Cucharadita #20 - Recupera tu esencia para vivir con pasión con el Dr Denis Waitley

Adrianna Pedrin

Podcast de La Cucharadita

Cucharadita #20 - Recupera tu esencia para vivir con pasión con el Dr Denis Waitley

Podcast de La Cucharadita

Cucharaditas, cucharaditas, bienvenidas.

Teaspoons, teaspoons, welcome.

Bienvenidas a este, a este espacio tan especial.

Welcome to this, to this very special space.

Hoy estamos de lujo, definitivamente de manteles largos, cristalería, la plata, la pulimos aquí en el estudio.

Today we are in style, definitely with the finest tablecloths, glassware, we polished the silver here in the studio.

Porque nos engalana, aparte, aparte, digo, del mangazo que tenemos aquí de Jay-Z por armonizarnos.

Because it honors us, besides, besides, I mean, the big hit we have here with Jay-Z for harmonizing with us.

Gracias, gracias.

Thank you, thank you.

Anika, Kanika, ¿cómo estás? ¿Contenta?

Anika, Kanika, how are you? Happy?

Sí, contenta.

Yes, happy.

Qué bueno, qué bueno.

How good, how good.

También quiero agradecer que este programa fue traído a ti gracias a Connie Viveros, Viveros.

I also want to thank that this program was brought to you thanks to Connie Viveros, Viveros.

Connie Viveros de Market Solutions, un líder donde la prioridad número uno es la comercialización estratégica de tu producto en todo, sí, en todo Latinoamérica.

Connie Viveros from Market Solutions, a leader where the number one priority is the strategic marketing of your product throughout, yes, all of Latin America.

Por ejemplo, si tienes un producto y no sabes por dónde comenzar para lanzarlo, Market Solutions es tu solución.

For example, if you have a product and don't know where to start to launch it, Market Solutions is your solution.

Escríbeme para más información, es de toda, de toda mi confianza.

Write to me for more information, it is entirely, completely trustworthy.

Me puedes escribir a beba, arroba, lacucharadita, punto com.

You can write to me at [email protected].

Por supuesto, a mi adorada familia Facebookera, que la verdad cada vez me siento mucho, muy afortunada de tenerlos, aunque no los vea en miles y miles de años, siento que estamos muy cerca, mucho, muy cerca.

Of course, to my beloved Facebook family, I truly feel more and more fortunate to have you, even though I may not see you for thousands and thousands of years, I feel that we are very close, very, very close.

Así que, como siempre, su ícono de sol y una sonrisa.

So, as always, your sun icon and a smile.

Por supuesto, a mis hermanas de Retos Femeninos, un abrazo hasta el cielo.

Of course, to my sisters from Female Challenges, a hug to the sky.

Gracias por siempre estar aquí conmigo, cada semana.

Thank you for always being here with me, every week.

Lo disfruto.

I enjoy it.

Lo disfruto enormemente y hoy, hoy creo que lo vamos a disfrutar muchísimo más, porque hoy en La Cucharadita tenemos el honor de una persona que ha sido, como quien dice, el que inició, fíjate, me atrevo a decir el que inició esto de la motivación personal, especialmente en el ámbito del coaching.

I enjoy it immensely, and today, today I believe we are going to enjoy it even more, because today at La Cucharadita we have the honor of a person who has, so to speak, been the one who started, I dare say the one who initiated this personal motivation, especially in the field of coaching.

Pero antes, antes quiero hacer nuestra dinámica de aterrizaje y de intención.

But first, before that, I want to do our grounding and intention dynamics.

Creo que se amerita.

I believe it is warranted.

Comenzamos.

We begin.

Por supuesto, con cerrar los ojos.

Of course, by closing the eyes.

Y comienza con enfocar tu atención en tu respiración.

And it begins by focusing your attention on your breathing.

Escucha el oleaje del mar.

Listen to the waves of the sea.

Siente como al inhalar te llenas toda, toda, toda.

Feel how as you inhale, you fill yourself completely, completely, completely.

Sientes como esa luz blanca.

You feel like that white light.

Recorre todo tu cuerpo.

It runs through your whole body.

Desde los pies.

From the feet.

Tus piernas.

Your legs.

Sientes como va desvaneciendo tu tensión.

You feel how your tension is fading away.

Las inquietudes de tu día.

The worries of your day.

Conscientemente, toma la decisión de hacerlas a un lado.

Consciously, make the decision to set them aside.

Nada más por este ratito.

Nothing more for now.

Siente.

Feel.

Observa como.

Observe how.

Las ves.

You see them.

Y recuerda que tu respiración es ese vehículo que te lleva a ese lugar de sabiduría.

And remember that your breath is that vehicle that takes you to that place of wisdom.

Si es el lugar que siempre te recibe con los brazos abiertos.

It's the place that always welcomes you with open arms.

Que se emociona al verte.

That gets excited to see you.

Siente.

Feel.

Siente como ves los árboles, los pájaros y el sillón.

Feel how you see the trees, the birds, and the armchair.

Ese sillón.

That armchair.

Ese sillón que siempre te abraza.

That armchair that always hugs you.

Siente como tu cuerpo cae en él.

Feel how your body falls into it.

Sientes el peso.

You feel the weight.

Te sientes protegida.

You feel protected.

Segura.

Secure.

Ahora quiero que vayas al área de tu corazón.

Now I want you to go to the area of your heart.

Siente como está más calientito.

Feel how it is warmer.

Como late.

How it beats.

Ahora quiero que sientas una intención.

Now I want you to feel an intention.

Cómo te quieres sentir.

How do you want to feel?

Al término de este rato juntos.

At the end of this time together.

¿Qué es lo que necesitas aprender?

What do you need to learn?

¿Qué es lo que necesitas escuchar?

What do you need to hear?

¿Qué es lo que necesitas ver?

What do you need to see?

¿Qué es lo que necesitas soltar?

What do you need to let go of?

Dejar de resistir.

Stop resisting.

Dejar de cambiar.

Stop changing.

Algo.

Something.

Aceptar.

Accept.

Déjate escuchar.

Let yourself be heard.

Respira profundo.

Breathe deeply.

Y regresa aquí.

And come back here.

Con esa paz.

With that peace.

Con esa tranquilidad.

With that tranquility.

Con esa ilusión.

With that excitement.

De recibir todo.

To receive everything.

Absolutamente todo.

Absolutely everything.

Lo que necesitas.

What you need.

Ahora sí.

Now yes.

Mira.

Look.

Es tu futuro.

It is your future.

Concierto.

Concert.

Mira.

Look.

Concierto.

Concert.

Te comparto mi intención.

I share with you my intention.

Fue escucha.

It was heard.

Escucha.

Listen.

Aprende a escuchar

Learn to listen.

lo que se te dice.

what is told to you.

Pero desde la conexión divina

But from the divine connection.

Escucha los mensajes

Listen to the messages.

Que te estoy dando

What I'm giving you

Esa fue mi intención

That was my intention.

Ana

Ana

¿Tu intención?

Your intention?

Ok

Okay

Bueno

Good

No hay problema

No problem

Su intención fue

His intention was

Vos

You

Bueno

Good.

Regresemos

Let's go back.

Porque no quiero

Because I don't want to.

Que pase más tiempo

Let more time pass.

Sin

Sin

Ofrecer

Offer

Y abrir este micrófono

And open this microphone.

Que a mí ya tienen

That they already have me.

Mucho tiempo

A long time

Escuchándome

Listening to me

Y

And

De veras que

Really that

Que me conmueve mucho

That moves me a lot.

El que esté

Whoever is

Esta persona aquí

This person here

Su nombre es

His name is

Dennis

Dennis

Waitley

Waitley

Aparte de ser un

Aside from being a

Un

One

Señor

Mister

Invitado de honor

Guest of honor

Es uno de los conferencistas

He is one of the speakers.

Más respetados del mundo

Most respected in the world

Que ha ayudado a millones

That has helped millions.

Y su trayectoria sería

And their trajectory would be

Demasiada larga

Too long.

Mencionar

Mention

Nos teníamos que quedar aquí

We had to stay here.

Otros como cuatro programas más

Four more programs like that.

Y se nos iría toda la hora

And the whole hour would slip away from us.

Nada más en eso

Nothing else on that.

