Episode 899: -Frecuencia Al Día-

FRECUENCIA AL DÍA

-FRECUENCIA AL DIA-

Episode 899: -Frecuencia Al Día-

-FRECUENCIA AL DIA-

La radio es el medio de

The radio is the medium of

comunicación que pone al mundo

communication that puts the world

en permanente contacto. Desde

in permanent contact. Since

este momento, usted está en

this moment, you are in

contacto con Frecuencia al Día.

contact with Frequency Daily.

Su programa de comunicaciones,

Your communications program,

tecnologías, radioafición, y el

technologies, amateur radio, and the

maravilloso mundo de las ondas

wonderful world of waves

cortas. Frecuencia al Día.

short. Daily Frequency.

Saludos amigos, sean todos

Greetings friends, be all.

bienvenidos. En esta entrega

Welcome. In this delivery

exploramos el tema cinco

we explore theme five

fracasos tecnológicos y las

technological failures and the

valiosas lecciones que dejaron.

valuable lessons that were left.

Quédate con nosotros en este

Stay with us in this.

viaje por la historia de la

journey through the history of the

innovación y descubre por qué

innovation and discover why

los fracasos son parte esencial

Failures are an essential part.

del camino hacia el éxito. El

from the road to success. The

informe con Enigma

report with Enigma

Externa.

External.

En este episodio, nos

In this episode, we

adentraremos en los cinco

we will delve into the five

mayores fracasos tecnológicos de

greatest technological failures of

la historia y descubriremos las

the history and we will discover the

lecciones que podemos aprender de

lessons we can learn from

ellos. ¿Por qué? ¿Qué sería del

them. Why? What would become of the

progreso sin unos cuantos

progress without a few

tropiezos en el camino? Google

stumbles along the way? Google

Glass, la promesa y la realidad.

Glass, the promise and the reality.

Google Glass, la visión de un

Google Glass, the vision of a

mundo conectado y aumentado,

connected and augmented world,

prometía revolucionar la forma

promised to revolutionize the way

en que interactuamos con la

in which we interact with the

tecnología y el entorno que nos

technology and the environment that surrounds us

rodea. Pero, ¿qué ocurrió

surrounds. But, what happened?

realmente con este ambicioso

really with this ambitious

proyecto? Cuando Google Glass

Project? When Google Glass.

fue presentado en 2013, generó

was presented in 2013, generated

un gran entusiasmo y

a great enthusiasm and

expectación. La idea de tener

Expectation. The idea of having.

una computadora montada en la

a computer mounted on the

cabeza, capaz de proporcionar

head, able to provide

información contextual en tiempo

contextual information in time

real, era emocionante y

real, it was exciting and

visionaria. Sin embargo, pronto

visionary. However, soon

surgieron problemas. La

problems arose. The

preocupación por la privacidad y

concern for privacy and

la personalidad de la sociedad

the personality of society

y la concepción social negativa

and the negative social conception

contribuyeron al fracaso de Google

contributed to Google's failure

Glass. La gente se sintió incómoda

Glass. People felt uncomfortable.

con la idea de ser grabada o

with the idea of being recorded or

fotografiada sin su consentimiento

photographed without her consent

y la funcionalidad limitada del

and the limited functionality of the

dispositivo no pudo justificar su

device could not justify its

alto precio. El caso de Google

high price. The case of Google

Glass nos enseña una importante

Glass teaches us an important lesson.

lección sobre el equilibrio entre

lesson on the balance between

la innovación tecnológica y el

technological innovation and the

respeto a la privacidad. A veces,

respect for privacy. Sometimes,

una tecnología puede ser demasiado

a technology can be too much

avanzada para su tiempo o

advanced for its time or

simplemente no encajar en la

simply not fit in the

vida cotidiana de las personas.

daily life of people.

El fracaso del Segway, de la

The failure of the Segway, of the

gran expectativa a la difícil

great expectation to the difficult

realidad. El Segway, presentado

reality. The Segway, presented

en el año 2001, fue aclamado

in 2001, it was acclaimed

como un avance revolucionario en

as a revolutionary advance in

la movilidad personal. Con su

personal mobility. With its

diseño futurista y su capacidad

futuristic design and its capability

para desplazarse de forma

to move around in a way

intuitiva, se esperaba que

intuitive, it was expected that

cambiara la forma en que nos

it will change the way we

movemos por la ciudad. Sin

We move through the city. Without

embargo, a pesar de las grandes

however, despite the great

expectativas y el entusiasmo,

expectations and enthusiasm,

inicial, el Segway no logró

initially, the Segway did not manage

alcanzar el éxito comercial que

achieve commercial success that

se esperaba. ¿Qué causó su

was expected. What caused your

fracaso? En primer lugar, el alto

Failure? First of all, the high

precio del Segway lo hizo

price of the Segway made it

inaccesible para muchas personas.

inaccessible to many people.

Además, su diseño único y

Furthermore, its unique design and

distintivo lo convirtió en un

distinction made him a

objetivo fácil para las burlas y

easy target for taunts and

la resistencia cultural. Pero

cultural resistance. But

quizás el mayor obstáculo fue la

perhaps the biggest obstacle was the

falta de una necesidad clara para

lack of a clear need for

el Segway. A pesar de sus

the Segway. Despite its

características innovadoras, no

innovative features, no

resolvió un problema importante o

resolved an important issue or

mejoró significativamente la vida

it significantly improved life

de las personas de la manera que

of the people in the way that

se esperaba. El fracaso del

was expected. The failure of the

Segway nos recuerda la

Segway reminds us of the

importancia de comprender las

importance of understanding the

necesidades reales del mercado y

real needs of the market and

crear productos que resuelvan

create products that solve

problemas genuinos. A veces, la

genuine problems. Sometimes, the

innovación no es suficiente si no

innovation is not enough if not

está respaldada por una demanda

it is backed by a lawsuit

significativa. El fiasco del

significant. The fiasco of the

Samsung Galaxy Note 7, cuando la

Samsung Galaxy Note 7, when the

seguridad es primordial.

