Micronarrativa en el aula de ELE, LdeLengua 158
Francisco Herrera
LdeLengua Podcast
Micronarrativa en el aula de ELE, LdeLengua 158
Esto es L de Lengua, el podcast de referencia para profesores L.
This is L of Language, the reference podcast for L teachers.
Ideas para la clase, actividades, tendencias y todo lo que necesitas saber sobre la enseñanza del español.
Ideas for the classroom, activities, trends, and everything you need to know about teaching Spanish.
Buenos días, buenas tardes, buenas noches, depende de la palabra que nos estén escuchando.
Good morning, good afternoon, good evening, it depends on the word that they are listening to us.
Esto es L de Lengua, este es el número 158 y vamos a hablar en esta ocasión sobre literatura y micro narrativa
This is L for Language, this is number 158 and we are going to talk on this occasion about literature and micro-narrative.
con la invitada que tenemos hoy, Cristina Urbizu. Hola, Cristina.
with our guest today, Cristina Urbizu. Hello, Cristina.
Hola, buenas tardes. Bueno, buenos días, buenas noches, depende de donde nos escuchen.
Hello, good afternoon. Well, good morning, good evening, depending on where you are listening to us.
O nos vean, porque recordad que ahora también estamos en vídeo.
Or they'll see us, because remember that we are also on video now.
Quiero presentaros a Cristina Urbizu Pérez, que es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad del País Vasco.
I want to introduce you to Cristina Urbizu Pérez, who has a degree in Hispanic Philology from the University of the Basque Country.
Ha ejercido desde hace tiempo como profesora de español para extranjeros en muchos ámbitos diferentes.
She has been working for a long time as a Spanish teacher for foreigners in many different areas.
Una parte muy importante de su labor profesional la ha desarrollado en el área de español para inmigrantes
A very important part of his professional work has been developed in the area of Spanish for immigrants.
y esa experiencia de todas estas aulas es la que yo creo que además va a compartir con nosotros ahora.
And that experience from all these classrooms is what I believe she is going to share with us now.
Ella es formadora de profesores de L, de L de español como segunda lengua también, y de alfabetización,
She is a teacher trainer for L, for L of Spanish as a second language as well, and for literacy.
tanto en centros de EPA como en centros privados y en la Universidad del País Vasco,
both in EPA centers and in private centers and at the University of the Basque Country,
en la que actualmente es la coordinadora de los cursos de formación de profesores de L.
in what is currently the coordinator of the teacher training courses of L.
Y con Cristina yo quiero hablar de un tema que a los dos nos gusta mucho
And with Cristina, I want to talk about a topic that we both like a lot.
y que por eso yo creo que vamos a disfrutar de esta charla.
And I believe that is why we are going to enjoy this talk.
Con Cristina vamos a hablar de cómo utilizar.
With Cristina, we are going to talk about how to use it.
La literatura y especialmente la micro narrativa en la clase de español.
Literature, and especially micro-narrative, in the Spanish class.
Así que yo creo que nos podemos lanzar directamente a la piscina, ¿no Cristina?
So I think we can dive right into the pool, right Cristina?
Perfecto. Bueno, primero muchas gracias por la invitación.
Perfect. Well, first of all, thank you very much for the invitation.
Soy muy fan de todo tipo de podcast y muy seguidora y consumidora,
I am a big fan of all kinds of podcasts and a very dedicated listener and consumer.
así que muchísimas gracias por la invitación.
So thank you very much for the invitation.
A ti. Así que ¿qué te parece?
To you. So what do you think?
Vamos, la primera pregunta lógicamente pues es para un poco el marco de toda la conversación, ¿no?
Come on, the first question is logically to set the framework for the whole conversation, right?
Cuéntanos cuál ha sido tu experiencia, que yo sé que...
Tell us about your experience, because I know that...
que has sido muy variada como lectora y también pues lógicamente como docente de español
You have been very varied as a reader and also, obviously, as a Spanish teacher.
con la literatura en general y a mí me gustaría que luego también concretáramos un poco más
with literature in general, and I would like us to be a bit more specific later on too.
en un género que como hemos comentado varias veces nosotros
in a genre that, as we have mentioned several times, we
nos parece de lo más interesante para este entorno que es el de la micro narrativa, ¿no?
It seems very interesting to us for this environment, which is that of micro-narrative, doesn't it?
Bueno, yo estudié filología hispánica porque soy una gran lectora
Well, I studied Hispanic philology because I am a great reader.
o una gran consumidora de literatura.
or a great consumer of literature.
Y desde muy pronto, cuando ya estaba estudiando, comencé como becaria,
And from very early on, when I was already studying, I started as an intern,
a trabajar como profesora de español para extranjeros en mi propia universidad
to work as a Spanish teacher for foreigners at my own university
con los estudiantes Erasmus.
with the Erasmus students.
Y como daba la casualidad de que mis estudiantes a veces eran compañeros propios de la universidad
And as it happened that my students were sometimes classmates from the university.
y todos estudiábamos una carrera muy relacionada con la literatura,
and we all studied a major closely related to literature,
desde muy pronto me di cuenta que era un interés común.
From very early on, I realized it was a shared interest.
La duda estaba en cómo llevarlo al aula, ¿no?
The question was how to bring it to the classroom, right?
Porque habitualmente todo lo que tiene que ver con lectura, con literatura,
Because usually everything that has to do with reading, with literature,
casi siempre está relacionado con textos adaptados.
It is almost always related to adapted texts.
Y era un tema que a mí no me gustaba mucho porque como aprendiz de otras lenguas
And it was a topic that I didn't like much because as a learner of other languages
esos típicos libros de lecturas graduadas me resultaban un poco pesados
those typical graded reading books seemed a bit tedious to me
y además uno se siente como con un nivel más grande o le supone un reto mayor, ¿no?
And besides, one feels like they are at a higher level or it poses a greater challenge, right?
Ser capaz de leer literatura.
To be able to read literature.
Es decir, leer literatura en la lengua en la que estás aprendiendo, ¿no?
That is to say, reading literature in the language you are learning, right?
En esa L2.
In that L2.
Por lo tanto, ya desde el principio uno de mis objetivos era que mis estudiantes leyeran.
Therefore, right from the beginning one of my objectives was for my students to read.
Que leyeran textos auténticos, textos reales, ¿vale?
That they read authentic texts, real texts, okay?
Y ahí empieza el segundo problema, que es qué texto.
And there begins the second problem, which is what text.
Por mi experiencia de decir que, bueno, lo que hago es leer mucho
From my experience, I would say that, well, what I do is read a lot.
y a veces identifico libros que creo que pueden ser adecuados para cierto tipo de alumnado.
And sometimes I identify books that I think may be suitable for a certain type of student.
Eh...
Uh...
No recomendaría a nadie que se fíe de lo que los demás han hecho
I wouldn't recommend anyone to trust what others have done.
sino que sea una cosa propia.
but rather be something of its own.
Tú al final conoces a tu grupo, conoces a tu alumno y puedes decidir un poco, ¿no?
In the end, you know your group, you know your student, and you can decide a bit, right?
Pero una de las cosas que me di cuenta rápidamente cuando empezamos a trabajar con novelas
But one of the things I quickly realized when we started working with novels
o con textos...
or with texts...
En un principio trabajé más con cuentos que con micro cuentos.
At first, I worked more with stories than with micro-stories.
Es la obsesión que tienen los aprendices de otra lengua, ¿no?
It's the obsession that language learners have, isn't it?
Por comprender toda y cada una de las palabras que aparecen en un texto.
For understanding each and every word that appears in a text.
Claro.
Of course.
Exprimirlo al máximo, ¿no?
Squeeze it to the max, right?
Exacto.
Exactly.
Y intentar entender todo, ¿no?
And try to understand everything, right?
Cuando te enfrentas a un texto, pues yo que sé, de 200, 400 palabras, pues no es un problema.
When you are faced with a text, well I don't know, of 200, 400 words, well it's not a problem.
Pero cuando te enfrentas a una novela de 200 páginas va a ser un problema, ¿no?
But when you face a 200-page novel, it's going to be a problem, right?
Y sobre todo si lo quieres acabar en un curso lectivo, que más o menos eran unas 6 horas por semana, ¿no?
And especially if you want to finish it in a school year, it was about 6 hours a week, right?
De septiembre a junio.
From September to June.
Era imposible.
It was impossible.
Entonces ahí se me planteó...
Then it was posed to me...
Se me ocurrió una idea que era hacer una especie de guía de lectura.
I came up with an idea to create a kind of reading guide.
Es decir, el objetivo era que con cada capítulo los alumnos tenían como complemento un pequeño listado de preguntas.
That is, the objective was that with each chapter, students had a small list of questions as a supplement.
Preguntas sencillas.
Simple questions.
Y la instrucción era, si eres capaz de responder a esas preguntas, no necesitas buscar nada en el diccionario.
And the instruction was, if you are able to answer those questions, you do not need to look anything up in the dictionary.
Como un reto también.
As a challenge as well.
Exacto.
Exactly.
Bueno, sí.
Well, yes.
Al final nunca te hacen caso al principio, ¿eh?
In the end, they never listen to you at the beginning, right?
Ya os contaré.
I'll tell you later.
Pero no te hacen caso.
But they don't pay attention to you.
Pero la idea era, si tú eres capaz de extraer la información importante y esencial que te va a ayudar a continuar con la historia, no necesitas perderte en algunos detalles.
But the idea was, if you are able to extract the important and essential information that will help you continue with the story, you don't need to get lost in some details.
Aunque más adelante vas a ser capaz de asimilarlos, comprenderlos y todo lo demás.
Although later on you will be able to assimilate them, understand them, and everything else.
Entonces, la primera vez que lo hice, que fue hace muchísimos años, pues me sorprendió mucho el resultado.
So, the first time I did it, which was many years ago, the result surprised me a lot.
Es cierto.
That's true.
Que me sigue ocurriendo a día de hoy.
That continues to happen to me to this day.
Los primeros capítulos, cuando les pregunto, bueno, ¿cuántas palabras habéis buscado?
The first chapters, when I ask them, well, how many words have you looked up?
Los textos están subrayados al máximo, ¿no?
The texts are underlined to the maximum, aren't they?
Pero es cierto que cuando van pasando las semanas, que le dedicamos más o menos, pues con dedicar 20 minutos semanales a comprobar que han leído y han comprendido lo que han leído,
But it is true that as the weeks go by, we dedicate more or less time, well, by dedicating 20 minutes a week to check that they have read and understood what they have read,
que es un poco contestar a la guía de preguntas, a la guía de lectura que hemos hecho,
It is a bit about answering the question guide, the reading guide that we have made,
es suficiente para que todo el mundo esté un poco en el mismo ritmo.
It's enough for everyone to be somewhat in the same rhythm.
Y lo que hacemos en la siguiente sesión, la semana siguiente, es que uno de los estudiantes explica a los demás o hace un pequeño resumen de en qué punto nos hemos quedado.
And what we do in the next session, the following week, is that one of the students explains to the others or gives a brief summary of where we left off.
Así, si alguien ha faltado, no ha asistido, lo que sea, pues todos estamos en el mismo punto.
Thus, if someone has missed it, has not attended, whatever it is, then we are all at the same point.
Bien.
Good.
Pero al final no utilizan el diccionario nunca porque, claro, la característica que tiene una novela es que al final el contenido, los campos semánticos, todo va a ser más o menos lo mismo.
But in the end, they never use the dictionary because, of course, the characteristic of a novel is that in the end the content, the semantic fields, everything is going to be more or less the same.
Claro.
Of course.
Por lo tanto, a medida que avanzan, desaparecen esos problemas.
Therefore, as they progress, those problems disappear.
Y, por ejemplo, como experiencias reales que a mí me, bueno, pues me hacen sentirme muy orgullosa de mis estudiantes, te puedo decir que he tenido grupos muy alejados del mundo de la filología.
And, for example, as real experiences that make me feel very proud of my students, I can tell you that I have had groups very distant from the world of philology.
