FrecuenciaClandestina Show4

Malboro, Buitre, Mosco

Frecuencia Clandestina

FrecuenciaClandestina Show4

Frecuencia Clandestina

¡Suscribete!

Subscribe!

Bienvenidos de vuelta

Welcome back.

Frecuencia Clandestina

Clandestine Frequency

Episodio 4

Episode 4

Show 4

Show 4

Este es su host Malboro

This is your host Malboro.

Con el mosco

With the mosquito

Y el buitre a sus ordenes muchachos

And the vulture at your service, boys.

Estamos de vuelta

We are back.

De vuelta otra vez en la escena

Back again on the scene.

Nuevo año

New year

A receso

To a break

Ya tenemos otra vez todo

We already have everything again.

En orden, bajo control

In order, under control.

Ya no estamos borrachos

We are no longer drunk.

Como a principio del año que estabamos jodidos

Like at the beginning of the year when we were screwed.

Y les traemos

And we bring you

Más noticias, más música

More news, more music.

Y como les habíamos prometido

And as we had promised them

Esto sigue hasta adelante, sigue desde el arco

This continues forward, it continues from the arc.

Estamos también

We are also.

Apoyando al nuevo hip hop

Supporting the new hip hop

A gente nueva

To new people.

Vamos ahorita

Let's go right now.

Más adelante en el show

Later in the show.

El chino The Madcap user

The Chinese The Madcap user

Miami

Miami

305 Miami

305 Miami

Revisa con el parcero

Check with the buddy.

Por ahí lo vamos a llamar

We're going to call him there.

A ver que es lo que tiene que mostrar el público

Let's see what the audience has to show.

Y pues si sabes

And well, if you know.

Ya estamos de vuelta en los pies

We are back on our feet.

No se cumplió la promesa

The promise was not fulfilled.

Ni a Jason ni a Mosco lo pichó el loco

Neither Jason nor Mosco got the crazy one.

Y vamos a seguir

And we are going to continue.

Pero alcanzó a crecer Malboro

But Malboro managed to grow.

Si, eso si

Yes, that is true.

Yo no tenía ni que ver ahí

I shouldn't have even been there.

Pero es del loco

But it's from the crazy one.

Bueno muchachos

Well boys

Los vamos aquí a dejar con que

We are going to leave them here with that.

Que música vamos a ponernos a escuchar de primer

What music are we going to listen to first?

Bueno

Good

Que tenemos preparado para hoy

What do we have planned for today?

Esa es sorpresa

That is a surprise.

Que explote y para que escuchen a ver

Let it explode so they can hear it.

Y sabes que

And you know what?

Sigan opinando, sigan escribiéndonos

Keep sharing your opinions, keep writing to us.

Nuestro email es

Our email is

radiofrecuenciaclandestina

clandestine radio frequency

arroba hotmail punto com

hotmail.com

Ahí mismo nos pueden añadir al MySpace

Right there they can add us to MySpace.

Se encontrará en el MySpace

You will find it on MySpace.

Y cual es la otra página

And what is the other page?

MySpace.com

MySpace.com

Esclash frecuencia clandestina

Esclash clandestine frequency

Ahí nos encuentra y si nos quieren escribir emails directos

There you can find us, and if you want to write us direct emails.

Es Podbean

It's Podbean.

Exacto

Exact.

Radiofrecuenciaclandestina

Clandestine radio frequency

arroba hotmail punto com

hotmail.com

Si nos quieren mandar emails directos

If they want to send us direct emails.

Ya si nos quieren

Well, if they want us.

Buscar ya en Google

Search now on Google

O lo que sea

Or whatever.

Nos van a tirar a frecuenciaclandestina punto pod

They are going to throw us to Frequenciaclandestina.point pod.

Podbean punto com

Podbean.com

Nos mandan canciones para poner

They send us songs to play.

Vamos a poner también hoy unas que

Let's also put some today that

Hemos escuchado unos talentos

We have heard some talents.

Y gente que le está metiendo duro

And people who are really going for it.

