#230 Kingsman: The Secret Service · Capitán Pada

Dixo Retro

Capitán Pada y sus monitos

#230 Kingsman: The Secret Service · Capitán Pada

Capitán Pada y sus monitos

Bienvenidos al podcast de Capitán Pada y sus monitos, hoy presentamos Kingsman The Secret Service, más que una reseña sobre la segunda película, hablemos en general de esta saga.

Welcome to the podcast of Captain Pada and his monkeys, today we present Kingsman: The Secret Service, more than a review of the second movie, let's talk in general about this saga.

Escuchas, escuchas un podcast de Dixo, escuchas a Capitán Pada y sus monitos, Capitán Pada y sus monitos, cómics y fantasía con Héctor Padilla, por Dixo, la productora de podcast más importante en habla hispana.

You listen, you listen to a Dixo podcast, you listen to Captain Pada and his little characters, Captain Pada and his little characters, comics and fantasy with Héctor Padilla, by Dixo, the most important podcast producer in Spanish.

Mi correo electrónico es el mail de pada arroba dixo punto com, esto es todo seguidito, el mail de pada arroba dixo punto com, mi twitter es arroba ese auto para que ustedes sigan ese auto,

My email is pada at dixo dot com, that’s all right away, the email is pada at dixo dot com, my Twitter is @eseauto so you can follow eseauto.

y mi instagram.

and my Instagram.

Es el insta de Pada.

It's Pada's Instagram.

Recuerden también que este podcast está disponible en Spotify para que también lo puedan escuchar ahí.

Remember that this podcast is also available on Spotify so you can listen to it there as well.

Hace unos meses los medios de comunicación dieron a conocer que Netflix había comprado el Miller World y su contenido se adaptaría a la plata

A few months ago, the media announced that Netflix had purchased Miller World and its content would be adapted for the screen.

Y bueno, ¿qué es el Miller World?

Well, what is the Miller World?

Bueno, pues el también conocido como Millerverse es nombrado así, sin algún ápice de modestia, por su creador, el escritor Mark Miller, responsable para Marvel de Civil War y para DC de Red Sun, por citar solo algunos de sus exitosos ejemplos.

Well, the so-called Millerverse is named this way, without a hint of modesty, by its creator, the writer Mark Miller, who is responsible for Marvel's Civil War and DC's Red Son, to name just a few of his successful examples.

Tanto para Image como para Icon, el subsello de Marvel, ha creado una muy considerable cantidad de historias y personajes de las cuales él conserva todos los derechos.

Both for Image and Icon, the Marvel imprint, he has created a considerable number of stories and characters for which he retains all rights.

Tan es así que puede anunciar.

So much so that it can announce.

Uno y otro proyecto dentro del mismo contenido de cada ejemplar, sin importar que sean editados por la otra compañía.

One project and another within the same content of each copy, regardless of whether they are published by the other company.

Seguramente varios de estos nombres le suenan.

Surely several of these names sound familiar to you.

Kick-Ass, Wanted y claro, Kingsman, una película derivada del cómic The Secret Service.

Kick-Ass, Wanted, and of course, Kingsman, a movie based on the comic The Secret Service.

Dicen los rumores de que Miller ha sido objeto de la envidia de otros escritores,

Rumors say that Miller has been the subject of envy from other writers,

ya te estamos viendo a ti Grant Morrison,

We are already watching you, Grant Morrison.

por haberse convertido ya en una marca, y ahora más que nunca, pues que ha logrado convertir sus cómics en franquicias.

for having already become a brand, and now more than ever, as it has managed to turn its comics into franchises.

Situación que muchos, pero muchos, desearían, y que el tiempo transcurre,

A situation that many, many, would wish for, and as time goes by,

y que del rumor no pasan.

and that they don't go beyond the rumor.

Pero el secreto de Miller no lo es tanto, porque sus historias ya las piensa como películas.

But Miller's secret is not really a secret, because he already thinks of his stories as movies.

