Podcast #3 - La Navidad

La MoRsA RaDiO

La MoRsA RaDiO's Podcast

Podcast #3 - La Navidad

La MoRsA  RaDiO's Podcast

Este podcast está presentado por Amorza Radio

This podcast is presented by Amorza Radio.

¿Qué tal? ¿Cómo estás? Yo soy Scott, estás descargando el podcast de Amorza Radio

How are you? I am Scott, you are downloading the podcast from Amorza Radio.

Me encuentro aquí con unos colaboradores, unos compañeros míos de la preparatoria

I am here with some collaborators, some classmates of mine from high school.

Estoy aquí con Fox, ¿Cómo estás Fox este día? ¿Cómo te ha ido?

I am here with Fox, how are you doing Fox today? How have you been?

Bien, mi querido Scott, aquí nada más, preparándome para lo que es la temporada navideña

Well, my dear Scott, here I am, getting ready for the Christmas season.

Tú sabes, ¿No? Con todo esto de las compras, todo el desorden que se hace ahora en estas fechas

You know, right? With all this shopping, all the mess that's made now during this time of year.

Un poco alivianado porque vamos saliendo de vacaciones, tú sabes

A little relieved because we're going on vacation, you know.

Y también estoy con Luisa, hola Luisa, ¿Cómo estás?

And I’m also with Luisa, hello Luisa, how are you?

Hola, muy bien, aquí ya terminando el semestre, muy contenta y preparada para disfrutar las vacaciones

Hello, very well, here finishing the semester, very happy and ready to enjoy the holidays.

Y las fiestas decembrinas con toda la familia

And the December festivities with the whole family.

Ok, pues bueno, el tema de este podcast va a ser la Navidad

Okay, well, the topic of this podcast is going to be Christmas.

Si es un tema de marketing o si en verdad seguimos con la tradición de hace tiempo

If it is a marketing issue or if we really continue with the tradition from a long time ago.

Lo que es la Navidad, de seguir con la amistad, de dar regalos

What Christmas is, of continuing with friendship, of giving gifts.

¿Tú cómo lo ves? ¿Es puro marketing?

What do you think? Is it just pure marketing?

Mira, como todos sabemos, pues la Navidad lo que conmemora es el nacimiento de Jesucristo

Look, as we all know, Christmas commemorates the birth of Jesus Christ.

Es una fiestividad cristiana en su raíz

It is a Christian festivity at its root.

En la actualidad, debido en parte a la globalización y al hecho de que Norteamérica expande sus empresas, sus industrias

Currently, partly due to globalization and the fact that North America is expanding its businesses, its industries

Se ha convertido en un fenómeno de mercado

It has become a market phenomenon.

Se busca vender, se busca fomentar en los niños que compren, que compitan para ver qué tienen de mejor regalo

The aim is to sell, to encourage children to buy, to compete to see who has the best gift.

Y se deja de lado, ahora sí, que la tradición mexicana, la tradición católica romana

And it is set aside, now yes, that the Mexican tradition, the Roman Catholic tradition

Que enseña que la Navidad es una festividad en familia para compartir, para convivir, para colaborar entre todos

It teaches that Christmas is a family celebration to share, to coexist, and to collaborate together.

Se deja eso de lado y se cambia por valores ajenos, valores americanos

That is set aside and replaced by foreign values, American values.

Que solamente nos aumentan el consumo de productos muchas veces inútiles

That only increases our consumption of products that are often useless.

Y también aquí en México, digamos que estamos muy ligados

And also here in Mexico, let's say we are very connected.

Estados Unidos. ¿Y tú qué opinas, Luisa? ¿Ya es puro marketing en Navidad?

United States. And what do you think, Luisa? Is it all just marketing at Christmas now?

Estoy totalmente de acuerdo con Fox en que efectivamente se ha perdido muchísimo todo

I completely agree with Fox that a lot has indeed been lost.

lo que es la tradición. El fin que tenía la Navidad antes era el de estar con la familia,

what tradition is. The purpose of Christmas used to be to be with family,

compartir, no sé, pedir perdón, reflexionar, ¿no? Yo creo que era una época muy importante

share, I don't know, apologize, reflect, right? I think it was a very important time.

para reflexionar acerca de todo lo que había ocurrido en el año y pues mejorar o seguir

to reflect on everything that had happened in the year and to improve or move on

así. Y efectivamente ahorita se está convirtiendo más en que viene la Navidad y es fecha de

That's right. And indeed, right now it is becoming more about Christmas coming and it is the time for

regalos, fecha de compras y mucha gente se está olvidando del verdadero motivo de la

gifts, shopping dates, and many people are forgetting the true reason for the

Navidad, el cual era estar con la familia.

Christmas, which was to be with family.

Yo recuerdo con ustedes también de que la Navidad ya se ha convertido en algo de meramente

I remember with you that Christmas has become something merely

mercadotecnia. Simplemente vemos con los comerciales de juguetes y eso, pero en verdad hemos perdido

marketing. We simply see it with toy commercials and that, but in truth we have lost.

el sentido de la Navidad, de lo que en verdad conlleva. Pues bueno, vamos al primer bloque

the meaning of Christmas, of what it truly entails. Well then, let's go to the first block.

emocional.

emotional.

