Episode 899: -Frecuencia Al Día-
FRECUENCIA AL DÍA
-FRECUENCIA AL DIA-
Episode 899: -Frecuencia Al Día-
La radio es el medio de
The radio is the medium of
comunicación que pone al mundo
communication that puts the world
en permanente contacto. Desde
in permanent contact. Since
este momento, usted está en
this moment, you are in
contacto con Frecuencia al Día.
contact with Frequency Daily.
Su programa de comunicaciones,
Your communications program,
tecnologías, radioafición, y el
technologies, amateur radio, and the
maravilloso mundo de las ondas
wonderful world of waves
cortas. Frecuencia al Día.
short. Daily Frequency.
Saludos amigos, sean todos
Greetings friends, be all.
bienvenidos. En esta entrega
Welcome. In this delivery
exploramos el tema cinco
we explore theme five
fracasos tecnológicos y las
technological failures and the
valiosas lecciones que dejaron.
valuable lessons that were left.
Quédate con nosotros en este
Stay with us in this.
viaje por la historia de la
journey through the history of the
innovación y descubre por qué
innovation and discover why
los fracasos son parte esencial
Failures are an essential part.
del camino hacia el éxito. El
from the road to success. The
informe con Enigma
report with Enigma
Externa.
External.
En este episodio, nos
In this episode, we
adentraremos en los cinco
we will delve into the five
mayores fracasos tecnológicos de
greatest technological failures of
la historia y descubriremos las
the history and we will discover the
lecciones que podemos aprender de
lessons we can learn from
ellos. ¿Por qué? ¿Qué sería del
them. Why? What would become of the
progreso sin unos cuantos
progress without a few
tropiezos en el camino? Google
stumbles along the way? Google
Glass, la promesa y la realidad.
Glass, the promise and the reality.
Google Glass, la visión de un
Google Glass, the vision of a
mundo conectado y aumentado,
connected and augmented world,
prometía revolucionar la forma
promised to revolutionize the way
en que interactuamos con la
in which we interact with the
tecnología y el entorno que nos
technology and the environment that surrounds us
rodea. Pero, ¿qué ocurrió
surrounds. But, what happened?
realmente con este ambicioso
really with this ambitious
proyecto? Cuando Google Glass
Project? When Google Glass.
fue presentado en 2013, generó
was presented in 2013, generated
un gran entusiasmo y
a great enthusiasm and
expectación. La idea de tener
Expectation. The idea of having.
una computadora montada en la
a computer mounted on the
cabeza, capaz de proporcionar
head, able to provide
información contextual en tiempo
contextual information in time
real, era emocionante y
real, it was exciting and
visionaria. Sin embargo, pronto
visionary. However, soon
surgieron problemas. La
problems arose. The
preocupación por la privacidad y
concern for privacy and
la personalidad de la sociedad
the personality of society
y la concepción social negativa
and the negative social conception
contribuyeron al fracaso de Google
contributed to Google's failure
Glass. La gente se sintió incómoda
Glass. People felt uncomfortable.
con la idea de ser grabada o
with the idea of being recorded or
fotografiada sin su consentimiento
photographed without her consent
y la funcionalidad limitada del
and the limited functionality of the
dispositivo no pudo justificar su
device could not justify its
alto precio. El caso de Google
high price. The case of Google
Glass nos enseña una importante
Glass teaches us an important lesson.
lección sobre el equilibrio entre
lesson on the balance between
la innovación tecnológica y el
technological innovation and the
respeto a la privacidad. A veces,
respect for privacy. Sometimes,
una tecnología puede ser demasiado
a technology can be too much
avanzada para su tiempo o
advanced for its time or
simplemente no encajar en la
simply not fit in the
vida cotidiana de las personas.
daily life of people.
El fracaso del Segway, de la
The failure of the Segway, of the
gran expectativa a la difícil
great expectation to the difficult
realidad. El Segway, presentado
reality. The Segway, presented
en el año 2001, fue aclamado
in 2001, it was acclaimed
como un avance revolucionario en
as a revolutionary advance in
la movilidad personal. Con su
personal mobility. With its
diseño futurista y su capacidad
futuristic design and its capability
para desplazarse de forma
to move around in a way
intuitiva, se esperaba que
intuitive, it was expected that
cambiara la forma en que nos
it will change the way we
movemos por la ciudad. Sin
We move through the city. Without
embargo, a pesar de las grandes
however, despite the great
expectativas y el entusiasmo,
expectations and enthusiasm,
inicial, el Segway no logró
initially, the Segway did not manage
alcanzar el éxito comercial que
achieve commercial success that
se esperaba. ¿Qué causó su
was expected. What caused your
fracaso? En primer lugar, el alto
Failure? First of all, the high
precio del Segway lo hizo
price of the Segway made it
inaccesible para muchas personas.
inaccessible to many people.
Además, su diseño único y
Furthermore, its unique design and
distintivo lo convirtió en un
distinction made him a
objetivo fácil para las burlas y
easy target for taunts and
la resistencia cultural. Pero
cultural resistance. But
quizás el mayor obstáculo fue la
perhaps the biggest obstacle was the
falta de una necesidad clara para
lack of a clear need for
el Segway. A pesar de sus
the Segway. Despite its
características innovadoras, no
innovative features, no
resolvió un problema importante o
resolved an important issue or
mejoró significativamente la vida
it significantly improved life
de las personas de la manera que
of the people in the way that
se esperaba. El fracaso del
was expected. The failure of the
Segway nos recuerda la
Segway reminds us of the
importancia de comprender las
importance of understanding the
necesidades reales del mercado y
real needs of the market and
crear productos que resuelvan
create products that solve
problemas genuinos. A veces, la
genuine problems. Sometimes, the
innovación no es suficiente si no
innovation is not enough if not
está respaldada por una demanda
it is backed by a lawsuit
significativa. El fiasco del
significant. The fiasco of the
Samsung Galaxy Note 7, cuando la
Samsung Galaxy Note 7, when the
seguridad es primordial.