Sus ojos se convierten en signos de pesos al plantear situaciones y personajes que podrían adaptarse al cine o a otro medio.

Their eyes turn into dollar signs when considering situations and characters that could be adapted to film or another medium.

Ya les había platicado cómo Kick-Ass, el cómic, todavía no había sido terminado cuando la preproducción de su adaptación en cine ya había comenzado.

I had already told you how Kick-Ass, the comic, had not yet been finished when the pre-production of its film adaptation had already begun.

Y lo mismo ocurrió con The Secret Service, pero aquí fueron un paso más adelante.

And the same happened with The Secret Service, but here they took it a step further.

El tercer co-creador de este concepto, es decir, además de Mark Miller como escritor,

The third co-creator of this concept, that is, in addition to Mark Miller as the writer,

Dave Gibbons como artista, pues es Matthew Bond, quien en los cómics de esta serie aparece como co-plotter, o bueno, como guionista.

Dave Gibbons as an artist, as it is Matthew Bond, who appears as a co-plotter, or rather, as a writer in the comics of this series.

De esta manera, pues se ahorraron pasos para que este, el director de la primera de Kick-Ass,

In this way, they saved steps so that this, the director of the first Kick-Ass,

de X-Men First Class, y de ambas cintas de Kingsman, The Secret Service,

from X-Men First Class, and from both Kingsman movies, The Secret Service,

pues ya fuera preparando, pues prácticamente este era un pitch de la película,

Well, I was already getting ready, because this was practically a pitch for the movie.

al mismo tiempo que hacían el cómic, pues ya casi casi tenían hasta el mismo storyboard listo.

at the same time they were making the comic, as they already almost had the same storyboard ready.

Además, ha sido escritor de X-Men Days of Future Past, y productor de la segunda de Kick-Ass,

In addition, he has been a writer for X-Men Days of Future Past, and a producer for the second Kick-Ass.

y también de la más reciente adaptación de Fantastic Four.

and also from the most recent adaptation of Fantastic Four.

Capitán Pada y sus monitos

Captain Pada and his little monkeys

Sí, a pesar de que con lo anterior podríamos decir que la incursión de Miller en Hollywood ha sido exitosa,

Yes, despite the fact that with the above we could say that Miller's foray into Hollywood has been successful,

pues no está exenta de tropiezos.

well, it is not without its setbacks.

Y es que la película basada en Wanted no solo es mala, sino que en realidad prácticamente usó al cómico como prestanombre,

And the thing is, the movie based on Wanted is not only bad, but it actually practically used the comic as a front.

pues es de las adaptaciones ya mencionadas la que menos usó material del impreso original.

Well, it is one of the adaptations already mentioned that used the least material from the original printed work.

Además, desde 2012, Miller trabaja como consultor,

In addition, since 2012, Miller has worked as a consultant,

creativo para la 20th Century Fox, para las franquicias de los mencionados mutantes y de los cuatro fantásticos.

creative for 20th Century Fox, for the franchises of the mentioned mutants and the Fantastic Four.

Y pues sí, aún no podemos creer cómo es posible que aún con su retroalimentación saliera ese bodrio de película.

And yes, we still can't believe how it's possible that even with their feedback, that piece of trash of a movie was released.

Pero bueno, concentrémonos en The Secret Service, que por cierto,

But well, let's focus on The Secret Service, which by the way,

gracias a la popularidad y buen recibimiento de la primera película,

thanks to the popularity and positive reception of the first movie,

las recopilaciones de la primera miniserie y las futuras aventuras ya fueron renombradas como Kingsman The Secret Service.

The compilations of the first miniseries and the future adventures have already been renamed as Kingsman The Secret Service.

Además de que le cambiaron el nombre a Gary por el de Exy,

In addition to having changed Gary's name to Exy,

como en el cine.

like in the movies.

Y es que sí, pues en este sentido la cinta supera al cómic.

And it's true, because in this sense the film surpasses the comic.