Safety is paramount.

En agosto de 2016, Samsung lanzó

In August 2016, Samsung launched

al mercado su nuevo buque insignia,

to the market its new flagship,

el Galaxy Note 7. Con

the Galaxy Note 7. With

características innovadoras y un

innovative features and a

diseño elegante, el dispositivo

elegant design, the device

prometía revolucionar la industria

promised to revolutionize the industry

de los smartphones. Sin embargo,

of smartphones. However,

la emoción pronto se convirtió en

the emotion soon turned into

preocupación cuando comenzaron a

concern when they started to

surgir informes de que algunos

reports have emerged that some

dispositivos se estaban

devices were being

sobrecalentando y en algunos

overheating and in some

casos, incluso incendiándose.

cases, even setting themselves on fire.

Ante las crecientes preocupaciones

In light of the growing concerns

sobre la seguridad de los usuarios,

about the safety of users,

Samsung se vio obligado a tomar

Samsung was forced to take

medidas drásticas. En menos de

drastic measures. In less than

dos meses después de su

two months after his

lanzamiento, el Galaxy Note 7 fue

launch, the Galaxy Note 7 was

retirado del mercado en una de las

withdrawn from the market in one of the

mayores llamadas a revisión en la

major recalls in the

historia de la industria

history of the industry

tecnológica. ¿Qué causó estos

technological. What caused these

problemas de seguridad? Las

security problems? The

investigaciones posteriores

subsequent investigations

revelaron fallas en el diseño y

revealed flaws in the design and

la fabricación de la batería del

the manufacturing of the battery of the

Galaxy Note 7, que se ha convertido en un

Galaxy Note 7, which has become a

desastre de los usuarios, lo que

disaster for the users, what

llevó a cortocircuitos y

led to short circuits and

sobrecalentamiento. Este fiasco no

overheating. This fiasco does not

sólo fue un golpe para la reputación

It was just a blow to the reputation.

de Samsung, sino que también sirvió

from Samsung, but also served

como una importante lección sobre la

as an important lesson about the

importancia de la seguridad en el

importance of security in the

diseño y la fabricación de productos

design and manufacturing of products

tecnológicos. En última instancia, el

technological. Ultimately, the

Galaxy Note 7 se convirtió en un

Galaxy Note 7 became a

recordatorio de que, en la era de la

reminder that, in the era of the

tecnología avanzada, la seguridad del

advanced technology, the security of the

usuario debe ser una prioridad absoluta.

User must be an absolute priority.

El desastre del Zoom, lecciones de

The Zoom disaster, lessons from

competencia y mercado.

competition and market.

En la década de 2000, Microsoft entró en

In the 2000s, Microsoft entered into

la arena de los reproductores de música

the arena of music players

digital con el Zoom, un dispositivo

digital with the Zoom, a device

diseñado para competir con el popular

designed to compete with the popular

iPod de Apple. Con características

Apple iPod. With features

innovadoras y una estrategia de

innovative and a strategy of

marketing agresiva, Microsoft esperaba

aggressive marketing, Microsoft expected

capturar una parte del lucrativo mercado

capture a portion of the lucrative market

de la música digital. Sin embargo, a

of digital music. However, to

pesar de sus esfuerzos, el Zoom nunca

Despite their efforts, Zoom never

logró alcanzar el éxito de su rival.

he managed to achieve his rival's success.

¿Cuáles fueron los errores detrás del

What were the mistakes behind the

desastre del Zoom? Se señalan varias

Zoom disaster? Several are pointed out.

razones, desde problemas de diseño hasta

reasons, from design issues to

decisiones estratégicas erróneas, como

wrong strategic decisions, such as

la falta de integración con otras

the lack of integration with others

plataformas de Microsoft y la limitada

Microsoft platforms and the limited one.

disponibilidad geográfica. Además, el

geographic availability. Furthermore, the

Zoom se enfrentó a la feroz competencia

Zoom faced fierce competition.

del ecosistema establecido de iTunes y

of the established iTunes ecosystem and

la cultura de la marca de Apple,

the culture of the Apple brand,

lo que dificultó su adopción por parte

what hindered its adoption by

de los consumidores. Aunque el Zoom puede

of consumers. Although the Zoom can

haber sido un fracaso comercial para

have been a commercial failure for

Microsoft, su legado sigue siendo una

Microsoft, its legacy remains a

fuente de aprendizaje sobre la

source of learning about the

importancia de la innovación, la

importance of innovation, the

estrategia de mercado y la comprensión

market strategy and understanding

de las necesidades del consumidor en la

of consumer needs in the

industria tecnológica. En última

technology industry. In the end

instancia, el desastre del Zoom sirve

instance, the Zoom disaster serves

como un recordatorio de que incluso los

as a reminder that even the

gigantes de la industria pueden cometer

industry giants can commit

errores y que el éxito en el mercado

mistakes and that success in the market

tecnológico es un desastre. El Zoom es un

technology is a disaster. Zoom is a

resultado de una combinación de

result of a combination of

factores. El fracaso de Microsoft Windows

factors. The failure of Microsoft Windows

Vista, un caso de expectativas no

View, a case of unmet expectations.

cumplidas. En 2007, Microsoft lanzó

fulfilled. In 2007, Microsoft launched

Windows Desta, la última versión de su

Windows Desta, the latest version of its

sistema operativo que prometía una

operating system that promised a

experiencia informática revolucionaria.

revolutionary computing experience.