Safety is paramount.
En agosto de 2016, Samsung lanzó
In August 2016, Samsung launched
al mercado su nuevo buque insignia,
to the market its new flagship,
el Galaxy Note 7. Con
the Galaxy Note 7. With
características innovadoras y un
innovative features and a
diseño elegante, el dispositivo
elegant design, the device
prometía revolucionar la industria
promised to revolutionize the industry
de los smartphones. Sin embargo,
of smartphones. However,
la emoción pronto se convirtió en
the emotion soon turned into
preocupación cuando comenzaron a
concern when they started to
surgir informes de que algunos
reports have emerged that some
dispositivos se estaban
devices were being
sobrecalentando y en algunos
overheating and in some
casos, incluso incendiándose.
cases, even setting themselves on fire.
Ante las crecientes preocupaciones
In light of the growing concerns
sobre la seguridad de los usuarios,
about the safety of users,
Samsung se vio obligado a tomar
Samsung was forced to take
medidas drásticas. En menos de
drastic measures. In less than
dos meses después de su
two months after his
lanzamiento, el Galaxy Note 7 fue
launch, the Galaxy Note 7 was
retirado del mercado en una de las
withdrawn from the market in one of the
mayores llamadas a revisión en la
major recalls in the
historia de la industria
history of the industry
tecnológica. ¿Qué causó estos
technological. What caused these
problemas de seguridad? Las
security problems? The
investigaciones posteriores
subsequent investigations
revelaron fallas en el diseño y
revealed flaws in the design and
la fabricación de la batería del
the manufacturing of the battery of the
Galaxy Note 7, que se ha convertido en un
Galaxy Note 7, which has become a
desastre de los usuarios, lo que
disaster for the users, what
llevó a cortocircuitos y
led to short circuits and
sobrecalentamiento. Este fiasco no
overheating. This fiasco does not
sólo fue un golpe para la reputación
It was just a blow to the reputation.
de Samsung, sino que también sirvió
from Samsung, but also served
como una importante lección sobre la
as an important lesson about the
importancia de la seguridad en el
importance of security in the
diseño y la fabricación de productos
design and manufacturing of products
tecnológicos. En última instancia, el
technological. Ultimately, the
Galaxy Note 7 se convirtió en un
Galaxy Note 7 became a
recordatorio de que, en la era de la
reminder that, in the era of the
tecnología avanzada, la seguridad del
advanced technology, the security of the
usuario debe ser una prioridad absoluta.
User must be an absolute priority.
El desastre del Zoom, lecciones de
The Zoom disaster, lessons from
competencia y mercado.
competition and market.
En la década de 2000, Microsoft entró en
In the 2000s, Microsoft entered into
la arena de los reproductores de música
the arena of music players
digital con el Zoom, un dispositivo
digital with the Zoom, a device
diseñado para competir con el popular
designed to compete with the popular
iPod de Apple. Con características
Apple iPod. With features
innovadoras y una estrategia de
innovative and a strategy of
marketing agresiva, Microsoft esperaba
aggressive marketing, Microsoft expected
capturar una parte del lucrativo mercado
capture a portion of the lucrative market
de la música digital. Sin embargo, a
of digital music. However, to
pesar de sus esfuerzos, el Zoom nunca
Despite their efforts, Zoom never
logró alcanzar el éxito de su rival.
he managed to achieve his rival's success.
¿Cuáles fueron los errores detrás del
What were the mistakes behind the
desastre del Zoom? Se señalan varias
Zoom disaster? Several are pointed out.
razones, desde problemas de diseño hasta
reasons, from design issues to
decisiones estratégicas erróneas, como
wrong strategic decisions, such as
la falta de integración con otras
the lack of integration with others
plataformas de Microsoft y la limitada
Microsoft platforms and the limited one.
disponibilidad geográfica. Además, el
geographic availability. Furthermore, the
Zoom se enfrentó a la feroz competencia
Zoom faced fierce competition.
del ecosistema establecido de iTunes y
of the established iTunes ecosystem and
la cultura de la marca de Apple,
the culture of the Apple brand,
lo que dificultó su adopción por parte
what hindered its adoption by
de los consumidores. Aunque el Zoom puede
of consumers. Although the Zoom can
haber sido un fracaso comercial para
have been a commercial failure for
Microsoft, su legado sigue siendo una
Microsoft, its legacy remains a
fuente de aprendizaje sobre la
source of learning about the
importancia de la innovación, la
importance of innovation, the
estrategia de mercado y la comprensión
market strategy and understanding
de las necesidades del consumidor en la
of consumer needs in the
industria tecnológica. En última
technology industry. In the end
instancia, el desastre del Zoom sirve
instance, the Zoom disaster serves
como un recordatorio de que incluso los
as a reminder that even the
gigantes de la industria pueden cometer
industry giants can commit
errores y que el éxito en el mercado
mistakes and that success in the market
tecnológico es un desastre. El Zoom es un
technology is a disaster. Zoom is a
resultado de una combinación de
result of a combination of
factores. El fracaso de Microsoft Windows
factors. The failure of Microsoft Windows
Vista, un caso de expectativas no
View, a case of unmet expectations.
cumplidas. En 2007, Microsoft lanzó
fulfilled. In 2007, Microsoft launched
Windows Desta, la última versión de su
Windows Desta, the latest version of its
sistema operativo que prometía una
operating system that promised a
experiencia informática revolucionaria.
revolutionary computing experience.