Algunas

Some

Dignas de mencionar

Worthy of mention

Sin embargo

However

Son que

They are what

Fue asesor en NASA

He was an advisor at NASA.

En un programa

In a program

Para los astronautas

For the astronauts

En las olimpiadas

In the Olympics

Con los atletas

With the athletes

En el supertazón

In the Super Bowl

Fue

It was

Uno de los primeros

One of the first

En hacer un audio

In making an audio.

De motivación personal

Of personal motivation

Titulado

Entitled

La psicología del ganador

The psychology of the winner

Y ese ha vendido

And that has sold.

Nada más unos

Just a few.

Cuantos diez millones

How many ten million?

De copias

Of copies

En catorce diferentes idiomas

In fourteen different languages.

Poquitos

Very few.

Ha escrito

He has written.

Catorce libros

Fourteen books

Uno de ellos es el de

One of them is that of

La semilla de la grandeza

The seed of greatness

Y con todo eso

And with all that

Para mí

For me

Sigue siendo un gran amigo

He remains a great friend.

Con un deseo de ayudar

With a desire to help.

De ser

To be

De dar

To give

Y de servir

And to serve

Muchas gracias

Thank you very much.

Por estar aquí

For being here.

Doctor Dennis Waitley

Doctor Dennis Waitley

Buenas tardes

Good afternoon

He tomado

I have taken.

Una siesta

A nap

Durante la música

During the music

Ay ya sé

Oh, I already know.

Que rico

How delicious!

Vamos a tratar

Let's try.

Voy a hablar

I am going to speak.

Muy despacio

Very slowly

Pero también

But also

Afortunadamente

Fortunately

Hablo inglés

I speak English.

Entonces

So

Es su casa

It is his house.

Gracias por

Thank you for

Por estar aquí

For being here

Y permitir

And allow

Sus palabras

His/Her words

Y su alma

And his soul

Tan hermosa

So beautiful.

Que llegue

Let it arrive.

A todas las personas

To all the people

Del mundo

Of the world

Si la sangre

If the blood

De mis padres

From my parents

Es en las venas

It's in the veins.

Y mi padre nació

And my father was born.

En La Paz, Bolivia

In La Paz, Bolivia

Y por eso comprendo

And that's why I understand.

Pero no hablo bien

But I don't speak well.

Me gusta mucho

I like it a lot.

La música

The music

La cultura

The culture

Las comidas

The meals

Las canciones

The songs

De México

From Mexico

Y de todo

And of everything.

La música

The music

Latinoamérica

Latin America

Pero es necesario

But it is necessary.

Para hablar

To talk

No, no, no, no

No, no, no, no

Pero muy bien

But very well

Muy bien

Very well

Habla el español

Speak Spanish.

Pero si necesita ayuda

But if you need help.

Aquí estoy yo

Here I am.

Al rescate

To the rescue

Hoy

Today

Les había comentado

I had mentioned to them.

A las personas

To the people

Que la esencia

That the essence

Es el corazón

It is the heart.

De la cucharadita

From the teaspoon

Del programa

Of the program

Cómo alimentar

How to feed

Esa esencia

That essence

Esa pasión

That passion

Cómo descubrirla

How to discover her

Y creo que

And I think that

Si alguien

If someone

Ha sabido

He/She has known.

Cómo hacerle

How to do it

Es usted

Are you?

Cómo podemos

How can we

¿Qué es la esencia?

What is essence?

Creo que la esencia

I believe that the essence

De la vida

Of life

Es descubrir

It is to discover.

Lo que te encanta

What you love

Hacer

To do

Hacer lo que te encanta

Do what you love.

Amar lo que haces

Love what you do.

Yo creo que

I believe that

La esencia de la vida

The essence of life

Es descubrir

It is to discover.

Lo que te gusta hacer

What you like to do

Hacer lo que te gusta

Do what you love.

Y comprometerte

And commit yourself.

A enriquecer

To enrich.

La vida de los otros

The Lives of Others

Con esta pasión

With this passion

Con esta esencia

With this essence

Es la descubrimiento

It is the discovery.

De nuestra esencia

Of our essence

Que obtuvimos

What we obtained

Cuando fuimos

When we went

Concebidos

Conceived

Por nuestros padres

For our parents

Es el descubrimiento

It is the discovery.

De la esencia

Of the essence

Cuando en la concepción

When in conception

De nuestros padres

From our parents

De hecho

In fact

Nuestros talentos naturales

Our natural talents

Son un regalo

They are a gift.

Son inbornos

They are inborn traits.

No son aprendidos

They are not learned.

Los talentos

The talents

No son aprendidos

They are not learned.

Son regalos

They are gifts.

Son natos

They are born.

Pero el comportamiento

But the behavior

Y los hábitos

And the habits

Y las habilidades

And the skills

Son aprendidos

They are learned.

Pero el comportamiento

But the behavior.

Las destrezas

The skills

Las capacidades

The capabilities

Son aprendidas

They are learned.

Pero los talentos

But the talents

Son aprendidos

They are learned.

En el momento

At the moment

Y los talentos

And the talents

Son regalos de Dios

They are gifts from God.

Cuando fuimos concebidos

When we were conceived

Por nuestros padres

For our parents.

Y uno de nuestros

And one of our

Metas principales

Main goals

Es el descubrir

It is the discovering.

El revelar

The reveal

Esos talentos

Those talents

Ojalá que

I hope that

Entre más rápido

The faster

Entre más pronto

The sooner.

Mejor

Better

De hecho

In fact

Es uno de los

It is one of the

Trabajos

Jobs

Principales

Main

De ser

To be

Un padre

A father

Madre

Mother

Ayudarle a nuestros hijos

Helping our children

Descubrirlos

Discover them.

Y desarrollarlos

And develop them

No para controlarlos

Not to control them.

Pero solo para

But only for

Ayudarlos

Help them

Y la manera

And the way

De hacer eso

To do that

Por supuesto

Of course

Es verlos

It's to see them.

Cuando juegan

When they play

La carta de reporte

The report letter

En la escuela

At school

No indica talento

Does not indicate talent.

La boleta en la escuela

The report card at school

Las calificaciones

The grades

No necesariamente

Not necessarily

Indican el talento

They indicate the talent.

Indica una buena maestra

Indicate a good teacher.

Un buen currículum

A good resume

Que puede ser interesante

That can be interesting.

Y la instrucción

And the instruction

De los padres

Of the parents

Para que puedan

So that they can

Entrar a una buena universidad

Getting into a good university.

Y no tenemos

And we don't have.

Que decepcionar a nuestros padres

How disappointing to our parents.

O a nuestros maestros

Or to our teachers

Entonces tratamos muy duro

Then we try very hard.

Para hacer lo mejor

To do the best.

Pero no aprendemos

But we do not learn.

Nuestros talentos

Our talents

Ellos son observados

They are being observed.

Y desarrollados

And developed

Cuando hacemos las cosas

When we do things

Después de la escuela

After school

En la noche

In the night

En la mañana

In the morning

El sábado

On Saturday

El domingo

The Sunday

Pero no necesariamente

But not necessarily.

De lunes a viernes

From Monday to Friday

Y muchas veces

And many times

Esos talentos

Those talents

Son muy leves

They are very mild.

Como las semillas

Like the seeds

Que se siembran en la tierra

That are sown in the ground.

Pero que no se cultivan

But they are not cultivated.

No se nutren

They do not nourish themselves.

Para crecer

To grow

Pero si vemos

But if we see

A nuestros hijos

To our children

Jugar

To play

Y ayudarnos

And help us.

A descubrir esos talentos

To discover those talents.

Serán mucho más felices

They will be much happier.

Como adultos

As adults

Porque cuando hacemos

Because when we do

Lo que amamos

What we love

Lo que nos gusta

What we like

Lo hacemos muy bien

We do it very well.

Y nos motiva

And it motivates us.

A seguir haciendo

Keep doing.

Más de ello

More than that

Y si podemos ganar dinero

And if we can make money.

Haciendo lo que nos gusta

Doing what we love

Imagínate si podemos

Imagine if we can.

Ganar ingresos

Earn income

Haciendo lo que nos gusta

Doing what we love.

Entonces no vamos a trabajar

Then we are not going to work.

Vamos a jugar

Let's play.

Como un científico

Like a scientist

O un músico

Or a musician

O un escultor

Or a sculptor.

