la verdad

and the truth

es que suele resultar

it usually turns out

bastante exitoso

quite successful

vale

okay

la segunda idea

the second idea

o propuesta

or proposal

que os traigo

what I bring you

está muy relacionado

it is very related

con Ana María Súa

with Ana María Súa

aunque en este caso

although in this case

el texto no es de ella

the text is not hers

Ana María Súa

Ana María Súa

tiene un libro

He has a book.

que se llama

what is it called

Casa de Geisas

House of Geisas

es una recopilación

it is a compilation

de cuentos

of stories

entonces

then

en uno de los apartados

in one of the sections

de ese libro

from that book

son versiones

they are versions

de historias

of stories

o cuentos infantiles

or children's stories

y hace mucho tiempo

and a long time ago

en uno de estos libros

in one of these books

de antologías

of anthologies

yo encontré

I found.

un micro relato

a micro story

breve

brief

que es un poco

what is a little

una versión

a version

de un cuento

of a story

que vais a identificar

what are you going to identify

rápidamente

quickly

se llama

it is called

Opus 8

Opus 8

y es de

and it is from

Armando José Sequeira

Armando José Sequeira

y dice

and says

cúrenos

heal us

que si despiertan

that if they wake up

no se la va a llevar

he is not going to take her away

pedía de rodillas

I was begging on my knees.

uno de los enanitos

one of the dwarfs

al príncipe

to the prince

mientras está

while it is

contemplaba

was contemplating

el hermoso cuerpo

the beautiful body

en el sacófago

in the sarcophagus

del cristal

of the glass

mire

look

que desde que se durmió

since he/she fell asleep

no tenemos

we do not have

quien nos lave la ropa

who will wash our clothes

nos la planche

iron it for us

nos limpie la casa

we cleaned the house

y nos cocine

and cook for us

bueno pues

well then

cuando yo planté

when I planted

esta actividad

this activity

lo que quería

what I wanted

es que

it's just that

mis estudiantes

my students

escribieran

they wrote

que es una de las cosas

what is one of the things

que más nos cuesta

what else is hard for us

en la clase

in the class

lo típico

the typical one

que quieres que escriban

What do you want them to write?

dices ya vale

you say it's enough

y que no

"and that not"

para que les resulte

so that it becomes useful for them

atractivo

attractive

bueno entonces

well then

trabajamos con

we work with

una serie de versiones

a series of versions

de cuentos

of stories

en concreto eso

specifically that

y cada estudiante

and each student

tenía que elegir

I had to choose.

una versión

a version

de un cuento

from a story

para hacer

to do

su propia versión

your own version

entonces me gustaría

then I would like

leeros

to read you

la versión que hizo

the version that he/she made

una de mis estudiantes

one of my students

estaba en un nivel B1

I was at a B1 level.

en ese momento

at that moment

era de este grupo

was from this group

de científicos

of scientists

que os he comentado antes

that I mentioned to you before

y entonces

and then

ella llamó

she called

o tituló a su cuento

or titled his story

Bella Durmiente 2.0

Sleeping Beauty 2.0

y me dijo

and he/she told me

porque

because

ella

she

le salió un poco

it came out a little

esa rama de

that branch of

estoy un poco harta

I'm a little fed up.

de siempre

always

los príncipes

the princes

que vienen a salvarnos

that come to save us

y su texto

and its text

dice

says

lo voy a leer

I am going to read it.

tal y como lo escribió

just as he wrote it

con errores y todo

with mistakes and all

no está corregido

it is not corrected

era así una vez

once upon a time

un chico

a boy

Edmundo

Edmundo

que estaba mirando

What I was watching.

el Facebook

the Facebook

buscando el sentido

finding the meaning

para su vida

for your life

que era muy aburrida

it was very boring

un anuncio

an announcement

atrajo su atención

attracted his attention

nuevo escape room

new escape room

rescata una princesa

rescue a princess

de tus sueños

of your dreams

y

and

, sin pensar,

without thinking,

Edmundo se apuntó

Edmundo signed up.

después algunos minutos

after a few minutes

recibió un mensaje

received a message

con una dirección

with an address

y la hora

and the time

el destino

the destiny

era un palacio

it was a palace

muy antiguo

very old

Edmundo hizo

Edmundo did.

los obstáculos

the obstacles

muy rápido

very fast

y al final

and in the end

encontró la habitación

he found the room

donde era

where was it

la princesa Durmiente

the Sleeping Princess

qué guapa

how beautiful

pensó Edmundo

Edmundo thought.

en el mismo tiempo

at the same time

su teléfono sonó

his phone rang

bésala

kiss her

leyó la notificación

he/she read the notification

Edmundo puso música

Edmundo played music.

para darse coraje

to give oneself courage

y se acercó

and he/she approached

a la princesa

to the princess

cuando la besó

when he/she kissed her/him

la princesa abrió los ojos

the princess opened her eyes

mi príncipe

my prince

dijo la princesa

said the princess

y la música

and the music

de qué reino viene esta banda

From what kingdom does this band come?

y por qué canta tan extraño

And why does he sing so strangely?

oye tía

Hey aunt.

cuánto tiempo estaba durmiendo

how long was I sleeping

esto es Despacito

this is Despacito

la mejor canción en el mundo

the best song in the world

tiene mil millones de visitas

it has one billion views

en YouTube

on YouTube

en qué lengua estás hablando

What language are you speaking in?