Sin embargo, lo que se esperaba que fuera
However, what was expected to be
un avance tecnológico resultó ser una
a technological advance turned out to be a
decepción para muchos usuarios y
disappointment for many users and
empresas. Windows Vista recibió críticas
companies. Windows Vista received criticism
generalizadas por su rendimiento lento,
generalized by their slow performance,
incompatibilidad de hardware y problemas
hardware incompatibility and issues
de usabilidad. Los problemas de
of usability. The problems of
compatibilidad con software y hardware
compatibility with software and hardware
existentes también frustraron a los
existing also frustrated the
usuarios, lo que llevó a una falta de
users, which led to a lack of
adopción generalizada del sistema
widespread adoption of the system
operativo. ¿Cuáles fueron las lecciones
operational. What were the lessons?
detrás del fracaso de Windows Vista? Uno
Behind the failure of Windows Vista? One
de los aspectos más destacados fue la
one of the highlights was the
gestión de expectativas, ya que Microsoft
management of expectations, since Microsoft
promocionó el sistema operativo como una
promoted the operating system as a
mejora significativa sobre versiones
significant improvement over versions
anteriores, pero muchos usuarios no
previous ones, but many users do not
encontraron cumplidas esas promesas.
they found those promises fulfilled.
Además, Windows Desta resalta la
In addition, Windows Desta highlights the
importancia de la retroalimentación de
importance of feedback from
los usuarios y la calidad del producto,
the users and the quality of the product,
ya que los problemas técnicos y de
since the technical problems and of
usabilidad podrían haberse abordado de
usability could have been addressed by
manera más efectiva antes del lanzamiento
more effective way before the launch
oficial. Aunque Windows Desta fue
official. Although Windows Desta was
considerado un fracaso para Microsoft,
considered a failure for Microsoft,
sirvió como una lección valiosa sobre la
it served as a valuable lesson about the
importancia de la calidad del producto.
importance of product quality.
Microsoft, por su parte, no ha tenido una
Microsoft, for its part, has not had a
mejora en la calidad del producto, la
improvement in the quality of the product, the
gestión de expectativas y la escucha
managing expectations and listening
activa de los usuarios en el desarrollo
active user involvement in development
de software. En última instancia, el caso
of software. Ultimately, the case
de Windows Desta destaca la necesidad de
of Windows This highlights the need to
equilibrar la innovación tecnológica con
balance technological innovation with
la satisfacción del usuario para lograr
the user's satisfaction to achieve
el éxito en el mercado. Conclusión,
success in the market. Conclusion,
lecciones para el futuro. En resumen, los
lessons for the future. In summary, the
fracasos tecnológicos nos ofrecen
technological failures offer us
valiosas lecciones sobre innovación,
valuable lessons on innovation,
diseño y gestión de productos.
design and product management.
Hemos visto cómo la falta de
We have seen how the lack of
compatibilidad, la mala gestión de
compatibility, the poor management of
expectativas y los problemas de calidad
expectations and quality issues
pueden llevar al fracaso incluso a los
they can lead to failure even for the
proyectos más ambiciosos. La historia nos
most ambitious projects. History tells us
recuerda que cada fracaso es una
Remember that every failure is a
oportunidad para aprender y mejorar.
opportunity to learn and improve.
Al reflexionar sobre estos fracasos,
Upon reflecting on these failures,
podemos identificar áreas de mejora y
we can identify areas for improvement and
trabajar hacia un futuro más innovador y
working towards a more innovative future and
exitoso. ¿Qué lecciones has extraído de
successful. What lessons have you drawn from
estos fracasos tecnológicos? ¿Cómo crees
these technological failures? What do you think?
que podemos entender cómo los fracasos
that we can understand as failures
tecnológicos nos ayudan a evitar errores
technological tools help us avoid mistakes
similares en el futuro? Estaremos
Similar in the future? We will be.
encantados de leer tus comentarios y
delighted to read your comments and
conocer tus experiencias. Hasta el
to know your experiences. Until the
próximo enigma.
next riddle.
Líder en telecomunicación. Líder en
Leader in telecommunications. Leader in
tecnología. Esto es Frecuencia al Día.
Technology. This is Frequency of the Day.
Frecuencia al Día, el más internacional.
Frequency Daily, the most international.
Dirige y presenta Dino Bloiser.
Directed and presented by Dino Bloiser.
En Frecuencia al Día, Espectro Noticioso,
In Frequency of the Day, News Spectrum,
Media Telecom.
Media Telecom.
Digital, una colaboración del grupo
Digital, a collaboration of the group
DPL News, México.
DPL News, Mexico.
