Los Recuerdos del Unicornio - 23 oct 2012

Los recuerdos del unicornio

Los recuerdos del unicornio

Los Recuerdos del Unicornio - 23 oct 2012

Los recuerdos del unicornio

En la mañana.

In the morning.

Pero tras resolverlo, dispuestos, por supuesto, a acompañaros durante la próxima hora y media aquí en Radio Enlace en el 107.5 de la FM. ¿Dónde mejor?

But after solving it, we are, of course, ready to accompany you for the next hour and a half here on Radio Enlace at 107.5 FM. Where better?

Es una pregunta retórica, ¿eh? No hace falta que digáis sitios mejores, que algunos habrá, no muchos, ¿eh? No muchos.

It's a rhetorical question, huh? There's no need to mention better places, there might be some, not many, huh? Not many.

Bueno, se está hablando...

Well, there is talk...

Paco López, que está aquí intentando solucionar estos problemillas, que yo creo que ni habéis notado casi, ¿eh? Pero los estoy teniendo ahí, os lo adelanto.

Paco López, who is here trying to solve these little problems, which I think you haven't really even noticed, right? But I have them there, just to let you know.

Y a la vez, pues eso, al micrófono, dispuestos a acompañaros.

And at the same time, well, that, to the microphone, ready to accompany you.

Dispuestos, eso, a romper el silencio de la noche, porque eso, estamos once y media pasadas, y digamos que es el momento de la noche, bueno, quizás, cuando ya nos vayamos metiendo,

Willing, that, to break the silence of the night, because that, it is past eleven-thirty, and let's say that this is the moment of the night, well, perhaps, when we are already starting to get into it.

más hacia las doce, es el momento, ese momento del día en que el sonido del silencio empieza a apoderarse de los hogares, de las casas, y nosotros, pues eso, como que no nos gusta, así que estamos aquí para romperlo.

Closer to noon, it's the moment, that moment of the day when the sound of silence begins to take over homes, and we, well, we don't really like that, so we're here to break it.

Y a la vez, pues eso, al micrófono, dispuestos a acompañarnos.

And at the same time, well, that, to the microphone, ready to accompany us.

Dispuestos, eso, al micrófono.

Ready, that, to the microphone.

Acuerdos del Unicornio, la que corresponde al martes 23 de octubre, y lo hacemos con una primera parte de esas que a nosotros nos gustan especialmente por dos razones, primero porque tenemos novedades, y segundo porque además, doble razón, porque además son novedades de grupos españoles, que eso es algo que nos encanta especialmente.

Unicorn Agreements, the one that corresponds to Tuesday, October 23, and we do it with a first part of those that we especially like for two reasons: first, because we have news, and second, double reason, because they are also news from Spanish groups, which is something we especially love.

Dispuestos, eso, al micrófono.

Ready, that, to the microphone.

¡Gracias!

Thank you!

¡Gracias para mi suerte david dask

Thank you for my luck David Dask.

¡Gracias!

Thank you!

¿oringa?

What a shame?

¡Gracias por todo!

Thank you for everything!

Llega la hora deम

The hour of م arrives.

Llega la hora de que vayamos

It's time for us to go.

¡Gracias!

Thank you!

¡Gracias por todo!

Thank you for everything!

¡Gracias!

Thank you!

声, voz y lro hard

Voice and Iroh hard

Warburg

Warburg

V comes...

V comes...

Mor division

Mor division

Soy el diablo

I am the devil.

¡Gracias!

Thank you!

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

¿Y con qué seguimos en el unicornio

And what do we continue with in the unicorn?

cuando ya hemos superado

when we have already overcome

la mitad del programa?

half of the program?

Pues vamos a seguir con música española

Well, let's continue with Spanish music.

de última generación, digamos,

state-of-the-art, let's say,

es decir, de reciente edición,

that is to say, recently published,

aunque ya han pasado por aquí,

even though they have already passed by here,

incluso estuvimos entrevistando

we were even interviewing

a uno de sus componentes.

to one of its components.

Volvemos al concepto

We return to the concept.

con el que hemos empezado,

with which we have started,

un concepto más de tipo sonutopia

a concept more of a sound utopia

que de Pablo Canalís.

What about Pablo Canalís?

Volvemos a los grandes desarrollos

We return to the major developments.

ambientales,

environmental,

volvemos a las influencias clásicas,

we return to classical influences,

pero volvemos a un trabajo

but we go back to a job

que nos sorprendió

that surprised us

más que gratamente, la verdad.

more than pleasantly, to be honest.

Se trata simplemente de dos señores,

It's simply about two gentlemen,

Toni Castarlenas y Ricardo Boya,

Toni Castarlenas and Ricardo Boya,

que se hacen llamar Ignatius,

who call themselves Ignatius,

que ellos se lo guisan,

let them cook it themselves,

ellos se lo comen,

they eat it.

y parece mentira que solo dos señores

and it seems unbelievable that only two gentlemen

hagan temas tan completos,

make topics so complete,

me refiero instrumentalmente,

I mean instrumentally,

como Lights from the Deeps,

like Lights from the Deeps,

que es además el nombre del trabajo.

which is also the name of the work.

Entiendo que aquí sí que hay que agradecer

I understand that here we really have to be grateful.

a la existencia de la música,

to the existence of music,

el poder disfrutar de momentos así.

the power to enjoy moments like this.