O alguien que baila

Or someone who dances.

O un doctor

Or a doctor

Un maestro

A teacher

Hacen lo que aman

They do what they love.

Hacen lo que les gusta

They do what they like.

Y quizás no hacen

And maybe they don't do.

Un gran número de dinero

A large amount of money

Pero si no hacen

But if they don't do it

No ganan muchísimo dinero

They don't earn a lot of money.

Pero llevan una vida

But they lead a life.

Muy rica

Very delicious.

Y muy plena

And very fulfilled.

Porque no viven

Because they don't live.

Nada más para los fines de semana

Nothing else for the weekends.

O para los maridos

Or for the husbands.

Y muchas veces

And many times

El hobby

The hobby

¿Dijiste hobbies o hubbies?

Did you say hobbies or hubbies?

Dije hobbies

I said hobbies.

Es un buen

It's good.

Dije marido

I said husband.

O pasatiempos

Oh hobbies

No marido

No husband.

Así que

So

Muchas veces

Many times

Cuando una persona

When a person

Llega a la edad de 40

Reaches the age of 40.

Se sienten vacíos

They feel empty.

Algo falta

Something is missing.

Y piensan

And they think

¿Qué estoy haciendo aquí?

What am I doing here?

¿De qué se trata esto?

What is this about?

Luego comenzamos

Then we start.

A buscar

To search

Esa búsqueda

That search

Y muchas veces

And many times

Esa búsqueda

That search

Regresa

Return

Te regresa

It returns you.

A la vida

To life

A la niñez

To childhood

A la infancia

To childhood

Y se desempolva

And it dusts off.

La niñez

Childhood

Y recuerda

And remember

¿Qué es lo que te gustaba hacer

What did you like to do?

En la edad de

At the age of

Entre 7 y 15 años?

Between 7 and 15 years?

Entonces en mi caso

So in my case

Me gustaba mucho hablar

I really liked to talk.

Cuando estaba chico

When I was a kid

Y cantar

And sing

Y performar

And perform

En frente de la gente

In front of the people.

Y hacer

And do

Chows

Chows

En frente de las personas

In front of people.

Entretener a las personas

Entertaining people

Y hacer los que se sintieran bien

And do what felt good.

Decía charras

He/She was saying "charras."

Y me gustaba divertirme

And I liked to have fun.

Pero luego hubo una guerra

But then there was a war.

Y me gradué de la prepa

And I graduated from high school.

Así que naturalmente

So naturally

Fui a una academia militar

I went to a military academy.

Y me convertí

And I became

En un piloto de avión

In a pilot of an airplane

En una academia militar

In a military academy

En un piloto naval

In a naval pilot

Y desarrollaba armas nucleares

And was developing nuclear weapons.

En lugar de hablar

Instead of talking

Y hacer lo que me gustaba

And do what I liked.

Y luego cuando tuve

And then when I had

A los 30 años

At 30 years old.

Descubrí que no me gustaba hacer eso

I discovered that I didn't like doing that.

Pero tenía hijos

But I had children.

Responsabilidades

Responsibilities

Y billetes para el país

And tickets for the country.

Y la seguridad

And the security

Y que me ayudaba

And that helped me.

A vivir

To live

Así que lo hice

So I did it.

Como un hobby

As a hobby

Y lo hice en las noches

And I did it at night.

Y los sábados

And on Saturdays

Hacía lo que me gustaba

I did what I liked.

Hacía seminarios

I used to hold seminars.

Y conferencias

And conferences

Y comencé con mujeres

And I started with women.

En los clubes de mujeres

In women's clubs

Hablando en sus almuerzos

Talking at their lunches

Hablando con mujeres

Talking with women

Daba pláticas en sus reuniones, en sus comidas.

He gave talks during his meetings and meals.

No me daban dinero.

They didn't give me money.

No importaba.

It didn't matter.

Me gustaba.

I liked it.

Sí, puedo relacionarme.

Yes, I can relate.

Ok, sí, reconozco muy bien lo que está hablando.

Okay, yes, I know very well what you are talking about.

Y luego me di cuenta que había una profesión ahí.

And then I realized there was a profession there.

Y que si lo hacías bien,

And that if you did it well,

porque lo hacías desde que eras niño,

because you had been doing it since you were a child,

que pudieras ser muy exitoso.

that you could be very successful.

Que podrías tener mucho éxito.

That you could have a lot of success.

Y realmente nunca ibas a tener que ir a trabajar.

And you were really never going to have to go to work.

Simple y sencillamente vas a jugar cuando estabas niño.

Simply put, you are going to play like you did when you were a child.

O niña.

Oh girl.

A todos se nos han dado de cinco a siete dones.

We have all been given between five and seven gifts.

Talente.

Talent.

Tentos.

Tenths.

Grandes.

Great.

De ser un doctor.

To be a doctor.

O un músico.

Or a musician.

O un artista.

Or an artist.

Bueno para las palabras.

Good for the words.

Buen crinicólogo.

Good crinologist.

Con colores.

With colors.

Y muebles.

And furniture.

Y poder descubrir puzzles.

And to be able to discover puzzles.

La destreza de...

The skill of...

La agilidad mental para hacer los retos.

Mental agility to take on challenges.

Los rompecabezas.

The puzzles.

Con facilidad.

Easily.

Así que al menos cinco de esos fueron recibidos cuando nacimos.

So at least five of those were received when we were born.

Y la idea sería descubrirlos cuando eres un niño.

And the idea would be to discover them when you are a child.

Y luego cuando tienes unos catorce años.

And then when you are about fourteen years old.

Y luego cuando tienes, digamos, unos catorce años.

And then when you are, let's say, about fourteen years old.

Puedes elegir maestros en la escuela superior y luego elegir un colegio.

You can choose teachers in high school and then choose a college.

Comienzas a ver qué es lo que vas a estudiar.

You start to see what you are going to study.

Y luego escoges una universidad.

And then you choose a university.

Quizás.

Maybe.

Basado en tus talentos.

Based on your talents.

Que no son siempre tus intereses.

That they are not always your interests.

Y definitivamente no son los intereses de los padres.

And they definitely are not the parents' interests.

Porque ellos quieren que te pase con las computadoras.

Because they want you to deal with the computers.

Por que ahí está todo el dinero.

Because that's where all the money is.

Y de ahí es donde estamos.

And that's where we are.

Ok, yo quiero hacerle algunas preguntas de esencia, de pasión, de la importancia de lo que es vivir con la pasión.

Okay, I want to ask you some questions about essence, passion, and the importance of living with passion.

Es una persona con una trayectoria muy larga, pero sí es cierto que vive Dennis Whateley con pasión.

He is a person with a very long career, but it is true that Dennis Whateley lives with passion.

Es muy importante cómo, qué circunstancia, what circumstance brought you to this point?

It is very important how, what circumstance, what circumstance brought you to this point?

Qué circunstancia, cómo llegó Dennis Whateley a eso?

What circumstances led Dennis Whateley to that?

Mi abuela, aquí en San Diego.

My grandmother, here in San Diego.

Latina, latina.

Latina, latina.

Latina, en mi padre, la madre de mi padre.

Latina, in my father, the mother of my father.

En un jardín en San Diego, estábamos sembrando con mi abuela en el jardín unas hortalizas, unas verduras y flores.

In a garden in San Diego, we were planting some vegetables, greens, and flowers with my grandmother.

Durante la Guerra Mundial II, los llamamos jardines de victoria.

During World War II, we called them victory gardens.

Durante la Segunda Guerra Mundial, les llamábamos jardines de la victoria.

During World War II, we called them victory gardens.

Porque teníamos que sembrar nuestras propias verduras, porque era muy difícil conseguirlas.

Because we had to grow our own vegetables, because it was very difficult to get them.

Y ella me dijo que, dependiendo de lo que nosotros sembrábamos ahí en la tierra,

And she told me that, depending on what we planted there in the land,

dependiendo de lo que venía en el paquetito de las semillas,

depending on what came in the seed packet,

y tenían las fotitos, las imágenes de qué era lo que iba a crecer.

And they had the little photos, the images of what was going to grow.

Y yo le dije, ¿pero cómo sabes que eso se va a ver así?

And I said to him, but how do you know it's going to look like that?

Porque todos se veían iguales.

Because everyone looked the same.

Nada más eran las semillitas.