Espectro Noticioso. Frecuencia al Día,
News Spectrum. Frequency of the Day.
resumen de las noticias más importantes
summary of the most important news
de la semana. Noticia. Qué gusto saludarte,
of the week. News. How nice to greet you,
soy Máfera Aguirre, bienvenidos. Panamá
I am Máfera Aguirre, welcome. Panama
inició el proceso para habilitar
it started the process to enable
tecnología 5G en el país. Al autorizar a
5G technology in the country. By authorizing
la AAC va a establecer los precios para
the AAC is going to set the prices for
las bandas de setecientos megahertz y de
the seven hundred megahertz bands and of
mil cuatrocientos veintisiete a mil
one thousand four hundred twenty-seven to one thousand
quinientos dieciocho megahertz. El
five hundred eighteen megahertz. The
senador de Chile, Kenneth Pooke, aseguró
Chilean senator, Kenneth Pooke, assured.
que la ley marco de ciberseguridad es el
that the framework law on cybersecurity is the
primer acuerdo político transversal para
first transversal political agreement for
constituir una nueva sociedad digital
to constitute a new digital society
más segura y resiliente. Durante el
more secure and resilient. During the
Huawei Partner Summit que se realizó en
Huawei Partner Summit held in
Argentina, la compañía china adelantó que
Argentina, the Chinese company announced that
el programa Tech for All llegará al país
The Tech for All program will arrive in the country.
este año y detalló planes en segmentos
this year and outlined plans in segments
cloud y energía.
cloud and energy.
Brasil entró de nuevo en el top diez de
Brazil reentered the top ten of
principales países inversores en tecnología y
main investing countries in technology and
telecomunicaciones, revelaron datos de IDC.
telecommunications, revealed data from IDC.
El Instituto Federal de Telecomunicaciones de
The Federal Telecommunications Institute of
México dictó obligaciones a Megacable en
Mexico imposed obligations on Megacable in
nueve mercados en donde ofrece su servicio
nine markets where it offers its service
de televisión y audio restringidos.
of restricted television and audio.
Aysenet Cheverry, ministra de ciencia,
Aysenet Cheverry, Minister of Science,
tecnología, conocimiento e innovación de
technology, knowledge, and innovation of
Chile, habló con DPN News sobre el
Chile spoke with DPN News about the
proyecto para regular el uso de la
project to regulate the use of the
inteligencia artificial y sobre la
artificial intelligence and about the
Comisión Experta en Tecnologías
Expert Commission on Technologies
Cuánticas que se creó recientemente.
Quantums that were created recently.
El Fair Share no tiene ningún fundamento
The Fair Share has no basis.
económico, es una propuesta de
economic, it is a proposal of
intervención estatal y regulatoria en un
state and regulatory intervention in a
mercado sin anomalías, asegura Raúl
"Market without anomalies, assures Raúl."
Echeverría, director ejecutivo de la
Echeverría, executive director of the
Asociación Latinoamericana de Internet.
Latin American Internet Association.
Las inversiones en el sector de
Investments in the sector of
telecomunicaciones en Perú crecieron
Telecommunications in Peru grew.
13.3% y los ingresos se redujeron 3.3%
13.3% and revenues decreased by 3.3%
durante 2023, con un aumento de 3.3% en el sector de telecomunicaciones.
during 2023, with a 3.3% increase in the telecommunications sector.
En el sector de telecomunicaciones en Perú, crecieron 13.3% y los ingresos se redujeron 3.3% durante 2023,
In the telecommunications sector in Peru, it grew by 13.3% and revenues decreased by 3.3% during 2023.
informó el Ociptel.
OCIPTEL reported.
El Banco Nacional de Desarrollo Económico
The National Bank for Economic Development
y Social aprobó un crédito de 30 millones
and Social approved a loan of 30 million
de dólares a la compañía brasileña
from dollars to the Brazilian company
Briesanet, que usará para expandir sus
Briesanet, which will use to expand its
redes e implementar 5G FWA.
networks and implement 5G FWA.
El gobierno de España aprobó a
The government of Spain approved to
Segona la compra de Vodafone por 5.000
According to the purchase of Vodafone for 5,000.
millones de euros.
millions of euros.
Para conocer más, visita
To learn more, visit
dplnews.com
dplnews.com
Frecuencia al Día
Frequency Daily
presentó
presented
Resumen de las noticias más importantes
Summary of the most important news.
de la semana
of the week
Espectro Noticioso
News Spectrum
Frecuencia al Día
Frequency of the Day
En Frecuencia al Día
In Frequency Daily
vamos a los saludos
let's go to the greetings
para los amigos que se encuentran
for the friends who meet
de cumpleaños
birthday
En esta ocasión saludamos
On this occasion, we greet.
en Brasil el día 3
In Brazil on the 3rd.
al señor Nel
to Mr. Nel
Sirre Medividar
Sirre Medividar
El día 3 en Argentina
The day 3 in Argentina.
al señor Marcelo Pérez
to Mr. Marcelo Pérez
El día 3 en Nueva Zelanda
Day 3 in New Zealand
a Cris Macquerel
to Cris Macquerel
El día 7 en México
The 7th in Mexico
al buen amigo Félix Núñez
to the good friend Félix Núñez
El día 11 en Brasil
The 11th in Brazil.
a Rogerio Kruger
to Rogerio Kruger
El día 12 en Argentina
The 12th in Argentina.
al amigo Alejandro Tavolini
to my friend Alejandro Tavolini
El día 13 en Chile
The 13th in Chile.
al amigo Eleazar Soto
to the friend Eleazar Soto
El día 15 en Chile
The 15th in Chile
a Juan Pablo López
to Juan Pablo López
El día 16 en Brasil
The 16th in Brazil.
a Ulises Pérez
to Ulises Pérez
El día 16 en la República Dominicana
The 16th in the Dominican Republic.
a Víctor Baez
to Víctor Baez
El día 16 en Nueva York
The 16th in New York.
a Claudio Jiménez
to Claudio Jiménez
El día 17 en la República Dominicana
The 17th in the Dominican Republic
al buen amigo y hermano
to the good friend and brother
Carlos Benoit
Carlos Benoit
El día 19 en México
The 19th in Mexico.