Más que todo en Bogotá, hardcore nacional

More than anything in Bogotá, national hardcore.

Tienen que escuchar eso

You have to listen to that.

En chino también

In Chinese too.

Trio Five

Trio Five

Entonces parcero un recesito de música

So buddy, a little break for some music.

Y ya volvemos en un poquito

And we'll be back in a little bit.

Todo bien

All good.

Yeah yeah yeah yeah

Yeah yeah yeah yeah

Yeah

Yeah

Sua catorce Qiloh

Your fourteen Qiloh

Parir Bogotá conexión

Giving birth Bogotá connection

Duver seven blocks

Duver seven blocks

Eospez de Colombia y Francia para el grupo

Eospez from Colombia and France for the group.

La sensación más fuerte de talento

The strongest feeling of talent.

Desde mi escuadrón tan poderoso

From my powerful squadron

Es un copión estilo tipo exportacion

It's a copycat export-style type.

Intestación una infección de nuestro rap

Intestination a infection of our rap.

Entre tus venas, con palabras por docenas

Between your veins, with words by the dozen.

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

Motherfucker

Motherfucker

Beyond their madness

Beyond their madness

Allianzas

Alliances

No one

No one

No, yo digo algo

No, I say something.

En Puerto Rico hay un movimiento

In Puerto Rico, there is a movement.

Muy grande

Very big.

Anti-reguetón

Anti-reggaeton

Que sabe que no tienen nada que ver con el reguetón

That knows they have nothing to do with reggaeton.

Sabe que hay gente como

Know that there are people like

7-9

7-9

Y con Santiago

And with Santiago.

Nosotros estuvimos jangueando con él acá en Orlando

We were hanging out with him here in Orlando.

Es una elegancia, se demuestra la humildad

It is elegance, humility is demonstrated.

Y lo que es un rapero

And what a rapper is.

En verdad, lo que si me entiende

In truth, what does understand me.

Más adelante nos va a dar una entrevista

Later, he will give us an interview.

Más adelante

Later on

Uno no sabe que es lo que dicen

One does not know what they are saying.

Uno tiene que ser un caballero

One must be a gentleman.

Y lo cobarde no quita lo valiente

And cowardice does not take away from bravery.

Más bien los vamos a dejar

Rather, we are going to leave them.

Con música

With music

Muchachos, ahí están

Boys, there they are.

Ahí va la música

Here goes the music.

Tipos de MC's

Types of MC's

Todos quieren ganar

Everyone wants to win.

Tipos de MC's

Types of MCs

Todos quieren hablar

Everyone wants to talk.

Poder demostrar su talento

To demonstrate their talent.

Y en cada intento

And in every attempt

Mantenerse atento y brillar

Stay alert and shine.

Tipos de MC's

Types of MC's

Todos quieren triunfar

Everyone wants to succeed.

Tipos de MC's

Types of MC's

Todos quieren jugar

Everyone wants to play.

Hacerse escuchar

Making oneself heard.

Destacar y rimar

Highlight and rhyme

El típico crítico chico underground

The typical underground boy critic.

Que habla con descaro

That speaks with impudence.

Y escucha rap raro

And listens to strange rap.

Para él casi todo suena comercial

To him, almost everything sounds commercial.

Tipos de MC's

Types of MCs

Todos quieren jugar

Everyone wants to play.

Y escucha rap real

And listen to real rap.

Si vende es malo

If selling is bad.

Y superficial

And superficial

Preguntan los grupos que hayas escuchado

They ask about the groups you have listened to.

Si no son lo suyos caerás en picado

If they are not yours, you will fall sharply.

Serás un inculto y nada original

You will be uncultured and nothing original.

El tonto que sigue cualquier moda nueva

The fool who follows any new trend.

Y que ahora hace rap

And now he/she does rap.

Que es lo que se lleva

What is taken?

Vacila de letras que nunca ha enseñado

He/she shows off letters that he/she has never taught.

Y viste la ropa que pase apagado

And did you see the clothes I passed by?

No asiste a conciertos ni a eventos

He does not attend concerts or events.