El concepto de la sastrería, los caballeros y todo lo que cobija este grupo de operaciones ultra escondido,

The concept of tailoring, gentlemen, and everything that encompasses this ultra-hidden group of operations,

pues tiene mucho más sabor que lo que aparece en el impreso.

Well, it has much more flavor than what appears in the printed material.

Que no deja de ser pues eso, simplemente agentes al servicio de su majestad.

Which is simply agents at the service of their majesty.

En el cómic, como ya les decía, nuestro joven protagonista es Gary y el adulto que lo entrena es su tío Jack.

In the comic, as I was saying, our young protagonist is Gary and the adult who trains him is his uncle Jack.

Eso sí, la premisa pues es básicamente la misma.

That said, the premise is basically the same.

Pues a quien deben derrotar es a un loco que, primero que nada, colecciona gente famosa,

Well, who they have to defeat is a crazy person who, first of all, collects famous people,

ya que quiere salvarlos de su plan principal.

since he wants to save them from his main plan.

El exterminio de una gran cantidad de la población mundial para poder salvar a la tierra de la infección conocida como seres humanos.

The extermination of a large portion of the world’s population in order to save the Earth from the infection known as human beings.

Para lograrlo, activará una señal a través de teléfonos celulares para desatar sus ciznitos animales.

To achieve this, he will activate a signal through cell phones to unleash his animal snippers.

Sí, prácticamente, pues es lo que vimos en la película.

Yes, practically, because that’s what we saw in the movie.

Pero mientras que esta se centra más en el entrenamiento y preparación de Exy,

But while this focuses more on Exy's training and preparation,

que no está mal,

that’s not bad,

la miniserie de seis números se preocupa más por la relación,

the six-issue miniseries is more concerned with the relationship,

la relación entre el adulto y el joven en este sentimiento de rechazo que carga al no encajar,

the relationship between the adult and the young person in this feeling of rejection that weighs on not fitting in,

pues ni en su casa,

well, not even at home,

mientras el novio de su madre sigue ahí y a veces ni en el servicio secreto cuando sus compañeros critican su lenguaje,

while her mother's boyfriend is still there, and sometimes even in the secret service when his colleagues criticize his language,

su ropa y sus orígenes.

their clothing and their origins.

Una de las cualidades más atractivas que tienen las historias del Miller verse son sus referencias a la cultura pop contemporánea.

One of the most appealing qualities of the stories in the Miller verse is their references to contemporary pop culture.

Kikas y sus amigos leen los mismos cómics que nosotros y les gustan las mismas películas y series que vemos diariamente.

Kikas and his friends read the same comics as us and they like the same movies and series that we watch daily.

El cómic de The Secret Service te atrapa en su primera secuencia cuando un agente debe rescatar a un hombre que está en la cárcel,

The comic The Secret Service hooks you in its first sequence when an agent must rescue a man who is in prison.

cuando un agente debe rescatar a un hombre que está en la cárcel,

when an agent must rescue a man who is in prison,

cuando un agente debe rescatar a Mark Hamill.

when an agent must rescue Mark Hamill.

Spoiler, ambos mueren.

Spoiler, they both die.

Cuando se confirmó que el actor participaría en la adaptación en cine,

When it was confirmed that the actor would participate in the film adaptation,

todos esperábamos ver la representación de este pasaje en la pantalla grande,

we all expected to see the representation of this passage on the big screen,

pero por razones desconocidas optaron por darle un personaje y no que se interpretara a él mismo.

but for unknown reasons they chose to give him a character instead of having him play himself.

Creo que tan se dieron cuenta de su error que por eso ahora tuvimos a Elton John,

I think they realized their mistake so much that’s why we now had Elton John.

como Elton John en la película Kingsman, el círculo dorado.

Like Elton John in the movie Kingsman: The Golden Circle.

Capitán Pada y sus monitos

Captain Pada and his little monkeys

Gah, que por cierto, creo que se agota, se repite tantas veces que llega a ser predecible y cansado.

Gah, by the way, I think it gets tiresome; it repeats itself so many times that it becomes predictable and exhausting.

Una de las varias fallas que le veo a esta secuela.