Sin embargo, lo que se esperaba que fuera

However, what was expected to be

un avance tecnológico resultó ser una

a technological advance turned out to be a

decepción para muchos usuarios y

disappointment for many users and

empresas. Windows Vista recibió críticas

companies. Windows Vista received criticism

generalizadas por su rendimiento lento,

generalized by their slow performance,

incompatibilidad de hardware y problemas

hardware incompatibility and issues

de usabilidad. Los problemas de

of usability. The problems of

compatibilidad con software y hardware

compatibility with software and hardware

existentes también frustraron a los

existing also frustrated the

usuarios, lo que llevó a una falta de

users, which led to a lack of

adopción generalizada del sistema

widespread adoption of the system

operativo. ¿Cuáles fueron las lecciones

operational. What were the lessons?

detrás del fracaso de Windows Vista? Uno

Behind the failure of Windows Vista? One

de los aspectos más destacados fue la

one of the highlights was the

gestión de expectativas, ya que Microsoft

management of expectations, since Microsoft

promocionó el sistema operativo como una

promoted the operating system as a

mejora significativa sobre versiones

significant improvement over versions

anteriores, pero muchos usuarios no

previous ones, but many users do not

encontraron cumplidas esas promesas.

they found those promises fulfilled.

Además, Windows Desta resalta la

In addition, Windows Desta highlights the

importancia de la retroalimentación de

importance of feedback from

los usuarios y la calidad del producto,

the users and the quality of the product,

ya que los problemas técnicos y de

since the technical problems and of

usabilidad podrían haberse abordado de

usability could have been addressed by

manera más efectiva antes del lanzamiento

more effective way before the launch

oficial. Aunque Windows Desta fue

official. Although Windows Desta was

considerado un fracaso para Microsoft,

considered a failure for Microsoft,

sirvió como una lección valiosa sobre la

it served as a valuable lesson about the

importancia de la calidad del producto.

importance of product quality.

Microsoft, por su parte, no ha tenido una

Microsoft, for its part, has not had a

mejora en la calidad del producto, la

improvement in the quality of the product, the

gestión de expectativas y la escucha

managing expectations and listening

activa de los usuarios en el desarrollo

active user involvement in development

de software. En última instancia, el caso

of software. Ultimately, the case

de Windows Desta destaca la necesidad de

of Windows This highlights the need to

equilibrar la innovación tecnológica con

balance technological innovation with

la satisfacción del usuario para lograr

the user's satisfaction to achieve

el éxito en el mercado. Conclusión,

success in the market. Conclusion,

lecciones para el futuro. En resumen, los

lessons for the future. In summary, the

fracasos tecnológicos nos ofrecen

technological failures offer us

valiosas lecciones sobre innovación,

valuable lessons on innovation,

diseño y gestión de productos.

design and product management.

Hemos visto cómo la falta de

We have seen how the lack of

compatibilidad, la mala gestión de

compatibility, the poor management of

expectativas y los problemas de calidad

expectations and quality issues

pueden llevar al fracaso incluso a los

they can lead to failure even for the

proyectos más ambiciosos. La historia nos

most ambitious projects. History tells us

recuerda que cada fracaso es una

Remember that every failure is a

oportunidad para aprender y mejorar.

opportunity to learn and improve.

Al reflexionar sobre estos fracasos,

Upon reflecting on these failures,

podemos identificar áreas de mejora y

we can identify areas for improvement and

trabajar hacia un futuro más innovador y

working towards a more innovative future and

exitoso. ¿Qué lecciones has extraído de

successful. What lessons have you drawn from

estos fracasos tecnológicos? ¿Cómo crees

these technological failures? What do you think?

que podemos entender cómo los fracasos

that we can understand as failures

tecnológicos nos ayudan a evitar errores

technological tools help us avoid mistakes

similares en el futuro? Estaremos

Similar in the future? We will be.

encantados de leer tus comentarios y

delighted to read your comments and

conocer tus experiencias. Hasta el

to know your experiences. Until the

próximo enigma.

next riddle.

Líder en telecomunicación. Líder en

Leader in telecommunications. Leader in

tecnología. Esto es Frecuencia al Día.

Technology. This is Frequency of the Day.

Frecuencia al Día, el más internacional.

Frequency Daily, the most international.

Dirige y presenta Dino Bloiser.

Directed and presented by Dino Bloiser.

En Frecuencia al Día, Espectro Noticioso,

In Frequency of the Day, News Spectrum,

Media Telecom.

Media Telecom.

Digital, una colaboración del grupo

Digital, a collaboration of the group

DPL News, México.

DPL News, Mexico.