Hoy es el hip-hop y mañana es el techno

Today is hip-hop and tomorrow is techno.

El pop, el rock o el hit del momento

Pop, rock, or the hit of the moment.

El vivo y real

The lively and real

Cerrado y cuadriculado

Closed and grid-like

Su propio concepto es perfecto

Your own concept is perfect.

Él sigue encerrado

He is still locked up.

Y vive una ilusión

And live an illusion.

Odia la fusión

Hate the fusion.

Y el experimento

And the experiment

El rap es pal Youtube

Rap is for YouTube.

¡Gracias!

Thank you!

Gracias!

Thank you!

¡Gracias!

Thank you!

Bienvenidos de vuelta a Frecuencia Clandestina.

Welcome back to Frecuencia Clandestina.

Con su host Marlboro.

With their host Marlboro.

El Mosco.

The Mosquito.

Y el Buitre. Ustedes saben cómo es, ¿no?

And the Vulture. You know how it is, right?

Sí, y también acá tenemos un invitado en el cuarto

Yes, and we also have a guest in the room here.

que se llama el viejo Paisa.

that is called the old Paisa.

Mucho gusto para todos los que escuchan el programa.

Nice to meet everyone listening to the program.

¡Bien!

Good!

¡Sano! ¡Sano!

Healthy! Healthy!

El parce no es el trovador.

The guy is not the troubadour.

Sí, sí, sí.

Yes, yes, yes.

Y ahí como parce, como lo dijimos en el segmento anterior,

And there, like dude, as we said in the previous segment,

acá había Telefónica,

there was Telefónica here,

el chino, a.k.a. The Mic Abuser.

the Chinese, a.k.a. The Mic Abuser.

El chino, a.k.a. The Mic Abuser.

The Chinese, a.k.a. The Mic Abuser.

De la buena, gracias por estar apoyando el movimiento Hip Hop.

From the good, thank you for supporting the Hip Hop movement.

El verdadero, ustedes saben,

The true one, you know,

nada de fake shit.

no fake shit.

Y haciendo la música del corazón,

And making the music of the heart,

gracias a Dios y gracias a la oportunidad que me están dando

thank God and thanks for the opportunity you are giving me

por participar en esta...

for participating in this...

Sí, sabes, ¿qué es qué es?

Yes, you know, what is it?

Bueno, viejo chino,

Well, old Chinese man,

¿en qué se basa usted cuando escribe, weón?

What do you base yourself on when you write, dude?

¿En qué se basa usted cuando escribe, weón?

What do you base your writing on, dude?

¿Cómo?

How?

¿En qué se basa usted cuando escribe?

What do you rely on when you write?

Así es como es lo que uno pasa...

That's how it is what one goes through...

A diario, parce, la vida del emigrante,

Every day, dude, the life of the emigrant,

uno siendo emigrante en este país,

one being an emigrant in this country,

a uno le toca más duro que a muchos.

One has it harder than many.

Experiencias de la vida, parce,

Life experiences, buddy,

injusticias,

injustices,

conciencia, más que todo.

awareness, above all.

Las canciones, cada canción tiene un mensaje,

The songs, each song has a message,

si me entiende.

if you understand me.

¿De qué se trata eso?

What is that about?

Yo quería más o menos saber usted

I wanted to know more or less about you.

de qué se ha influenciado,

what has influenced you,

o de qué artistas,

or what artists,

y cómo empezó todo,

and how it all began,

back in the day.

back in the day.

Todo empezó en la época,

Everything started at that time,

por ahí del 97, 98,

around '97, '98,

escuchando a...

listening to...

el ataque del metano, la etnia,

the attack of methane, the ethnicity,

eso influenció mucho.

that influenced a lot.

Los clásicos.

The classics.

Porque fueron uno de los pioneros,

Because they were one of the pioneers,

también a gotas de rap, que fueron unos que pusieron

also drops of rap, which were some that they put on

el hip hop colombiano en alto.

Colombian hip hop on the rise.

