Mensaje para los Jovenes 119

YURANY TORRES

Mensaje para los Jovenes

Mensaje para los Jovenes 119

Mensaje para los Jovenes

Bienvenidos una vez más al mensaje para los jóvenes. Para hoy Dios también trae un mensaje muy especial para ti, así que te ruego que lo escuches con mucha atención.

Welcome once again to the message for the youth. Today, God also brings a very special message for you, so I urge you to listen to it very carefully.

Consagrad vuestra capacidad a Dios. Los jóvenes de ambos sexos deberían asistir a nuestras escuelas, el lugar en el cual pueden obtener conocimiento y disciplina.

Consecrate your abilities to God. Young people of both sexes should attend our schools, the place where they can acquire knowledge and discipline.

Deberían consagrar su capacidad a Dios y llegar a ser estudiantes diligentes de la Biblia, a fin de fortalecerse contra las doctrinas erróneas y no ser apartados por el error de los impíos,

They should dedicate their ability to God and become diligent students of the Bible, in order to strengthen themselves against false doctrines and not be led astray by the error of the wicked.

pues es por la investigación diligente de la Biblia como obtenemos un conocimiento de la verdad.

Well, it is through the diligent study of the Bible that we obtain knowledge of the truth.

Por la práctica de la verdad que conocemos, una luz mayor brillará sobre nosotros desde las santas escrituras.

Through the practice of the truth we know, a greater light will shine upon us from the holy scriptures.

Los que son verdaderamente consagrados a Dios no entrarán en la obra impulsados por el mismo motivo que induce a los hombres a empeñarse a negocios mundanos.

Those who are truly consecrated to God will not enter the work motivated by the same reason that drives men to engage in worldly affairs.

Esto es meramente por la subsistencia, sino que entrarán en la obra sin permitir que ninguna consideración mundana los domine,

This is merely for survival, but they will enter the work without allowing any worldly consideration to dominate them.

porque se dan cuenta que la causa de Dios es la vida.

because they realize that the cause of God is life.

El mundo debe ser amonestado y ningún alma debería descansar satisfecha con un conocimiento superficial de la verdad.

The world must be warned, and no soul should rest content with a superficial knowledge of the truth.

No sabéis qué responsabilidad se os llamará a llevar, no sabéis a dónde se os llamará a dar testimonio de la verdad.

You do not know what responsibility you will be called to bear, nor do you know where you will be called to bear witness to the truth.

Muchos tendrán que comparecer en las cortes legislativas, algunos han de comparecer ante reyes y ante eruditos de la tierra para responder por vuestra fe.

Many will have to appear in legislative courts, some must appear before kings and scholars of the land to answer for your faith.

Los que solo tienen una comprensión superficial de la verdad no podrán exponer claramente las escrituras.

Those who only have a superficial understanding of the truth will not be able to clearly explain the scriptures.

Ni dar razones definidas de su fe.

Nor provide defined reasons for his faith.

Se confundirán y no serán obreros que no necesiten avergonzarse.

They will be confused and will not be workers who need to be ashamed.

Nadie se imagine que no tiene necesidad de estudiar porque no ha de predicar desde el pulpito sagrado.

No one should imagine that they do not need to study just because they will not be preaching from the sacred pulpit.

No sabéis lo que Dios puede requerir de vosotros.

You do not know what God may require of you.

Es un hecho lamentable que el progreso de la causa sea obstaculizado por la sensatez de obreros preparados que se hayan capacitado para ocupar puestos de confianza.

It is a regrettable fact that the progress of the cause is hindered by the sensibility of trained workers who have qualified to hold positions of trust.

El Señor aceptará a miles para trabajar en su gran campo de cosecha.

The Lord will accept thousands to work in His great harvest field.

Todos han fracasado en la preparación para la obra.

Everyone has failed in the preparation for the work.

Más todo el que ha abrazado la causa de Cristo, que se ha ofrecido como soldado del ejército del Señor, debería colocarse donde pueda ejercitarse fielmente.

But everyone who has embraced the cause of Christ, who has offered themselves as a soldier of the Lord's army, should place themselves where they can faithfully exercise.

La religión ha significado demasiado poco para los profesos seguidores de Cristo.

Religion has meant too little for the professed followers of Christ.

Porque no es la voluntad de Dios que nadie permanezca ignorante cuando han sido puestos a su alcance la sabiduría y el conocimiento.

Because it is not God's will for anyone to remain ignorant when wisdom and knowledge have been made accessible to them.

Equilibrados por los principios debidos.

Balanced by due principles.

No es cierto que los jóvenes brillantes alcanzan siempre la fe.

It is not true that brilliant young people always attain faith.

El mayor éxito.

The greatest success.

Con cuanta frecuencia se ha colocado en puestos de confianza a hombres de talento y educación y ha resultado un fracaso.

How often have talented and educated men been placed in positions of trust and it has resulted in failure?

Su brillo tenía la apariencia de oro, pero cuando se lo probó no resultó ser más que oro peli escoria.

Its shine had the appearance of gold, but when he tried it on, it turned out to be nothing more than low-grade gold.

Fracasaron en su trabajo a causa de su infidelidad.

They failed in their job due to their infidelity.

No fueron industriosos y perseverantes y tampoco fueron hasta el fondo de las cosas.

They were neither industrious nor persistent, nor did they get to the bottom of things.

No estuvieron dispuestos a comenzar desde la parte inferior de la escalera y con trabajo paciente ascender peldaño tras peldaño hasta alcanzar la cumbre.

They were not willing to start from the bottom of the ladder and patiently work their way up step by step until they reached the top.

Anduvieron al resplandor de las chispas, que significa sus vivos resplandores de pensamiento.

They walked in the glow of the sparks, which means their vivid glimmers of thought.

Chispas producidas por ellos mismos.

Sparks produced by themselves.

No dependieron de la sabiduría que solamente Dios puede dar.

They did not depend on the wisdom that only God can give.

Su fracaso no se debió a su falta de oportunidad, sino a su carencia de seriedad.

His failure was not due to a lack of opportunity, but to a lack of seriousness.

No percibieron que sus ventajas educacionales les eran valiosas y así no avanzaron como podrían haberlo hecho.

They did not realize that their educational advantages were valuable to them, and thus they did not advance as they could have.

En el conocimiento de la religión y la ciencia.

In the knowledge of religion and science.

Su mente y el carácter no fueron equilibrados por los altos principios de la rectitud.

Her mind and character were not balanced by the high principles of righteousness.

Qué tremendo mensaje, jóvenes.

What an amazing message, young people.

Es una responsabilidad muy grande la que tenemos todos nosotros los jóvenes para prepararnos, para dejarnos utilizar por Dios y dejar que Él sea el dueño de nuestra sabiduría.

It is a very great responsibility that all of us young people have to prepare ourselves, to allow ourselves to be used by God, and to let Him be the owner of our wisdom.

Que el Señor los bendiga y que el mensaje para hoy nos pueda hacer reflexionar acerca de lo que estamos haciendo hoy en esta etapa de nuestra vida.

May the Lord bless you, and may today's message help us reflect on what we are doing at this stage of our lives.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.