Espectro Noticioso. Frecuencia al Día,

News Spectrum. Frequency of the Day.

resumen de las noticias más importantes

summary of the most important news

de la semana. Noticia. Qué gusto saludarte,

of the week. News. How nice to greet you,

soy Máfera Aguirre, bienvenidos. Panamá

I am Máfera Aguirre, welcome. Panama

inició el proceso para habilitar

it started the process to enable

tecnología 5G en el país. Al autorizar a

5G technology in the country. By authorizing

la AAC va a establecer los precios para

the AAC is going to set the prices for

las bandas de setecientos megahertz y de

the seven hundred megahertz bands and of

mil cuatrocientos veintisiete a mil

one thousand four hundred twenty-seven to one thousand

quinientos dieciocho megahertz. El

five hundred eighteen megahertz. The

senador de Chile, Kenneth Pooke, aseguró

Chilean senator, Kenneth Pooke, assured.

que la ley marco de ciberseguridad es el

that the framework law on cybersecurity is the

primer acuerdo político transversal para

first transversal political agreement for

constituir una nueva sociedad digital

to constitute a new digital society

más segura y resiliente. Durante el

more secure and resilient. During the

Huawei Partner Summit que se realizó en

Huawei Partner Summit held in

Argentina, la compañía china adelantó que

Argentina, the Chinese company announced that

el programa Tech for All llegará al país

The Tech for All program will arrive in the country.

este año y detalló planes en segmentos

this year and outlined plans in segments

cloud y energía.

cloud and energy.

Brasil entró de nuevo en el top diez de

Brazil reentered the top ten of

principales países inversores en tecnología y

main investing countries in technology and

telecomunicaciones, revelaron datos de IDC.

telecommunications, revealed data from IDC.

El Instituto Federal de Telecomunicaciones de

The Federal Telecommunications Institute of

México dictó obligaciones a Megacable en

Mexico imposed obligations on Megacable in

nueve mercados en donde ofrece su servicio

nine markets where it offers its service

de televisión y audio restringidos.

of restricted television and audio.

Aysenet Cheverry, ministra de ciencia,

Aysenet Cheverry, Minister of Science,

tecnología, conocimiento e innovación de

technology, knowledge, and innovation of

Chile, habló con DPN News sobre el

Chile spoke with DPN News about the

proyecto para regular el uso de la

project to regulate the use of the

inteligencia artificial y sobre la

artificial intelligence and about the

Comisión Experta en Tecnologías

Expert Commission on Technologies

Cuánticas que se creó recientemente.

Quantums that were created recently.

El Fair Share no tiene ningún fundamento

The Fair Share has no basis.

económico, es una propuesta de

economic, it is a proposal of

intervención estatal y regulatoria en un

state and regulatory intervention in a

mercado sin anomalías, asegura Raúl

"Market without anomalies, assures Raúl."

Echeverría, director ejecutivo de la

Echeverría, executive director of the

Asociación Latinoamericana de Internet.

Latin American Internet Association.

Las inversiones en el sector de

Investments in the sector of

telecomunicaciones en Perú crecieron

Telecommunications in Peru grew.

13.3% y los ingresos se redujeron 3.3%

13.3% and revenues decreased by 3.3%

durante 2023, con un aumento de 3.3% en el sector de telecomunicaciones.

during 2023, with a 3.3% increase in the telecommunications sector.

En el sector de telecomunicaciones en Perú, crecieron 13.3% y los ingresos se redujeron 3.3% durante 2023,

In the telecommunications sector in Peru, it grew by 13.3% and revenues decreased by 3.3% during 2023.

informó el Ociptel.

OCIPTEL reported.

El Banco Nacional de Desarrollo Económico

The National Bank for Economic Development

y Social aprobó un crédito de 30 millones

and Social approved a loan of 30 million

de dólares a la compañía brasileña

from dollars to the Brazilian company

Briesanet, que usará para expandir sus

Briesanet, which will use to expand its

redes e implementar 5G FWA.

networks and implement 5G FWA.

El gobierno de España aprobó a

The government of Spain approved to

Segona la compra de Vodafone por 5.000

According to the purchase of Vodafone for 5,000.

millones de euros.

millions of euros.

Para conocer más, visita

To learn more, visit

dplnews.com

dplnews.com

Frecuencia al Día

Frequency Daily

presentó

presented

Resumen de las noticias más importantes

Summary of the most important news.

de la semana

of the week

Espectro Noticioso

News Spectrum

Frecuencia al Día

Frequency of the Day

En Frecuencia al Día

In Frequency Daily

vamos a los saludos

let's go to the greetings

para los amigos que se encuentran

for the friends who meet

de cumpleaños

birthday

En esta ocasión saludamos

On this occasion, we greet.

en Brasil el día 3

In Brazil on the 3rd.

al señor Nel

to Mr. Nel

Sirre Medividar

Sirre Medividar

El día 3 en Argentina

The day 3 in Argentina.

al señor Marcelo Pérez

to Mr. Marcelo Pérez

El día 3 en Nueva Zelanda

Day 3 in New Zealand

a Cris Macquerel

to Cris Macquerel

El día 7 en México

The 7th in Mexico

al buen amigo Félix Núñez

to the good friend Félix Núñez

El día 11 en Brasil

The 11th in Brazil.

a Rogerio Kruger

to Rogerio Kruger

El día 12 en Argentina

The 12th in Argentina.

al amigo Alejandro Tavolini

to my friend Alejandro Tavolini

El día 13 en Chile

The 13th in Chile.

al amigo Eleazar Soto

to the friend Eleazar Soto

El día 15 en Chile

The 15th in Chile

a Juan Pablo López

to Juan Pablo López

El día 16 en Brasil

The 16th in Brazil.

a Ulises Pérez

to Ulises Pérez

El día 16 en la República Dominicana

The 16th in the Dominican Republic.

a Víctor Baez

to Víctor Baez

El día 16 en Nueva York

The 16th in New York.

a Claudio Jiménez

to Claudio Jiménez

El día 17 en la República Dominicana

The 17th in the Dominican Republic

al buen amigo y hermano

to the good friend and brother

Carlos Benoit

Carlos Benoit

El día 19 en México

The 19th in Mexico.