Entonces yo fui

So I went.

escuchando todo eso desde muy pequeño,

listening to all of that from a very young age,

y ahora que estoy aquí en Miami,

and now that I am here in Miami,

sigo escuchando todo lo real, si me entiende.

I keep listening to everything real, if you understand me.

Y fue lo que me motivó como a hacer algo,

And it was what motivated me to do something,

porque aquí en Miami no hay muchos artistas

because here in Miami there aren't many artists

que hablen la verdad, aquí hay muchos

let them speak the truth, there are many here

que se comercializan, si me entiende.

that are marketed, if you understand me.

Entonces estamos tratando de hacer

So we are trying to do

algo diferente,

something different,

para que la gente escuche.

so that people listen.

¿Y cuántos ya hay acá en los estados?

And how many are there already here in the states?

¿Cuántos ya hay en Miami?

How many are there already in Miami?

En Miami ya llevo, parece, aproximadamente

In Miami, I have been here for about, it seems, approximately

ocho años viviendo.

eight years living.

¿Qué, amañado o qué?

What, rigged or what?

Más o menos,

More or less,

yo soy muy inconformista

I am very nonconformist.

con este país, porque es un país

with this country, because it is a country

imperialista, si me entiende.

imperialist, if you understand me.

Tienen a los emigrantes abajo,

They have the emigrants below,

se trata de que todos seamos iguales.

It's about all of us being equal.

Más que todo,

More than anything,

no amañado, sino que

not fixed, but rather

usted sabe que el humano es un animal

You know that humans are animals.

de costumbre, acostumbrado.

usually, accustomed.

Así no podría ser.

It couldn't be like that.

Bueno, y usted que está hablando ya

Well, what are you talking about already?

prácticamente un poco de la política,

practically a little of the politics,

¿cómo ve esto de Obama

How do you see this with Obama?

y que haya llegado a la presidencia?

and that he has reached the presidency?

Pues yo creo que va a ser un cambio,

Well, I think it's going to be a change,

va a ser un cambio diferente,

it's going to be a different change,

porque ya no van a ver

because they are not going to see anymore

racismo contra los hispanos,

racism against Hispanics,

y tampoco contra los negros,

and neither against black people,

porque ha habido mucha opresión

because there has been a lot of oppression

durante muchos años, si me entiende,

for many years, if you understand me,

y ahora es la hora de que alguien llegara

and now it is time for someone to arrive

y cambiara la vuelta.

and he/she will change the turn.

Entonces, vamos a ver qué sea,

So, let's see what it is.

ojalá que haya un cambio,

I hope there is a change,

y igual que en Colombia se arreglen las cosas,

and just like in Colombia, let things get resolved,

que ya veo que poco a poco

that I can see little by little

se está creciendo como una acción.

It is growing like an action.

Está mejorando.

It's getting better.

Vamos a esperar a ver qué hace el negrito

Let's wait and see what the little Black boy does.

a ver si me entiende.

let's see if you understand me.

De todas maneras,

Anyway,

en cuatro años él no va a poder hacer

In four years he will not be able to do.

un cambio total.

a total change.

Yo creo que el problema

I believe that the problem

es el tema de los políticos.

It's the issue of politicians.

Nosotros en el principio del programa

We at the beginning of the program.

estábamos hablando de J.H.T.

We were talking about J.H.T.

¿Qué piensa de ese man?

What do you think of that guy?

¿Qué piensa de J.H.T.?

What do you think of J.H.T.?

Yo lo apoyo porque el man

I support him because the guy

está haciendo cosas reales,

he is doing real things,

está dando un mensaje a la gente

is giving a message to the people

y está llevando este movimiento

and is leading this movement

a diferentes niveles.

at different levels.

Yo estuve trabajando con el

I was working with him.

que hace los videos al man,

What does he do in the videos?

a Mauricio Ramírez,

to Mauricio Ramírez,

que me comenta que es un man muy sencillo

He tells me that he is a very humble man.

y que mantiene la esencia real.

and that maintains the real essence.