En concreto, he tenido varios grupos de científicos, son físicos y químicos, que trabajan en una empresa en mi ciudad, muy alejados del mundo de la literatura, pero que les parecía una buena actividad,
Specifically, I have had several groups of scientists, they are physicists and chemists, who work in a company in my city, very distant from the world of literature, but who thought it was a good activity.
principalmente para complementar las clases.
mainly to complement the classes.
Ellos solamente tenían tres horas a la semana clase, trabajan en inglés y ellos querían un contacto más directo con la lengua.
They only had three hours of class a week, they worked in English and they wanted a more direct contact with the language.
Yo les propuse la idea de leer.
I proposed the idea of reading to them.
Tenemos clase normalmente desde septiembre hasta junio y actualmente leen unas tres novelas por año por curso acadélico.
We have classes normally from September to June and currently read about three novels per year per academic course.
Muy bien.
Very well.
Sí.
Yes.
Y este tipo de listas de control, digamos, de...
And this kind of checklist, let's say, of...
¿Eran como de autoaprendizaje o las compartíais en una sesión?
Were they like self-learning or did you share them in a session?
Las compartíamos. En la sesión que hacíamos en común, las compartíamos para asegurarme sobre todo de que todo el mundo había comprendido esa información esencial.
We shared them. In the session we held together, we shared them to make sure that everyone had understood that essential information.
Claro, para poder hacer esa guía de lectura es necesario que tú te hayas leído el libro mínimo dos veces.
Of course, in order to make that reading guide, it is necessary for you to have read the book at least twice.
Claro.
Of course.
Una para conocer la historia completa.
One to learn the whole story.
Claro.
Of course.
Y otra para saber seleccionar qué información es la importante de ese capítulo para que puedan seguir con el hilo de la historia, ¿no? Con el hilo argumentativo.
And another to know how to select which information is important from that chapter so they can follow the thread of the story, right? With the narrative thread.
Ya ves que como me llama mucho la atención la experiencia, te voy a hacer preguntas un poco más de detalle porque claro...
You see, since I'm really interested in the experience, I'm going to ask you some more detailed questions because, of course...
Sí, sí.
Yes, yes.
Sí, por ejemplo, ¿qué criterios has utilizado para seleccionar las novelas? Porque eso es importante, ¿no?
Yes, for example, what criteria have you used to select the novels? Because that is important, isn't it?
Vale. Pues mira, principalmente dos. Porque me he dado cuenta, o sea, con los años he ido mejorando, ¿eh? Ha habido grandes fracasos.
Okay. Well, look, mainly two. Because I've realized, I mean, over the years I've improved, right? There have been great failures.
Claro.
Of course.
He de confesarlo. Porque claro, hay veces cosas que a ti te encantan pero no le gustan a todo el mundo.
I have to confess it. Because, of course, there are times when things that you love may not be liked by everyone.
No funcionan.
They don't work.
Exacto, no funcionan por el motivo que sea. Entonces, principalmente dos. La primera, que el tema o la trama resulte interesante, o sea, que enganche por el motivo que sea. Os voy a poner luego algunos ejemplos. Y segundo, que sea un lenguaje muy similar al que escuchan en su día a día.
Exactly, they don't work for whatever reason. So, mainly two. The first is that the subject or the plot is interesting, that is, it hooks them for whatever reason. I will give you some examples later. And second, that it uses a language very similar to what they hear in their day-to-day lives.
Ah.
Ah.
O sea, que no sea demasiado ornamentado, que no tenga demasiadas figuras literarias, aunque puede tenerlas en niveles más altos, no huyo de ellas, pero que tenga. Y para los niveles más bajos, que haya mucho diálogo.
In other words, it shouldn't be too ornate, it shouldn't have too many literary figures, although it can have them at higher levels; I don't shy away from them, but it should have them. And for the lower levels, there should be a lot of dialogue.
Ajá.
Aha.
Porque se les hace muchísimo más fácil seguir el hilo si hay mucho diálogo. Entonces, principalmente esas dos. De modo que muchas veces me veo leyendo cosas que a mí realmente no me interesan mucho.
Because it makes it much easier for them to follow the thread if there is a lot of dialogue. So mainly those two. So many times I find myself reading things that I really don't care much about.
Ajá.
Aha.
Pero cuando veo de qué va la historia, de qué trata, digo, uy, esto quizá puede ser interesante para mis alumnos.
But when I see what the story is about, I say, wow, this might be interesting for my students.
Claro.
Of course.
Entonces, si quieres te cuento algunos ejemplos de cosas que leer.
So, if you want, I can tell you some examples of things to read.
Sí, claro, claro. Porque entiendo que lo que tú seleccionas son hilos narrativos muy evidentes, es decir, que tiene que tener ese componente de trama muy fuerte y, por supuesto, cierta actitud realista del autor, ¿no?, de la autora. Porque entiendo que necesitas que conecten con una realidad que parezca una realidad.
Yes, of course, of course. Because I understand that what you select are very obvious narrative threads, that is, they have to have that strong plot component and, of course, a certain realistic attitude from the author, right?, from the author. Because I understand that you need them to connect with a reality that seems like a reality.
Con una realidad que pueden comprender mejor que con, no sé, pues, un enfoque muy literario, un enfoque muy centrado en la forma. Estoy pensando que, me imagino que no habrás elegido a Juan Guaidí solo, por ejemplo, ¿no?
With a reality they can understand better than with, I don’t know, perhaps a very literary approach, a very form-centered approach. I'm thinking that, I imagine you didn't just choose Juan Guaidó, for example, right?
No, no, no, no. Que me puede encantar a mí como lectora, pero no es el caso. Sin embargo, luego cuando hablemos de la micro narrativa, ahí sí podemos jugar con esta parte.
No, no, no, no. It can enchant me as a reader, but that is not the case. However, when we talk about micro-narrative, we can play with this part.
Sí, claro, claro, claro. Sí, sí, sí. Vale.
Yes, of course, of course, of course. Yes, yes, yes. Okay.
Ahí sí podemos jugar con esta parte.
There we can play with this part.
También porque, como tú dices, si tienes alumnos que no están tan acostumbrados a leer.
Also because, as you say, if you have students who are not so used to reading.
Sí, claro, claro, claro. Sí, sí, sí. Vale. También porque, como tú dices, si tienes alumnos que no están tan acostumbrados a leer.
Yes, of course, of course, of course. Yes, yes, yes. Okay. Also because, as you say, if you have students who are not so used to reading.
Sí, claro, claro. Sí, sí, sí. Vale. También porque, como tú dices, si tienes alumnos que no están tan acostumbrados a leer.
Yes, of course, of course. Yes, yes, yes. Okay. Also because, as you say, if you have students who are not so used to reading.
Que están acostumbrados o tan cercanos a ese enfoque más de conocimiento de la teoría de la literatura, pues intentan encontrar esa conexión con la realidad y es más fácil con este tipo de libros.
They are used to or so close to that approach more of the knowledge of literary theory, as they try to find that connection with reality and it is easier with this type of books.
Vale, pues mira. Por ejemplo, hemos leído cosas tan variadas como Caperucita en Manhattan, de Kalman nevertheless Gaiter, que es una historia maravillosa.
Okay, well look. For example, we have read things as varied as Little Red Riding Hood in Manhattan, by Kalman nevertheless Gaiter, which is a wonderful story.
Hay un poco, la idea fue —todo el mundo conoce el cuento de Caperucita.
There is a bit, the idea was —everyone knows the story of Little Red Riding Hood.
Existe un referente o un hilo que ya conoces, es mucho más fácil darte cuenta de que es diferente.
If there is a reference or a thread that you already know, it is much easier to realize that it is different.
Existe como una cierta complicidad con la historia.
There is a certain complicity with history.
Y hay puntos de partida ya compartidos.
And there are shared starting points.
Sí, sí, sí. Que siempre tiene mucho éxito.
Yes, yes, yes. That always has a lot of success.
Y te puedo decir que ese libro, desde la mitad de un nivel a dos, son capaces de seguirlo.
And I can tell you that that book, from halfway through a level to two, they are capable of following it.
Muy bien.
Very well.
En un a dos ya son capaces de seguirlo.
In a pair, they are already able to follow it.
Bueno, luego hemos leído mucha novela policíaca, ¿no?
Well, then we've read a lot of detective novels, haven't we?
Son grandes fans de Javier Castillo y además tiene una ventaja.
They are huge fans of Javier Castillo and moreover, they have an advantage.
Y es que muchas de sus novelas han sido llevadas a series.
And many of his novels have been adapted into series.
Claro.
Of course.
Con lo cual, no te puedes imaginar lo contentos que están de poder ver la serie y decir,
So, you can’t imagine how happy they are to be able to watch the series and say,
¡eh, yo me he leído el libro!
Hey, I've read the book!
Muy bien.
Very well.
Ahí empieza yo la parte transmedia.
There is where I start the transmedia part.
Esa es la parte transmedia, ¿no?
That's the transmedia part, isn't it?
Sí, sí. Pero bueno, que también siempre la tengo en cuenta.
Yes, yes. But well, I always keep her in mind too.
Pero, por ejemplo, también...
But, for example, also...
También hemos leído cosas como Railoriga, Rendición, que es un premio Alfaguara que cuenta...
We have also read things like Railoriga, Rendición, which is an Alfaguara Prize winner that tells...
Es una distopía, pero muy interesante, que habla sobre un futuro no hipotético y una guerra.
It's a dystopia, but very interesting, that talks about a non-hypothetical future and a war.
Con lo cual, estaba muy cerca del grupo de estudiantes con los que lo estaba leyendo.
Therefore, I was very close to the group of students with whom I was reading it.
Bueno, con uno de ellos, porque eran refugiados y algunos de ellos habían vivido esa situación.
Well, with one of them, because they were refugees and some of them had lived that situation.
Por lo cual, fue muy...
Therefore, it was very...
Fue muy emotivo por muchísimos motivos, ¿no?
It was very emotional for many reasons, wasn’t it?
Pero también hemos leído cosas de humor, como Gordo de Feria, que es una novela que a mí me gustó mucho
But we have also read humorous things, like Gordo de Feria, which is a novel that I liked a lot.
y pensé, quizá puede encajar en...
and I thought, maybe it can fit into...
Y luego hemos leído cosas tan...
And then we have read things that are so...
Claro, yo vivo en el País Vasco, como ha explicado Francisco en la introducción.
Of course, I live in the Basque Country, as Francisco explained in the introduction.
Entonces, al final, el tema de lo que ha ocurrido aquí, de cosas que oyen,
So, in the end, the issue of what has happened here, of things that they hear,
les resulta muy interesante, ¿no?
They find it very interesting, don't they?
Entonces, en niveles altos hemos leído Patria.
So, at higher levels we have read Patria.
Claro.
Of course.
Hemos leído Patria, que también hemos visto la serie y hemos hecho muchas cosas relacionadas con la novela.
We have read Patria, we have also watched the series, and we have done many things related to the novel.
Y, por ejemplo, a petición de los alumnos, ellos tenían mucha curiosidad, ¿no?,
And, for example, at the request of the students, they were very curious, right?
por conocer el mundo de ETA desde dentro.
for knowing the world of ETA from the inside.
Entonces, Iñaki Recarte escribió una novela que se llama
So, Iñaki Recarte wrote a novel called
Lo difícil es perdonarse a uno mismo, y la hemos leído en bastantes grupos, en bastantes ocasiones.
The difficult part is forgiving oneself, and we have read it in quite a few groups, on quite a few occasions.
Les resulta muy llamativo.
They find it very striking.
En ese caso, es una cuestión más contextual también, ¿no?
In that case, it's a more contextual matter too, isn't it?
Es decir, dónde están aprendiendo, dónde están en inmersión
That is to say, where are they learning, where are they immersed?
y cómo se relaciona la literatura, en este caso, con la realidad que el otro vea, ¿no?
And how does literature relate, in this case, to the reality that the other person sees, right?
Muy bien, pues, una selección muy interesante.
Very well, then, a very interesting selection.
Si te parece, vamos a pasar ya un poquito más a otro nivel y vamos a hablar de formato, ¿no?
If you agree, let's move on to another level and talk about formatting, shall we?