no entiendo nada

I don't understand anything.

dijo la princesa

said the princess

pero como tú me has despertado

but how you have woken me up

yo ya soy tuya

I am already yours.

qué guay

How cool!

ojalá cocines bien

I hope you cook well.

y la princesa

and the princess

pobre princesa

poor princess

no podría encontrarse

could not be found

en el mundo

in the world

en el mundo de Edmundo

in Edmundo's world

sin móvil o Facebook

without a mobile or Facebook

no tenía ningún amigo

I had no friends.

nadie quería hablar con ella

nobody wanted to talk to her

decidió

decided

que lo mejor sería

that the best thing would be

volver a dormir

go back to sleep

y esperar tiempos mejores

and wait for better times

una buena adaptación

a good adaptation

está sin corregir

it is uncorrected

o sea está ahí como

I mean, it's there like...

y como ella me lo entregó

and how she handed it to me

pero bueno

but well

que alguien tenga ganas

that someone feels like it

de escribir tanto

from writing so much

cuando tratamos el tiempo

when we deal with time

de los verbos en pasado

of the verbs in the past

ayer

yesterday

en el ser y el estar

in being and in being situated

pero más o menos

but more or less

la correlación de tiempos verbales

the correlation of verb tenses

está bastante bien

it's quite good

sí, sobre todo se ve

yes, especially it shows

que hay mucha

there's a lot

no sé cómo decir

I don't know how to say.

un enfoque muy personal

a very personal approach

y es muy relevante

and it is very relevant

para esta persona

for this person

contar la historia

to tell the story

exacto, exacto

exactly, exactly

bueno, pues hay una crítica

Well, there is a criticism.

al mundo de la comunicación

to the world of communication

y demás

and others

y que al final

and that in the end

la princesa

the princess

decidió

decided

decidió volver a dormir

decided to go back to sleep

vale

okay

y por último

and finally

quería hablar

I wanted to talk.

os de quizá

maybe you

el texto

the text

que me ha dado

that has given me

más alegrías en mi vida

more joy in my life

cuyo título es

whose title is

Felicidad

Happiness

es de un autor

it's by an author

que se llama

what is it called

Andrés Neumann

Andrés Neumann

ha escrito muchas novelas

he has written many novels

y es un autor

and he is an author

un autor bastante

a rather author

bastante conocido

fairly well-known

es el antólogo

he is the anthologist

de

of

sea breve, ¿no?

be brief, right?

sí, sí, sí

yes, yes, yes

uno de ellos

one of them

sí, sí

yes, yes

y bueno

and well

a través de eso le conocí

Through that, I met him.

y además

and also

el relato está dentro

the story is inside

de la antología

from the anthology

y bueno

and well

y es uno de esas

and it is one of those

de esos micro relatos

of those micro stories

en los que

in which

lo curioso

the curious thing

o lo que a mí

or what to me

me produjo más curiosidad

it produced more curiosity in me

cuando lo llevé al aula

when I took him to the classroom

eran las diferentes visiones

they were the different visions

que tenían los estudiantes

what the students had

sobre el significado del texto

about the meaning of the text

o sea

that is to say

nosotros siempre lo leemos

we always read it

desde nuestra perspectiva

from our perspective

nuestras vivencias

our experiences

nuestro mundo interior

our inner world

nuestro momento vital

our vital moment

y parece como

and it seems like

que existe una

that there is a

una

one

un acuerdo

an agreement

¿no?

No?

en cómo comprender

in how to understand

las historias

the stories

lo que me ocurrió

what happened to me

con esta actividad

with this activity

que ahora os voy a explicar

that I am going to explain to you now

un poco cómo funciona

a little how it works

fue de una sorpresa tremenda

It was a tremendous surprise.

y lo vais a comprobar

and you are going to verify it

en los textos

in the texts

que producían

that they produced

mis estudiantes

my students

porque yo nunca

because I never

me lo había planteado así

I had thought of it that way.

vale

okay

el texto se llama

the text is called

Felicidad

Happiness

y dice

and says

me llamo Marcos

My name is Marcos.

siempre he querido ser Cristóbal

I've always wanted to be Christopher.

no me refiero a llamarme Cristóbal

I don't mean to call myself Cristóbal.

Cristóbal es mi amigo

Cristóbal is my friend.

iba a decir

I was going to say.

el mejor

the best

pero diré que el único

but I will say that the only

Gabriela es mi mujer

Gabriela is my wife.

ella me quiere mucho

She loves me very much.

y se apuesta con Cristóbal

and he bets with Cristóbal

él es inteligente

he is smart

seguro de sí mismo

self-confident

y un ágil bailarín

and an agile dancer

también monta caballo

he also rides horses

y domina la gramática latina

and masters Latin grammar

cocina para las mujeres

kitchen for women

luego se las almuerza

then she has them for lunch

yo diría que Gabriela

I would say that Gabriela

es su plato predilecto

It's his/her favorite dish.

algún desprevenido

some unsuspecting person

podrá pensar

he/she will be able to think

que mi mujer me traiciona

that my wife is cheating on me

nada más lejos de la realidad

nothing could be further from the truth

siempre he querido ser Cristóbal

I have always wanted to be Cristóbal.