Ignatius, Lights from the Deeps.

Ignatius, Lights from the Deeps.

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

¡Gracias!

Thank you!

Para un poco, pues eso, para que nos conociésemos mejor, para ver si hacíamos proyectos comunes, para saber de nuestra evolución en el tiempo, la verdad es que nos hizo mucha ilusión, la pena es que tan solo pude ir yo, ni Luis ni José pudieron acercarse, no sé si tiene algo que ver el que era un sábado de partido en el que jugaba el Real Madrid, quiero creer que no, pero bueno, estuve yo solo encantado porque, oye, me sentí súper cómodo y además eso, pues como que me hicieron recordar

Hold on a bit, well, just to get to know each other better, to see if we could make common projects, to know about our evolution over time, the truth is that it made us really excited. The pity is that only I could go; neither Luis nor José could make it. I don't know if it has anything to do with the fact that it was a Saturday when Real Madrid was playing. I want to believe it doesn't, but well, I was there alone and delighted because, you know, I felt super comfortable and also it made me remember.

pues toda la historia de Unicornio, hace ya más de 15 años, la cantidad de buenos momentos que hemos pasado, pues eso, haciendo conciertos, haciendo entrevistas, disfrutando de la música y de la buena gente que hemos ido encontrando por el camino, vamos, que disfrute las cosas como son, que lo pasemos bien, así que desde aquí quiero públicamente agradecerles el detalle de haberlos invitado, claro que sí.

Well, the whole story of Unicornio, more than 15 years ago, the number of good times we've had, well, that's it, doing concerts, doing interviews, enjoying the music and the good people we've met along the way, I mean, enjoying things as they are, having a good time, so from here I want to publicly thank them for the gesture of inviting us, of course.

Y nada, continuamos aquí en los recuerdos de Unicornio, Radio Enlace 107.5 de la FM, dispuestos a rematar la última media hora de programa, estamos trabajando durante este mes como clásico, pues un gran clásico, ese trabajo de Jess, Tales from Topographic Ocean, y queremos cerrar con un tema completo, ya sabéis, nos gusta poner temas completos,

And well, we continue here in the memories of Unicornio, Radio Enlace 107.5 FM, ready to wrap up the last half hour of the show. We are working this month as a classic, because it’s a great classic, that work by Jess, Tales from Topographic Ocean, and we want to close with a complete track. You know we like to play full tracks.

nos gusta disfrutar de todo el concepto con el que el creador compuso los temas, como aún tenemos tiempo, vamos con un tema entre medias, pero quiero decir que solo nos queda uno, así que venga, vamos a darle caña, ¿qué tenemos por aquí? Pues Delusion Square, una banda que sacó trabajo en este mismo añito y que no conocíamos tampoco y que nos ha sorprendido por lo polifacéticos que son, aunque ahora vamos a escuchar Unexpected Messiah,

We like to enjoy the whole concept with which the creator composed the themes. Since we still have time, let's go with a theme in between, but I want to say that we only have one left, so come on, let's give it our all, what do we have here? Well, Delusion Square, a band that released work this very year and that we didn't know about either and that has surprised us with how versatile they are, although now we're going to listen to Unexpected Messiah.

bueno, este tema puede que os guste, pero a lo mejor hay otro del mismo disco que no, porque es que no se parecen nada, en fin, eso que hay veces que es malo, porque te hace perder un poco el concepto, desde nuestro punto de vista, en este caso, en este Delusion Square 2, que es así como se llama el trabajo, está francamente bien, con ellos nos quedamos, Delusion Square, Unexpected Messiah.

Well, this topic might appeal to you, but there may be another from the same album that doesn't, because they are nothing alike. In any case, sometimes it's bad because it makes you lose a bit of the concept, from our point of view. In this case, in this Delusion Square 2, that's the name of the work, it is frankly good, we stick with them, Delusion Square, Unexpected Messiah.

Unexpected Messiah

Unexpected Messiah

¡Gracias!

Thank you!

...

Please provide the text you would like me to translate.

Nada que objetar, seguro

Nothing to object, for sure.

a este grandísimo tema

to this huge topic

delusion square verdad pues entonces

delusion square truth then

nada sin perder tiempo que casi que

nothing without wasting time that almost that

ya no lo tenemos lo que

we no longer have what

lo prometido es deuda tales from

A promise is a debt tales from

topographic ocean nos quedamos esta

topographic ocean we stayed this

semana con uno de los temas

week with one of the topics

que realmente más sonaron de este trabajo

that really resonated more from this work

que ya decíamos la semana pasada

that we already said last week

ahora es totalmente de culto se llama

now it's completely a cult, it's called

es el tema que abre el trabajo de revealing

It is the topic that opens the revealing work.

signs of god dance of the town

signos de Dios baile del pueblo

y con él nos despedimos

and with him we say goodbye

hasta el próximo martes mismo sitio

See you next Tuesday, same place.

misma hora 107.5

same time 107.5

de la fm a eso de las

from the fm at around

once y media de momento nos vemos por

eleven thirty, for now we'll see each other in

internet www.radioenlace.org

internet www.radioenlace.org

o en ebox.com

or on ebox.com

hasta la semana que viene

See you next week.

Swift

Swift

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.