a Luis Gerardo Loyola

to Luis Gerardo Loyola

El día 20 en Argentina

On the 20th in Argentina.

a Omar Gonela

to Omar Gonela

El día 24 en Uruguay

The 24th in Uruguay.

a Horacio Nigro

to Horacio Nigro

El día 24 en Argentina

The day 24 in Argentina.

a Daniel Feigenberg

to Daniel Feigenberg

El día 25 en Argentina

The 25th in Argentina.

a Rubén Marginet

to Rubén Marginet

También el día 25 en Argentina

Also on the 25th in Argentina.

al señor Raúl Marcelo Díaz

to Mr. Raúl Marcelo Díaz

y el día 30 en República Dominicana

and on the 30th in the Dominican Republic

a José Manuel Almonte

to José Manuel Almonte

Para todos ustedes

For all of you

vayan los mejores buenos deseos

May the best good wishes go your way.

de parte de todos los amigos

on behalf of all the friends

de Frecuencia al Día

of Frequency to the Day

Felicidades

Congratulations

Frecuencia al Día

Frequency Daily

Somos Frecuencia al Día

We are Frequency of the Day.

Revista semanal

Weekly magazine

de las radiotelecomunicaciones

of telecommunications

y el pasatiempo del diexismo

and the hobby of diexism

A continuación

Next

el informe mensual de la Asociación Española de Radioscucha

the monthly report of the Spanish Association of Radio Listeners

AER

AER

para los radioscuchas de la onda corta

for the shortwave listeners

con la locución de Pedro Sedano

with the voiceover of Pedro Sedano

y el guión de Martín Esteves

and the script by Martín Esteves

Adelante

Go ahead.

Estimados seguidores de Frecuencia al Día

Dear followers of Frecuencia al Día

sean bienvenidos

welcome

al informe mensual de la AER

to the monthly report of the AER

Les recordamos que las frecuencias que citemos

We remind you that the frequencies we mention

son kilohercios

they are kilohertz

mientras que las horas son UTC

while the hours are UTC

es decir, están referidas

that is to say, they are referred to

al tiempo universal coordinado

to Coordinated Universal Time

Además, deletrearemos parcialmente

In addition, we will spell out partially.

algunas direcciones

some addresses

usando el alfabeto internacional de deletreo

using the international spelling alphabet

Ahora sí, ya podemos comenzar

Now we can finally begin.

con Radio Praga

with Radio Prague

que emite diariamente en español

that broadcasts daily in Spanish

de 0200 a 0227

from 0200 to 0227

en 9950

in 9950

de 0230 a 0257

from 0230 to 0257

en 5010

in 5010

y de 1130 a 1157

and from 1130 to 1157

en 5010

in 5010

siempre vía Okitovi

always via Okitovi

en Estados Unidos

in the United States

y en dirección hacia América Central

and in the direction towards Central America

y del Sur así como del Caribe

and from the South as well as from the Caribbean

Confirma los informes de recepción

Confirm the receipt reports.

en la siguiente dirección electrónica

at the following email address

que deletreamos

what do we spell out

charlyromeo

charlyromeo

arroba romeo alfa

at romeo alpha

del charly romeo alfa

from charly romeo alpha

india oscar punto charly zulu

India Oscar Point Charlie Zulu

Desde Corea del Norte

From North Korea

La Voz de Corea cuenta con cuatro

The Voice of Korea has four.

emisiones diarias en español

daily emissions in Spanish

con una duración aproximada de una hora

with a duration of approximately one hour

a las 03.00

at 03:00

y 05.00

and 05:00

en 11.735

in 11,735

13.760

13.760

y 15.180

and 15,180

hacia el centro

towards the center

y el sur de América

and southern America

y a las 19.00

and at 7:00 PM

y 22.00

and 22.00

en 13.760

in 13.760

y 15.245

and 15.245

para Europa

for Europe

Para obtener su tarjeta QSL

To obtain your QSL card

los informes de recepción se deben enviar

The reception reports must be sent.

al siguiente correo electrónico

to the following email

que deletreamos

what do we spell

victor oscar kilo

Victor Oscar Kilo

arroba sierra tango

at sierra tango

alfa romeo

Alfa Romeo

guión intermedio

intermediate script

charly oscar punto

charlie oscar point

november eco tango

noviembre eco tango

punto kilo papa

point kilo potato

victor oscar kilo

Victor Oscar Kilo

radio davanga es una emisora clandestina que dirige sus programas en árabe

Radio Davanga is a clandestine station that broadcasts its programs in Arabic.

hacia sudán

towards Sudan

las transmisiones se realizan diariamente de 0 4 29

The broadcasts take place daily from 0:04 to 29.

a 0 4 57

to 0 4 57

en 7 mil 315

in 7,315

y 11 mil 650

and 11 thousand 650

y de 16 58

and from 16 58

a 17 57

at 17:57

en 11 mil 640

in 11 thousand 640

15 mil 550

15,550

y 17 mil 550 y 5

and 17 thousand 550 and 5

estas transmisiones se realizan desde diferentes países

These broadcasts are made from different countries.

como son

how are they

francia vaticano o madagascar

France, Vatican or Madagascar.

con una potencia de 250 kilovatios

with a power of 250 kilowatts

confirma los informes de recepción

confirm the receipt reports

en la siguiente dirección

at the following address

info

info

arroba davanga

@davanga

sudán

Sudan

punto o rg

point or rg

terminamos con una excelente noticia

we ended with great news

desde finlandia

from Finland

pues este país quiere regresar a la onda larga

Well, this country wants to go back to the long wave.