pero no he querido ser Cristóbal

but I haven't wanted to be Cristóbal

pero no vivo cruzado de brazos

but I don't just sit idly by

ensayo no ser Marcos

essay not to be Marcos

tomo clases de baile

I take dance classes.

y repaso mis manuales de estudiante

and I review my student manuals

se veía en que mi mujer me adora

It was evident that my wife adores me.

y es tanta su adoración

and his worship is so great

que la pobre

that the poor one

se apuesta con él

It is bet with him.

con el hombre que yo quisiera ser

with the man I would like to be

entre los gruesos brazos de Cristóbal

between the thick arms of Cristóbal

mi Gabriela

my Gabriela

me aguarda desde hace años

it has awaited me for years

con los brazos abiertos

with open arms

a mí me colma de gozo

it fills me with joy

tanta paciencia

so much patience

ojalá mi esmero

I hope my efforts.

está a la altura de sus esperanzas

it lives up to your hopes

y algún día muy pronto

and someday very soon

nos llegue el momento

let the moment come to us

ese momento de amor inquebrantable

that moment of unbreakable love

que ella tanto ha preparado

that she has prepared so much

engañando a Cristóbal

deceiving Cristóbal

acostumbrándose a su cuerpo

getting used to his/her body

a su carácter y sus gustos

to his character and his tastes

para estar lo más cómoda y feliz posible

to be as comfortable and happy as possible

cuando yo sea como él

when I am like him

y lo dejemos solo

and we leave him alone

muy interesante

very interesting

como da vueltas a la realidad

how it twists reality

es que no sé cómo explicarlo

I just don't know how to explain it.

claro, claro

of course, of course

esto es muy habitual

this is very common

en este tipo de cosas

in this kind of things

que no se puede explicar

that cannot be explained

en el texto

in the text

primero trabajamos en la clase

first we work in class

el léxico

the lexicon

para que todo el mundo comprenda

so that everyone understands

más o menos la historia

more or less the story

aunque la mayoría lo ha comprendido

although most have understood it

normalmente lo utilizo en un nivel

I usually use it at a level.

B1-2

B1-2

más o menos

more or less

pero con ayuda

but with help

se podría incluso utilizar antes

it could even be used earlier

hacemos unas pequeñas actividades

we do some small activities

relacionadas con el léxico

related to lexicon

luego hablamos sobre el sentido

then we talk about the meaning

y el significado

and the meaning

y aquí es donde surgió la sorpresa

and this is where the surprise arose

cuando yo pregunté

when I asked

cuántos personajes hay

how many characters are there

de los grupos de trabajo

of the working groups

me dijeron que dos

They told me two.

cuando lo has comentado

when you have commented on it

he pensado

I have thought.

bueno, pueden ser dos

well, it could be two

pueden ser dos

They can be two.

claro, yo en aquel momento

sure, I at that moment

era una joven estudiante todavía

she was still a young student

yo veía a tres claramente

I clearly saw three.

Cristóbal, Gabriela y Marcos

Cristóbal, Gabriela, and Marcos.

para mí estaba clarísimo

For me, it was very clear.

vale, entonces

okay, then

bueno, había otras

well, there were others

otra actividad por ejemplo

another activity for example

que les pedía

what I was asking them

que en un esquema

that in a diagram

intentaran explicar

they will try to explain

las relaciones

the relationships

entre los alumnos

among the students

mirad, os enseño aquí

look, I'll show you here

algunos dibujos

some drawings

que ellos hacían

what they did

bueno, tengo muchísimos

well, I have a lot

pero se trataba un poco

but it was a bit about

de intentar explicar

of trying to explain

mirad, por ejemplo

look, for example

este es muy gracioso

this is very funny

muy chulo

very cool

sí, son muy creativos

Yes, they are very creative.

bueno, hay cientos de esquemas

Well, there are hundreds of schemes.

o por ejemplo este

or for example this

sí, hay muchísimos

Yes, there are many.

vale, pero yo me di cuenta

okay, but I realized

que algunos de ellos

that some of them

se planteaban que realmente

they were questioning whether really

había dos personas

There were two people.

personajes

characters

simplemente Marcos y Gabriela

simply Marcos and Gabriela

y que Cristóbal

and that Christopher

era como

it was like

la aspiración de Marcos

Marcos' aspiration

era el hombre que quería ser

he was the man he wanted to be

pero que realmente

but that really

no era un personaje real

it was not a real character

vale

okay

la actividad que tiene

the activity you have

en varias partes

in several parts

de las que os hablaré después

of which I will speak to you later

terminaba con

ended with

la propuesta

the proposal

de contar la historia

of telling the story

desde otro punto de vista

from another point of view

podían utilizar

they could use

el mismo esquema

the same scheme

la misma estructura

the same structure

pero en lugar de

but instead of

Marcos ser Cristóbal

Marcos will be Cristóbal.

o Gabriela

Oh Gabriela

entonces me gustaría

then I would like

leeros un par de textos

read a couple of texts to you

simplemente para verlos

just to see them

lo que ellos producían

what they produced

me llamo Gabriela

My name is Gabriela.

estoy casada con Cristóbal

I am married to Cristóbal.