Estás hablando de... Bueno, está claro que tú tienes un gran interés en general por la literatura.
You are talking about... Well, it is clear that you have a great interest in literature in general.
Nosotros nos vamos a acotar un poquito más a la micro narrativa, pues, porque podemos dedicar,
We are going to stick a little more to the micro narrative, because we can dedicate,
otros capítulos a otros formatos, ¿no?
Other chapters to other formats, right?
Entonces, claro, la pregunta es, ¿por qué usar la micro narrativa en la clase de español?
So, of course, the question is, why use micro-narratives in the Spanish class?
¿Y qué piensas que aporta, en general, esta, pues, no sé, flexibilidad o la inmediatez de este formato a la didáctica?
And what do you think this, well, I don't know, flexibility or immediacy of this format contributes to teaching?
Vale, pues, fíjate, yo lo definiría en dos palabras.
Okay, well, look, I would define it in two words.
Me parece que es un género que tiene dos características que son las más importantes.
I think it's a genre that has two characteristics that are the most important.
Es breve.
It is brief.
Y es intenso.
And it's intense.
Muy bien.
Very well.
Y me parece que eso es dos puntos esenciales para la clase.
And I think that is two essential points for the class.
La brevedad nos ayuda con los tiempos, con poder hacer actividades que no ocupen mucho tiempo.
Brevity helps us with time, allowing us to engage in activities that don't take up much time.
Incluso os hablaré de algunas que son muy breves y se pueden hacer en un tiempo muy pequeñito y que no es una actividad...
I will even talk to you about some that are very short and can be done in a very little time and that are not an activity...
El objetivo no es literario, sino de otro tipo.
The objective is not literary, but of another kind.
Pero me parece que también es muy importante la intensidad, ¿no?
But it seems to me that intensity is also very important, right?
Ajá.
Aha.
Yo siempre recuerdo una definición que os voy a leer, que me gusta mucho, de O'Kennie, que decía que los micro relatos o micro cuentos o micro narrativa son ecuaciones en las que un factor es la mínima comunicación del autor y el otro es la máxima fantasía del lector.
I always remember a definition that I'm going to read to you, which I like very much, by O'Kennie, who said that micro-stories or micro-narratives are equations in which one factor is the minimum communication from the author and the other is the maximum fantasy from the reader.
Claro.
Sure.
Y yo creo que...
And I think that...
Es como literatura comprimida, ¿no?
It's like compressed literature, isn't it?
O al máximo nivel, ¿no?
Or at the highest level, right?
Claro.
Of course.
Yo creo que cuando trabajamos con micro literatura, que ya os voy a poner...
I believe that when we work with micro literature, that I'm going to show you...
Yo creo que cuando trabajamos con micro literatura, que ya os voy a poner unos cuantos ejemplos, siempre es más interesante lo que no se dice que lo que se dice.
I believe that when we work with micro literature, which I will give you a few examples of, it is always more interesting what is not said than what is said.
Es decir, lo que está detrás, ¿no?
That is to say, what is behind it, right?
Creo que una de las características de este género, cuando trabajamos con él, es que ponemos mucha importancia en el fondo, no en la forma.
I believe that one of the characteristics of this genre, when we work with it, is that we place great importance on the content, not on the form.
O sea, como profesores de lengua, yo creo que estamos muy obsesionados siempre con el input que reciben los alumnos, tienen que recibir mucho, y que muchas veces nos olvidamos de lo que ellos necesitan producir.
In other words, as language teachers, I believe that we are often very obsessed with the input that students receive; they have to receive a lot, and many times we forget what they need to produce.
Ajá.
Aha.
Entonces, creo que es un género muy adecuado, porque cuanto menos se dice, pero más se sugiere, más ganas tienen de comunicar.
So, I think it is a very suitable genre, because the less is said, but the more is suggested, the more they want to communicate.
Claro.
Of course.
Más ganas tienen de comunicar.
They are more eager to communicate.
Me gusta mucho tu punto de vista, porque es como plantear este tipo de textos o de artefactos literarios como un punto de salida, ¿no?
I really like your point of view because it is like presenting these types of texts or literary artifacts as a starting point, right?
Un punto de partida para, a partir de ahí, ya empezar a crear otras formas literarias, comunicativas, didácticas, etcétera, ¿no?
A starting point to then begin creating other literary, communicative, educational forms, etc., right?
No te lo había adelantado.
I hadn't mentioned it to you.
Pero me gustaría que si nos puedes decir, pues no sé, recomendarle a algunos autores, alguna antología, para quien no esté muy metido en el mundo de la micro narrativa, pues que pueda empezar.
But I would like you to tell us, well, I don't know, recommend some authors, some anthology, for those who are not very familiar with the world of micro-narrative, so they can get started.
Vale, pues mira, yo recomiendo a todo el mundo que no se haya acercado nunca, yo soy una devoradora, veis detrás de mi biblioteca, tengo dos estanterías solo de micro relatos, y recomiendo a todo el mundo siempre que comience con antologías.
Okay, well look, I recommend to everyone who has never approached it before, I am a voracious reader, you see behind me my library, I have two shelves just of micro stories, and I always recommend to everyone to start with anthologies.
Ajá.
Aha.
Hay muchas...
There are many...
Hay antologías temáticas, por ejemplo, sobre misterio, sobre terror, cualquiera de ellas sería válida, o antologías generales, yo recomiendo siempre una que se llama Por favor, sea breve, que tiene dos tomos, y que recoge una cantidad de autores que luego te vas a enganchar a ellos, o sea, una vez empiezas con esa antología, vas seleccionando autores y te vas comprando cosas de esos autores, ¿no?
There are themed anthologies, for example, about mystery, about horror, any of them would be valid, or general anthologies. I always recommend one called Please Be Brief, which has two volumes, and gathers a number of authors that you will then get hooked on. Once you start with that anthology, you begin selecting authors and buying works by those authors, right?
Claro.
Of course.
¿No?
No?
Quizá cuando te gusta el estilo, te gusta la forma, pues es, y luego en concreto hay una editorial que se llama Páginas de Espuma, que tiene una sección dedicada siempre a micro relatos, y es muy interesante porque suelen ser autores muy actuales, autores jóvenes, y lo que tienen de positivo eso, dependiendo el tipo de alumnado o de aprendices que tengas, es que siempre están muy conectados con temas de actualidad y con temas que pueden interesar.
Perhaps when you like the style, you like the form, because it is, and then specifically there is a publishing house called Páginas de Espuma, which always has a section dedicated to micro-stories, and it is very interesting because they usually feature very contemporary authors, young authors, and the positive aspect of this, depending on the type of students or learners you have, is that they are always very connected to current topics and themes that may be of interest.
Muy bien.
Very well.
Es verdad que este Por favor, sea breve son esos volúmenes, además son muy abiertos, no hay ninguna restricción, hay, si no recuerdo mal, hay incluso de principios del siglo XX hasta prácticamente actualidad, ¿no?
It is true that this "Please be brief" is about those volumes; they are also very open, there are no restrictions, there are, if I remember correctly, even from the early 20th century to practically the present, right?
Y, por supuesto, en todos los países de habla hispana, porque hay que recordar que además la micro narrativa es una gran especialidad de la literatura en español, sobre todo la literatura en español en Hispanoamérica, más que en España, porque la tradición de micro narrativa,
And, of course, in all Spanish-speaking countries, because it should be noted that micro-narrative is a great specialty of literature in Spanish, especially Spanish literature in Latin America, more so than in Spain, because the tradition of micro-narrative,
es, tiene un marcado acento, yo diría que sobre todo argentino, ¿no?, que es como la gran potencia dentro de este, de esta área o de esta región literaria.
Yes, it has a marked accent, I would say mainly Argentine, right?, which is like the great power within this area or this literary region.
Además, mis dos autoras favoritas son argentinas, o sea que, vamos, ha dado un éclavo.
Furthermore, my two favorite authors are Argentine, so, come on, it has been a hit.
Y son Ana María Suárez y Laura Valenzuela.
And they are Ana María Suárez and Laura Valenzuela.
Claro.
Of course.
Perdón, Luisa Valenzuela.
Sorry, Luisa Valenzuela.
Muy bien.
Very well.
Claro, además ya, vamos a poner de todo modo en los enlaces del programa, pondremos, para que veáis.
Sure, besides that, we will also put everything in the program links, so that you can see.
Para que la gente pueda ir directamente a estas antologías y verlas y son muy recomendables.
So that people can go directly to these anthologies and see them, and they are highly recommended.
Es verdad, yo comparto contigo el cariño con la editorial Página de Espuma, que además de la, para micro literatura, también su narrativa, su cuentística en general, yo creo que es la mejor editorial en español en los últimos 30 años, que se ha volcado a este tipo de formatos y que si no fuera por ellos, ese puente que siempre ha existido entre todos los países de habla hispana,
It's true, I share with you the affection for the publishing house Página de Espuma, which, besides its focus on micro literature, also excels in its narrative and short story publishing in general. I believe it is the best Spanish-language publisher in the last 30 years, dedicated to these types of formats, and if it weren't for them, that bridge that has always existed between all Spanish-speaking countries...
pues sería un poquito más estrecho, si no fuera por este tipo de iniciativa.
Well, it would be a little narrower if it weren't for this kind of initiative.
Bueno, ahora que ya sabemos, bueno, un poco cómo encarar todo esto y con qué tipo de autores vamos a ir, bueno, qué hacemos con esto en el aula, ¿no?
Well, now that we know, well, a little about how to tackle all of this and what kind of authors we are going to work with, well, what do we do with this in the classroom, right?
Yo sé que tú tienes un montón de ideas, te voy a pedir concreción, porque si no estaríamos aquí un montón de rato disfrutándolo, pero sería mucho más largo de ejemplos de actividades con narrativa y si puedes contarnos también, pues, algunas muestras que han hecho tus estudiantes.
I know that you have a lot of ideas, I'm going to ask you to be more specific, because otherwise we would be here for a long time enjoying it, but it would take much longer with examples of activities with narratives, and if you can also share some samples that your students have done.
Vale, perfecto. Bueno, he hecho una selección, porque son muchos años haciendo cosas, ¿no?
Okay, perfect. Well, I have made a selection because it's been many years doing things, hasn't it?
Una antología, ¿no?
An anthology, right?
Eso es, he hecho una antología de actividades, que más o menos, vale. Entonces, lo que he intentado es ilustrar un poco como diferentes formas de explotar este tipo de textos en el aula, de formas muy diversas. Algunas os voy a explicar simplemente cómo explotarlas y luego en los ejemplos veremos
That's right, I have created an anthology of activities, which is more or less okay. So, what I have tried to do is illustrate a bit how to use these types of texts in the classroom, in very diverse ways. I will simply explain to you how to make the most of some of them, and then we will see in the examples.
lo que tenemos.
what we have.
Viene de vuelta, ¿no? Como has explicado muy bien, lo que producen, ¿no? La salida, la salida que tienen. Vale, quería empezar con una cosa que ya he mencionado antes, ¿no? Que es esta obsesión que tienen los estudiantes por entender toda y cada una de las palabras que aparecen en un texto, en un ejercicio, ¿no?
It's coming back, isn't it? As you explained very well, what they produce, right? The output, the output they have. Okay, I wanted to start with something I have already mentioned before, right? That is this obsession that students have to understand each and every one of the words that appear in a text, in an exercise, right?
Cuando hemos tenido alumnado especialmente oriental, sabemos que necesitan como controlar, ¿no? Todo el...
When we have had students who are especially Asian, we know that they need to control, right? All the...
Bueno, y para...
Well, and for...
Para ello, hay un texto de Ana María Súa, como no, que me parece maravilloso, que se titula Arreaz el foque, y como es muy breve, os lo voy a leer para que lo veáis y que entendáis cuál es el objetivo, ¿no? De este texto.
For this, there is a text by Ana María Súa, of course, that I find wonderful, titled "Arreaz el foque," and since it is very short, I am going to read it to you so that you can see it and understand what the objective of this text is, right?
Dice, arreaz el foque, ordena el capitán. Arreaz el foque, repite el segundo. Ordazas tribor, grita el capitán. Ordazas tribor, repite el segundo. Cuidado con el bauprés, grita el capitán. El bauprés, repite el segundo.