One of the several flaws I see in this sequel.

En entrevista, hablando sobre la primera Kingsman,

In an interview, talking about the first Kingsman,

Matthew Bond declaró que Mark Millar y él estaban tomándose una Guinness

Matthew Bond stated that he and Mark Millar were having a Guinness.

cuando se preguntaron por qué las películas de espías se habían vuelto tan serias

when they asked why spy movies had become so serious

y dónde habían quedado aquellas más divertidas como las clásicas de James Bond o In Like Flint.

And where had those more entertaining ones like the classic James Bond films or In Like Flint gone?

Además, Mark agrega que si bien Casino Royale nos muestra el origen de la película,

Furthermore, Mark adds that while Casino Royale shows us the origin of the film,

no nos muestra su preparación y entrenamiento, por lo que entonces les pareció una buena idea.

He does not show us his preparation and training, so it seemed like a good idea to them.

Bajo estos conceptos, es como Bond termina por describir Kingsman,

Under these concepts, this is how Bond ends up describing Kingsman.

una carta de amor postmoderna a las películas de espías.

a postmodern love letter to spy movies.

Pero hay algo que me llama la atención,

But there is something that catches my attention,

que la coescritora Jane Goldman declara que quisieron evitar cualquier sentido de parodia.

co-writer Jane Goldman declares that they wanted to avoid any sense of parody.

Matthew también menciona esto, que hay una delgada línea entre una parodia

Matthew also mentions this, that there is a fine line between a parody.

y ser una película divertida y tonta.

and be a funny and silly movie.

Para él, Kingsman tenía que sentirse real, entretenida y hacerte sonreír.

For him, Kingsman had to feel real, entertaining, and make you smile.

Bueno, pues para mí, en El Círculo Dorado,

Well, for me, in The Golden Circle,

usaron esa línea.

they used that line.

Miren, pelear con perros robots y comerse una hamburguesa hecha de carne de humano,

Look, fighting with robot dogs and eating a hamburger made of human meat,

mientras que la mitad del cuerpo continúa en el molino eléctrico,

while half of the body remains in the electric mill,

está más cercano aún a Austin Powers que al humor inmundo que nos habían mostrado ya en la primera Kingsman.

It's even closer to Austin Powers than to the filthy humor that they had already shown us in the first Kingsman.

La misma escritora habla de cómo al trabajar en X-Men First Class,

The same writer talks about how while working on X-Men First Class,

se inspiraron en Magneto para darle personalidad a Valentine,

they were inspired by Magneto to give personality to Valentine,

es decir, un villano con un motivo.

that is to say, a villain with a motive.

Y es más, con un motivo que inclusive no es tan descabellado, puedes llegar a comprenderlo.

And furthermore, with a reason that is not even that far-fetched, you can come to understand it.

Y sí.

And yes.

Bueno, pues a pesar de que todos dijimos otra vez a Samuel L. Jackson,

Well, even though we all said again to Samuel L. Jackson,

que le dice sí a todos, todos los proyectos,

who says yes to everyone, all the projects,

pues logró hacer un buen personaje.

well, he managed to create a good character.

No ocurre lo mismo con Poppy Adams, interpretada por Julianne Moore,

The same does not happen with Poppy Adams, played by Julianne Moore,

sobre todo sabiendo que esta puede dar mucho más.

especially knowing that it can give much more.

Esta caracterización de villana, pero no villana,

This characterization of a villain, but not a villain,

siempre con una sonrisa como que no me la compro tanto.

Always with a smile, as if I don't really buy it.

The Golden Circle se centra más que su antecesora en Exy,

The Golden Circle focuses more than its predecessor on Exy,

y que conste que no es queja contra el actor Tago Negerton,

And let it be clear that this is not a complaint against the actor Tago Negerton,

pero Galahad, o sea Colin Firth, queda tan en segundo plano,

but Galahad, that is Colin Firth, is left so much in the background,

y tan plano, que se pierde la magia que tuvo en la primera.

And so flat, that the magic it had in the first one is lost.