él es un hombre perfecto

he is a perfect man

estudia latín

study Latin

baila como un dios

dance like a god

y cocina muy bien

and cooks very well

estoy enamorada de él

I am in love with him.

pero desde hace unos años

but for a few years now

hay otro entre nosotros

There is another among us.

es la segunda personalidad

it is the second personality

de mi marido

from my husband

que se llama Marcos

who is named Marcos

se ha enamorado de mí

he has fallen in love with me

y quiere llegar a ser

and wants to become

como Cristóbal

like Christopher

para conquistarme

to win me over

estoy cansada

I am tired.

de esta situación

from this situation

porque a veces

because sometimes

no entiendo con quién estoy

I don't understand who I'm with.

por eso creo que dejaré

That's why I think I will leave.

a los dos

to both

una persona pragmática

a pragmatic person

totalmente

totally

otra por ejemplo

another one for example

desde el punto de vista

from the point of view

de Cristóbal

of Cristóbal

dice

says

me llamo Cristóbal

My name is Cristóbal.

mi vida estaba incompleta

my life was incomplete

hasta que conocí a Marcos

until I met Marcos

Marcos

Marcos

sin duda

without a doubt

es mi alma gemela

is my soulmate

él es inteligente

he is intelligent

seguro de sí mismo

self-confident

y un ágil bailarín

and an agile dancer

también monta caballo

she also rides horses

y domina la gramática

and master the grammar

latina

Latina

Marcos tiene una esposa

Marcos has a wife.

Gabriela

Gabriela

como cualquier otra pareja

like any other couple

había muchos altibajos

there were many ups and downs

en su relación

in their relationship

pero yo nunca creía

but I never believed

que Gabriela

that Gabriela

era suficientemente buena

was good enough

para Marcos

for Marcos

tenía esa mirada

he had that look

como si Marcos

as if Marcos

no le quisiera

I wouldn't want him/her.

con otro hombre

with another man

Marcos se hacía el sueco

Marcos was playing dumb.

porque pensaba

because I thought

estar colado por ella

to have a crush on her

para ser un buen amigo

to be a good friend

quise que él captara

I wanted him to understand.

su verdadero carácter

his true character

Marcos no quería creer

Marcos did not want to believe.

que ella sería infiel

that she would be unfaithful

así que puse una trampa

so I set a trap

funcionó

it worked

ella se enamoró de mí

She fell in love with me.

me llamó su príncipe azul

He called me his blue prince.

nos acostamos muchas veces

we lay down many times

y Marcos lo vio

and Marcos saw it

yo pensaba

I thought.

que esto sería

what this would be

el fin de su relación

the end of their relationship

pero pareció

but it seemed

que Marcos lo aceptara

that Marcos would accept it

como si no le importara

as if it didn't matter to him/her

que su esposa

that his wife

lo traicionara

he will betray him

con su mejor amigo

with his best friend

de todas formas

anyway

no me importa

I don't care.

porque sé que un día

because I know that one day

sé que se dará cuenta

I know you will notice.

de quién es

whose is it

la única persona

the only person

en su vida

in his life

que él necesita

that he needs

que cuide de él

take care of him

y que no le decepcione nunca

and never let him down

y yo le aguardaré

and I will wait for him/her

con los brazos abiertos

with open arms

y dejaremos

and we will leave

a Gabriela sola

to Gabriela alone

muy creativo

very creative

estos estudiantes

these students

tengo

I have

y tengo

and I have

no, no

no, no

es ellos

it's them

claro

clear

la sesión va de

the session is about

debatir entre todos

debate among everyone

cuál es la historia

What is the story?

cuál es la relación

what is the relationship

cómo están relacionados

how they are related

cómo no

of course not

entonces

then

ellos van cogiendo

they are picking up

como ideas

like ideas

y al final

and in the end

escriben solos

they write alone

con muchísimas ganas

with great enthusiasm

todos quieren leerlo

everyone wants to read it

que es importantísimo

what is very important

que todos quieran

that everyone wants

compartirlo

share it

y todos quieren leerlo

and everyone wants to read it

bueno

good

y esto era más o menos

and this was more or less

lo que había pensado

what I had thought

Marcos

Marcos

es un buen tramillete

It's a good bouquet.

de ideas

of ideas

pero además

but moreover

muy variadas también

very varied too

que son muy interesantes

that they are very interesting

si te parece

If you think so.

para ir acercándonos

to start getting closer

ya al final de la entrevista

at the end of the interview

me gustaría

I would like.

que nos dieras también

that you would also give us

algunas ideas

some ideas

porque yo sé

because I know

que tú has trabajado

that you have worked

con este tipo de dinámicas

with this type of dynamics

también

also

digamos

let's say

en una dimensión

in a dimension

más digital

more digital

y has trabajado

and have you worked

con una gente

with some people

como Whatsapp

like WhatsApp

Fleet

Fleet

que antes

than before

se llamaba

was called

Fleet

Fleet

Padlet

Padlet

entonces

then

si nos puedes dar

if you can give us

alguna idea

Any idea?

o algún ejemplo

or some example

con este tipo

with this type

de dinámica

of dynamics

mira

look

pues voy a empezar

Well, I'm going to start.

para no perdernos

to avoid getting lost

el hilo

the thread

con esta historia

with this story

de felicidad

of happiness

porque

why

felicidad

happiness

es el

it's the

micro relato

micro story

que más

What else?