¡Vamos al primer bloque emocional!

Let's go to the first emotional block!

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

¿Qué es lo que te gusta de la Navidad,

What do you like about Christmas?

ya en esta época?

Already at this time?

Algo que siempre me ha gustado mucho

Something that I have always liked a lot.

de la Navidad es, por ejemplo,

of Christmas is, for example,

la convivencia en familia,

family coexistence,

pero no nada más en la cena del 24,

but not just at the dinner on the 24th,

sino, bueno, al menos en mi caso,

but, well, at least in my case,

tenemos la costumbre de,

we have the habit of,

durante todo el Adviento,

throughout Advent,

de dar un seguimiento familiar

to provide family follow-up

a lo que estamos celebrando,

to what we are celebrating,

no seguir reflexionando,

not to keep reflecting,

estuviéramos preparando para lo que es el nacimiento de Cristo,

we were preparing for the birth of Christ,

y no nada más para la fiesta, sino para el significado que tiene la fiesta.

And not just for the party, but for the meaning that the party has.

Es algo que a mí siempre me ha gustado mucho la Navidad,

It's something that I have always liked very much, Christmas.

es algo muy bonito porque se hace en familia,

It's something very beautiful because it is done with family.

ponemos nuestro nacimiento, nuestro portalito.

we put our birth, our little portal.

Sí, y es donde se une la familia, ¿no?

Yes, and it's where the family comes together, right?

Por ejemplo, mi familia en mi caso, como yo estoy aquí en Querétaro,

For example, my family in my case, since I am here in Querétaro,

mi familia está en México, justamente es por esas fichas donde nos unimos.

My family is in Mexico, it is precisely because of those tokens that we come together.

¿Qué otra cosa quieres? ¿Estabas penando, perdón?

What else do you want? Were you struggling, sorry?

No, pues básicamente sería eso, ¿no?

No, well that would basically be it, right?

O sea, lo que hacemos en mi caso es, durante todo el Adviento,

I mean, what we do in my case is, throughout Advent,

aún antes del día 24, nos juntamos entre todos, rezamos, reflexionamos,

even before the 24th, we gathered together, prayed, reflected,

tratamos de acercarnos más los unos a los otros,

we try to get closer to one another,

y hacernos más conscientes de la realidad del mundo en el que vivimos, ¿no?

and make us more aware of the reality of the world we live in, don't you think?

De abrir un poco más nuestro corazón, y de no cerrarlo, de no ser egoístas.

To open our hearts a little more, and not to close them, not to be selfish.

Es lo que hacemos durante todo el Adviento, es algo muy bonito, parecer.

It's what we do throughout Advent, it's something very beautiful, to seem.

Bueno, aparte la cena, la cena está...

Well, apart from dinner, dinner is...

Sí, la cena.

Yes, dinner.

Está deliciosa, ¿no? Ni mencionar el bacalao.

It's delicious, isn't it? Not to mention the cod.

Bueno, todo lo demás, el ponche, las posadas, a mí me gustan mucho las posadas,

Well, everything else, the punch, the posadas, I really like the posadas.

serían mi colonia, muy simpáticas, y el ponche.

they would be my neighborhood, very nice, and the punch.

El ponche es uno de los elementos centrales de las posadas, ¿no?

The punch is one of the central elements of the posadas, isn't it?

¿Y a ti qué es lo que más te gusta de Navidad?

What do you like most about Christmas?

Fíjate que son muchos sentimientos encontrados, ¿no?

Notice that there are many mixed feelings, aren't there?

Porque lo que más me gusta de la Navidad es que es una fecha donde efectivamente

Because what I like most about Christmas is that it is a date where effectively

reflexionas y das gracias a Dios y a todo mundo por lo que tienes, ¿no?

You reflect and give thanks to God and everyone for what you have, don't you?

Es muy triste a la vez, por eso comento que son sentimientos encontrados,

It's very sad at the same time, that's why I mention that they are mixed feelings.

que vas por la calle, ¿no?

You're going down the street, right?

Y tú con tu familia, con tu familia.

And you with your family, with your family.

Y al momento de ver, no sé, a la gente que está en la calle,

And at the moment of seeing, I don't know, the people who are on the street,

a la gente que sabes que igual no va a poder festejar igual que tú,

to the people that you know won't be able to celebrate like you do,

pues voltear atrás, ¿no? Y ver a toda tu familia,

Well, look back, right? And see your whole family,

ver qué mal, qué bien tienes tú, dónde festejar, cómo pasar.

see how bad, how good you are, where to celebrate, how to spend.

Y es una época muy padre y es un momento de reflexión en el que,

And it's a really great time and it's a moment of reflection in which,

obviamente, sabes que hay dificultades, sabes que hay problemas económicos,

obviously, you know that there are difficulties, you know that there are economic problems,

pero aún así, sabes que estando con tu familia, todo es padrísimo.

but still, you know that being with your family is amazing.