a Luis Gerardo Loyola
to Luis Gerardo Loyola
El día 20 en Argentina
On the 20th in Argentina.
a Omar Gonela
to Omar Gonela
El día 24 en Uruguay
The 24th in Uruguay.
a Horacio Nigro
to Horacio Nigro
El día 24 en Argentina
The day 24 in Argentina.
a Daniel Feigenberg
to Daniel Feigenberg
El día 25 en Argentina
The 25th in Argentina.
a Rubén Marginet
to Rubén Marginet
También el día 25 en Argentina
Also on the 25th in Argentina.
al señor Raúl Marcelo Díaz
to Mr. Raúl Marcelo Díaz
y el día 30 en República Dominicana
and on the 30th in the Dominican Republic
a José Manuel Almonte
to José Manuel Almonte
Para todos ustedes
For all of you
vayan los mejores buenos deseos
May the best good wishes go your way.
de parte de todos los amigos
on behalf of all the friends
de Frecuencia al Día
of Frequency to the Day
Felicidades
Congratulations
Frecuencia al Día
Frequency Daily
Somos Frecuencia al Día
We are Frequency of the Day.
Revista semanal
Weekly magazine
de las radiotelecomunicaciones
of telecommunications
y el pasatiempo del diexismo
and the hobby of diexism
A continuación
Next
el informe mensual de la Asociación Española de Radioscucha
the monthly report of the Spanish Association of Radio Listeners
AER
AER
para los radioscuchas de la onda corta
for the shortwave listeners
con la locución de Pedro Sedano
with the voiceover of Pedro Sedano
y el guión de Martín Esteves
and the script by Martín Esteves
Adelante
Go ahead.
Estimados seguidores de Frecuencia al Día
Dear followers of Frecuencia al Día
sean bienvenidos
welcome
al informe mensual de la AER
to the monthly report of the AER
Les recordamos que las frecuencias que citemos
We remind you that the frequencies we mention
son kilohercios
they are kilohertz
mientras que las horas son UTC
while the hours are UTC
es decir, están referidas
that is to say, they are referred to
al tiempo universal coordinado
to Coordinated Universal Time
Además, deletrearemos parcialmente
In addition, we will spell out partially.
algunas direcciones
some addresses
usando el alfabeto internacional de deletreo
using the international spelling alphabet
Ahora sí, ya podemos comenzar
Now we can finally begin.
con Radio Praga
with Radio Prague
que emite diariamente en español
that broadcasts daily in Spanish
de 0200 a 0227
from 0200 to 0227
en 9950
in 9950
de 0230 a 0257
from 0230 to 0257
en 5010
in 5010
y de 1130 a 1157
and from 1130 to 1157
en 5010
in 5010
siempre vía Okitovi
always via Okitovi
en Estados Unidos
in the United States
y en dirección hacia América Central
and in the direction towards Central America
y del Sur así como del Caribe
and from the South as well as from the Caribbean
Confirma los informes de recepción
Confirm the receipt reports.
en la siguiente dirección electrónica
at the following email address
que deletreamos
what do we spell out
charlyromeo
charlyromeo
arroba romeo alfa
at romeo alpha
del charly romeo alfa
from charly romeo alpha
india oscar punto charly zulu
India Oscar Point Charlie Zulu
Desde Corea del Norte
From North Korea
La Voz de Corea cuenta con cuatro
The Voice of Korea has four.
emisiones diarias en español
daily emissions in Spanish
con una duración aproximada de una hora
with a duration of approximately one hour
a las 03.00
at 03:00
y 05.00
and 05:00
en 11.735
in 11,735
13.760
13.760
y 15.180
and 15,180
hacia el centro
towards the center
y el sur de América
and southern America
y a las 19.00
and at 7:00 PM
y 22.00
and 22.00
en 13.760
in 13.760
y 15.245
and 15.245
para Europa
for Europe
Para obtener su tarjeta QSL
To obtain your QSL card
los informes de recepción se deben enviar
The reception reports must be sent.
al siguiente correo electrónico
to the following email
que deletreamos
what do we spell
victor oscar kilo
Victor Oscar Kilo
arroba sierra tango
at sierra tango
alfa romeo
Alfa Romeo
guión intermedio
intermediate script
charly oscar punto
charlie oscar point
november eco tango
noviembre eco tango
punto kilo papa
point kilo potato
victor oscar kilo
Victor Oscar Kilo
radio davanga es una emisora clandestina que dirige sus programas en árabe
Radio Davanga is a clandestine station that broadcasts its programs in Arabic.
hacia sudán
towards Sudan
las transmisiones se realizan diariamente de 0 4 29
The broadcasts take place daily from 0:04 to 29.
a 0 4 57
to 0 4 57
en 7 mil 315
in 7,315
y 11 mil 650
and 11 thousand 650
y de 16 58
and from 16 58
a 17 57
at 17:57
en 11 mil 640
in 11 thousand 640
15 mil 550
15,550
y 17 mil 550 y 5
and 17 thousand 550 and 5
estas transmisiones se realizan desde diferentes países
These broadcasts are made from different countries.
como son
how are they
francia vaticano o madagascar
France, Vatican or Madagascar.
con una potencia de 250 kilovatios
with a power of 250 kilowatts
confirma los informes de recepción
confirm the receipt reports
en la siguiente dirección
at the following address
info
info
arroba davanga
@davanga
sudán
Sudan
punto o rg
point or rg
terminamos con una excelente noticia
we ended with great news
desde finlandia
from Finland
pues este país quiere regresar a la onda larga
Well, this country wants to go back to the long wave.