satisfacción

satisfaction

me ha dado en mi vida

it has given me in my life

porque

because

continúa hasta hoy

it continues to this day

tengo alumnos

I have students.

con los que trabajé

with whom I worked

en micro relato

in micro story

hace

it makes

cuatro, cinco, seis años

four, five, six years

y todavía

and still

seguimos en contacto

let's stay in touch

gracias a este cuento

thanks to this story

¿y no se lo has enviado

And you haven't sent it to him/her?

nunca

never

a Andrés Neumann?

to Andrés Neumann?

no

no

pero creo

but I believe

que sería

what would it be

una buena opción

a good option

puede ser

it could be

puede ser curioso

it can be curious

bueno

good

les sorprendería mucho

it would surprise them a lot

vale

okay

como os comentaba antes

As I mentioned to you before.

una de las

one of the

opciones

options

era

was

o sea

that is to say

el trabajo final

the final project

como la tarea final

like the final assignment

era escribir

it was to write

el cuento

the story

desde otro punto de vista

from another point of view

pero yo trabajaba

but I was working

mucho con ellos

a lot with them

el título del relato

the title of the story

que se llama

that is called

felicidad

happiness

que es una cosa curiosa

what is a curious thing

¿no?

Not?

entonces

then

hablábamos

we talked

de qué es la felicidad

What is happiness made of?

para cada uno

for each one

de los personajes

of the characters

que creían ellos

what they believed

que era la felicidad

what happiness was

para cada uno

for each one

de ellos

of them

y luego

and then

les pedía que

I asked them to

explicaran

they will explain

qué era para ellos

what it was for them

la felicidad

happiness

¿no?

No?

si es un concepto

if it is a concept

que todos tenemos

that we all have

el mismo

the same

o lo tenemos diferentes

or we have different ones

¿no?

Not?

entonces siempre

so always

llegábamos a la conclusión

we came to the conclusion

de que la felicidad

about happiness

completa

complete

no existe

it does not exist

¿no?

No?

y que

and what

lo mejor en la vida

the best in life

son esos pequeños momentos

it's those small moments

de felicidad

of happiness

yo normalmente

I normally

con mis estudiantes

with my students

ya sé que mucha gente

I already know that many people

no comparte

does not share

estas prácticas

these practices

pero yo nunca

but I never

en la vida

in life

he tenido

I have had

ningún problema

no problem

normalmente con mis estudiantes

normally with my students

siempre tengo

I always have.

un grupo

a group

de whatsapp

from WhatsApp

con todos los grupos

with all the groups

que tengo

What I have

que tiene el nombre

what has the name

del grupo

of the group

y que utilizamos

and that we use

para cosas de clase

for class stuff

y para comunicarnos

and to communicate with each other

sobre la clase

about the class

entonces

then

yo les planteo

I propose to them.

al final de la actividad

at the end of the activity

que cuando vivamos

that when we live

un momento de felicidad

a moment of happiness

lo compartamos

let's share it

con el resto del grupo

with the rest of the group

y entonces

and then

mira

look

he hecho una recopilación

I have made a compilation.

de las fotos

of the photos

y los textos

and the texts

que mandan

What do they command?

a ese grupo

to that group

de whatsapp

from WhatsApp

algunas

some

otras no se pueden

others cannot be done

son cesurables

they are measurable

y bueno

and well

os voy a explicar

I am going to explain to you.

algunos que son curiosos

some who are curious

por ejemplo

for example

se ve un plato

a plate can be seen

con un postre

with a dessert

casi terminado

almost finished

con dos cucharillas

with two teaspoons

y dice

and he/she says

felicidad

happiness

una tarta de queso rica

a delicious cheesecake

en la mejor compañía

in the best company

vale

OK

o por ejemplo

or for example

un vasito de café

a little cup of coffee

felicidad

happiness

un café en la mañana

a coffee in the morning

sin interrupciones

without interruptions

y bueno

and well

otra persona

another person

se ve

it is seen

en el suelo

on the ground

una bolsa de Ikea

an Ikea bag

con cosas dentro

with things inside

y unos pies descalzos

and some bare feet

dice felicidad

says happiness

quitarse los zapatos

take off your shoes

y un poquito de Ikea

and a little bit of Ikea

vale

okay

y en otro caso

and in another case

se ve a una de mis estudiantes

You can see one of my students.

leyendo la novela

reading the novel

que estábamos leyendo

what we were reading

en el aula

in the classroom

y se ve la cara

and you can see the face

de su perrito

of your puppy

y dice felicidad

and it says happiness

en el sofá

on the sofa

con un buen libro

with a good book

y un perro

and a dog

arrimándose

getting closer

cariñosamente a mí

affectionately to me

yo también

me too

las comparto con ellos

I share them with them.

lo que me gusta

what I like

de todas esas aportaciones

of all those contributions

es como llevan

it's like they carry

su

his/her/their

lo que he dicho antes

what I said before

la parte personal

the personal part

y eso siempre significa

and that always means

que hay detrás

what's behind

una motivación

a motivation

una implicación

an implication

evidentemente

evidently

en todo el proceso

throughout the process

de aprendizaje

of learning

es

is

bueno

good

una parte muy emocional

a very emotional part

también

also

yes

pero fíjate

but look

que además

that also

eh

eh

siempre

always

cuando alguien

when someone

tiene que hablar

she/he has to talk

eh

eh

en algo que le cuesta más

in something that is more difficult for him/her

¿no?