Ya sabes,

You already know,

como todos tenemos maneras de pensar

As we all have ways of thinking.

diferentes hacia el hombre.

different towards man.

A mí no me gusta el man.

I don't like the guy.

Sí, personalmente,

Yes, personally,

yo espero mucho a J.H.T.

I expect a lot from J.H.T.

que me entiende,

that understands me,

le mando las buenas

I send you my best regards.

y que siga haciendo lo suyo.

and keep doing their thing.

Igual, lo mismo,

Same, the same.

tiene su forma de pensar,

he has his way of thinking,

le gustan estilos diferentes.

She likes different styles.

Si el man está viendo lo suyo y le está yendo bien,

If the guy is focusing on his own things and doing well,

que no rapee ni que diga nada más.

that he doesn't rap or say anything else.

Que cada uno lo suyo y ese man es feliz

Let each one have their own, and that guy is happy.

con lo que hace bien.

with what he/she does well.

Yo no he dicho que el man es malo

I didn't say that the guy is bad.

rapeando ni nada de eso.

rapping or anything like that.

No comparto la idea del man como habla.

I don't share the idea of how the guy speaks.

Bueno, ya, en fin, parce.

Well, that's it then, dude.

Cambiando de tema, weón.

Changing the subject, dude.

¿Alguna otra más pregunta?

Any other questions?

Sí, sabes, parce.

Yes, you know, dude.

Ya sé cuánto está grabando, weón chino.

I already know how much it's recording, Chinese dude.

Ya próximamente estoy grabando

I'm about to start recording soon.

profesionalmente como cinco años.

professionally for about five years.

En un estudio así

In such a study

y dándole al...

and giving it to the...

Están un grupo metido, parce,

There’s a group involved, dude.

aquí en un club en Miami.

Here in a club in Miami.

Y ahora hace poco

And now recently

me mandé como solista

I went solo.

porque las cosas funcionan más

because things work better

y mi mensaje era más claro

and my message was clearer

que el que ellos tenían.

than the one they had.

Claro.

Of course.

Perfecto. Háblenos...

Perfect. Talk to us...

Háblenos un poco más o menos

Tell us a little more or less.

de cómo fue el video

about how the video was

y quién está produciendo todo ahí.

And who is producing everything there?

Pues poco a poco, parce.

Well, little by little, buddy.

Invejenceros como los raperos,

Envious like the rappers,

usted sabe que...

you know that...

Háblenos de cero, poco a poco,

Talk to us from scratch, little by little,

darse a conocer aquí y allá

to make oneself known here and there

algunas conexiones y, gracias a Dios,

some connections and, thank God,

pues, los últimos dos años

well, the last two years

he tenido buenas conexiones

I have had good connections.

que me han dado la oportunidad de participar

that they have given me the opportunity to participate

en Mixtapes, en colaboraciones

in Mixtapes, in collaborations

y poco a poco creando un nombre

and gradually creating a name

para mí en la serie Mixtapes.

for me in the series Mixtapes.

¿Me entiendes?

Do you understand me?

Y poco a poco

And little by little.

sacando, tratando de sacar el Mixtape

taking, trying to release the Mixtape

que ojalá pronto ya esté listo.

I hope it's ready soon.

No lo he pensado por dos años.

I haven't thought about it for two years.

Sí.

Yes.

¿Cómo se llama el Mixtape?

What is the name of the Mixtape?

Se llama Rebel Sound.

It is called Rebel Sound.

Rebel Sound.

Rebel Sound.

Sonido rebelde.

Rebel sound.

Así sería.

That's how it would be.

Y diferente al que la gente

And different from what people

está acostumbrada a escuchar aquí en Miami.

She is used to listening here in Miami.

¿Usted está un poco más basado en rap militante?

Are you a bit more focused on militant rap?

¿Por qué esa protesta

Why that protest?

más que todo lo que hacen

more than everything they do

de Moro Technic, París?

from Moro Technic, Paris?

¿Usted puede identificar con alguno de esos actrices?

Can you identify with any of those actresses?

Claro, claro, claro.