It was just the little seeds.

Y ella me contestó, porque lo que siembres en la tierra, florece.

And she answered me, because what you sow in the ground, blossoms.

Si lo riegas,

If you water it,

si le quitas las hierbas.

if you remove the weeds.

Y las hierbas, ¿las hierbas se dice?

And the herbs, is it called herbs?

Sí, las hierbas, las malas hierbas.

Yes, the herbs, the weeds.

Esas no las tienes que regar.

You don't need to water those.

Ellos aparecen todos los días.

They appear every day.

Sin invitación.

Without an invitation.

Y yo le dije, ¿cómo pueden crecer sin agua?

And I said to him, how can they grow without water?

Y ella me contestó, así es la vida, hijo.

And she replied to me, that's life, son.

Vas a ver malas hierbas toda la vida.

You will see weeds your whole life.

Pero concéntrate y enfócate en las flores

But concentrate and focus on the flowers.

y en las verduras.

and in the vegetables.

Y si te enfocas en lo que quieres,

And if you focus on what you want,

lo obtienes.

you get it.

Si te preocupas por las hierbas,

If you care about the herbs,

puedes entrar en las flores.

You can enter the flowers.

Y luego sembramos un árbol muy especial.

And then we planted a very special tree.

Era una combinación de chabacano y ciruela.

It was a combination of apricot and plum.

Entonces se llamaba un árbol de plomo.

Then it was called a lead tree.

Entonces se llamaba un...

So it was called a...

Bueno, ¿cómo sería la traducción?

Well, what would the translation be?

Plomcot.

Plumcot.

Era un árbol de chabaruela.

It was a chabaruela tree.

Y le dije, ¿me entiendes que es una combinación

And I said to him, do you understand that it is a combination?

de dos árboles diferentes?

from two different trees?

Ella me dijo, sí, así como tu abuelo y yo.

She told me, yes, just like your grandfather and me.

Y yo le dije, ¿qué tipo de fruta va a tener?

And I asked him, what kind of fruit are you going to have?

Ella me dijo, una parte de cada uno.

She told me, a part of each one.

Un poco de plomo y un poco de chabacán.

A little bit of lead and a little bit of tackiness.

Y tuvimos que esperar tres años

And we had to wait three years.

antes de que tuvieramos el primer plomcot.

before we had the first plomcot.

Tenía doce años antes de probar el primer chabaruelo.

I was twelve years old before trying the first chabaruelo.

Y en lugar de que fuera morado como una ciruela,

And instead of being purple like a plum,

o naranjado como un chabacano,

or orange like an apricot,

fueron pepinos.

they were cucumbers.

Fueron pepinos.

They were cucumbers.

Fueron rosas.

They were roses.

Muy jugosos.

Very juicy.

Muy deliciosos.

Very delicious.

La combinación de los dos.

The combination of the two.

Le dije, ¡guau!

I told him, wow!

¿Qué significa eso, abuela?

What does that mean, grandma?

Y ella me dijo,

And she told me,

lo que pongas en el suelo

what you put on the ground

va a salir en combinaciones

it's going to come out in combinations

o exactamente lo que sea.

or exactly whatever it is.

Así que, mi hijo,

So, my son,

quiero que modeles tu vida

I want you to shape your life.

después de personas

after people

que sabes que han hecho cosas buenas

that you know they have done good things

para ayudar a otras personas.

to help other people.

Entonces, recuerda que todo lo que pongas en la tierra

So, remember that everything you put on the ground

es lo que va a florecer.

it is what is going to bloom.

Hijo, quiero que lleves tu vida,

Son, I want you to live your life,

rijas tu vida,

you live your life,

y que persigas e imites

and that you pursue and imitate

a las personas que han hecho el bien.

to the people who have done good.

Y otra cosa que cerciórate hacer,

And another thing to make sure you do,

es que cuando siempre,

it's just that whenever,

siembres, plantes árboles de sombra,

you plant shade trees,

muchas veces no lograrás sentarte tú

Many times you will not be able to sit down.

abajo de ellos.

below them.

Pero las generaciones futuras

But future generations

serán para ellos esa sombra.

they will be that shadow for them.

Y definitivamente,

And definitely,

ese es uno de tus principales objetivos

that is one of your main objectives

en tu vida,

in your life,

de tus trabajos,

of your work,

es hacer y enriquecer a los demás.

It is to do and enrich others.

Y eso tiene mucho que ver con la esencia

And that has a lot to do with the essence.

de lo que es la verdadera felicidad,

of what true happiness is,

es sentir que estás haciendo

it's feeling that you are doing

incluso una pequeña diferencia.

even a small difference.

Y eso es la esencia

And that is the essence.

de lo que es la felicidad,

about what happiness is,

el reconocer que estás haciendo

the recognition that you are doing

por lo menos una pequeña diferencia.

at least a small difference.

A lo mejor no eres un artista,

Maybe you are not an artist,

celebridad.

celebrity.

A lo mejor nunca estás en la televisión.

Maybe you are never on television.

Ni tienes la oportunidad de estar en la televisión.

Nor do you have the opportunity to be on television.

A lo mejor nunca escriben algo de ti.

Maybe they'll never write anything about you.

Pero lo más importante es lo que ves

But the most important thing is what you see.

cuando te ves en el espejo.

when you look at yourself in the mirror.

Que veas a alguien que respetas

To see someone you respect.

y que tengas el respeto de un niño

and may you have the respect of a child

en lugar de la admiración de las multitudes

instead of the admiration of the crowds

y las masas.

and the masses.

¿Están escuchando, chicas?

Are you listening, girls?

¿Están escuchando, Cucharaditas?

Are you listening, Little Spoons?

Les dije que era de mantel largo.

I told them it was a long tablecloth.

Estamos brindando.

We are toasting.

Es una celebración grande, grande, grande

It's a big, big, big celebration.

aquí en La Cucharadita.

here at La Cucharadita.

Hasta Alemania.

To Germany.

No se pueden quejar.

They can't complain.

Aquí estamos en la despedida temporal

Here we are at the temporary farewell.

de La Cucharadita.

from The Teaspoon.

Así es.

That's right.

Y sin antes, precisamente,

And without first, precisely,

hablando de sonreírle a la vida,

talking about smiling at life,

tengo que decirte que el Dr. Carlos España,

I have to tell you that Dr. Carlos España,

gracias a estos patrocinadores,

thanks to these sponsors,

ha subsistido La Cucharadita

La Cucharadita has survived.

hasta el día de hoy.

until today.

El Dr. Carlos España puede darte la sonrisa

Dr. Carlos España can give you the smile.

de la que estábamos hablando aquí,

that we were talking about here,

el Dr. Dennis Waitley y yo.

Dr. Dennis Waitley and I.

El sonreírle a la vida es lo más importante.

Smiling at life is the most important thing.

Después de tanto esfuerzo y dedicación,

After so much effort and dedication,

vas sintiendo en tu alma esa sonrisa

you are feeling that smile in your soul

que sale desde tu esencia.

that comes from your essence.

¿Cómo?

How?

Con el tratamiento de frenos

With the brake treatment.

invisibles, Invisalign.

invisible, Invisalign.

El Dr. España te va

Dr. España is going to you.

enderezando tus dientes

straightening your teeth

gradualmente, sin necesidad

gradually, without necessity

de traer esos frenos de metal poco

from bringing those little metal brakes

estéticos. El tratamiento

aesthetic. The treatment

tiene una duración de aproximadamente

it lasts approximately

un año, y lo mejor de todo es que

a year, and the best of all is that

son removibles. Nadie sabrá

They are removable. No one will know.

que los traes. Al menos

that you bring them. At least

que tú lo digas, por supuesto.

That you say so, of course.

Y solo para mis cucharaditas,

And just for my little spoons,

ojo, el Dr. España

Watch out, Dr. Spain.

ofrece una consulta sin costo

offers a free consultation

y 500 dólares buenos para

and 500 good dollars for

tu tratamiento. Además,

your treatment. Furthermore,

24 meses,

24 months,

24 meses de financiamiento

24 months of financing

sin intereses. Ahora,

without interest. Now,

yo te pregunto, a ti,

I ask you, to you,

que has escuchado tanto,

what you have heard so much,

fielmente, la cucharadita,

faithfully, the teaspoon,

has hecho todo el trabajo,

you have done all the work,

todas las dinámicas,

all the dynamics,

¿estás dispuesta a

Are you willing to

sacrificar, a hacer lo necesario

to sacrifice, to do what is necessary

para soltar

to let go

quien eres por ese ser

who are you for that being

humano en quien te puedes convertir?

human in whom can you become?