No?

como en una L2

like in an L2

todos los profesores

all the teachers

tenemos la experiencia

we have the experience

de que cuando hablas

of when you speak

de algo personal

about something personal

le resulta mucho más fácil

it is much easier for him/her

claro

clear

escribe un texto

write a text

siempre es muy difícil

it is always very difficult

¿no?

Don't you?

siempre

always

lo personal

the personal

nos

us

nos resulta más

it is easier for us

más

more

vale

okay

quería daros dos ideas más

I wanted to give you two more ideas.

una sobre Flip

One about Flip.

que no sé si la gente conoce

that I don't know if people know

más o menos

more or less

es una plataforma

it's a platform

bueno es una aplicación

Well, it's an application.

en la que

in which

puedes grabar vídeos

you can record videos

de un máximo

of a maximum

de 90 segundos

of 90 seconds

son vídeos muy cortitos

they are very short videos

eh

eh

y que sirve para interactuar

and that serves to interact

o sea tú puedes contestar

I mean you can answer.

con otro vídeo

with another video

eh

eh

puedes trabajar

can you work

es un canal de comunicación

it is a communication channel

tú creas un grupo

you create a group

con las personas

with the people

de la clase

from the class

y es un canal de comunicación

and it is a channel of communication

se puede utilizar

it can be used

para infinidad de cosas

for an infinite number of things

pero

but

tratándose de micro relatos

dealing with micro stories

eh

eh

nosotros hicimos

we did

una

one

una secuencia

a sequence

que no puedo compartir

that I cannot share

con vosotros

with you

porque son vídeos

because they are videos

y no me han dado

and they haven't given me

autorización

authorization

porque les da mucha vergüenza

because it gives them a lot of shame

que les veáis

that you see them

físicamente hablando

physically speaking

pero para mí

but for me

era muy importante

it was very important

porque hablaban

because they were talking

pero la idea

but the idea

me parece

it seems to me

que es compartible

what is shareable

existe

exists

un concurso

a contest

de relatos

of tales

que empezó

that started

en la cadena SER

on SER radio

que se llama

what is it called

Relatos en Cadena

Chain Stories

y asisten novelas

and they attend novels

lo lleva

he carries it

la Escuela de Escritores

the School of Writers

podemos dejar

we can leave

el enlace

the link

al final

in the end

si les interesa

if you are interested

Francisco

Francisco

y en lo que consiste

and what it consists of

la actividad

the activity

es que

it's just that

una persona

a person

lee su relato

read his story

nosotros

we

el relato

the story

lo partimos

we broke it

con uno

with one

que leí yo

What did I read?

y

and

la siguiente persona

the next person

a la que se menciona

the one mentioned

por ejemplo

for example

yo leo mi relato

I read my story.

imaginaos

imagine yourselves

que

that

que leo el relato

I read the story.

que hemos visto

that we have seen

de felicidad

of happiness

y digo

and I say

el siguiente es

the following is

Francisco

Francisco

vale

okay

eso implica

that implies

que todos los estudiantes

that all the students

de la clase

of the class

van a ver ese primer vídeo

they are going to watch that first video

porque si no lo ves

because if you don't see it

no sabes

you don't know

quién es el siguiente

who is next

y te puede tocar a ti

and it could be you

vale

alright

pues esa persona

well that person

tenía que coger

I had to take.

la última frase

the last sentence

del relato

of the story

y crear un relato

and create a story

cortito

shorty

comenzando con esa frase

starting with that phrase

cuando la terminaba

when I finished it

decía el nombre

it said the name

del siguiente

of the following

y hacía lo mismo

and did the same

y así

and so

hacíamos

we used to do

una serie

a series

de relatos

of stories

en Cadena

in Chain

es un poco

it's a little

lo que consiste

what it consists of

el concurso

the contest

perfecto

perfect

literal

literal

pues ya si te parece

Well, if that seems okay to you.

un poco

a little

para terminar

to finish

y para cerrar

and to close

la charla

the talk

te vamos a pedir

we are going to ask you

que nos dejes

that you leave us

algunos consejos

some tips

o enlaces

or links

artículos

articles

para saber más

to know more

sobre el tema

on the subject

antologías

anthologies

es decir

that is to say

lo que quieras dejar

What you want to leave.

para que los oyentes

for the listeners

puedan seguir trabajando

they can continue working

con este tema

with this topic

y llevar

and to take

ojalá

hopefully

la micro narrativa

the micro narrative

y la literatura

and literature

en general

in general

a su clase

to his/her class

vale

okay

bueno

good

me gustaría empezar

I would like to start.

con un consejo

with a piece of advice

que a mí me ayudó

that helped me

mucho

a lot

en el momento

at the moment

que me decidí

that I decided

a hacer

to do

este tipo

this guy

de cosas

of things

que es un consejo

What is a piece of advice?

que me dio

that gave me

Marta Sanz

Marta Sanz

porque asistí

because I attended

a un curso

to a course

sobre la literatura

about literature

con ella

with her

y es

and it is

la idea

the idea

de que

of what

la dificultad

the difficulty

nunca está en el texto

it's never in the text

sino en la tarea

but in the task

a veces

sometimes

a veces leemos

sometimes we read

un texto

a text

que nos puede parecer

what may seem to us

muy difícil

very difficult

pero depende

but it depends

que pidamos

that we ask

que hagan con ello

do with it

o sea

that is to say

la comprensión

understanding

de la literatura

of literature

tiene muchas capas

it has many layers

podemos profundizar

we can delve deeper

todo lo que queramos

everything we want

o no profundizar

or not go into depth

nada

nothing

absolutamente nada

absolutely nothing

¿no?