Sure, sure, sure.

O sea, el rap siempre es

I mean, rap is always

como una protesta y una forma de

as a protest and a way to

expresar el inconformismo.

express dissatisfaction.

Rap activista.

Activist rap.

Y entonces, bueno,

And so, well,

yo trato de cambiar,

I try to change,

no cambiar las cosas porque usted sabe

don't change things because you know

que el mundo prácticamente está agotido,

that the world is practically exhausted,

pero es un cambio

but it's a change

para las nuevas generaciones, ¿no?

for the new generations, right?

También de ser la voz que esté expresando

Also to be the voice that is expressing

y que esté diciendo

and what is he/she saying

y que esté escupiendo lo que tenga

and that it is spitting out whatever it has

en la cabeza y que todo el mundo sepa

in the head and let everyone know

lo que usted quiera decir.

whatever you want to say.

Directo, expresando lo que usted quiere

Direct, expressing what you want.

y es que se trata de la justicia.

And it's about justice.

Y en el mixtape, ¿sale solamente usted solo

And in the mixtape, is it just you alone?

o tiene alguna colaboración de otro artista?

Or does it have some collaboration with another artist?

Ahorita estamos

Right now we are

colaborando con

collaborating with

una par de gente, parce. Gracias a Dios se dio la oportunidad.

A couple of people, dude. Thank God the opportunity came about.

Estamos colaborando con

We are collaborating with

una pelada de Bogotá

a girl from Bogotá

producida por Carlitos Sway

produced by Carlitos Sway

que se llama Midras Queen.

which is called Midras Queen.

Tenemos una colaboración con

We have a collaboration with

Santa Mafia.

Saint Mafia.

¿Chisas? Uy, parce, ¿cómo fue?

What? Oh man, how did that happen?

Estamos trabajando

We are working.

en unas sorpresitas, parce.

In some little surprises, dude.

¿Sabe cuál es Chimbita, parce?

Do you know what Chimbita is, mate?

Esa inédita de Santa Mafia que

That unpublished one from Santa Mafia that

el Mico Titi

the Titi Monkey

lo vi por ahí fumando

I saw him over there smoking.

areta y yo le pedí algo así.

Areta and I asked him for something like that.

¿Cómo es que dice la canción?

What does the song say?

Claro, esa gente allá en Bogotá

Sure, those people over there in Bogotá.

es leyenda.

it's legend.

Y las ganancias me las veo

And I see the profits for myself.

y me las fumo.

And I smoke them.

Es la buena para Santa Mafia,

It's good for Santa Mafia.

parce. Muy bien.

Dude. Very good.

Acá suenan duro para mí, no como JT.

Here they sound loud to me, not like JT.

Bueno, ya saben aquí la frecuencia

Well, you already know the frequency here.

como siempre apoyando

as always supporting

el hip hop en español.

hip hop in Spanish.

Aquí el Mosco, con el

Here’s the Mosquito, with him.

Withre, con Marlboro,

Withre, with Marlboro,

el viejo Chino, en línea.

the old Chinese man, online.

Ya saben, muchachos,

You already know, guys,

sigan apoyando el hip hop

keep supporting hip hop

en español. Muchas gracias a Chino

In Spanish. Thank you very much to Chino.

por estar acá con nosotros.

for being here with us.

La buena, la buena.

The good one, the good one.

Quiero agradecerles a ustedes por darme la oportunidad

I want to thank you for giving me the opportunity.

de expresarme en esta vaina,

to express myself in this thing,

parce, y que lo sigan haciendo.

Dude, and let them keep doing it.

Frecuencia clandestina, ya saben.

Clandestine frequency, you know.

Arriba y pa' delante y pa' atrás y pa' coger

Up and forward and back and to grab.

impulso. Bien.

momentum. Good.

Así como es, parce.

Just as it is, dude.

Manténgaselo firme, bien.

Keep it firm, good.

Y, parce, si quiere el link de su MySpace

And, dude, if you want the link to his MySpace

pa' la gente que nos está escuchando,

to the people who are listening to us,

vaya y mire quién es Chino, cómo suena.