después de más de 30 años
after more than 30 years
de ausencia. ARC Radio es un proyecto con programación en varios idiomas que incluyen
of absence. ARC Radio is a project with programming in several languages that include
el inglés, finlandés y sami. Tiene previsto iniciar a finales del presente año desde un
English, Finnish, and Sami. It is scheduled to start at the end of this year from a
transmisor situado en la ciudad de Inari, en la Laponia finlandesa. La potencia inicial prevista
transmitter located in the city of Inari, in Finnish Lapland. The initially planned power
será de 1 kW, pero se espera poder aumentarla poco a poco con el tiempo. La frecuencia utilizada
It will be 1 kW, but it is expected to gradually increase it over time. The frequency used
será 252 kHz, que es la frecuencia que tiene asignada Finlandia en onda larga por parte de
it will be 252 kHz, which is the frequency assigned to Finland in long wave by
la UIT, de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. Esta frecuencia fue la utilizada por la antigua
the UIT, from the International Telecommunication Union. This frequency was the one used by the former
ILE hasta finales de 1993. Para los oyentes de Europa será muy complicado sintonizar esta estación
ILE until the end of 1993. For listeners in Europe, it will be very difficult to tune into this station.
dado que Radio Argel, canal 3, emite en esta misma frecuencia de 252 kHz, pero con una potencia de
since Radio Algiers, channel 3, broadcasts on this same frequency of 252 kHz, but with a power of
700 kHz. La frecuencia de 252 kHz será de 1 kHz, pero con una potencia de 700 kHz.
700 kHz. The frequency of 252 kHz will be 1 kHz, but with a power of 700 kHz.
Finalizamos informando que pueden oír y leer este informe en radio.aer.org.es y que todos
We conclude by informing you that you can hear and read this report at radio.aer.org.es and that everyone
sus programas de existas favoritos los pueden volver a escuchar en la web programasdx.com,
you can listen to your favorite successful programs again on the web programasdx.com,
donde hay un total de 10 programas disponibles. Además, si lo desean,
where there are a total of 10 programs available. Additionally, if you wish,
pueden contactar con nosotros en el correo contacto arroba aer.org.es
you can contact us at the email [email protected]
en nuestra web aer.org.es o en nuestro perfil en Facebook. Hasta la próxima. Muchos 73 y buenos DX.
on our website aer.org.es or on our Facebook profile. Until next time. Many 73 and good DX.
Frecuencia al día. El universo avanza y con él la manera de comunicarnos. La sensación de imaginar
Frequency per day. The universe advances and with it the way we communicate. The feeling of imagining.
todo lo que escuchamos por radio ya es una realidad. Hoy nuestras señales se expanden.
Everything we hear on the radio is already a reality. Today our signals are expanding.
Mostrándote todas las caras de la realidad en un universo. Frecuencia al día. El más
Showing you all the faces of reality in one universe. Frequency per day. The most.
internacional. Dirige y presenta Dino Bloise.
International. Directed and presented by Dino Bloise.
Somos Frecuencia al día, llevando las tendencias digitales y tecnológicas de todo el mundo. Perú,
We are Frequency of the Day, bringing the digital and technological trends from around the world. Peru,
en esta nación, se impulsa un nuevo mecanismo para la asignación de bandas con la tecnología.
In this nation, a new mechanism is being promoted for the allocation of bands with technology.
5G. El informe desde Francia con Marcus Pisano. Gracias, Dino. El Ministerio de Transportes y
5G. The report from France with Marcus Pisano. Thank you, Dino. The Ministry of Transport and
Comunicaciones informó que se encuentra impulsando la aprobación de un nuevo mecanismo para la
Communications reported that it is promoting the approval of a new mechanism for the
asignación de las bandas para la tecnología 5G con el objetivo de poner el espectro radioeléctrico
allocation of bands for 5G technology with the aim of making the radio spectrum available
a disposición del desarrollo socioeconómico y de la transición digital en Perú. Así lo señaló
at the disposal of socioeconomic development and digital transition in Peru. Thus it was stated.
la viceministra de Comunicaciones, Carla Sosa. La propuesta implica la asignación de espectro de
the Deputy Minister of Communications, Carla Sosa. The proposal involves the allocation of spectrum from
manera directa a cambio de una contraprestación dirigida al cierre de brechas para atender a
direct manner in exchange for a compensation aimed at closing gaps to address
localidades que aún no cuentan con tecnología 4G. Ello fue destacado durante el primer foro
localities that still do not have 4G technology. This was highlighted during the first forum.
de las Alianzas Público-Privadas para la Transición Digital, Infraestructuras para
of Public-Private Partnerships for Digital Transition, Infrastructure for
la Conectividad Universal, realizado en la ciudad de Andorra la Bella, capital del Principado de
Universal Connectivity, held in the city of Andorra la Vella, capital of the Principality of
Andorra, donde participó la directora de Políticas y Regulación en Comunicaciones, Fiorella Vidal.
Andorra, where the Director of Policies and Regulation in Communications, Fiorella Vidal, participated.
En Frecuencia al día.
In Frequency of the Day.
Alonso Mostazo presenta el segmento de las condiciones generales de propagación para las ondas cortas.
Alonso Mostazo presents the segment on the general propagation conditions for short waves.
Gracias Dino. Estas son las condiciones generales de propagación para el próximo mes de septiembre.
Thank you, Dino. These are the general propagation conditions for next September.