¿Qué tantas veces,

How many times,

te has limitado en sonreír por vergüenza?

Have you limited yourself in smiling out of embarrassment?

¿Qué valor

What value

tiene hacer algo por ti

He has to do something for you.

que toda tu vida has deseado?

What have you desired your whole life?

¿Cuánto vale, cuánto

How much is it, how much?

vale el poder enseñarle al mundo cómo te

it's worth being able to show the world how you

sientes?

do you feel?

¿De qué manera,

In what way,

de qué manera ha afectado tus relaciones

In what way has it affected your relationships?

interpersonales y te prejuzgan

interpersonal and they prejudge you

simple y sencillamente por no sonreír?

Simply and plainly for not smiling?

¿Cuántas

How many

etiquetas crees que te han colgado

labels do you think they have hung on you

ya? Llama.

Already? Call.

Hoy es cuando.

Today is the day.

Llama al Dr. Carlos España

Call Dr. Carlos España.

al 619-479-1942

to 619-479-1942

para que él

for him

te ayude

I helped you.

a ir recuperando esa sonrisa

to start recovering that smile

de cucharadita

of teaspoon

en cucharadita.

in teaspoon.

¿Sabías que todos los

Did you know that all the

mejores atletas tienen su coach?

Do the best athletes have their coach?

Y para la vida, ¿quién nos entrena?

And for life, who trains us?

Soy Adriana y quiero ser tu coach integral

I am Adriana and I want to be your holistic coach.

y te invito a que escuches la cucharadita

And I invite you to listen to the little spoon.

aquí en Radio Hispana 1470

here on Radio Hispana 1470

todos los martes de 7 a 8

every Tuesday from 7 to 8

de la noche. Así que recuerda,

from the night. So remember,

tienes una cita con tu coach integral

You have an appointment with your holistic coach.

para ir recuperando el poder de tu vida

to start reclaiming the power of your life

de cucharadita en cucharadita.

from teaspoon to teaspoon.

La selva amazónica,

The Amazon rainforest,

el volcán Tungurahua,

the Tungurahua volcano,

las playas de Salinas,

the beaches of Salinas,

las nieves del Cotopaxi,

the snows of Cotopaxi,

el río Esmeraldas,

the Esmeraldas River,

la violencia familiar.

domestic violence.

La violencia familiar

Family violence

no es algo natural.

It is not something natural.

Proponemos un buen trato.

We propose a fair deal.

Nadie tiene derecho

No one has the right.

a pegar, insultar

to hit, to insult

o amenazar.

or to threaten.

Ya estamos aquí de regreso.

We are back here already.

¿Qué tal? ¿Qué tal? ¿Fuiste por tu vasito

How's it going? How's it going? Did you go get your little cup?

con agua, por tu vinito,

with water, for your little wine,

por tu jugo de manzana?

for your apple juice?

¿Qué? ¿Estás?

What? Are you?

¿Estás disfrutando de la misma

Are you enjoying it?

manera que estamos disfrutando

way that we are enjoying

nosotros aquí con este

we here with this

personaje, con este ser humano

character, with this human being

que ilumina

that illuminates

la cabina?

the cabin?

No, no. Yo me tuve que poner lentes

No, no. I had to get glasses.

oscuros. Con eso te digo todo.

dark. With that, I tell you everything.

Pero bueno. Entonces,

But well. So,

hablando de cómo recuperar

talking about how to recover

esa esencia, ¿qué es

that essence, what is it?

lo que tenemos que hacer

what we have to do

para romper

to break

lo que a lo mejor a los 14,

what maybe at 14,

para no llegar,

to not arrive,

¿qué es lo que tenemos que hacer

What do we have to do?

para probablemente

for probably

no llegar a ese

not get to that

40 años

40 years

y dejar que sea una crisis

and let it be a crisis

de la mitad de la vida?

from the middle of life?

De no llegar a los 40 años

If I don't reach 40 years old

con esa crisis

with that crisis

de inquietud,

of restlessness,

de desesperanza,

of despair,

de ese sentimiento de vacío.

of that feeling of emptiness.

Creo que la cosa más importante

I believe that the most important thing

es no

it is not

pasar tanto tiempo

spend so much time

mirando a otras personas,

looking at other people,

disfrutando sus vidas.

enjoying their lives.

Especialmente en televisión.

Especially on television.

Y cuando vas a conciertos

And when do you go to concerts?

o a actividades,

or to activities,

siempre estás en orgullo

You are always in pride.

de los grandes talentos

of the great talents

que la gente tiene.

that people have.

Y cuando vas a conciertos

And when do you go to concerts?

o en la televisión,

or on television,

siempre estás así como asombrado

you are always like amazed

del talento que otras personas

of the talent that other people

tienen.

they have.

Yo llamo eso,

I call that,

es la proyección de nuestra luz,

it is the projection of our light,

¿no?

No?

Sí, exactamente.

Yes, exactly.

Y nos gastamos

And we spent.

tiempo primario.

primary time.

De 6 p.m.

From 6 p.m.

a 10 p.m.

at 10 p.m.

a la noche,

in the night,

cuesta un millón de dólares

It costs a million dollars.

por minuto.

per minute.

De 6 p.m.

From 6 p.m.

a 10,

to 10,

cuesta un millón de dólares

it costs a million dollars

por minuto.

per minute.

Por el tiempo prima.

Time is of the essence.

Tiempo, tiempo, tiempo especial

Time, time, special time.

con tú, que trabajas en la tele.

with you, who works on television.

Tiempo...

Time...

Bueno.

Good.

Tiempo aire.

Air time.

Tiempo aire, pero, pero...

Air time, but, but...

Cuando la mayoría de las personas

When most people

están viendo.

they are watching.

Porque están cansados,

Because they are tired,

han estado trabajando.

they have been working.

Haciendo algo que no les gusta.

Doing something they don't like.

Y así, se vuelven a casa

And so, they go back home.

a relajarse.

to relax.

Y así, se vuelven a su casa

And so, they return to their home.

a relajarse.

to relax.

Y así, se revuelven a ver un juego,

And so, they meet again to watch a game,

se pasan viendo

they spend time watching

los programas de juegos

the game shows

televisión de los realities

reality television

programas

programs

y cuando menos piensan

and when you least expect it

ya nos tenemos que ir a dormir

We have to go to sleep now.

pero cada libro que he escrito

but every book that I have written

ha sido escrito

it has been written

en esas horas

at those hours

porque el resto del tiempo

because the rest of the time

tengo que ganar dinero

I have to make money.

para poder traer comida a la mesa

to be able to bring food to the table

y a veces tienes que aprender a vivir

and sometimes you have to learn to live

mientras otras personas están observando

while other people are watching

acuérdate que la televisión

remember that the television

es simple y sencillamente

it's simply and straightforwardly

un aparato eléctrico

an electrical device

como un microondas

like a microwave

un horno

an oven

o una plancha

or an iron

y puedes cerrar las puertas

and you can close the doors

no tienes que sentarte

you don't have to sit down

a verla

to see her

no es una niñera

she is not a babysitter

de un ojo

with one eye

y por esto pueden colocarse

and for this they can be placed

las palabras

the words

pueden leer

They can read.

pueden escribir

they can write

pueden ir a restaurantes étnicos

they can go to ethnic restaurants

de diferentes razones

for different reasons

pero answers pad dafür

but answers pad for that

Puedes ir a diferentes restaurantes étnicos.

You can go to different ethnic restaurants.

Puedes inscribirte en una clase.

You can enroll in a class.

¿Y qué dice acerca de que, por ejemplo, pues sí, pero la crisis?

And what does it say about the fact that, for example, well yes, but the crisis?

Es cuando las compañías más grandes

It is when the larger companies

son fundadas, son creadas.

they are founded, they are created.

Microsoft, de hecho, fue creado.

Microsoft was indeed created.

Hewlett Packard.

Hewlett Packard.

Federal Express.

Federal Express.

Todo fue descubierto durante tiempos muy difíciles.