después de más de 30 años

after more than 30 years

de ausencia. ARC Radio es un proyecto con programación en varios idiomas que incluyen

of absence. ARC Radio is a project with programming in several languages that include

el inglés, finlandés y sami. Tiene previsto iniciar a finales del presente año desde un

English, Finnish, and Sami. It is scheduled to start at the end of this year from a

transmisor situado en la ciudad de Inari, en la Laponia finlandesa. La potencia inicial prevista

transmitter located in the city of Inari, in Finnish Lapland. The initially planned power

será de 1 kW, pero se espera poder aumentarla poco a poco con el tiempo. La frecuencia utilizada

It will be 1 kW, but it is expected to gradually increase it over time. The frequency used

será 252 kHz, que es la frecuencia que tiene asignada Finlandia en onda larga por parte de

it will be 252 kHz, which is the frequency assigned to Finland in long wave by

la UIT, de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. Esta frecuencia fue la utilizada por la antigua

the UIT, from the International Telecommunication Union. This frequency was the one used by the former

ILE hasta finales de 1993. Para los oyentes de Europa será muy complicado sintonizar esta estación

ILE until the end of 1993. For listeners in Europe, it will be very difficult to tune into this station.

dado que Radio Argel, canal 3, emite en esta misma frecuencia de 252 kHz, pero con una potencia de

since Radio Algiers, channel 3, broadcasts on this same frequency of 252 kHz, but with a power of

700 kHz. La frecuencia de 252 kHz será de 1 kHz, pero con una potencia de 700 kHz.

700 kHz. The frequency of 252 kHz will be 1 kHz, but with a power of 700 kHz.

Finalizamos informando que pueden oír y leer este informe en radio.aer.org.es y que todos

We conclude by informing you that you can hear and read this report at radio.aer.org.es and that everyone

sus programas de existas favoritos los pueden volver a escuchar en la web programasdx.com,

you can listen to your favorite successful programs again on the web programasdx.com,

donde hay un total de 10 programas disponibles. Además, si lo desean,

where there are a total of 10 programs available. Additionally, if you wish,

pueden contactar con nosotros en el correo contacto arroba aer.org.es

you can contact us at the email [email protected]

en nuestra web aer.org.es o en nuestro perfil en Facebook. Hasta la próxima. Muchos 73 y buenos DX.

on our website aer.org.es or on our Facebook profile. Until next time. Many 73 and good DX.

Frecuencia al día. El universo avanza y con él la manera de comunicarnos. La sensación de imaginar

Frequency per day. The universe advances and with it the way we communicate. The feeling of imagining.

todo lo que escuchamos por radio ya es una realidad. Hoy nuestras señales se expanden.

Everything we hear on the radio is already a reality. Today our signals are expanding.

Mostrándote todas las caras de la realidad en un universo. Frecuencia al día. El más

Showing you all the faces of reality in one universe. Frequency per day. The most.

internacional. Dirige y presenta Dino Bloise.

International. Directed and presented by Dino Bloise.

Somos Frecuencia al día, llevando las tendencias digitales y tecnológicas de todo el mundo. Perú,

We are Frequency of the Day, bringing the digital and technological trends from around the world. Peru,

en esta nación, se impulsa un nuevo mecanismo para la asignación de bandas con la tecnología.

In this nation, a new mechanism is being promoted for the allocation of bands with technology.

5G. El informe desde Francia con Marcus Pisano. Gracias, Dino. El Ministerio de Transportes y

5G. The report from France with Marcus Pisano. Thank you, Dino. The Ministry of Transport and

Comunicaciones informó que se encuentra impulsando la aprobación de un nuevo mecanismo para la

Communications reported that it is promoting the approval of a new mechanism for the

asignación de las bandas para la tecnología 5G con el objetivo de poner el espectro radioeléctrico

allocation of bands for 5G technology with the aim of making the radio spectrum available

a disposición del desarrollo socioeconómico y de la transición digital en Perú. Así lo señaló

at the disposal of socioeconomic development and digital transition in Peru. Thus it was stated.

la viceministra de Comunicaciones, Carla Sosa. La propuesta implica la asignación de espectro de

the Deputy Minister of Communications, Carla Sosa. The proposal involves the allocation of spectrum from

manera directa a cambio de una contraprestación dirigida al cierre de brechas para atender a

direct manner in exchange for a compensation aimed at closing gaps to address

localidades que aún no cuentan con tecnología 4G. Ello fue destacado durante el primer foro

localities that still do not have 4G technology. This was highlighted during the first forum.

de las Alianzas Público-Privadas para la Transición Digital, Infraestructuras para

of Public-Private Partnerships for Digital Transition, Infrastructure for

la Conectividad Universal, realizado en la ciudad de Andorra la Bella, capital del Principado de

Universal Connectivity, held in the city of Andorra la Vella, capital of the Principality of

Andorra, donde participó la directora de Políticas y Regulación en Comunicaciones, Fiorella Vidal.

Andorra, where the Director of Policies and Regulation in Communications, Fiorella Vidal, participated.

En Frecuencia al día.

In Frequency of the Day.

Alonso Mostazo presenta el segmento de las condiciones generales de propagación para las ondas cortas.

Alonso Mostazo presents the segment on the general propagation conditions for short waves.

Gracias Dino. Estas son las condiciones generales de propagación para el próximo mes de septiembre.

Thank you, Dino. These are the general propagation conditions for next September.