Go and see who Chino is, how it sounds.

En www.myspace.com

On www.myspace.com

slash

slash

Chino, equere y cofla. Chino con la F.

Chino, equere, and cofla. Chino with the F.

También pueden ver

You can also see.

el video promocional en

the promotional video in

YouTube. Pueden poner Chino Rap

YouTube. They can put Chinese Rap.

Colombiano y así les va a salir.

Colombian and that's how it's going to turn out for them.

Excelente. Me gustó como que veían ese video

Excellent. I liked how they watched that video.

que veían editado. Muy bacano, man.

that they saw edited. Really cool, man.

Gracias, parce. Gracias por apoyarme

Thank you, buddy. Thank you for supporting me.

y pa'lante.

and forward.

Y, pues, sí,

And, well, yes,

sas, ya abriéndonos,

sas, already opening up to us,

este fue Marlboro el que les habló.

This was Marlboro who spoke to you.

Y ahí tenemos al Paisa que va a decir unas

And there we have the Paisa who is going to say a few things.

palabras de despedida.

words of farewell.

¡Para el público!

For the audience!

¡Aplausos!

Applause!

Sí, sas.

Yes, sas.

Hágale, pues, bien.

Go ahead, then, fine.

Despedida.

Farewell.

¡Muchas gracias!

Thank you very much!

preta con vareta

black with a stick

te

you

vale

okay

ya

already

que

that

ya

already

Si los tuyos contra el tuyo no concluyo la vacuno

If yours against yours I do not finish the vaccine.

Cada quien sigue los suyos después de este desayuno

Each one follows their own after this breakfast.

Calculo que en el futuro yo me estará entregando

I calculate that in the future I will be delivering myself.

Tan mismo como tu cuerpo

Just like your body.

Los días pasaron y esto es cierto

The days passed, and this is true.

Al día tercero me despierto y yo me acuerdo

On the third day I wake up and I remember.

Del anhelo convertido en realidad

From longing turned into reality.

De los pies a la cabeza con placer pude lograr

From head to toe I was able to achieve pleasure.

Me tuve que marcar como las olas del mar

I had to mark myself like the waves of the sea.

Que se vienen y se van a otro lado navegar

They come and go to navigate elsewhere.

Me tuve que marcar como las olas del mar

I had to mark myself like the waves of the sea.

Que se vienen y se van a otro lado navegar

They come and go to navigate elsewhere.

Todo iba normal, todo estaba tan sencillo

Everything was normal, everything was so simple.

Tenía su prestigio hasta que habló de un anillo

He had his prestige until he spoke about a ring.

Esquivo la respuesta y la dejo con la tira

I dodge the answer and leave it with the strip.

En la bodega de la esquina me encontré a hablar con la amiga

In the corner store, I found myself talking to my friend.

Pasamos tres años a ser conocidos

We spent three years becoming known.

Es ser conocidos, hacerlo prohibido

It's being known, making it forbidden.

Te pido el caso, cada paso creamos nuestro espacio

I ask you for the case, with each step we create our space.

Sin prisa, despacio, universo y palacio

Without hurry, slowly, universe and palace.

Donde reina el placer, mujer, mujer

Where pleasure reigns, woman, woman

Ver es ver, como poder aprender

To see is to see, just as being able to learn.

Saber leer, su piel, la piel, sabor a miel

To know how to read, your skin, the skin, taste of honey.

Total control, perder hasta el amanecer

Total control, lose until dawn.

Nos podemos ver, de vez en cuando

We can see each other from time to time.

En donde y cuando yo te estaré viendo

Where and when will I be seeing you?

Llamando

Calling

D.I.J.E.N.O

D.I.J.E.N.O.

Hey, hey, hey, se les olvida la frase del programa

Hey, hey, hey, you forget the phrase of the program.

La frase es, a veces lavándonos las manos

The phrase is, sometimes washing our hands.

Nos ensuciamos en la conciencia

We dirty ourselves in consciousness.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.