Everything was discovered during very difficult times.

Por eso una crisis te obliga a pensar.

That's why a crisis forces you to think.

Eso viene muy hilado al audio más vendido del mundo.

That is very closely tied to the world's best-selling audio.

Sí.

Yes.

La psicología del ganador.

The psychology of the winner.

Las diez cualidades de un ganador total.

The ten qualities of a total winner.

Aquí hace las distinciones.

Here it makes the distinctions.

¿Está disponible en español?

Is it available in Spanish?

Sí.

Yes.

¿Sí?

Yes?

Perfecto.

Perfect.

Lo recomiendo mucho.

I highly recommend it.

Es de dos discos.

It is a two-disc set.

La psicología del ganador.

The psychology of the winner.

Diez cualidades de un ganador.

Ten qualities of a winner.

Total.

Total.

Es algo que es lo que sembró el camino.

It's something that planted the path.

Abrió el camino.

He cleared the way.

Y aquí están las bases de todo lo que necesitas para ser y tener la psicología de un ganador.

And here are the foundations of everything you need to be and have the psychology of a winner.

Por ejemplo, el ganador para un ganador, Dr.

For example, the winner for a winner, Dr.

Waitley.

Waitley.

¿Qué es el fracaso?

What is failure?

¿Qué es el fracaso para una mentalidad de ganador?

What is failure for a winner's mindset?

Es una experiencia de aprendizaje.

It's a learning experience.

Es una corrección de la mira.

It's a sight adjustment.

Algo que no debo repetir.

Something I shouldn't repeat.

De hecho, por eso aprendes a hacerlo bien la próxima vez.

In fact, that's why you learn to do it right the next time.

Una de sus citas célebres, porque tiene muchísimas, simple y sencillamente debería de ser un libro de todas sus citas.

One of his famous quotes, because he has many, simply should be a book of all his quotes.

Deberías escribir un libro con todas tus citas.

You should write a book with all your quotes.

Sí.

Yes.

Ya tengo uno.

I already have one.

Ah, sí.

Ah, yes.

Ya lo tienes.

You already have it.

Perfecto.

Perfect.

Una que me gusta mucho es, no te enfoques en lo que no funcionó.

One that I like a lot is, don't focus on what didn't work.

Enfócate en qué hacer ahora y dedica tus energías a encontrar la respuesta.

Focus on what to do now and dedicate your energies to finding the answer.

No te enfoques en lo que pasó mal.

Don't focus on what went wrong.

En lugar de enfocarte en lo que tienes que hacer de nuevo.

Instead of focusing on what you have to do again.

Especializa tus energías en avanzar hacia encontrar la respuesta.

Channel your energies into advancing towards finding the answer.

Porque la mente no puede concentrarse en lo opuesto a lo que estás pensando.

Because the mind cannot concentrate on the opposite of what you are thinking.

Porque la mente, lo hemos visto aquí muchas veces, el cerebro no registra lo opuesto de lo que estás pensando.

Because the mind, as we have seen here many times, the brain does not register the opposite of what you are thinking.

Cuando mis nietos están tristes, les digo, haz todo menos reírte. No sonrías.

When my grandchildren are sad, I tell them, do everything but laugh. Don't smile.

No empieces a reírte.

Don't start laughing.

No le hagas así. Quiero estar enojada.

Don't do that. I want to be angry.

Pero empiezan a sonreír.

But they start to smile.

Porque les doy una sugerencia.

Because I am giving them a suggestion.

Incluso si es lo que no quieres hacer.

Even if it's what you don't want to do.

Aunque sea lo que no quieres hacer.

Even if it is what you don't want to do.

Entonces no puedes decir, limpia tu cuarto, marrano.

So you can't say, clean your room, pig.

Porque los niños van a ir...

Because the children are going to go...

Eso no lo tengo que traducir.

I don't have to translate that.

Eso significa que no hay traducción.

That means there is no translation.

Así que el pensamiento dominante es lo que la gente se mueve hacia.

So the dominant thought is what people move towards.

No importa si es lo que quieres o no quieres.

It doesn't matter whether it's what you want or don't want.

El pensamiento dominante es lo que indica la dirección hacia donde vas.

The dominant thought is what indicates the direction you are going.

Sea o no lo que quieres y a dónde quieres ir.

Be it what you want and where you want to go.

Por ejemplo, un jugador de tenis.

For example, a tennis player.

Que no hagas una doble falla.

Don't make a double mistake.

No vayas a pegarle a la red.

Don't hit the net.

No vayas a salirte fuera de...

Don't go outside of...

No quieres pensar eso.

You don't want to think that.

O un golfista, por ejemplo.

Or a golfer, for example.

Lo que sea que hagas, no chocas en este put.

Whatever you do, don’t crash in this mess.

Si estás puteando, no vayas a desenfocarte, a distraerte.

If you're cursing, don't let yourself get unfocused or distracted.

Te falló el último.

You failed the last one.

No te va a fallar este.

This one won't let you down.

No es posible salir de ese pensamiento.

It is not possible to get out of that thought.

Así que es el negativo que automáticamente cambia,

So it's the negative that automatically changes,

hace algo en nuestro cerebro.

It does something in our brain.

O sea, es lo negativo que detona algo en el cerebro.

In other words, it is the negative that triggers something in the brain.

No importa si dices, no hagas eso.

It doesn't matter if you say, don't do that.

Te voy a dar otro ejemplo.

I'm going to give you another example.

Tu hijo se muerde las uñas.

Your son bites his nails.

Entonces le dices, no te muerdas las uñas.

Then you tell him, don't bite your nails.

Entonces les recuerdas que es lo que están haciendo.

So you remind them what they are doing.

Y refuerza ese comportamiento.

And reinforces that behavior.

Entonces el comportamiento siempre se dirige hacia la atención que obtiene.

So behavior is always directed towards the attention it receives.

Si quieres que un comportamiento se disipara, lo ignoras.

If you want a behavior to dissipate, you ignore it.

Entonces si quieres que un comportamiento lo deje de hacer el niño, lo ignoras.

So if you want a child to stop a behavior, you ignore it.

Sí, claro.

Yes, of course.

Lo ignoras hasta donde puedas, mientras no sea nada peligroso, por supuesto.

You ignore it as much as you can, as long as it's nothing dangerous, of course.

Por eso muchas veces el tiempo fuera, el tiempo para pensar, es mucho mejor que un castigo.

That's why many times time out, time to think, is much better than a punishment.

Definitivamente, porque un castigo muchas veces les recuerda y refuerza lo que hicieron.

Definitely, because a punishment often reminds them and reinforces what they did.

Y les inculca el deseo de venganza contigo, desquitarse contigo.

And it instills in them the desire for revenge against you, to settle scores with you.

¿Alguna vez has escuchado una canción en la mañana que no puedes sacar de tu mente?

Have you ever heard a song in the morning that you can't get out of your mind?

Sí.

Yes.

Nunca has escuchado una canción que en la mañana se te queda pegada y ya nunca la puedes sacar.

You've never heard a song that sticks with you in the morning and you can never get it out of your head.

Eso me pasó ahora.

That happened to me now.

Eso me pasó hoy.

That happened to me today.

Sí, eso me pasa casi todos los días.

Yes, that happens to me almost every day.

Y dices, ¿por qué no puedo parar de pensar en esta melodía?

And you say, why can't I stop thinking about this melody?

Y luego te dices, ¿por qué no puedo sacarme esta canción? ¿Por qué no puedo dejar de pensar en esta canción?

And then you tell yourself, why can't I get this song out of my head? Why can't I stop thinking about this song?

Entonces doy clases sobre eso.

So I teach classes on that.

Y digo, lo que sea que hagas, no pienses en un Ferrari rojo.

And I say, whatever you do, don't think of a red Ferrari.

Entonces, mis clases en las clases digo, bueno, hagas lo que hagas, no vayas a pensar ahorita en un Ferrari rojo.

So, in my classes I say, well, whatever you do, don't think right now about a red Ferrari.

O un oso polar blanco.

Or a white polar bear.

No vayas a pensar en un oso polar blanco.

Don't think of a white polar bear.

De verdad.

Really.

Lo que sea que hagas, no pienses en un oso polar blanco.

Whatever you do, don't think of a polar bear.

Lo que sea que hagas, no vayas a pensar en un oso polar blanco.