"Trim the foresail," orders the captain. "Trim the foresail," repeats the second. "Get the starboard side," shouts the captain. "Get the starboard side," repeats the second. "Careful with the bowsprit," shouts the captain. "The bowsprit," repeats the second.
Abatid el palo de mesa.
Lower the table leg.
Agripa el capitán. El palo de mesa, Ana, repite el segundo. Entre tanto, la tormenta arrecia, y los marineros corremos de un lado a otro de la cubierta desconcertados. Si no encontramos pronto un diccionario, nos vamos a piques en remedio.
Agrippa the captain. The table pole, Ana, repeat the second one. Meanwhile, the storm grows fiercer, and the sailors are running from one side to the other of the deck, bewildered. If we don't find a dictionary soon, we are going to sink in no time.
Esa es la sensación que tenemos siempre los lectores de novelas de José Conrad, ¿no? Que eso es muy de novelas del mal, ¿no? Sí, sí, sí. Es verdad que Ana María Súa tiene un cuento para cada ocasión, ¿eh?
That's the feeling we always have as readers of José Conrad's novels, right? That it's very much about the novels of evil, isn't it? Yes, yes, yes. It's true that Ana María Súa has a story for every occasion, right?
Total.
Total.
¿Por eso es noemise?
Is that why it is noemise?
autoras favoritas, aparecerá más veces
favorite authors, will appear more often
bueno, el objetivo
well, the objective
no es un objetivo para nada
it is not a goal at all
literario ni nada, o sea, cuando yo llevo
literary or anything, I mean, when I take
este texto al aula
this text to the classroom
solamente tienen
they only have
una instrucción, que es
an instruction, what is it
prohibido
forbidden
preguntar por el significado
ask for the meaning
de las palabras que no conoces
of the words you don't know
y cuando terminamos de
and when we finish with
leer la historia
read the story
la pregunta que se le hace a los estudiantes es
the question that is asked to the students is
¿cuántas palabras realmente no conocéis del texto?
How many words do you really not know from the text?
muchísimas, ¿no?
a lot, right?
vale, pero ¿habéis podido entender
Okay, but have you been able to understand?
el mensaje?
the message?
pues bienvenidos al mundo de la lectura
well, welcome to the world of reading
claro, claro, muy bien
sure, sure, very well
la verdad que es muy eficaz en ese sentido
The truth is that it is very effective in that sense.
totalmente, y además se crea
totally, and additionally it is created
como una especie casi siempre de broma
as a kind of joke almost always
cuando alguien hace una pregunta como muy obvia
when someone asks a question that is very obvious
todo el mundo dice, ¡eh!
everyone says, hey!
cuidado con el foque
beware of the focus
porque el cuento se titula Riaz el foque
Because the story is titled Riaz the Seal.
¿no? eso es
Isn't it? That's it.
entonces bueno, pues es un poco la gracia
So, well, that's kind of the point.
está muy bien esa reflexión
that reflection is very good
que ellos tienen que hacer, en este caso
what they have to do, in this case
de podemos relajarnos
We can relax.
y sentarnos en el sentido general
and sit down in the general sense
y luego cuando haga falta ya buscaremos
And then when it's needed, we'll look for it.
el resto de la información
the rest of the information
eso es, eso es, vale
that's it, that's it, okay
otro ejemplo de actividad que quería
another example of an activity I wanted
mostraros es
to show you is
cuando un texto
when a text
sirve como
serves as
excusa o para
excuse or stop
lo que tú me has comentado, ¿no? que ellos escriban
What you have mentioned to me, right? That they write.
es como
it's like
¿qué podemos hacer con esto?
What can we do with this?
hay un texto de Luis Mateo
There is a text by Luis Mateo.
Díez que hace poco
Say that not long ago
ha sido premiado
he has been awarded
y que tiene un libro de
and that has a book of
micro relatos que os recomiendo muchísimo
micro-stories that I highly recommend to you
es un gran escritor
He is a great writer.
de micro relatos y algunos son
of micro stories and some are
maravillosos, pero a mí en concreto
wonderful, but specifically for me
me ha resultado muy rentable
It has been very profitable for me.
uno que se titula La Carta
one titled The Letter
que tiene cuatro líneas
that has four lines
y que me ha dado
and what it has given me
para explotarlo en la clase
to exploit it in class
en sesiones de dos horas
in two-hour sessions
cuatro líneas
four lines
pueden dar mucho en la vida de sí
They can give a lot in life.
el texto dice
the text says
La Carta
The Letter
todas las mañanas llego a la oficina
Every morning I arrive at the office.
me siento, enciendo la lámpara
I sit down, I turn on the lamp.
abro el portafolio
I open the portfolio.
y antes de comenzar la tarea diaria
and before starting the daily task
escribo una línea en la larga carta
I write a line in the long letter.
donde desde hace catorce años
where for fourteen years
explico minuciosamente
I explain in detail.
las razones de mi suicidio
the reasons for my suicide
me gusta mucho esa estructura
I really like that structure.
del micro relato
from the micro story
que da el portazo
who slams the door
en las últimas palabras
in the last words
esa es la intensidad
that is the intensity
es uno de los juegos
It is one of the games.
de los micro relatos
of the micro stories
el final sorpresivo
the surprising ending
o lo puede llevar al lado contrario
or it can take you to the other side
qué motivos tiene esta persona
What reasons does this person have?
para llevar catorce años
for being fourteen years old
escribiendo una carta
writing a letter
con las razones de suicidio
with the reasons for suicide
que por cierto
by the way
una de las últimas novelas de Aramburu
one of Aramburu's latest novels
el hijo, la anterior, la de los vencejos
the son, the previous one, the one about the swifts
cuando yo leí
when I read
esa novela me recordó tanto
that novel reminded me so much
hasta el micro relato
up to the micro story
hice una conexión tan
I made such a connection.
interesante
interesting
bastante curioso
quite curious
a los lectores de micro narrativa
to the readers of micro-narrative
que es que ahora ven micro narrativa
What is that now they see micro-narrative?
por todas partes
everywhere
en un anuncio de televisión
in a television commercial
claro, lo ves en un twitter
Sure, you see it on Twitter.
lo ves en cualquier sitio
you see it everywhere
claro, pero eso también te permite
of course, but that also allows you
lo que has comentado antes
what you commented on earlier
poder interconectar cosas
being able to interconnect things
yo muchas veces las actividades
I often do the activities.
como vais a ver más adelante
as you will see later
las relaciono o con películas o con vídeos
I relate them either to movies or to videos.
o con anuncios
or with ads
o con imágenes
or with images
o sea, con millones de cosas
I mean, with millions of things.
que nos pueden ayudar
that can help us
muchas veces
many times
a mí me ha pasado con pintadas
It has happened to me with graffiti.
en las paredes
on the walls
que de pronto dices
that suddenly you say
eso es un micro relato
that is a micro story
ya lo que tienes ahí
what you have there already
solamente con una frase
only with one sentence
que te cuentan
what do they tell you
bueno, yo si quieres
well, I do if you want
te daré un listado
I will give you a list.
de libros que para mí
of books that for me
han sido útiles a la hora
they have been useful at the time
de hacer actividades
of doing activities
en el aula
in the classroom
pero en concreto hay un libro
but specifically there is a book
que se llama
what is it called
mil y un cuentos de una línea
a thousand and one one-liner stories
y son una línea
and they are a line
entonces por ejemplo
so for example
una actividad que yo realizo
an activity that I do
con estos micro relatos
with these micro stories
y que es una forma
and what is a form
de acercarles un poco
to bring them a little closer
al mundo literario
to the literary world
sin que tengan miedo
without being afraid
como realmente los cuentos
like really the stories
son una línea y un título
They are a line and a title.
lo que suelo hacer es
What I usually do is
utilizarlos en el aula
use them in the classroom
para la formación de grupos
for the formation of groups
por ejemplo, si yo quiero
for example, if I want
que hagan grupos de tres
to form groups of three
yo sin que ellos sepan
me without them knowing
lo que es
what it is
entrego títulos por un lado
I deliver titles on one side.
y luego el micro relato
and then the micro story
partido en dos trozos
split in two pieces
de modo que tienen que buscar
so they have to look for
cómo encajan bien
how well they fit together
lo leen todos
Everyone reads it.
intentan buscar el significado
they try to find the meaning
son textos muy divertidos
they are very funny texts
como por ejemplo
for example
hay uno que se titula
there is one titled
la última cena
the last supper
que dice
what does it say
el conde me ha invitado
the count has invited me
a su castillo
to your castle
naturalmente yo llevaré la bebida
Naturally, I will bring the drink.
muy bien
very well
me imagino que además
I imagine that besides.
incluso tiene que salir
he even has to go out
dinámicas inesperadas
unexpected dynamics
cuando los alumnos
when the students
empiezan a conectar
they start to connect
no lo hacen de manera
they don't do it in a way
me iba a decir adecuada
I was going to say appropriate.
pero no es que no sea adecuada
but it’s not that it’s not suitable
sino que inventan
but rather they invent
pero salen cosas
but things come out
exactamente
exactly
y construyen
and they build
un nuevo micro relato
a new micro story
muy bien
very well
eso es
that’s it
este es un juego
this is a game
que luego no les sugiero
that I don't recommend to them later
cuando están juntados
when they are together
pero quiero decir
but I want to say
que al final también podemos
that in the end we can also
usar la literatura
use literature
simplemente para una cosa
just for one thing
tan sencilla
so simple
como formar grupos en clase
how to form groups in class
lo que pasa
what happens
que en lugar de elegir un color
that instead of choosing a color
o hacer otro tipo de dinámica
or do another type of activity
están leyendo
they are reading
comprendiendo el significado
understanding the meaning
y además un significado profundo
and also a profound meaning
y eso
and that
forma parte
is part of
del aprendizaje
of learning
de la lengua
of the tongue
y creo que es muy importante
and I think it is very important
se puede hacer lo mismo
it can be done the same way
con la micropoesía
with micropoetry
que también es otro subgénero
which is also another subgenre
dentro de la poesía
inside poetry
y ahí también ocurre lo mismo
and there it happens the same way
das las dos partes
you give the two parts
para hacer parejas
to make pairs
y todo ese rato
and all that time
que ellos están
that they are
buscando
looking
decidiendo
deciding
cómo manejar
how to drive
con quién me pongo
who do I team up with
es un ejercicio
It's an exercise.
de comprensión lectora
of reading comprehension
de un nivel muy alto
of a very high level
claro, claro
of course, of course
y una interacción natural
and a natural interaction
además, ¿no?
besides, right?
muy bien
very good
sí, sí, sí
yes, yes, yes
no sé si quieres presentar
I don't know if you want to present.
alguna actividad más
any more activity
o pasamos a la siguiente pregunta
or we move on to the next question
vale, quería enseñar
okay, I wanted to show
explicar simplemente una más
explain simply one more
que es así como muy curiosa
that is quite curious
cuando yo leí este micro relato
when I read this micro story
en mi cabeza
in my head
se encendió
it lit up
esa parte gramatical
that grammatical part
que tenemos todos
that we all have
y dije
and I said
qué bueno esto
how good this is
para presentar
to present
la argumentación
the argumentation
y cómo argumentar
and how to argue
en el aula, ¿no?
in the classroom, right?
este Ana María Súa
this is Ana María Súa
¿cómo no?
How not?
claro
clear
se llama
it is called
su viuda
his widow
y su voz
and her voice
y os explico
and I explain to you
cómo lo hago, ¿vale?
How do I do it, okay?
yo les entrago
I deliver them to you.
a los estudiantes
to the students
el texto
the text
que, bueno
that, good
lo leemos
we read it
trabajamos con él
we work with him
y que dice
and what does it say
de las cañerías
from the pipes
provenía un ruido
a noise was coming
fuerte y triste
strong and sad
al que ella suponía
to whom she supposed
la voz de su marido muerto
the voice of her dead husband
todas las cañerías
all the pipes
hacen ruido
they make noise
argumentaban sus amigos
his friends argued
en todas las cañerías
in all the pipes
se manifiesta su espíritu
his spirit is manifested
decía ella
she said
todas las cañerías
all the pipes
hacían ruido
they were making noise
cuando él estaba entre nosotros
when he was among us
argumentaban sus amigos
his friends argued
y yo lo dejo ahí
and I leave it there
claro, falta la frase final
Of course, the final sentence is missing.
del micro relato
of the micro story
que explica
that explains
la pregunta que yo les hago
the question that I ask you
a los estudiantes, ¿no?
to the students, right?