El día 1 de septiembre a las 12 UTC el sol se encuentra a 8 grados, 7,6 minutos, latitud norte y alcanza una elevación de 17,4 grados a mediodía sobre Madrid.

On September 1 at 12 UTC, the sun is located at 8 degrees, 7.6 minutes north latitude and reaches an elevation of 17.4 degrees at noon over Madrid.

El flujo solar medio de 2.800 m2 o 10,7 cm estimado por el centro de prevención y

The average solar flow of 2,800 m2 or 10.7 cm estimated by the prevention center and

de inmaculación de la NOA es 145,1 y a partir de ahí pues se estiman las siguientes condiciones como

the immaculateness of the NOA is 145.1 and from there the following conditions are estimated as

otras veces dentro de un comportamiento global de la ionosfera y al margen de las variaciones no periódicas en esta.

other times within a global behavior of the ionosphere and aside from the non-periodic variations in it.

Hasta aquí las condiciones de propagación. Les hablo desde Barcelona, Alonso Mostazo para Frecuencia al día.

This concludes the propagation conditions. I am speaking to you from Barcelona, Alonso Mostazo for Frecuencia al día.

El día 1 de septiembre a las 12 UTC el sol se encuentra a 8 grados, 7,6 minutos, latitud norte y alcanza una elevación de 17,4 grados a mediodía sobre Madrid.

On September 1st at 12 UTC, the sun is at 8 degrees, 7.6 minutes north latitude and reaches an elevation of 17.4 degrees at noon over Madrid.

Aquí lo hacemos con frecuencia. Cada semana una nueva entrega de Frecuencia al día.

Here we do it frequently. Every week a new edition of Frecuencia al día.

República Dominicana. Tributo de recordación a la figura de César Occhio.

Dominican Republic. Tribute in memory of the figure of César Occhio.

El pasatiempo del diexismo consiste en la captación radial de emisoras lejanas, en particular en la banda de la onda corta.

The hobby of DXing involves the radio reception of distant stations, particularly in the shortwave band.

Este pasatiempo tuvo en Latinoamérica un crecimiento singular en la década de los años.

This hobby experienced significant growth in Latin America during the decade.

En la República Dominicana se destacó la figura de un reconocido radioescucha, amigo y diexista de fama mundial, César Occhio, quien falleció el 3 de septiembre del año 2004 a los 76 años de edad.

In the Dominican Republic, the figure of a renowned radio listener, friend, and world-famous DXer, César Occhio, stood out, who passed away on September 3, 2004, at the age of 76.

En Frecuencia al día, un tributo de recordación a la figura de un diexista muy querido en todo el mundo, César Occhio.

In Frecuencia al día, a tribute to the memory of a beloved DXer around the world, César Occhio.

Desde Santo Domingo, Fernando Hermón, nos brinda el informe. ¡Adelante!

From Santo Domingo, Fernando Hermón brings us the report. Go ahead!

Aunque en su casa no había receptores de radio por lo costosos en ese tiempo, tenía la oportunidad de escuchar la emisora en casa de vecinos de mejor posición económica.

Although there were no radio receivers in his house due to their high cost at that time, he had the opportunity to listen to the radio station at the house of neighbors with better economic standing.

En 1953 adquiere su primer receptor de radio, un Philips con un cuadrante en el que solamente se escuchaban las emisoras de ondas cortas, desde los 90 a los 30 metros, desde los 3200 a 10.000 kilociclos.

In 1953, he acquired his first radio receiver, a Philips with a dial that only picked up shortwave stations, from 90 to 30 meters, from 3200 to 10,000 kilocycles.

No tenía la banda local de ondas medias.

I didn't have the local medium wave band.

O la amplitud modulada AM de hoy.

Or today's amplitude modulation AM.

Allí se podían escuchar las emisoras dominicanas que transmitían en ondas cortas de la capital, San Pedro de Magorís, La Romana, Santiago y Puerto Plata, las cuales, aunque débiles, se escuchaban muy bien durante el día.

There, you could hear the Dominican stations broadcasting on short waves from the capital, San Pedro de Macorís, La Romana, Santiago, and Puerto Plata, which, although weak, were heard very well during the day.

Con esto aprendió a conocer los secretos de las bandas en metros y kilociclos, donde trabajaban las emisoras y cuando podían escucharse.

With this, he learned to know the secrets of the bands in meters and kilocycles, where the broadcasters worked and when they could be heard.

En 1953.

In 1953.

En 1961 se fundó en Baní, la primera emisora local, Radio Baní, La Voz del Sur, con la cual colaboró en la preparación de programas.

In 1961, the first local station, Radio Baní, La Voz del Sur, was founded in Baní, with which he collaborated in the preparation of programs.

Desde 1962 comenzó a escribir a las emisoras extranjeras solicitando verificaciones de audiencia, y al solicitar a Radio Suecia, comenzó a recibir su boletín Sweden Calling Decker, el cual comenzó a colaborar con informaciones acerca de las emisoras de América Latina.

Since 1962, he started writing to foreign broadcasters requesting audience verifications, and upon requesting from Radio Sweden, he began to receive their bulletin Sweden Calling Decker, with which he started collaborating by providing information about the broadcasters from Latin America.

Más adelante.

Later on.

Más adelante fue invitado a formar parte del Sveriges Radio Club, también de Suecia, el cual enviaba colaboraciones referentes a actividades radiales en la República Dominicana, del área del Caribe y Latinoamérica.

Later he was invited to join the Sveriges Radio Club, also from Sweden, which sent contributions regarding radio activities in the Dominican Republic, the Caribbean, and Latin America.