El día 1 de septiembre a las 12 UTC el sol se encuentra a 8 grados, 7,6 minutos, latitud norte y alcanza una elevación de 17,4 grados a mediodía sobre Madrid.
On September 1 at 12 UTC, the sun is located at 8 degrees, 7.6 minutes north latitude and reaches an elevation of 17.4 degrees at noon over Madrid.
El flujo solar medio de 2.800 m2 o 10,7 cm estimado por el centro de prevención y
The average solar flow of 2,800 m2 or 10.7 cm estimated by the prevention center and
de inmaculación de la NOA es 145,1 y a partir de ahí pues se estiman las siguientes condiciones como
the immaculateness of the NOA is 145.1 and from there the following conditions are estimated as
otras veces dentro de un comportamiento global de la ionosfera y al margen de las variaciones no periódicas en esta.
other times within a global behavior of the ionosphere and aside from the non-periodic variations in it.
Hasta aquí las condiciones de propagación. Les hablo desde Barcelona, Alonso Mostazo para Frecuencia al día.
This concludes the propagation conditions. I am speaking to you from Barcelona, Alonso Mostazo for Frecuencia al día.
El día 1 de septiembre a las 12 UTC el sol se encuentra a 8 grados, 7,6 minutos, latitud norte y alcanza una elevación de 17,4 grados a mediodía sobre Madrid.
On September 1st at 12 UTC, the sun is at 8 degrees, 7.6 minutes north latitude and reaches an elevation of 17.4 degrees at noon over Madrid.
Aquí lo hacemos con frecuencia. Cada semana una nueva entrega de Frecuencia al día.
Here we do it frequently. Every week a new edition of Frecuencia al día.
República Dominicana. Tributo de recordación a la figura de César Occhio.
Dominican Republic. Tribute in memory of the figure of César Occhio.
El pasatiempo del diexismo consiste en la captación radial de emisoras lejanas, en particular en la banda de la onda corta.
The hobby of DXing involves the radio reception of distant stations, particularly in the shortwave band.
Este pasatiempo tuvo en Latinoamérica un crecimiento singular en la década de los años.
This hobby experienced significant growth in Latin America during the decade.
En la República Dominicana se destacó la figura de un reconocido radioescucha, amigo y diexista de fama mundial, César Occhio, quien falleció el 3 de septiembre del año 2004 a los 76 años de edad.
In the Dominican Republic, the figure of a renowned radio listener, friend, and world-famous DXer, César Occhio, stood out, who passed away on September 3, 2004, at the age of 76.
En Frecuencia al día, un tributo de recordación a la figura de un diexista muy querido en todo el mundo, César Occhio.
In Frecuencia al día, a tribute to the memory of a beloved DXer around the world, César Occhio.
Desde Santo Domingo, Fernando Hermón, nos brinda el informe. ¡Adelante!
From Santo Domingo, Fernando Hermón brings us the report. Go ahead!
Aunque en su casa no había receptores de radio por lo costosos en ese tiempo, tenía la oportunidad de escuchar la emisora en casa de vecinos de mejor posición económica.
Although there were no radio receivers in his house due to their high cost at that time, he had the opportunity to listen to the radio station at the house of neighbors with better economic standing.
En 1953 adquiere su primer receptor de radio, un Philips con un cuadrante en el que solamente se escuchaban las emisoras de ondas cortas, desde los 90 a los 30 metros, desde los 3200 a 10.000 kilociclos.
In 1953, he acquired his first radio receiver, a Philips with a dial that only picked up shortwave stations, from 90 to 30 meters, from 3200 to 10,000 kilocycles.
No tenía la banda local de ondas medias.
I didn't have the local medium wave band.
O la amplitud modulada AM de hoy.
Or today's amplitude modulation AM.
Allí se podían escuchar las emisoras dominicanas que transmitían en ondas cortas de la capital, San Pedro de Magorís, La Romana, Santiago y Puerto Plata, las cuales, aunque débiles, se escuchaban muy bien durante el día.
There, you could hear the Dominican stations broadcasting on short waves from the capital, San Pedro de Macorís, La Romana, Santiago, and Puerto Plata, which, although weak, were heard very well during the day.
Con esto aprendió a conocer los secretos de las bandas en metros y kilociclos, donde trabajaban las emisoras y cuando podían escucharse.
With this, he learned to know the secrets of the bands in meters and kilocycles, where the broadcasters worked and when they could be heard.
En 1953.
In 1953.
En 1961 se fundó en Baní, la primera emisora local, Radio Baní, La Voz del Sur, con la cual colaboró en la preparación de programas.
In 1961, the first local station, Radio Baní, La Voz del Sur, was founded in Baní, with which he collaborated in the preparation of programs.
Desde 1962 comenzó a escribir a las emisoras extranjeras solicitando verificaciones de audiencia, y al solicitar a Radio Suecia, comenzó a recibir su boletín Sweden Calling Decker, el cual comenzó a colaborar con informaciones acerca de las emisoras de América Latina.
Since 1962, he started writing to foreign broadcasters requesting audience verifications, and upon requesting from Radio Sweden, he began to receive their bulletin Sweden Calling Decker, with which he started collaborating by providing information about the broadcasters from Latin America.
Más adelante.
Later on.
Más adelante fue invitado a formar parte del Sveriges Radio Club, también de Suecia, el cual enviaba colaboraciones referentes a actividades radiales en la República Dominicana, del área del Caribe y Latinoamérica.
Later he was invited to join the Sveriges Radio Club, also from Sweden, which sent contributions regarding radio activities in the Dominican Republic, the Caribbean, and Latin America.
