Backstage 2do dia de grabacion SANADOR

Lucrecia Duran, Jeronimo Velasco, Pablo De La Loza, Pablo Montenegro

Lucrecia Duran

Backstage 2do dia de grabacion SANADOR

Lucrecia Duran

Estamos grabando

We are recording.

Música

Music

Vamos a este lado

Let's go to this side.

Que calor que hace acá pero estamos contentos

It's so hot here, but we are happy.

Bueno estamos acá en el segundo día de filmación del video Sanador

Well, we are here on the second day of filming the video Sanador.

Soy Lupeza Durán

I am Lupeza Durán.

Junto acá todo el equipo estamos filmando la parte musical

Together here, the whole team is filming the musical part.

Por acá por atrás pongo los instrumentos

I'll put the instruments back here.

También hay cantantes que vinieron a ayudarme, adoradores que vinieron a formar parte de esta grabación

There are also singers who came to help me, worshippers who came to be part of this recording.

Y un poco queríamos repetir el ambiente que hubo en el primer día de filmación

And we wanted to recreate the atmosphere that was present on the first day of filming.

Aunque la primer parte fue actuada, esta parte es musical

Although the first part was acted, this part is musical.

Estamos cantando la canción

We are singing the song.

Y bueno nada, super feliz, super feliz, con calor pero contentos

And well, nothing, super happy, super happy, warm but happy.

Yo sé como lo dije en el primer día de filmación

I know how I said it on the first day of filming.

Sé que este video va a traer sanidad a muchas personas, a muchas almas

I know this video is going to bring healing to many people, to many souls.

Va a ser un impacto espiritual tremendo

It is going to be a tremendous spiritual impact.

Y estamos super contentos por eso

And we are super happy about that.

Me voy a agradecer muy bien por eso

I am going to be very grateful for that.

Así que...

So...

Música

Music

Gracias a todos los que están del otro lado

Thank you to everyone on the other side.

Que confiaron, que oraron por mi

That they trusted, that they prayed for me.

Por que ustedes me han ayudado

Because you have helped me.

Tantos de ustedes

So many of you

Si ni siquiera me conocen

If they don't even know me.

Y han tenido un buen pensamiento para con vosotros

And they have had a good thought for you.

Una oración, una palabra de aliento

A sentence, a word of encouragement.

Así que les doy las gracias

So I thank you.

Y les doy las gracias a todos los que están aquí

And I thank all of you who are here.

Octavio, el director de este video

Octavio, the director of this video.

Xavier, está con las cámaras

Xavier is with the cameras.

Jerónimo que está en la introducción

Jerónimo who is in the introduction

Y ya voy a nombrar a todos

And I am going to name everyone now.

Porque la verdad que todos se merecen ser nombrados

Because the truth is that everyone deserves to be named.

Está Mario Quintero de Meridiano

Is Mario Quintero from Meridiano?

Gabriela Taxiva en la batería

Gabriela Taxiva on drums.

Vincent está en el bajo

Vincent is on the bass.

Henry, Arias está en la guitarra

Henry, Arias is on the guitar.

Y después vinieron Maure, vinieron Alex

And then Maure came, Alex came.

Castelo que está tocando la acústica

Castle that is playing the acoustics

Vino José Rodríguez

José Rodríguez came.

Vino Rosario Herrero

Rosario Herrero came.

Está Wendy Vinic con su esposo

Wendy Vinic is with her husband.

Vino Clarita Alcántara

Clarita Alcántara wine

Está Margarita Samito, tremenda pintora

Margarita Samito is an incredible painter.

Vino con su sobrina

He came with his niece.

Gracias Isabela por estar siempre

Thank you Isabela for always being there.

Le agradecemos a Jonny

We thank Jonny.

Que nos abrió las puertas del Paper House

That opened the doors of the Paper House for us.

Y gracias a Daniel Cherif

And thanks to Daniel Cherif.

Que nos ayudó con Luz

That helped us with Luz.

Para poder filmar aquí

In order to film here

Y gracias a todos ustedes

And thanks to all of you.

Gracias a mis pastores

Thanks to my pastors.

Gracias a mi iglesia

Thank you to my church.

Alfa y Omega

Alpha and Omega

Y gracias a todos los que alguna vez

And thanks to everyone who ever

Le mandaron una oración

They sent him a prayer.

O pudieron poner un deseo para conmigo

Or they could have made a wish for me.

Los quiero y bueno

I love you and well.

Gracias por estar

Thank you for being there.

Conectados con mi iglesia

Connected with my church

Un abrazo

A hug

Gracias tu Jez

Thank you, your Jez.

Cinco

Five

Cuatro

Four

Tres

Three

Dos

Two

Uno

One

Y видно

And it is visible.

¡Selena la semana!

Selena the week!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.