Not?

y la segunda cosa

and the second thing

que quería

What I wanted.

aconsejar

advise

es que no nos quedemos

It's just that we don't stay.

solo en la explotación

only in exploitation

literaria del texto

literary of the text

o en la explotación

or in exploitation

como texto

as text

creo que os he mostrado

I think I have shown you.

muchos ejemplos

many examples

¿no?

Isn't it?

un texto puede servir

a text can be useful

para mil cosas

for a thousand things

para introducir un tema

to introduce a topic

por ejemplo

for example

hay un texto

there is a text

muy divertido

very fun

que se llama

what is it called

este es un ejemplo

this is an example

que quería poneros

that I wanted to put you

vale

okay

el título del texto

the title of the text

es

is

el sabor de una media luna

the taste of a croissant

a las nueve de la mañana

at nine in the morning

en un viejo café

in an old café

de barrio

from the neighborhood

donde a las nueve de la mañana

where at nine in the morning

a los noventa y siete años

at ninety-seven years old

Rodolfo Mondolfo

Rodolfo Mondolfo

todavía se reúne

still meets

con sus amigos

with his friends

los miércoles a la tarde

Wednesday afternoons

y el texto dice

and the text says

que bueno

How good!

bueno pues este texto

well, this text

este texto

this text

lo utilizábamos

we used it

todos los lunes

every Monday

con los estudiantes Erasmus

with the Erasmus students

para hacer terapia

to do therapy

de grupo

of group

cada uno traía

each one brought

su título

its title

y todos decíamos

and we all said

a coro

in unison

que bueno

that's good

muy bien

very well

seguro que es un

sure it is a

es argentino

he is Argentine

¿verdad?

Right?

yes

es de Luisa Valenzuela

It is by Luisa Valenzuela.

no es por las medias lunas

it's not about the croissants

me parece muy divertido

I find it very fun.

hacer un título tan largo

make a title so long

para la coda

for the coda

que es en sí

what is in itself

la micro

the bus

totalmente

totally

y además puedes jugar

and you can also play

a cambiar el texto

to change the text

y poner que malo

and say how bad

o poner que envidia

Oh, how envious!

o que alegría

Oh, what joy!

y jugar con las

and play with the

con las diferentes

with the different

por lo tanto

therefore

no cerrarnos solo

not to close ourselves off only

a un uso

to a use

o explotación

or exploitation

del texto como tal

of the text as such

sino

but rather

abrirnos

to open up to us

a que puedes

that you can

a veces lees algo

sometimes you read something

y dices

and you say

wow

wow

esto que bueno

This is great.

para conectarlo

to connect it

con este corto

with this short

con esta película

with this movie

o con esta actividad

or with this activity

o con este contenido

or with this content

con lo que sea

with whatever it is

vale

okay

también recomiendo mucho

I also recommend a lot.

la lectura de un libro

the reading of a book

que no tiene nada que ver

that has nothing to do with it

con micro narrativa

with micro-narrative

ni con enseñanza

not even with teaching

de español

from Spanish

para extranjeros

for foreigners

que se llama

what is it called

leer con los cinco sentidos

read with the five senses

de Víctor Moreno

by Víctor Moreno

es una persona

he is a person

que trabaja mucho

that works a lot

con el tema

with the theme

de talleres de escritura

of writing workshops

y de lectura

and reading

y demás

and others

y es un libro

and it's a book

que nos habla

that speaks to us

sobre

about

cómo cuando leemos

how when we read

activamos

we activate

no solamente la vista

not only the sight

sino todos los sentidos

but all the senses

de nuestro cuerpo

of our body

y me ha dado

and has given me

muchas ideas

many ideas

de cómo trabajar

about how to work

con las cosas

with things

todas estas ideas

all these ideas

que pueden parecer

that can seem

así un poco extrañas

a little strange like that

me han servido

they have served me

me han servido de mucho

they have been very helpful to me

por lo tanto

therefore

lo recomiendo mucho

I highly recommend it.

luego la micropoesía

then the micropoetry

como género

as a genre

también muy útil

also very useful

y quería recomendar

and I wanted to recommend

esto ya es

this is already

una cuestión personal

a personal matter

que es

what is it

que hay

What's up?

los libros ilustrados

the illustrated books

mira en concreto

look specifically

este

this

de René Merino

by René Merino

es un amigo

he is a friend

es un conocido

he is a well-known person

por eso

that's why

ha escrito

he/she has written

este libro

this book

de micro relatos

of micro stories

que como veis

that as you see

van como una ilustración

they go like an illustration

porque él es ilustrador

because he is an illustrator

realmente

really

y las ilustraciones

and the illustrations

son muy útiles

they are very useful

para las actividades

for the activities

de niveles bajos

of low levels

hay muchísimos textos

there are a lot of texts

que se pueden utilizar

that can be used

desde el nivel A1

from level A1

no me ha dado tiempo

I haven't had time.