Informaciones muy apreciadas por los directivos del club, el cual publicaba su revista The X Radio o The West Indians The X Association, un club que aglutinaba a los diecistas que existían en el área del Caribe.

Very appreciated information by the club executives, which published its magazine The X Radio or The West Indians The X Association, a club that gathered the die-hard fans that existed in the Caribbean area.

La sede de ese club estaba en Port of Spine, en Trinidad, bajo la dirección de Margaret Ixom. Allí también comenzó a enviar sus colaboraciones.

The headquarters of that club was in Port of Spine, Trinidad, under the leadership of Margaret Ixom. There she also began to send her contributions.

Más tarde, al fundarse en Estados Unidos, la North American Shore Wave Association, en 1964, también se inscribió en ella, con la cual colaboró con informaciones radiales y artículos referentes a la República Dominicana.

Later, when the North American Shore Wave Association was founded in the United States in 1964, it also registered with it, collaborating with radio information and articles related to the Dominican Republic.

También lo hizo en el World Radio TV.

He also did it on World Radio TV.

Humbug, que entonces comenzó a recibir correspondencia de oyentes de radio o de X de todo el mundo, muchos enviando boletines de diversos clubes de radio en todas partes o solicitando información acerca de las emisoras dominicanas.

Humbug, who then began to receive correspondence from radio listeners or from X all over the world, many sending newsletters from various radio clubs everywhere or requesting information about Dominican stations.

En 1966 colaboró también en el National Radio Club, dedicado exclusivamente a la recepción de las ondas medias o AM.

In 1966, he also collaborated with the National Radio Club, dedicated exclusively to the reception of AM radio waves.

Allí también fueron enviadas sus colaboraciones.

Their contributions were also sent there.

Y pronto aumentaron sus amistades en el mundo de los radio oyentes de todo el mundo.

And soon they increased their friendships in the world of radio listeners around the globe.

Asistió a la convención de radio de 1968, la cual fue celebrada en esa ocasión en Boston, Estados Unidos.

He attended the radio convention of 1968, which was held that time in Boston, United States.

Pues sus continuos artículos enviados a la revista fue recibido con mucha simpatía y ubicado en la mesa de la directiva en las reuniones celebradas en el Fenway Hotel.

Well, their continuous articles sent to the magazine were received with great sympathy and placed at the board table during the meetings held at the Fenway Hotel.

Y allí le fue entregada una...

And there she was given a...

Una antena de cuadro, diseñada especialmente para mejorar su recepción en los países del área, la cual trajo al país.

A frame antenna, specially designed to improve its reception in countries in the area, which was brought to the country.

Participó en una noche de dietismo en una pequeña colina en las afueras de Boston, donde se escucharon muchas emisoras de AM de América Latina.

He participated in a diet night on a small hill on the outskirts of Boston, where many Latin American AM radio stations were heard.

Después asistió a las convenciones celebradas en New Jersey en 1970, en Miami en 1972 y en Atlanta en 1978.

He then attended the conventions held in New Jersey in 1970, in Miami in 1972, and in Atlanta in 1978.

En el concurso celebrado en 1968-69, ganó el premio de International The Equal of the Year, recibiendo una placa.

In the contest held in 1968-69, he won the International The Equal of the Year award, receiving a plaque.

Hizo muy buena amistad con el señor Nobel Alfonso de Radio Cristal, quien muy entusiasta le ayudaba en la preparación de programas dirigidos a los diecistas y los cuales se pasaban al aire a la una de la madrugada.

He became very good friends with Mr. Nobel Alfonso from Radio Cristal, who enthusiastically helped him in preparing programs aimed at the diecists, which were broadcast at one in the morning.

De estos se recibían innumerables cartas y reportes y todos se les enviaron.

Countless letters and reports were received from these, and all were sent to them.

Sus mejores récords influyen haber escuchado emisoras en AM del Principado de Mónaco, Varsovia, Polonia, El Cairo, Egipto, Radio Belgrano de Buenos Aires, Argentina, Radio Tupi en Sao Paulo, Brasil, Ecuador, Perú, México e innumerables de los Estados Unidos.

His best records are influenced by listening to AM stations from the Principality of Monaco, Warsaw, Poland, Cairo, Egypt, Radio Belgrano from Buenos Aires, Argentina, Radio Tupi in São Paulo, Brazil, Ecuador, Peru, Mexico, and countless from the United States.

En República Dominicana, soy Fernando Hermón para Frecuencia al Día.

In the Dominican Republic, I am Fernando Hermón for Frecuencia al Día.

Levantamos campamento. Por hoy finaliza esta edición.

We are breaking camp. This edition ends today.

Dino Voloise, Frecuencia al Día, volveremos la próxima semana por esta misma emisora.

Dino Voloise, Frequency of the Day, we will be back next week on this same station.

Frecuencia al Día.

Frequency Daily.

Para colaboraciones, sugerencias y comentarios, escríbanos a nuestro correo electrónico, frecuencialdía arroba hotmail punto com.

For collaborations, suggestions, and comments, please write to us at our email address, frecuencialdí[email protected].

Esto ha sido Frecuencia al Día.

This has been Frequency of the Day.

Programa semanal producido.

Weekly program produced.

Producido por Dino Voloise para esta emisora.

Produced by Dino Voloise for this station.

Frecuencia al Día.

Frequency Daily.

Es un espacio informativo sobre temas del mundo de los medios de comunicación, tecnologías y las emisoras de onda corta.

It is an informational space about topics related to the media, technologies, and shortwave broadcasters.

Frecuencia al Día.

Frequency Daily.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.