¿por qué
Why
esta mujer
this woman
sabía
knew
que quien estaba haciendo
What was he/she doing?
esos ruidos
those noises
era su marido?
Was he her husband?
y entonces
and then
establecemos en clase
we establish in class
una especie de competición
a kind of competition
en dar argumentos
in presenting arguments
de por qué
of why
esta mujer
this woman
estaba segura
I was sure.
que quien
that who
estaba detrás
I was behind.
de esos sonidos
of those sounds
de las cañerías
of the pipes
era su marido
he was her husband
dicen cosas
they say things
curiosísimas
very curious
súper creativas
super creative
o sea
that is to say
hacen unas cosas
they do some things
increíbles
incredible
y el texto
and the text
el texto real
the actual text
termina con una frase
finish with a phrase
que dice
What does it say?
pero solamente ahora
but only now
me hablan de amor
they talk to me about love
y yo
and I
me hablan de amor
they speak to me about love
y yo
and I
me hablan de amor
they talk to me about love
y yo
and me
me hablan de amor
they speak to me of love
y yo
and me
me hablan de amor
they talk to me about love
y yo
and I
me hablan de amor
they talk to me about love
y yo
and me
me hablan de amor
they talk to me about love
pues estoy seguro
well, I am sure
de que ellos tienen
that they have
también unas respuestas
also some answers
muy curiosas
very curious
sí
yes
ellos tienen
they have
bueno
good
tienen unos argumentos
they have some arguments
maravillosos
wonderful
como
as/how
que tenían un lenguaje
that they had a language
entre ellos
among them
tipo morse
morse type
¿no?
No?
eso suele ser
that is usually
suele ser
tends to be
bastante habitual
quite common
o
o
una cosa que me parece
one thing that seems to me
muy bonita
very pretty
que siempre me preguntan
that they always ask me
cómo se dice
how do you say
y es que
and it is that
susurran
they whisper
con delicadeza
with delicacy
no hacen ruidos
they don't make noises
fuertes
strong
o
o
,
,
porque como buena profe
because as a good teacher
de español
from Spanish
nos pasamos la vida
we spend our lives
¿no?
No?
intentando
trying
encontrar
to find
material
material
en todos los lugares
in all places
a los que vamos
to those of us who are going
y entonces
and then
una vez vi
I once saw
un anuncio
an announcement
de un concurso
of a contest
de micro relatos
of micro stories
en lo que proponían
in what they proposed
era un texto largo
it was a long text
en el que habían
in which they had
tachado
struck out
una gran parte
a large part
del texto
of the text
remarcado
marked again
algunas palabras
some words
y esas palabras
and those words
remarcadas
highlighted
formaban un micro relato
they formed a micro story
o sea
that is to say
de un texto
from a text
original
original
salió otra cosa
something else came out
y a mí se me ocurrió
and it occurred to me
que quizá
that perhaps
bueno
good
lo puedo enseñar a cámara
I can show it to the camera.
que
that
para que veáis
so that you can see
que son
what are they
noticias de un periódico
newspaper news
en concreto
specifically
esta sobre
it is about
las elecciones de Trump
Trump's elections
o sea
that is to say
nada
nothing
nada apasionante
nothing exciting
y entonces
and then
yo se lo propuse
I proposed it to him/her.
a mis estudiantes
to my students
yo les daba noticias
I would give them news.
del contenido
of the content
que ellos quisieran
that they would like
economía
economy
daba lo mismo
it was the same
y ellos tenían
and they had
que seleccionar
what to select
algunas
some
y de ahí
and from there
salía un texto
a text was coming out
ni siquiera lo tenían
they didn't even have it
que escribir ellos
what to write them
solo lo tenían
they only had it
que seleccionar
what to select
pero si pensamos
but if we think
como profe
as a teacher
en la hora de hacer
at the time of doing
una selección de palabras
a selection of words
es muy interesante
it is very interesting
porque
because
claro
clear
buscan que tengan sentido
they seek to make sense
que haya una concordancia
that there be an agreement.
o sea
that is to say
lingüísticamente
linguistically
están trabajando
they are working
una barbaridad
an outrage
y salen cosas
and things come out
tan chulas
so cool
como este
like this
bueno
good
como os he explicado
as I have explained to you
bueno
good
además
besides
no sé si lo habéis escuchado
I don't know if you have heard it.
pero
but
han pintado la cara de Trump
They have painted Trump's face.
han hecho un muñegote
they have made a doll
entonces
then
por ejemplo
for example
este texto
this text
hablaba sobre
was talking about
sobre las elecciones
about the elections
de la Casa Blanca
from the White House
y demás
and others
y el texto
and the text
que resultó
what resulted
es
It is
el jefe
the boss
volvió a la Casa Blanca
returned to the White House
su futuro hogar
your future home
y echa mano
and reach out
de brocha gorda
broad brush
quiere ser ministro
wants to be a minister
pero le ha salido
but it has turned out for him/her
un rival
a rival
es un resultado estupendo
It's a fantastic result.
y os he traído
and I have brought you
otro ejemplo
another example
sobre economía
about economics
una noticia
a piece of news
que habla
that speaks
sobre los impuestos
about taxes
de las hipotecas
of the mortgages
ya sabéis que
you already know that
se está
it is being
ahora mucha gente
now a lot of people
está pidiendo
is asking
que se le devuelva
that it be returned to him/her
aquellos impuestos
those taxes
injustos
unjust
que se hicieron
what happened to them
sobre las hipotecas
about mortgages
y en este caso
and in this case
el texto es
the text is
completamente
completely
increíble
incredible
lo que ha salido
what has come out
porque dice
because it says
la guerra
the war
volvía a cargar
was loading again
un día después
one day later
solo que
just that
era su batalla
it was his battle
y otra gran victoria
and another great victory
es otra cosa
it's another thing
totalmente diferente
totally different
es curioso
it's curious
como el punto de partida
as the starting point
después te lleva
afterwards it takes you
a cualquier otro lado
to any other place
entonces es una actividad
so it is an activity
muy sencilla
very simple
es como crear textos
it's like creating texts
luego puedes trabajar
then you can work
con los textos
with the texts
que crean los alumnos
what the students create
se pueden hacer
they can be done
un montón de cosas
a lot of things
diferentes
different
con ellos
with them
pero
but
también les da
it also gives them
un poco de confianza
a little bit of trust
a los alumnos
to the students
a la hora de decir
at the time of saying
bueno
good
yo también puedo hacer cosas
I can also do things.
que sean bonitas
that they are beautiful
que sean bellas
that they be beautiful
y la verdad
and the truth
es que suele resultar
it usually turns out
bastante exitoso
quite successful
vale
okay
la segunda idea
the second idea
o propuesta
or proposal
que os traigo
what I bring you
está muy relacionado
it is very related
con Ana María Súa
with Ana María Súa
aunque en este caso
although in this case
el texto no es de ella
the text is not hers
Ana María Súa
Ana María Súa
tiene un libro
He has a book.
que se llama
what is it called
Casa de Geisas
House of Geisas
es una recopilación
it is a compilation
de cuentos
of stories
entonces
then
en uno de los apartados
in one of the sections
de ese libro
from that book
son versiones
they are versions
de historias
of stories
o cuentos infantiles
or children's stories
y hace mucho tiempo
and a long time ago
en uno de estos libros
in one of these books
de antologías
of anthologies
yo encontré
I found.
un micro relato
a micro story
breve
brief
que es un poco
what is a little
una versión
a version
de un cuento
of a story
que vais a identificar
what are you going to identify
rápidamente
quickly
se llama
it is called
Opus 8
Opus 8
y es de
and it is from
Armando José Sequeira
Armando José Sequeira
y dice
and says
cúrenos
heal us
que si despiertan
that if they wake up
no se la va a llevar
he is not going to take her away
pedía de rodillas
I was begging on my knees.
uno de los enanitos
one of the dwarfs
al príncipe
to the prince
mientras está
while it is
contemplaba
was contemplating
el hermoso cuerpo
the beautiful body
en el sacófago
in the sarcophagus
del cristal
of the glass
mire
look
que desde que se durmió
since he/she fell asleep
no tenemos
we do not have
quien nos lave la ropa
who will wash our clothes
nos la planche
iron it for us
nos limpie la casa
we cleaned the house
y nos cocine
and cook for us
bueno pues
well then
cuando yo planté
when I planted
esta actividad
this activity
lo que quería
what I wanted
es que
it's just that
mis estudiantes
my students
escribieran
they wrote
que es una de las cosas
what is one of the things
que más nos cuesta
what else is hard for us
en la clase
in the class
lo típico
the typical one
que quieres que escriban
What do you want them to write?
dices ya vale
you say it's enough
y que no
"and that not"
para que les resulte
so that it becomes useful for them
atractivo
attractive
bueno entonces
well then
trabajamos con
we work with
una serie de versiones
a series of versions
de cuentos
of stories
en concreto eso
specifically that
y cada estudiante
and each student
tenía que elegir
I had to choose.
una versión
a version
de un cuento
from a story
para hacer
to do
su propia versión
your own version
entonces me gustaría
then I would like
leeros
to read you
la versión que hizo
the version that he/she made
una de mis estudiantes
one of my students
estaba en un nivel B1
I was at a B1 level.
en ese momento
at that moment
era de este grupo
was from this group
de científicos
of scientists
que os he comentado antes
that I mentioned to you before
y entonces
and then
ella llamó
she called
o tituló a su cuento
or titled his story
Bella Durmiente 2.0
Sleeping Beauty 2.0
y me dijo
and he/she told me
porque
because
ella
she
le salió un poco
it came out a little
esa rama de
that branch of
estoy un poco harta
I'm a little fed up.
de siempre
always
los príncipes
the princes
que vienen a salvarnos
that come to save us
y su texto
and its text
dice
says
lo voy a leer
I am going to read it.
tal y como lo escribió
just as he wrote it
con errores y todo
with mistakes and all
no está corregido
it is not corrected
era así una vez
once upon a time
un chico
a boy
Edmundo
Edmundo
que estaba mirando
What I was watching.
el Facebook
the Facebook
buscando el sentido
finding the meaning
para su vida
for your life
que era muy aburrida
it was very boring
un anuncio
an announcement
atrajo su atención
attracted his attention
nuevo escape room
new escape room
rescata una princesa
rescue a princess
de tus sueños
of your dreams
y
and
, sin pensar,
without thinking,
Edmundo se apuntó
Edmundo signed up.
después algunos minutos
after a few minutes
recibió un mensaje
received a message
con una dirección
with an address
y la hora
and the time
el destino
the destiny
era un palacio
it was a palace
muy antiguo
very old
Edmundo hizo
Edmundo did.
los obstáculos
the obstacles
muy rápido
very fast
y al final
and in the end
encontró la habitación
he found the room
donde era
where was it
la princesa Durmiente
the Sleeping Princess
qué guapa
how beautiful
pensó Edmundo
Edmundo thought.
en el mismo tiempo
at the same time
su teléfono sonó
his phone rang
bésala
kiss her
leyó la notificación
he/she read the notification
Edmundo puso música
Edmundo played music.
para darse coraje
to give oneself courage
y se acercó
and he/she approached
a la princesa
to the princess
cuando la besó
when he/she kissed her/him
la princesa abrió los ojos
the princess opened her eyes
mi príncipe
my prince
dijo la princesa
said the princess
y la música
and the music
de qué reino viene esta banda
From what kingdom does this band come?
y por qué canta tan extraño
And why does he sing so strangely?
oye tía
Hey aunt.