Pensemos, a ver, ¿qué fue lo que no nos gustó de Men in Black 3?

Let's think, what is it that we didn't like about Men in Black 3?

Bueno, pues que extrañamos a Tommy Lee Jones,

Well, we miss Tommy Lee Jones.

porque nunca entendieron que lo que nos gustaba era ver a la dupla junta.

Because they never understood that what we liked was to see the duo together.

Pues lo mismo ocurre con esta entrega de Kingsman.

Well, the same happens with this installment of Kingsman.

A cierto, sí, sí tiene esta película, como ver nuevamente a Mark Strong,

Oh yes, yes, this movie does have it, like seeing Mark Strong again.

o conocer a la parte country de los Kingsman,

or to meet the country side of the Kingsman,

o que Charlie, con su brazo cibernético, ese sí que es un gran homenaje a los villanos Bond,

Oh, Charlie, with his cybernetic arm, that is indeed a great tribute to Bond villains.

como en la película anterior fue Gazelle con sus pies,

as in the previous movie it was Gazelle with her feet,

piernas de metal, ¿no?

Metal legs, right?

Con estas características que tiene un villano, ¿no?

With these characteristics that a villain has, right?

O sea, algo que los identifique, algo que los haga diferentes.

I mean, something that identifies them, something that makes them different.

Yo no me fijo en estrellas, en dólares o en tomatazos,

I don't pay attention to stars, dollars, or tomatoes,

pero los productores sí.

but the producers do.

Kingsman, The Golden Circle, está lejos en todas estas mediciones

Kingsman: The Golden Circle is far behind in all these measurements.

de lo que consiguió la primera entrega.

of what was achieved in the first delivery.

Y sobre todo, mientras que en aquel 2014 pedíamos

And above all, while in that 2014 we were asking

que no dejaran fuera de las listas a Kingsman de Secret Service,

that they wouldn't leave Kingsman: The Secret Service off the lists,

siendo el caballo negro que le plantó carada,

being the black horse that confronted him,

presentaciones basadas en cómic del mismo año,

comic-based presentations from the same year,

como Guardianes de la Galaxia, X-Men Days of Future Past,

like Guardians of the Galaxy, X-Men Days of Future Past,

Amazing Spider-Man 2 y Captain America The Winter Soldier.

Amazing Spider-Man 2 and Captain America The Winter Soldier.

La verdad es que en este 2017,

The truth is that in this 2017,

el Círculo Dorado va a quedar olvidado para finales de octubre.

The Golden Circle will be forgotten by the end of October.

Capitán Pada y sus monitos

Captain Pada and his little monkeys

Esto pone en riesgo el futuro de la franquicia,

This puts the future of the franchise at risk,

posiblemente aunque ya hay diferentes planes.

possibly although there are already different plans.

Una sería una tercera película, para sorpresa de nadie,

There would be a third movie, to nobody's surprise,

donde el villano posiblemente se ha interpretado por Dwayne Johnson.

where the villain has possibly been played by Dwayne Johnson.

Mira, hablando de actores que nomás no saben decir que no

Look, speaking of actors who just can't say no.

y que le entrenan a todo.

and they train him for everything.

Otro de los planes es ver en cine un spin-off llamado Statesman,

Another of the plans is to watch a spin-off called Statesman in the cinema.

basada en esta organización norteamericana que debutó en esta secuela.

based on this North American organization that debuted in this sequel.

Ahora, que si ustedes aman Kingsman y todo este mundo,

Now, if you all love Kingsman and this whole world,

y por si estos planes ya no llegan a concretarse,

and in case these plans do not materialize,

porque también es cierto que puede pasar,

because it is also true that it can happen,

recuerden que ya nunca vimos una Kick-Ass 3,

remember that we never saw a Kick-Ass 3,

bueno, pues esta saga se ha expandido en otros medios.

Well, this saga has expanded into other media.

En cómic, la primer secuela,

In comic books, the first sequel,

apareció en Playboy bajo el nombre de The Big Exit.