pero tenía ejemplos

but I had examples

también

also

de textos

of texts

que ellos producen

that they produce

y siempre

and always

la ilustración

the illustration

ayuda mucho

helps a lot

entonces

then

hoy en día

nowadays

muchísimos libros

many books

como por ejemplo

such as

los de René

René's.

o los de Irene G.

or those of Irene G.

que están ilustrados

that are illustrated

y ayudan mucho

and they help a lot

relatos en cadena

chain stories

podéis entrar

you can enter

en la web

on the web

y vais a encontrar

and you will find

infinidad de relatos

infinity of tales

de gente

of people

que no es profesional

that is not professional

que es un poco

what is a little

aficionada

amateur

pero que escribe

but what he/she writes

relatos muy interesantes

very interesting stories

y lo bueno

and the good thing

de los relatos en cadena

of chain stories

es que tienen

it's that they have

versión audio

audio version

porque pertenece

because it belongs

a la cadena SER

to the SER chain

entonces yo

then I

muchas veces

many times

utilizo

I use

las dos formas

the two forms

para hacer

to do

también una actividad

also an activity

de comprensión auditiva

listening comprehension

y después

and then

bueno

good

podéis encontrar

you can find

por ejemplo

for example

el número 59

the number 59

de la revista

of the magazine

que a Bela

that Bela

está dedicado

it is dedicated

a integramiento

the integration

a la literatura

to literature

en el aula

in the classroom

y está en la biblioteca

and it is in the library

del Instituto Cervantes

from the Cervantes Institute

y bueno

and well

existen

they exist

en la biblioteca

in the library

del Instituto Cervantes

of the Cervantes Institute

también se pueden encontrar

they can also be found

muchas

many

y a veces

and sometimes

hay páginas web

there are web pages

que simplemente

that simply

ponen una línea

they draw a line

de ideas

of ideas

sin desarrollar

undeveloped

pero que te pueden abrir

but they can open for you

un poco la mente

a little the mind

¿no?

No?

¿a qué hacer?

What to do?

Muy bien

Very good

estupendo

great

pues muchísimas gracias

Well, thank you very much.

Cristina

Cristina

por todo

for everything

bueno

good

por mostrarnos

for showing us

toda tu experiencia

all your experience

todo tu conocimiento

all your knowledge

de la narrativa

from the narrative

y sobre todo

and above all

por las actividades

for the activities

que yo creo que

that I believe that

no solamente

not only

mostrarnos

show us

cómo hacen las actividades

how do they do the activities

sino cuáles son los resultados

but what are the results

¿no?

No?

en lo que hacen

in what they do

tus estudiantes

your students

que yo creo que muchas veces

that I believe many times

nos falta

we lack

cuando hablamos

when we talk

de intercambio

of exchange

de ideas

of ideas

entre profesores

among teachers

no sabemos

we don't know

qué ha pasado

what has happened

después de llegar a la aula

after arriving at the classroom

en este caso

in this case

se puede ver

it can be seen

porque los resultados

because the results

están ahí

they are there

muchas gracias

thank you very much

por tu tiempo

for your time

y por todo

and for everything

y le recordamos

and we remind you

a los oyentes

to the listeners

que vamos a dejar

what we are going to leave

todos los enlaces

all the links

porque nos has dado

because you have given us

un montón de información

a lot of information

sé que es importante

I know it is important.

que tengan acceso a ella

that they have access to it

y los invitamos

and we invite you

por supuesto

of course

a que lo lleven al aula

to have them take him to the classroom

y que si tienen

and what if they have

experiencias de ese tipo

experiences of that kind

que nos lo dejen

let us have it

en los comentarios

in the comments

que nos encantará

that we will love

leerlos

read them

y compartirlos

and share them

por mi parte

for my part

también

also

si tienen alguna pregunta

if you have any questions

alguna sugerencia

any suggestion

que quien

that who

que les haga

that makes them

o que les ayude

or that helps them

con lo que sea

with whatever it is

y sobre todo

and above all

lo que más les recomiendo

what I recommend the most

es paciencia

it's patience

o sea

that is to say

a veces

sometimes

te lees una antología

You read an anthology.

de 200 páginas

of 200 pages

y encuentras

and you find

4 o 5

4 or 5

que puedes llevar al aula

What can you bring to the classroom?

pero si te gusta leer

but if you like to read

es un género maravilloso

it is a wonderful genre

bueno

good

la ventaja es que son breves

The advantage is that they are brief.

¿no?

"Isn't it?"

que puedes leerlos

that you can read them

muy rápido

very fast

y que aunque no los puedas

and that even if you can't

llevar luego al aula

take to the classroom later

los estás disfrutando

Are you enjoying them?

tú también

you too

eso es

that's it

pues nada

well, nothing

pues muchísimas gracias

well, thank you very much

por mi parte

for my part

por la invitación

for the invitation

Francisco

Francis

ha sido un placer

It has been a pleasure.

y que tengas buena tarde

and have a good afternoon

chao

bye

lo mismo

the same

chao

bye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.