cuánto tiempo estaba durmiendo
how long was I sleeping
esto es Despacito
this is Despacito
la mejor canción en el mundo
the best song in the world
tiene mil millones de visitas
it has one billion views
en YouTube
on YouTube
en qué lengua estás hablando
What language are you speaking in?
no entiendo nada
I don't understand anything.
dijo la princesa
said the princess
pero como tú me has despertado
but how you have woken me up
yo ya soy tuya
I am already yours.
qué guay
How cool!
ojalá cocines bien
I hope you cook well.
y la princesa
and the princess
pobre princesa
poor princess
no podría encontrarse
could not be found
en el mundo
in the world
en el mundo de Edmundo
in Edmundo's world
sin móvil o Facebook
without a mobile or Facebook
no tenía ningún amigo
I had no friends.
nadie quería hablar con ella
nobody wanted to talk to her
decidió
decided
que lo mejor sería
that the best thing would be
volver a dormir
go back to sleep
y esperar tiempos mejores
and wait for better times
una buena adaptación
a good adaptation
está sin corregir
it is uncorrected
o sea está ahí como
I mean, it's there like...
y como ella me lo entregó
and how she handed it to me
pero bueno
but well
que alguien tenga ganas
that someone feels like it
de escribir tanto
from writing so much
cuando tratamos el tiempo
when we deal with time
de los verbos en pasado
of the verbs in the past
ayer
yesterday
en el ser y el estar
in being and in being situated
pero más o menos
but more or less
la correlación de tiempos verbales
the correlation of verb tenses
está bastante bien
it's quite good
sí, sobre todo se ve
yes, especially it shows
que hay mucha
there's a lot
no sé cómo decir
I don't know how to say.
un enfoque muy personal
a very personal approach
y es muy relevante
and it is very relevant
para esta persona
for this person
contar la historia
to tell the story
exacto, exacto
exactly, exactly
bueno, pues hay una crítica
Well, there is a criticism.
al mundo de la comunicación
to the world of communication
y demás
and others
y que al final
and that in the end
la princesa
the princess
decidió
decided
decidió volver a dormir
decided to go back to sleep
vale
okay
y por último
and finally
quería hablar
I wanted to talk.
os de quizá
maybe you
el texto
the text
que me ha dado
that has given me
más alegrías en mi vida
more joy in my life
cuyo título es
whose title is
Felicidad
Happiness
es de un autor
it's by an author
que se llama
what is it called
Andrés Neumann
Andrés Neumann
ha escrito muchas novelas
he has written many novels
y es un autor
and he is an author
un autor bastante
a rather author
bastante conocido
fairly well-known
es el antólogo
he is the anthologist
de
of
sea breve, ¿no?
be brief, right?
sí, sí, sí
yes, yes, yes
uno de ellos
one of them
sí, sí
yes, yes
y bueno
and well
a través de eso le conocí
Through that, I met him.
y además
and also
el relato está dentro
the story is inside
de la antología
from the anthology
y bueno
and well
y es uno de esas
and it is one of those
de esos micro relatos
of those micro stories
en los que
in which
lo curioso
the curious thing
o lo que a mí
or what to me
me produjo más curiosidad
it produced more curiosity in me
cuando lo llevé al aula
when I took him to the classroom
eran las diferentes visiones
they were the different visions
que tenían los estudiantes
what the students had
sobre el significado del texto
about the meaning of the text
o sea
that is to say
nosotros siempre lo leemos
we always read it
desde nuestra perspectiva
from our perspective
nuestras vivencias
our experiences
nuestro mundo interior
our inner world
nuestro momento vital
our vital moment
y parece como
and it seems like
que existe una
that there is a
una
one
un acuerdo
an agreement
¿no?
No?
en cómo comprender
in how to understand
las historias
the stories
lo que me ocurrió
what happened to me
con esta actividad
with this activity
que ahora os voy a explicar
that I am going to explain to you now
un poco cómo funciona
a little how it works
fue de una sorpresa tremenda
It was a tremendous surprise.
y lo vais a comprobar
and you are going to verify it
en los textos
in the texts
que producían
that they produced
mis estudiantes
my students
porque yo nunca
because I never
me lo había planteado así
I had thought of it that way.
vale
okay
el texto se llama
the text is called
Felicidad
Happiness
y dice
and says
me llamo Marcos
My name is Marcos.
siempre he querido ser Cristóbal
I've always wanted to be Christopher.
no me refiero a llamarme Cristóbal
I don't mean to call myself Cristóbal.
Cristóbal es mi amigo
Cristóbal is my friend.
iba a decir
I was going to say.
el mejor
the best
pero diré que el único
but I will say that the only
Gabriela es mi mujer
Gabriela is my wife.
ella me quiere mucho
She loves me very much.
y se apuesta con Cristóbal
and he bets with Cristóbal
él es inteligente
he is smart
seguro de sí mismo
self-confident
y un ágil bailarín
and an agile dancer
también monta caballo
he also rides horses
y domina la gramática latina
and masters Latin grammar
cocina para las mujeres
kitchen for women
luego se las almuerza
then she has them for lunch
yo diría que Gabriela
I would say that Gabriela
es su plato predilecto
It's his/her favorite dish.
algún desprevenido
some unsuspecting person
podrá pensar
he/she will be able to think
que mi mujer me traiciona
that my wife is cheating on me
nada más lejos de la realidad
nothing could be further from the truth
siempre he querido ser Cristóbal
I have always wanted to be Cristóbal.
pero no he querido ser Cristóbal
but I haven't wanted to be Cristóbal
pero no vivo cruzado de brazos
but I don't just sit idly by
ensayo no ser Marcos
essay not to be Marcos
tomo clases de baile
I take dance classes.
y repaso mis manuales de estudiante
and I review my student manuals
se veía en que mi mujer me adora
It was evident that my wife adores me.
y es tanta su adoración
and his worship is so great
que la pobre
that the poor one
se apuesta con él
It is bet with him.
con el hombre que yo quisiera ser
with the man I would like to be
entre los gruesos brazos de Cristóbal
between the thick arms of Cristóbal
mi Gabriela
my Gabriela
me aguarda desde hace años
it has awaited me for years
con los brazos abiertos
with open arms
a mí me colma de gozo
it fills me with joy
tanta paciencia
so much patience
ojalá mi esmero
I hope my efforts.
está a la altura de sus esperanzas
it lives up to your hopes
y algún día muy pronto
and someday very soon
nos llegue el momento
let the moment come to us
ese momento de amor inquebrantable
that moment of unbreakable love
que ella tanto ha preparado
that she has prepared so much
engañando a Cristóbal
deceiving Cristóbal
acostumbrándose a su cuerpo
getting used to his/her body
a su carácter y sus gustos
to his character and his tastes
para estar lo más cómoda y feliz posible
to be as comfortable and happy as possible
cuando yo sea como él
when I am like him
y lo dejemos solo
and we leave him alone
muy interesante
very interesting
como da vueltas a la realidad
how it twists reality
es que no sé cómo explicarlo
I just don't know how to explain it.
claro, claro
of course, of course
esto es muy habitual
this is very common
en este tipo de cosas
in this kind of things
que no se puede explicar
that cannot be explained
en el texto
in the text
primero trabajamos en la clase
first we work in class
el léxico
the lexicon
para que todo el mundo comprenda
so that everyone understands
más o menos la historia
more or less the story
aunque la mayoría lo ha comprendido
although most have understood it
normalmente lo utilizo en un nivel
I usually use it at a level.
B1-2
B1-2
más o menos
more or less
pero con ayuda
but with help
se podría incluso utilizar antes
it could even be used earlier
hacemos unas pequeñas actividades
we do some small activities
relacionadas con el léxico
related to lexicon
luego hablamos sobre el sentido
then we talk about the meaning
y el significado
and the meaning
y aquí es donde surgió la sorpresa
and this is where the surprise arose
cuando yo pregunté
when I asked
cuántos personajes hay
how many characters are there
de los grupos de trabajo
of the working groups
me dijeron que dos
They told me two.
cuando lo has comentado
when you have commented on it
he pensado
I have thought.
bueno, pueden ser dos
well, it could be two
pueden ser dos
They can be two.
claro, yo en aquel momento
sure, I at that moment
era una joven estudiante todavía
she was still a young student
yo veía a tres claramente
I clearly saw three.
Cristóbal, Gabriela y Marcos
Cristóbal, Gabriela, and Marcos.
para mí estaba clarísimo
For me, it was very clear.
vale, entonces
okay, then
bueno, había otras
well, there were others
otra actividad por ejemplo
another activity for example
que les pedía
what I was asking them
que en un esquema
that in a diagram
intentaran explicar
they will try to explain
las relaciones
the relationships
entre los alumnos
among the students
mirad, os enseño aquí
look, I'll show you here
algunos dibujos
some drawings
que ellos hacían
what they did
bueno, tengo muchísimos
well, I have a lot
pero se trataba un poco
but it was a bit about
de intentar explicar
of trying to explain
mirad, por ejemplo
look, for example
este es muy gracioso
this is very funny
muy chulo
very cool
sí, son muy creativos
Yes, they are very creative.
bueno, hay cientos de esquemas
Well, there are hundreds of schemes.
o por ejemplo este
or for example this
sí, hay muchísimos
Yes, there are many.
vale, pero yo me di cuenta
okay, but I realized
que algunos de ellos
that some of them
se planteaban que realmente
they were questioning whether really
había dos personas
There were two people.
personajes
characters
simplemente Marcos y Gabriela
simply Marcos and Gabriela
y que Cristóbal
and that Christopher
era como
it was like
la aspiración de Marcos
Marcos' aspiration
era el hombre que quería ser
he was the man he wanted to be
pero que realmente
but that really
no era un personaje real
it was not a real character
vale
okay
la actividad que tiene
the activity you have
en varias partes
in several parts
de las que os hablaré después
of which I will speak to you later
terminaba con
ended with
la propuesta
the proposal
de contar la historia
of telling the story
desde otro punto de vista
from another point of view
podían utilizar
they could use
el mismo esquema
the same scheme
la misma estructura
the same structure
pero en lugar de
but instead of
Marcos ser Cristóbal
Marcos will be Cristóbal.
o Gabriela
Oh Gabriela
entonces me gustaría
then I would like
leeros un par de textos
read a couple of texts to you
simplemente para verlos
just to see them
lo que ellos producían
what they produced
me llamo Gabriela
My name is Gabriela.
estoy casada con Cristóbal
I am married to Cristóbal.
él es un hombre perfecto
he is a perfect man
estudia latín
study Latin
baila como un dios
dance like a god
y cocina muy bien
and cooks very well
estoy enamorada de él
I am in love with him.
pero desde hace unos años
but for a few years now
hay otro entre nosotros
There is another among us.
es la segunda personalidad
it is the second personality
de mi marido
from my husband
que se llama Marcos
who is named Marcos
se ha enamorado de mí
he has fallen in love with me
y quiere llegar a ser
and wants to become
como Cristóbal
like Christopher
para conquistarme
to win me over
estoy cansada
I am tired.
de esta situación
from this situation
porque a veces
because sometimes
no entiendo con quién estoy
I don't understand who I'm with.
por eso creo que dejaré
That's why I think I will leave.
a los dos
to both
una persona pragmática
a pragmatic person
totalmente
totally
otra por ejemplo
another one for example
desde el punto de vista
from the point of view
de Cristóbal
of Cristóbal
dice
says
me llamo Cristóbal
My name is Cristóbal.
mi vida estaba incompleta
my life was incomplete
hasta que conocí a Marcos
until I met Marcos
Marcos
Marcos
sin duda
without a doubt
es mi alma gemela
is my soulmate
él es inteligente
he is intelligent
seguro de sí mismo
self-confident
y un ágil bailarín
and an agile dancer
también monta caballo
she also rides horses
y domina la gramática
and master the grammar
latina
Latina
Marcos tiene una esposa
Marcos has a wife.