Creo que la convivencia con la familia es lo más bonito de la Navidad, ¿no?

I think that spending time with family is the most beautiful thing about Christmas, isn't it?

Sí, igual.

Yes, the same.

Y a mí lo que también más me gusta, la comida, pues bueno,

And what I also like the most, the food, well,

somos mexicanos, ¿en qué fiesta no hay comida?

We are Mexicans, what party doesn't have food?

Las tostadas.

The toast.

Sí, las tostadas, el ponche, claro, el ponche es lo que más me gusta.

Yes, the toast, the punch, of course, the punch is what I like the most.

Y, no sé, aunque la tora no me gusta, pero bueno,

And, I don't know, even though I don't like the bull, well,

aún así el ponche es lo que me gusta, el pavo también.

Still, the punch is what I like, the turkey too.

Y, pues, esencialmente también es estar con la familia,

And, well, essentially it's also about being with family,

en verdad disfrutar esos momentos que, quizás aunque sea un día al año,

truly enjoy those moments that, perhaps even if it’s just one day a year,

que deberían ser varios días al año, pero aunque sea ese día,

that there should be several days a year, but even if it's just that day,

pues en verdad unirnos y, pues, festejar la Navidad.

Well, truly unite and, well, celebrate Christmas.

¿Algo más que quieran agregar?

Is there anything else you would like to add?

Pues, básicamente, yo creo que, bueno, por mi parte sería todo, ¿no?

Well, basically, I think that, well, on my part, that would be all, right?

La Navidad, el momento para reencontrarnos con el prójimo,

Christmas, the time to reconnect with others,

con el abandonado, con el olvidado,

with the abandoned, with the forgotten,

para reflexionar cuál ha sido nuestra actitud a lo largo del año

to reflect on what our attitude has been throughout the year

y para proponernos el cambio, ¿no?

And to propose the change to us, right?

Pero un cambio radical, un cambio de corazón,

But a radical change, a change of heart,

un decir, bueno, yo sí quiero que Cristo nazca en el portal que es mi corazón este año,

Well, I do want Christ to be born in the manger that is my heart this year.

yo quiero dejar de lado mi antigua vida,

I want to leave my old life behind.

yo acepto de lleno el compromiso que tengo con la humanidad,

I fully accept the commitment I have to humanity,

que tengo con Dios, que tengo con mi prójimo

What do I have with God, what do I have with my neighbor?

y, pues, yo me lanzo dispuesto, ¿no?,

And, well, I throw myself in ready, right?

a tenerle la mano siempre a quien lo necesite.

to always lend a hand to those who need it.

Yo creo que ese sería el mensaje esencial de las fiestas decembrinas,

I believe that would be the essential message of the December holidays,

claro, sin dejar de lado todo lo demás,

of course, without overlooking everything else,

el ponchecito, el atolito, los dos laditas,

the little punch, the little atole, the two little sides,

básicamente como para fomentar la unión familiar, ¿no?

Basically to encourage family unity, right?

Uno que otro regalito, está bien, incluso el hecho de, por ejemplo,

One little gift here and there is fine, even the fact that, for example,

mantener a los niños de la Unión de Día de Reyes,

take care of the children of the Union of Three Kings Day,

me parece algo bueno, ¿no?

It seems good to me, doesn't it?

Porque de esa manera, pues, la familia,

Because in that way, well, the family,

que es la célula de la sociedad,

What is the cell of society,

viene unida y se mantiene a salvo de los ataques

it comes together and remains safe from attacks

que son orquestados en contra de ella hoy en día.

that are orchestrated against her nowadays.

¿Otra cosa quieres agregar?

Do you want to add anything else?

También de mi parte es todo,

That's all from me as well.

agradecerte por habernos invitado a participar en esto

thank you for inviting us to participate in this

y también recordarles que, pues, esperemos,

and also to remind you that, well, let's hope,

tal vez en algunas cosas estén de acuerdo con nosotros,

perhaps in some things they agree with us,

en otras no, se aceptan opiniones,

in others, no, opinions are accepted,

pero creo que invitarlos a que volvamos a buscar

but I think we should invite them to search again

el verdadero motivo de la Navidad,

the true meaning of Christmas,

que es estar con la familia y, pues, que todos se la pasen muy bien, ¿no?

What it is to be with family and, well, for everyone to have a great time, right?

Pues, bueno,

Well, okay,

eso es todo por este podcast.

That's all for this podcast.

Yo soy Scott,

I am Scott,

estuvimos también con

we were also with

Fox,

Fox,

Luisa,

Luisa,

y, pues, bueno,

and, well, okay,

muchas gracias por descargar este podcast.

Thank you very much for downloading this podcast.

Nos vemos.

See you.

Este podcast fue presentado por

This podcast was presented by

Amorza Radio.

Love Radio.

Moviendo tus sentidos.

Moving your senses.

Amorza Radio.

Amorza Radio.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.