Whatever you do, don’t think of a white polar bear.

Y piensan sobre ellos todo el día.

And they think about them all day.

Todo el día.

All day.

Todo lo que tienes que hacer es recordarles algunas veces lo que no quieres que hagan.

All you have to do is remind them sometimes what you don't want them to do.

Nada más le tienes que recordar qué es lo que no quieres, en qué es lo que no quieres que piensen.

You just have to remind him what it is that you don't want, what you don't want them to think.

Eso es algo muy importante psicológicamente.

That is something very important psychologically.

Es muy importante eso, algo psicológico.

That's very important, something psychological.

Ahora, regresando a su trayectoria.

Now, returning to your trajectory.

Volviendo a este largo camino y a tu experiencia.

Returning to this long road and to your experience.

Sí.

Yes.

Con lo que...

With what...

Antes, lo que empezaste.

Before, what you started.

Y ahora, con esta ley de atracción y el secreto.

And now, with this law of attraction and the secret.

¿Cuáles son las diferencias?

What are the differences?

Ahora, cuando usted empezó su trayectoria con sus maestros de Dale Carnegie, Earl Nightingale.

Now, when you started your journey with your teachers from Dale Carnegie, Earl Nightingale.

Eran los precursor...

They were the forerunners...

¿Precusor?

Precursor?

No hice mis ejercicios.

I didn't do my exercises.

¿No?

No?

No hice mis ejercicios.

I didn't do my exercises.

Bueno...

Well...

Está bien.

It's okay.

Me estás haciendo sentir más cómoda.

You are making me feel more comfortable.

Estoy súper cómoda con mi...

I am super comfortable with my...

Con esta.

With this.

Bien.

Good.

Así que los precursores y les sigo.

So the forerunners and I follow them.

¿Pre?

Pre?

¿Per?

What?

Precursores.

Predecessors.

Gracias, Abraham.

Thank you, Abraham.

Eran...

They were...

Los grandes y ahora los que nosotros conocemos...

The great ones and now those we know...

Los maestros de los que ahora sabemos.

The teachers we now know.

¿Cuáles son las diferencias que vemos?

What are the differences that we see?

¿Cuáles son las diferencias que usted observa?

What differences do you observe?

Una vez empezó su trayectoria...

Once he/she started his/her journey...

¿Cuáles son las diferencias que observa?

What differences do you observe?

Bueno...

Well…

¿Cuáles son las diferencias que usted observa y cuál es la base?

What differences do you observe and what is the basis?

La historia siempre se repite.

History always repeats itself.

Nada ha cambiado.

Nothing has changed.

La única cosa que ha cambiado es que ahora tenemos la capacidad de mapear al cerebro.

The only thing that has changed is that we now have the ability to map the brain.

Y gracias a la tecnología, podemos ver dónde empiezan las pensamientos y dónde terminan.

And thanks to technology, we can see where thoughts begin and where they end.

Podemos ver dónde inician los pensamientos y dónde terminan.

We can see where thoughts begin and where they end.

Entonces hay una ciencia que está evolucionando.

So there is a science that is evolving.

Se llama la neuroretroalimentación.

It's called neurofeedback.

En inglés, neurofeedback.

In English, neurofeedback.

Sí, usted usa un electroencefalógrafo para medir las ondas cerebrales.

Yes, you use an electroencephalograph to measure brain waves.

EEG.

EEG.

Solo diga EEG.

Just say EEG.

No, yo sé esto.

No, I know this.

Yo soy muy eloquente.

I am very eloquent.

Por lo general, soy eloquente.

In general, I am eloquent.

Pero como es el último, pero no se preocupen.

But since it's the last one, don't worry.

Seguiremos aquí en Radio Hispana, nada más cambiamos de horario.

We will continue here on Radio Hispana, we just changed our schedule.

Ahora es mucho más científico que antes.

Now it is much more scientific than before.

Y ahora puedes reentrenar tu cerebro para pensar más productivamente.

And now you can retrain your brain to think more productively.

Sí. Es un nuevo breakthrough en la ciencia ahora.

Yes. It's a new breakthrough in science now.

Y esa es la nueva dirección que los psiquiatras y los psicólogos están tomando para mapear el cerebro.

And that is the new direction that psychiatrists and psychologists are taking to map the brain.

Y ahora esa es la nueva dirección que están tomando los psicólogos y los psiquiatras para poder hacer esos mapas del cerebro.

And now that is the new direction that psychologists and psychiatrists are taking in order to create those brain maps.

Y reentrenar tu cerebro cuando estás más relajado.

And retrain your brain when you are more relaxed.

Es por eso que es tan importante.

That's why it is so important.

Escuchar la música suave, muy suave.

Listen to the soft music, very soft.

Por eso es tan importante escuchar.

That is why it is so important to listen.

¿Se fijaron en la intención que puse yo al principio?

Did you notice the intention I put in at the beginning?

Escuchar.

Listen.

Escuchar la música tenue en el fondo.

Listen to the soft music in the background.

Y para los niños, por ejemplo, cuando están haciendo su tarea.

And for the children, for example, when they are doing their homework.

No deben estar escuchando eso de los raperos o rock.

They shouldn't be listening to that rap or rock music.

Eso los mantendrá aprendiendo.

That will keep them learning.

Y realmente, internalizando el material.

And really, internalizing the material.

Y lo impiden el aprendizaje.

And it hinders learning.

No pueden procesar.

They cannot process.

Pero si escuchan a lo que llaman música elevadora.

But if they listen to what they call uplifting music.

Pero si escuchan, por ejemplo, esa música de elevador, digamos.

But if you listen, for example, to that elevator music, let's say.

Entonces aprenderán mucho más rápidamente.

Then they will learn much more quickly.

Y así que lo que podemos hacer como padres es decirles que esta es música para aprender.

And so what we can do as parents is tell them that this is music for learning.

Entonces como padres les podemos decir, esta es la música con la que aprendes.

So as parents, we can tell you, this is the music with which you learn.

Y por lo tanto, científicamente.

And therefore, scientifically.

Y así que como padres les podemos decir, esta es la música con la que aprendes.

And so as parents we can tell you, this is the music with which you learn.

Y por lo tanto, científicamente.

And therefore, scientifically.

Y científicamente.

And scientifically.

Pero más relajado estás, más puedes entrenar su cerebro para pensar en las cosas que son productivas para ti.

But the more relaxed you are, the more you can train your brain to think about the things that are productive for you.

Más puedes reentrenar para pensar en las cosas que son buenas para ti.

But you can retrain to think about the things that are good for you.

Pero la ley de atracción ha estado por siempre.

But the law of attraction has always existed.

Estabas en el secreto.

You were in the secret.

y es la ley de causa y efecto

and it is the law of cause and effect

nada nuevo

nothing new

lo que avientas

what you throw away

te regresa de alguna manera

it returns to you in some way

siempre ha sido así

it has always been like this

sin embargo hay una cosa

however, there is one thing

que debes hacer

what you should do

que el secreto no te dijo

that the secret didn't tell you

para que la ley de atracción funcione

for the law of attraction to work

tienes que tomar acción todos los días

You have to take action every day.

porque somos criaturas de hábitos

because we are creatures of habit

primero hacemos nuestros hábitos

first we make our habits

y luego nuestros hábitos nos hacen a nosotros

and then our habits make us

el 90% de lo que hacemos es habitual

90% of what we do is habitual.

ni lo pensamos

we didn't even think about it

es como cuando manejas el carro

It's like when you drive the car.

lavarte los dientes

to brush your teeth

doy otro seminario

I give another seminar.

otra conferencia

another conference

y cuando las mujeres o los hombres

and when women or men

están usando un saco

they are wearing a jacket

un suéter o algo

a sweater or something

les digo que se lo quiten

I tell them to take it off.

y lo ponen de nuevo

and they put it back again

y yo digo muy bien

and I say very well

y ahora quítatelo

and now take it off

y lo ponen de nuevo

and they put it back again

usando el otro brazo

using the other arm

primero

first

no lo pueden hacer

they can't do it

porque es su hábito

because it is his habit

hacerlo de la otra manera

do it the other way

y de la misma manera

and in the same way

nos bañamos igual

we bathe the same

tenemos una cierta rutina en la mañana

we have a certain routine in the morning

vamos durante el día

let's go during the day

y en la noche

and at night

y desde el ocaso

and since the sunset

desde el amanecer al ocaso

from dawn to dusk

y la idea es

and the idea is

aprender nuevos hábitos

learn new habits

la idea es aprender

the idea is to learn

aprender nuevos hábitos

learn new habits

antes se nos está acabando el tiempo

We are running out of time.

como volando

like flying

quiero en honor al señor Lipton

I want in honor of Mr. Lipton.

de Screen Inside the Actor's Studio

from Screen Inside the Actor's Studio

me gustan mucho las preguntas que él hace

I really like the questions he asks.

y se las voy a hacer a usted

and I'm going to do them to you

¿cuál es su palabra favorita?