Gabriela
Gabriela
como cualquier otra pareja
like any other couple
había muchos altibajos
there were many ups and downs
en su relación
in their relationship
pero yo nunca creía
but I never believed
que Gabriela
that Gabriela
era suficientemente buena
was good enough
para Marcos
for Marcos
tenía esa mirada
he had that look
como si Marcos
as if Marcos
no le quisiera
I wouldn't want him/her.
con otro hombre
with another man
Marcos se hacía el sueco
Marcos was playing dumb.
porque pensaba
because I thought
estar colado por ella
to have a crush on her
para ser un buen amigo
to be a good friend
quise que él captara
I wanted him to understand.
su verdadero carácter
his true character
Marcos no quería creer
Marcos did not want to believe.
que ella sería infiel
that she would be unfaithful
así que puse una trampa
so I set a trap
funcionó
it worked
ella se enamoró de mí
She fell in love with me.
me llamó su príncipe azul
He called me his blue prince.
nos acostamos muchas veces
we lay down many times
y Marcos lo vio
and Marcos saw it
yo pensaba
I thought.
que esto sería
what this would be
el fin de su relación
the end of their relationship
pero pareció
but it seemed
que Marcos lo aceptara
that Marcos would accept it
como si no le importara
as if it didn't matter to him/her
que su esposa
that his wife
lo traicionara
he will betray him
con su mejor amigo
with his best friend
de todas formas
anyway
no me importa
I don't care.
porque sé que un día
because I know that one day
sé que se dará cuenta
I know you will notice.
de quién es
whose is it
la única persona
the only person
en su vida
in his life
que él necesita
that he needs
que cuide de él
take care of him
y que no le decepcione nunca
and never let him down
y yo le aguardaré
and I will wait for him/her
con los brazos abiertos
with open arms
y dejaremos
and we will leave
a Gabriela sola
to Gabriela alone
muy creativo
very creative
estos estudiantes
these students
tengo
I have
y tengo
and I have
no, no
no, no
es ellos
it's them
claro
clear
la sesión va de
the session is about
debatir entre todos
debate among everyone
cuál es la historia
What is the story?
cuál es la relación
what is the relationship
cómo están relacionados
how they are related
cómo no
of course not
entonces
then
ellos van cogiendo
they are picking up
como ideas
like ideas
y al final
and in the end
escriben solos
they write alone
con muchísimas ganas
with great enthusiasm
todos quieren leerlo
everyone wants to read it
que es importantísimo
what is very important
que todos quieran
that everyone wants
compartirlo
share it
y todos quieren leerlo
and everyone wants to read it
bueno
good
y esto era más o menos
and this was more or less
lo que había pensado
what I had thought
Marcos
Marcos
es un buen tramillete
It's a good bouquet.
de ideas
of ideas
pero además
but moreover
muy variadas también
very varied too
que son muy interesantes
that they are very interesting
si te parece
If you think so.
para ir acercándonos
to start getting closer
ya al final de la entrevista
at the end of the interview
me gustaría
I would like.
que nos dieras también
that you would also give us
algunas ideas
some ideas
porque yo sé
because I know
que tú has trabajado
that you have worked
con este tipo de dinámicas
with this type of dynamics
también
also
digamos
let's say
en una dimensión
in a dimension
más digital
more digital
y has trabajado
and have you worked
con una gente
with some people
como Whatsapp
like WhatsApp
Fleet
Fleet
que antes
than before
se llamaba
was called
Fleet
Fleet
Padlet
Padlet
entonces
then
si nos puedes dar
if you can give us
alguna idea
Any idea?
o algún ejemplo
or some example
con este tipo
with this type
de dinámica
of dynamics
mira
look
pues voy a empezar
Well, I'm going to start.
para no perdernos
to avoid getting lost
el hilo
the thread
con esta historia
with this story
de felicidad
of happiness
porque
why
felicidad
happiness
es el
it's the
micro relato
micro story
que más
What else?
satisfacción
satisfaction
me ha dado en mi vida
it has given me in my life
porque
because
continúa hasta hoy
it continues to this day
tengo alumnos
I have students.
con los que trabajé
with whom I worked
en micro relato
in micro story
hace
it makes
cuatro, cinco, seis años
four, five, six years
y todavía
and still
seguimos en contacto
let's stay in touch
gracias a este cuento
thanks to this story
¿y no se lo has enviado
And you haven't sent it to him/her?
nunca
never
a Andrés Neumann?
to Andrés Neumann?
no
no
pero creo
but I believe
que sería
what would it be
una buena opción
a good option
puede ser
it could be
puede ser curioso
it can be curious
bueno
good
les sorprendería mucho
it would surprise them a lot
vale
okay
como os comentaba antes
As I mentioned to you before.
una de las
one of the
opciones
options
era
was
o sea
that is to say
el trabajo final
the final project
como la tarea final
like the final assignment
era escribir
it was to write
el cuento
the story
desde otro punto de vista
from another point of view
pero yo trabajaba
but I was working
mucho con ellos
a lot with them
el título del relato
the title of the story
que se llama
that is called
felicidad
happiness
que es una cosa curiosa
what is a curious thing
¿no?
Not?
entonces
then
hablábamos
we talked
de qué es la felicidad
What is happiness made of?
para cada uno
for each one
de los personajes
of the characters
que creían ellos
what they believed
que era la felicidad
what happiness was
para cada uno
for each one
de ellos
of them
y luego
and then
les pedía que
I asked them to
explicaran
they will explain
qué era para ellos
what it was for them
la felicidad
happiness
¿no?
No?
si es un concepto
if it is a concept
que todos tenemos
that we all have
el mismo
the same
o lo tenemos diferentes
or we have different ones
¿no?
Not?
entonces siempre
so always
llegábamos a la conclusión
we came to the conclusion
de que la felicidad
about happiness
completa
complete
no existe
it does not exist
¿no?
No?
y que
and what
lo mejor en la vida
the best in life
son esos pequeños momentos
it's those small moments
de felicidad
of happiness
yo normalmente
I normally
con mis estudiantes
with my students
ya sé que mucha gente
I already know that many people
no comparte
does not share
estas prácticas
these practices
pero yo nunca
but I never
en la vida
in life
he tenido
I have had
ningún problema
no problem
normalmente con mis estudiantes
normally with my students
siempre tengo
I always have.
un grupo
a group
de whatsapp
from WhatsApp
con todos los grupos
with all the groups
que tengo
What I have
que tiene el nombre
what has the name
del grupo
of the group
y que utilizamos
and that we use
para cosas de clase
for class stuff
y para comunicarnos
and to communicate with each other
sobre la clase
about the class
entonces
then
yo les planteo
I propose to them.
al final de la actividad
at the end of the activity
que cuando vivamos
that when we live
un momento de felicidad
a moment of happiness
lo compartamos
let's share it
con el resto del grupo
with the rest of the group
y entonces
and then
mira
look
he hecho una recopilación
I have made a compilation.
de las fotos
of the photos
y los textos
and the texts
que mandan
What do they command?
a ese grupo
to that group
de whatsapp
from WhatsApp
algunas
some
otras no se pueden
others cannot be done
son cesurables
they are measurable
y bueno
and well
os voy a explicar
I am going to explain to you.
algunos que son curiosos
some who are curious
por ejemplo
for example
se ve un plato
a plate can be seen
con un postre
with a dessert
casi terminado
almost finished
con dos cucharillas
with two teaspoons
y dice
and he/she says
felicidad
happiness
una tarta de queso rica
a delicious cheesecake
en la mejor compañía
in the best company
vale
OK
o por ejemplo
or for example
un vasito de café
a little cup of coffee
felicidad
happiness
un café en la mañana
a coffee in the morning
sin interrupciones
without interruptions
y bueno
and well
otra persona
another person
se ve
it is seen
en el suelo
on the ground
una bolsa de Ikea
an Ikea bag
con cosas dentro
with things inside
y unos pies descalzos
and some bare feet
dice felicidad
says happiness
quitarse los zapatos
take off your shoes
y un poquito de Ikea
and a little bit of Ikea
vale
okay
y en otro caso
and in another case
se ve a una de mis estudiantes
You can see one of my students.
leyendo la novela
reading the novel
que estábamos leyendo
what we were reading
en el aula
in the classroom
y se ve la cara
and you can see the face
de su perrito
of your puppy
y dice felicidad
and it says happiness
en el sofá
on the sofa
con un buen libro
with a good book
y un perro
and a dog
arrimándose
getting closer
cariñosamente a mí
affectionately to me
yo también
me too
las comparto con ellos
I share them with them.
lo que me gusta
what I like
de todas esas aportaciones
of all those contributions
es como llevan
it's like they carry
su
his/her/their
lo que he dicho antes
what I said before
la parte personal
the personal part
y eso siempre significa
and that always means
que hay detrás
what's behind
una motivación
a motivation
una implicación
an implication
evidentemente
evidently
en todo el proceso
throughout the process
de aprendizaje
of learning
es
is
bueno
good
una parte muy emocional
a very emotional part
también
also
sí
yes
pero fíjate
but look
que además
that also
eh
eh
siempre
always
cuando alguien
when someone
tiene que hablar
she/he has to talk
eh
eh
en algo que le cuesta más
in something that is more difficult for him/her
¿no?
No?
como en una L2
like in an L2
todos los profesores
all the teachers
tenemos la experiencia
we have the experience
de que cuando hablas
of when you speak
de algo personal
about something personal
le resulta mucho más fácil
it is much easier for him/her
claro
clear
escribe un texto
write a text
siempre es muy difícil
it is always very difficult
¿no?
Don't you?
siempre
always
lo personal
the personal
nos
us
nos resulta más
it is easier for us
más
more
vale
okay
quería daros dos ideas más
I wanted to give you two more ideas.
una sobre Flip
One about Flip.
que no sé si la gente conoce
that I don't know if people know
más o menos
more or less
es una plataforma
it's a platform
bueno es una aplicación
Well, it's an application.
en la que
in which
puedes grabar vídeos
you can record videos
de un máximo
of a maximum
de 90 segundos
of 90 seconds
son vídeos muy cortitos
they are very short videos
eh
eh
y que sirve para interactuar
and that serves to interact
o sea tú puedes contestar
I mean you can answer.
con otro vídeo
with another video
eh
eh
puedes trabajar
can you work
es un canal de comunicación
it is a communication channel
tú creas un grupo
you create a group
con las personas
with the people
de la clase
from the class
y es un canal de comunicación
and it is a channel of communication
se puede utilizar
it can be used
para infinidad de cosas
for an infinite number of things
pero
but
tratándose de micro relatos
dealing with micro stories
eh
eh
nosotros hicimos
we did
una
one
una secuencia
a sequence
que no puedo compartir
that I cannot share
con vosotros
with you
porque son vídeos
because they are videos
y no me han dado
and they haven't given me
autorización
authorization
porque les da mucha vergüenza
because it gives them a lot of shame
que les veáis
that you see them
físicamente hablando
physically speaking
pero para mí
but for me
era muy importante
it was very important
porque hablaban
because they were talking
pero la idea
but the idea
me parece
it seems to me
que es compartible
what is shareable
existe
exists
un concurso
a contest
de relatos
of tales
que empezó
that started
en la cadena SER
on SER radio
que se llama
what is it called
Relatos en Cadena
Chain Stories
y asisten novelas
and they attend novels
lo lleva
he carries it
la Escuela de Escritores
the School of Writers
podemos dejar
we can leave
el enlace
the link
al final
in the end
si les interesa
if you are interested
Francisco
Francisco
y en lo que consiste
and what it consists of
la actividad
the activity
es que
it's just that
una persona
a person
lee su relato
read his story
nosotros
we
el relato
the story
lo partimos
we broke it
con uno
with one
que leí yo
What did I read?
y
and
la siguiente persona
the next person
a la que se menciona
the one mentioned
por ejemplo
for example
yo leo mi relato
I read my story.
imaginaos
imagine yourselves
que
that
que leo el relato
I read the story.
que hemos visto
that we have seen
de felicidad
of happiness
y digo
and I say
el siguiente es
the following is
Francisco
Francisco
vale
okay
eso implica
that implies
que todos los estudiantes
that all the students
de la clase
of the class
van a ver ese primer vídeo
they are going to watch that first video
porque si no lo ves
because if you don't see it
no sabes
you don't know
quién es el siguiente
who is next
y te puede tocar a ti
and it could be you
vale
alright
pues esa persona
well that person
tenía que coger
I had to take.