Informaciones muy apreciadas por los directivos del club, el cual publicaba su revista The X Radio o The West Indians The X Association, un club que aglutinaba a los diecistas que existían en el área del Caribe.
Very appreciated information by the club executives, which published its magazine The X Radio or The West Indians The X Association, a club that gathered the die-hard fans that existed in the Caribbean area.
La sede de ese club estaba en Port of Spine, en Trinidad, bajo la dirección de Margaret Ixom. Allí también comenzó a enviar sus colaboraciones.
The headquarters of that club was in Port of Spine, Trinidad, under the leadership of Margaret Ixom. There she also began to send her contributions.
Más tarde, al fundarse en Estados Unidos, la North American Shore Wave Association, en 1964, también se inscribió en ella, con la cual colaboró con informaciones radiales y artículos referentes a la República Dominicana.
Later, when the North American Shore Wave Association was founded in the United States in 1964, it also registered with it, collaborating with radio information and articles related to the Dominican Republic.
También lo hizo en el World Radio TV.
He also did it on World Radio TV.
Humbug, que entonces comenzó a recibir correspondencia de oyentes de radio o de X de todo el mundo, muchos enviando boletines de diversos clubes de radio en todas partes o solicitando información acerca de las emisoras dominicanas.
Humbug, who then began to receive correspondence from radio listeners or from X all over the world, many sending newsletters from various radio clubs everywhere or requesting information about Dominican stations.
En 1966 colaboró también en el National Radio Club, dedicado exclusivamente a la recepción de las ondas medias o AM.
In 1966, he also collaborated with the National Radio Club, dedicated exclusively to the reception of AM radio waves.
Allí también fueron enviadas sus colaboraciones.
Their contributions were also sent there.
Y pronto aumentaron sus amistades en el mundo de los radio oyentes de todo el mundo.
And soon they increased their friendships in the world of radio listeners around the globe.
Asistió a la convención de radio de 1968, la cual fue celebrada en esa ocasión en Boston, Estados Unidos.
He attended the radio convention of 1968, which was held that time in Boston, United States.
Pues sus continuos artículos enviados a la revista fue recibido con mucha simpatía y ubicado en la mesa de la directiva en las reuniones celebradas en el Fenway Hotel.
Well, their continuous articles sent to the magazine were received with great sympathy and placed at the board table during the meetings held at the Fenway Hotel.
Y allí le fue entregada una...
And there she was given a...
Una antena de cuadro, diseñada especialmente para mejorar su recepción en los países del área, la cual trajo al país.
A frame antenna, specially designed to improve its reception in countries in the area, which was brought to the country.
Participó en una noche de dietismo en una pequeña colina en las afueras de Boston, donde se escucharon muchas emisoras de AM de América Latina.
He participated in a diet night on a small hill on the outskirts of Boston, where many Latin American AM radio stations were heard.
Después asistió a las convenciones celebradas en New Jersey en 1970, en Miami en 1972 y en Atlanta en 1978.
He then attended the conventions held in New Jersey in 1970, in Miami in 1972, and in Atlanta in 1978.
En el concurso celebrado en 1968-69, ganó el premio de International The Equal of the Year, recibiendo una placa.
In the contest held in 1968-69, he won the International The Equal of the Year award, receiving a plaque.
Hizo muy buena amistad con el señor Nobel Alfonso de Radio Cristal, quien muy entusiasta le ayudaba en la preparación de programas dirigidos a los diecistas y los cuales se pasaban al aire a la una de la madrugada.
He became very good friends with Mr. Nobel Alfonso from Radio Cristal, who enthusiastically helped him in preparing programs aimed at the diecists, which were broadcast at one in the morning.
De estos se recibían innumerables cartas y reportes y todos se les enviaron.
Countless letters and reports were received from these, and all were sent to them.
Sus mejores récords influyen haber escuchado emisoras en AM del Principado de Mónaco, Varsovia, Polonia, El Cairo, Egipto, Radio Belgrano de Buenos Aires, Argentina, Radio Tupi en Sao Paulo, Brasil, Ecuador, Perú, México e innumerables de los Estados Unidos.
His best records are influenced by listening to AM stations from the Principality of Monaco, Warsaw, Poland, Cairo, Egypt, Radio Belgrano from Buenos Aires, Argentina, Radio Tupi in São Paulo, Brazil, Ecuador, Peru, Mexico, and countless from the United States.
En República Dominicana, soy Fernando Hermón para Frecuencia al Día.
In the Dominican Republic, I am Fernando Hermón for Frecuencia al Día.
Levantamos campamento. Por hoy finaliza esta edición.
We are breaking camp. This edition ends today.
Dino Voloise, Frecuencia al Día, volveremos la próxima semana por esta misma emisora.
Dino Voloise, Frequency of the Day, we will be back next week on this same station.
Frecuencia al Día.
Frequency Daily.
Para colaboraciones, sugerencias y comentarios, escríbanos a nuestro correo electrónico, frecuencialdía arroba hotmail punto com.
For collaborations, suggestions, and comments, please write to us at our email address, frecuencialdí[email protected].
Esto ha sido Frecuencia al Día.
This has been Frequency of the Day.
Programa semanal producido.
Weekly program produced.
Producido por Dino Voloise para esta emisora.
Produced by Dino Voloise for this station.
Frecuencia al Día.
Frequency Daily.
Es un espacio informativo sobre temas del mundo de los medios de comunicación, tecnologías y las emisoras de onda corta.
It is an informational space about topics related to the media, technologies, and shortwave broadcasters.
Frecuencia al Día.
Frequency Daily.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.