What is your favorite word?

sonrisa

smile

¿la menos favorita?

The least favorite?

odio

hate

¿qué le gusta?

What do you like?

¿qué lo estimula?

What stimulates him?

risa

laughter

¿qué lo desanima?

What discourages you?

gente pesada

annoying people

¿cuál es su palabra favorita?

What is your favorite word?

no tienes que decirlo

you don't have to say it

pero

but

¿cuál es su palabra favorita?

What is your favorite word?

¿cuál es su mala palabra favorita?

What is your favorite swear word?

it would be

sería

stupid

stupid

bueno, estúpido

well, stupid

¿qué sonido o ruido le gusta?

What sound or noise do you like?

what sound or noise do you enjoy?

What sound or noise do you enjoy?

I enjoy

I enjoy

a beautiful violin

a beautiful violin

violín

violin

what do you not like?

What do you not like?

what sound?

what sound?

shouting

gritar

gritos

screams

what career besides

what career besides

the current one

the current one

would you like to attempt

Would you like to attempt?

and why?

¿y por qué?

would you like to attempt and why?

Would you like to try and why?

¿qué le gustaría?

What would you like?

¿qué profesión además del actual le gustaría intentar?

What profession would you like to try besides your current one?

aparte

apart

to be a teacher

ser maestro

maestro

teacher

to be a teacher

ser un maestro

and I'd like that because

y me gustaría eso porque

right now I only

right now I only

make people aware

make people aware

I don't change them

I don't change them.

you are a teacher

you are a teacher

si es maestro

yes, he is a teacher.

ahorita nada más creo

Right now, I think nothing else.

conciencia

consciousness

hago a las personas conscientes

I make people aware.

pero no los cambio

but I wouldn't change them

which profession would you not like?

Which profession would you not like?

¿qué profesión no le gustaría?

What profession would you not like?

¿qué profesión no le gustaría intentar?

What profession would you not like to try?

the one that I was in

the one that I was in

which was being a

which was being a

a warrior

a warrior

un guerrero

a warrior

en el que estaba

in which I was

and supposing of course

y suponiendo, por supuesto

that heaven exists

that heaven exists

what would you like

What would you like?

to be

to be

to have God say

to have God say

at the pearly gates

at the pearly gates

when he greets you

cuando te saluda

¿qué le gustaría

What would you like?

que Dios le dijera al recibirlo?

What would God say to him upon receiving him?

que Dios le dijera al recibirlo

What God would say upon receiving him.

welcome to the family

Welcome to the family.

I noticed you really loved yours

I noticed you really loved yours.

bienvenido a la familia

welcome to the family

me di cuenta

I realized.

que realmente amaste

that you really loved

la tuya

yours

hijo alemano

German son

¿qué les puedo decir?

What can I tell them?

no me puedo ir sin

I can't leave without.

sin esta cucharadita

without this teaspoon

muy especial

very special

que traigo

What do I bring?

¿por qué existen?

Why do they exist?

¿por qué existen personas

Why do people exist?

que cuando están haciendo algo

that when they are doing something

en particular

in particular

se les ve la felicidad?

Do they seem happy?

de hecho hasta la contagian

In fact, they even infect her.

como el pintor

like the painter

que al hablar de sus obras

that when talking about his works

se le llenan los ojos

his/her eyes fill up

de lágrimas de emoción

of tears of emotion

al recordar el motivo

upon remembering the reason

de su inspiración

of their inspiration

al realizarlas

upon carrying them out

al ponerse a tejer

upon starting to knit

le cambia hasta el semblante

It changes even their expression.

al ponerse a tejer

upon starting to knit

le cambia hasta el semblante

It even changes his/her appearance.

y se refleja en ella

and it is reflected in her

una paz impresionante

an impressive peace

¿qué tienen en común

What do they have in common?

estas dos personas?

these two people?

estas dos personas

these two people

con actividades tan diferentes

with such different activities

¿sabes qué es?

Do you know what it is?

están haciendo algo

They are doing something.

que les apasiona

what excites them

que les encanta

that they love

algo que cada célula

something that every cell

de su cuerpo

of your body

revive cuando lo experimenta

revives when you experience it

por esto

for this

por esto escogí

for this I chose

esta cucharadita

this teaspoon

para el día de hoy

for today

porque si algo sé

because if I know anything

es que al tener

it's that by having

la oportunidad

the opportunity

de compartir este espacio

of sharing this space

contigo

with you

es verdaderamente

it is truly

mi pasión

my passion

lo que hasta hoy

what until today

considero mi propósito

I consider my purpose.

en esta vida

in this life

claro que esto

of course this

va tomado de la mano

he/she is holding hands

de ser la mejor madre

to be the best mother

que pueda

that can

para mis hijos

for my children

así que aquí va

so here it goes

esta cucharadita

this teaspoon

así que aquí va

so here it goes

esta cucharadita

this teaspoon

hoy

today

quiero que preguntes

I want you to ask.

¿qué me apasiona?

What am I passionate about?

¿qué me fascina?

What fascinates me?

la música

the music

cantar

to sing

pintar

to paint

cocinar

to cook

rezar

to pray

bailar

to dance

cualquiera que sea

whatever it may be

igual quiera que sea

however it may be

recordaré

I will remember.

que los únicos límites

that the only limits

me los pongo yo

I'll put them on myself.

que creencia

what a belief

o prejuicio

or prejudice

necesito dejar

I need to leave.

para recuperar

to recover

el valor

the value

de hacer

to do

lo que un día

what one day

me inspiraba

it inspired me

si me hace feliz

if it makes me happy

cantar

to sing

canta

sing

en tu casa

in your house

en el carro

in the car

que tus hijos digan que estás loca, al contrario, les estás dando un cachito de alegría de vivir.

Let your children say that you're crazy; on the contrary, you are giving them a little piece of joy in life.

¿Y quién, quién me puede decir que eso no es un regalo que todos apreciamos y valoramos al máximo?

And who, who can tell me that this is not a gift that we all appreciate and value to the utmost?

Cuando alguien nos brinda la verdadera esencia de su ser. Lo importante aquí es reencontrar lo que

When someone provides us with the true essence of their being. The important thing here is to rediscover what

un día hacía con gusto y hacerlo por lo menos una vez al día. Como dice el doctor Waitley,

One day I did it with pleasure and made sure to do it at least once a day. As Dr. Waitley says,

acción, hábito, hazlo una vez al día, porque así y solo así es como vas a ir recuperando el poder

action, habit, do it once a day, because that and only that is how you will start regaining power

de tu vida. Jaycee, muchas gracias, muchas gracias. Kanika, no hay palabras. Ángel,

of your life. Jaycee, thank you very much, thank you very much. Kanika, there are no words. Ángel,

muchas gracias, doctor Waitley, maestro, maestro de maestros. Y a ti, donde quiera que estés

Thank you very much, Doctor Waitley, teacher, teacher of teachers. And to you, wherever you are.

escuchando, gracias por haberme permitido entrar a donde quiera que estés, por compartir este

listening, thank you for allowing me to enter wherever you are, for sharing this

espacio conmigo, por el privilegio y el honor de ir de la mano recuperando el poder de nuestra

space with me, for the privilege and honor of walking hand in hand reclaiming the power of our

vida, de cucharadita en cucharadita.

life, spoonful by spoonful.

Este fue un programa pagado. El contenido y las opiniones de este programa son exclusivas

This was a paid program. The content and opinions of this program are exclusive.

de su presentador y no reflejan la opinión de esta empresa. Su alcance y contenido son

of its presenter and do not reflect the opinion of this company. Its scope and content are

opcionales para el auditorio.

optional for the auditorium.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.