la última frase
the last sentence
del relato
of the story
y crear un relato
and create a story
cortito
shorty
comenzando con esa frase
starting with that phrase
cuando la terminaba
when I finished it
decía el nombre
it said the name
del siguiente
of the following
y hacía lo mismo
and did the same
y así
and so
hacíamos
we used to do
una serie
a series
de relatos
of stories
en Cadena
in Chain
es un poco
it's a little
lo que consiste
what it consists of
el concurso
the contest
perfecto
perfect
literal
literal
pues ya si te parece
Well, if that seems okay to you.
un poco
a little
para terminar
to finish
y para cerrar
and to close
la charla
the talk
te vamos a pedir
we are going to ask you
que nos dejes
that you leave us
algunos consejos
some tips
o enlaces
or links
artículos
articles
para saber más
to know more
sobre el tema
on the subject
antologías
anthologies
es decir
that is to say
lo que quieras dejar
What you want to leave.
para que los oyentes
for the listeners
puedan seguir trabajando
they can continue working
con este tema
with this topic
y llevar
and to take
ojalá
hopefully
la micro narrativa
the micro narrative
y la literatura
and literature
en general
in general
a su clase
to his/her class
vale
okay
bueno
good
me gustaría empezar
I would like to start.
con un consejo
with a piece of advice
que a mí me ayudó
that helped me
mucho
a lot
en el momento
at the moment
que me decidí
that I decided
a hacer
to do
este tipo
this guy
de cosas
of things
que es un consejo
What is a piece of advice?
que me dio
that gave me
Marta Sanz
Marta Sanz
porque asistí
because I attended
a un curso
to a course
sobre la literatura
about literature
con ella
with her
y es
and it is
la idea
the idea
de que
of what
la dificultad
the difficulty
nunca está en el texto
it's never in the text
sino en la tarea
but in the task
a veces
sometimes
a veces leemos
sometimes we read
un texto
a text
que nos puede parecer
what may seem to us
muy difícil
very difficult
pero depende
but it depends
que pidamos
that we ask
que hagan con ello
do with it
o sea
that is to say
la comprensión
understanding
de la literatura
of literature
tiene muchas capas
it has many layers
podemos profundizar
we can delve deeper
todo lo que queramos
everything we want
o no profundizar
or not go into depth
nada
nothing
absolutamente nada
absolutely nothing
¿no?
Not?
y la segunda cosa
and the second thing
que quería
What I wanted.
aconsejar
advise
es que no nos quedemos
It's just that we don't stay.
solo en la explotación
only in exploitation
literaria del texto
literary of the text
o en la explotación
or in exploitation
como texto
as text
creo que os he mostrado
I think I have shown you.
muchos ejemplos
many examples
¿no?
Isn't it?
un texto puede servir
a text can be useful
para mil cosas
for a thousand things
para introducir un tema
to introduce a topic
por ejemplo
for example
hay un texto
there is a text
muy divertido
very fun
que se llama
what is it called
este es un ejemplo
this is an example
que quería poneros
that I wanted to put you
vale
okay
el título del texto
the title of the text
es
is
el sabor de una media luna
the taste of a croissant
a las nueve de la mañana
at nine in the morning
en un viejo café
in an old café
de barrio
from the neighborhood
donde a las nueve de la mañana
where at nine in the morning
a los noventa y siete años
at ninety-seven years old
Rodolfo Mondolfo
Rodolfo Mondolfo
todavía se reúne
still meets
con sus amigos
with his friends
los miércoles a la tarde
Wednesday afternoons
y el texto dice
and the text says
que bueno
How good!
bueno pues este texto
well, this text
este texto
this text
lo utilizábamos
we used it
todos los lunes
every Monday
con los estudiantes Erasmus
with the Erasmus students
para hacer terapia
to do therapy
de grupo
of group
cada uno traía
each one brought
su título
its title
y todos decíamos
and we all said
a coro
in unison
que bueno
that's good
muy bien
very well
seguro que es un
sure it is a
es argentino
he is Argentine
¿verdad?
Right?
sí
yes
es de Luisa Valenzuela
It is by Luisa Valenzuela.
no es por las medias lunas
it's not about the croissants
me parece muy divertido
I find it very fun.
hacer un título tan largo
make a title so long
para la coda
for the coda
que es en sí
what is in itself
la micro
the bus
totalmente
totally
y además puedes jugar
and you can also play
a cambiar el texto
to change the text
y poner que malo
and say how bad
o poner que envidia
Oh, how envious!
o que alegría
Oh, what joy!
y jugar con las
and play with the
con las diferentes
with the different
por lo tanto
therefore
no cerrarnos solo
not to close ourselves off only
a un uso
to a use
o explotación
or exploitation
del texto como tal
of the text as such
sino
but rather
abrirnos
to open up to us
a que puedes
that you can
a veces lees algo
sometimes you read something
y dices
and you say
wow
wow
esto que bueno
This is great.
para conectarlo
to connect it
con este corto
with this short
con esta película
with this movie
o con esta actividad
or with this activity
o con este contenido
or with this content
con lo que sea
with whatever it is
vale
okay
también recomiendo mucho
I also recommend a lot.
la lectura de un libro
the reading of a book
que no tiene nada que ver
that has nothing to do with it
con micro narrativa
with micro-narrative
ni con enseñanza
not even with teaching
de español
from Spanish
para extranjeros
for foreigners
que se llama
what is it called
leer con los cinco sentidos
read with the five senses
de Víctor Moreno
by Víctor Moreno
es una persona
he is a person
que trabaja mucho
that works a lot
con el tema
with the theme
de talleres de escritura
of writing workshops
y de lectura
and reading
y demás
and others
y es un libro
and it's a book
que nos habla
that speaks to us
sobre
about
cómo cuando leemos
how when we read
activamos
we activate
no solamente la vista
not only the sight
sino todos los sentidos
but all the senses
de nuestro cuerpo
of our body
y me ha dado
and has given me
muchas ideas
many ideas
de cómo trabajar
about how to work
con las cosas
with things
todas estas ideas
all these ideas
que pueden parecer
that can seem
así un poco extrañas
a little strange like that
me han servido
they have served me
me han servido de mucho
they have been very helpful to me
por lo tanto
therefore
lo recomiendo mucho
I highly recommend it.
luego la micropoesía
then the micropoetry
como género
as a genre
también muy útil
also very useful
y quería recomendar
and I wanted to recommend
esto ya es
this is already
una cuestión personal
a personal matter
que es
what is it
que hay
What's up?
los libros ilustrados
the illustrated books
mira en concreto
look specifically
este
this
de René Merino
by René Merino
es un amigo
he is a friend
es un conocido
he is a well-known person
por eso
that's why
ha escrito
he/she has written
este libro
this book
de micro relatos
of micro stories
que como veis
that as you see
van como una ilustración
they go like an illustration
porque él es ilustrador
because he is an illustrator
realmente
really
y las ilustraciones
and the illustrations
son muy útiles
they are very useful
para las actividades
for the activities
de niveles bajos
of low levels
hay muchísimos textos
there are a lot of texts
que se pueden utilizar
that can be used
desde el nivel A1
from level A1
no me ha dado tiempo
I haven't had time.
pero tenía ejemplos
but I had examples
también
also
de textos
of texts
que ellos producen
that they produce
y siempre
and always
la ilustración
the illustration
ayuda mucho
helps a lot
entonces
then
hoy en día
nowadays
muchísimos libros
many books
como por ejemplo
such as
los de René
René's.
o los de Irene G.
or those of Irene G.
que están ilustrados
that are illustrated
y ayudan mucho
and they help a lot
relatos en cadena
chain stories
podéis entrar
you can enter
en la web
on the web
y vais a encontrar
and you will find
infinidad de relatos
infinity of tales
de gente
of people
que no es profesional
that is not professional
que es un poco
what is a little
aficionada
amateur
pero que escribe
but what he/she writes
relatos muy interesantes
very interesting stories
y lo bueno
and the good thing
de los relatos en cadena
of chain stories
es que tienen
it's that they have
versión audio
audio version
porque pertenece
because it belongs
a la cadena SER
to the SER chain
entonces yo
then I
muchas veces
many times
utilizo
I use
las dos formas
the two forms
para hacer
to do
también una actividad
also an activity
de comprensión auditiva
listening comprehension
y después
and then
bueno
good
podéis encontrar
you can find
por ejemplo
for example
el número 59
the number 59
de la revista
of the magazine
que a Bela
that Bela
está dedicado
it is dedicated
a integramiento
the integration
a la literatura
to literature
en el aula
in the classroom
y está en la biblioteca
and it is in the library
del Instituto Cervantes
from the Cervantes Institute
y bueno
and well
existen
they exist
en la biblioteca
in the library
del Instituto Cervantes
of the Cervantes Institute
también se pueden encontrar
they can also be found
muchas
many
y a veces
and sometimes
hay páginas web
there are web pages
que simplemente
that simply
ponen una línea
they draw a line
de ideas
of ideas
sin desarrollar
undeveloped
pero que te pueden abrir
but they can open for you
un poco la mente
a little the mind
¿no?
No?
¿a qué hacer?
What to do?
Muy bien
Very good
estupendo
great
pues muchísimas gracias
Well, thank you very much.
Cristina
Cristina
por todo
for everything
bueno
good
por mostrarnos
for showing us
toda tu experiencia
all your experience
todo tu conocimiento
all your knowledge
de la narrativa
from the narrative
y sobre todo
and above all
por las actividades
for the activities
que yo creo que
that I believe that
no solamente
not only
mostrarnos
show us
cómo hacen las actividades
how do they do the activities
sino cuáles son los resultados
but what are the results
¿no?
No?
en lo que hacen
in what they do
tus estudiantes
your students
que yo creo que muchas veces
that I believe many times
nos falta
we lack
cuando hablamos
when we talk
de intercambio
of exchange
de ideas
of ideas
entre profesores
among teachers
no sabemos
we don't know
qué ha pasado
what has happened
después de llegar a la aula
after arriving at the classroom
en este caso
in this case
se puede ver
it can be seen
porque los resultados
because the results
están ahí
they are there
muchas gracias
thank you very much
por tu tiempo
for your time
y por todo
and for everything
y le recordamos
and we remind you
a los oyentes
to the listeners
que vamos a dejar
what we are going to leave
todos los enlaces
all the links
porque nos has dado
because you have given us
un montón de información
a lot of information
sé que es importante
I know it is important.
que tengan acceso a ella
that they have access to it
y los invitamos
and we invite you
por supuesto
of course
a que lo lleven al aula
to have them take him to the classroom
y que si tienen
and what if they have
experiencias de ese tipo
experiences of that kind
que nos lo dejen
let us have it
en los comentarios
in the comments
que nos encantará
that we will love
leerlos
read them
y compartirlos
and share them
por mi parte
for my part
también
also
si tienen alguna pregunta
if you have any questions
alguna sugerencia
any suggestion
que quien
that who
que les haga
that makes them
o que les ayude
or that helps them
con lo que sea
with whatever it is
y sobre todo
and above all
lo que más les recomiendo
what I recommend the most
es paciencia
it's patience
o sea
that is to say
a veces
sometimes
te lees una antología
You read an anthology.
de 200 páginas
of 200 pages
y encuentras
and you find
4 o 5
4 or 5
que puedes llevar al aula
What can you bring to the classroom?
pero si te gusta leer
but if you like to read
es un género maravilloso
it is a wonderful genre
bueno
good
la ventaja es que son breves
The advantage is that they are brief.
¿no?
"Isn't it?"
que puedes leerlos
that you can read them
muy rápido
very fast
y que aunque no los puedas
and that even if you can't
llevar luego al aula
take to the classroom later
los estás disfrutando
Are you enjoying them?
tú también
you too
eso es
that's it
pues nada
well, nothing
pues muchísimas gracias
well, thank you very much
por mi parte
for my part
por la invitación
for the invitation
Francisco
Francis
ha sido un placer
It has been a pleasure.
y que tengas buena tarde
and have a good afternoon
chao
bye
lo mismo
the same
chao
bye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.