She appeared in Playboy under the name The Big Exit.

Actualmente se está publicando,

It is currently being published,

y claro, para coincidir con el estreno del Círculo Dorado,

and of course, to coincide with the premiere of the Golden Circle,

Kingsman The Red Diamonds.

Kingsman The Red Diamonds.

En esta, Exy y otros agentes deben rescatar al Príncipe Felipe

In this, Exy and other agents must rescue Prince Felipe.

y derrotar a la organización llamada The Red Diamonds.

and defeat the organization called The Red Diamonds.

Ahora, esta secuela llama la atención por dos cosas,

Now, this sequel draws attention for two things,

que no es escrita por Miller y que no está dibujada por Gibbons,

that is not written by Miller and that is not illustrated by Gibbons,

y si la memoria no me falla, sería la primer secuela en miniserie,

and if memory serves me right, it would be the first sequel in miniseries form,

ya como un proyecto más grande del Miller,

now as a larger project of Miller,

en la cual no están involucrados sus creadores originales.

in which their original creators are not involved.

Y que no es publicada por Icon como la primera Secret Service,

And it is not published by Icon like the first Secret Service.

sino que en esta ocasión Mark se llevó el proyecto a Image.

but on this occasion, Mark took the project to Image.

No he leído la verdad lo que ha salido de esta serie,

I haven't really read what has come out of this series.

por lo que no podría decirles si está buena o mala,

so I couldn't tell you if it's good or bad,

pero no quiero que se queden con la idea

but I don't want them to be left with the idea

de que por no tener a sus creadores esto es desechable,

that because it does not have its creators, this is disposable,

porque por otra parte es algo que debemos aplaudirle a Miller,

because on the other hand it is something we must applaud Miller for,

que es que no solo busca crear con artistas legendarios,

It's not just about seeking to create with legendary artists,

sino que continuamente está apoyando nuevo talento.

but is continually supporting new talent.

Y una manera de hacerlo,

And one way to do it,

es a través de los Miller World Annuals que se publican en Image.

It is through the Miller World Annuals published by Image.

Tanto en 2016 como ahora en 2017,

Both in 2016 and now in 2017,

se han editado estos One Shots con historias cortitas basadas en sus personajes,

These One Shots have been edited with short stories based on their characters.

pero realizadas por talento nuevo,

but carried out by new talent,

tanto en el guión como en el arte.

both in the script and in the art.

Así entonces, en la edición del año pasado,

Thus, in last year's edition,

tuvimos otra aventurita corta de Kingsman.

we had another short adventure with Kingsman.

Pero bueno, la expansión de este mundo no se ha limitado al impreso.

But well, the expansion of this world has not been limited to print.

En el pasado julio se realizó un crossover animado en un cortito

In last July, an animated crossover was carried out in a short.

para promocionar también el estreno del Círculo Dorado.

to also promote the premiere of the Golden Circle.

Donde están Exig y Archer bajo el título

Where are Exig and Archer under the title?

Hashtag TVT To That Time Archer Met Kingsman

Hashtag TVT To That Time Archer Met Kingsman

con los protagonistas de estas franquicias.

with the protagonists of these franchises.

O sea, como ya les decía, Exig y Sterling Archer.

I mean, as I was saying, Exig and Sterling Archer.

Y además son interpretados en la voz por los actores correspondientes

And they are also performed in voice by the corresponding actors.

que le dan vida a estos personajes.

that give life to these characters.

Por si no conocen, Archer es una serie animada de comedia para adultos

In case you don't know, Archer is an animated comedy series for adults.

cuyo protagonista es precisamente este personaje, es un espía.

whose protagonist is precisely this character, he is a spy.

Existen dos videojuegos para más de un año,

There are two video games for over a year,

en móviles, en iOS y en Android.

on mobile devices, on iOS and on Android.

Hay uno que se llama simplemente así, Kingsman The Secret Service,

There is one simply called that, Kingsman The Secret Service.

que se encuentra en fase beta.

that is in beta phase.

Yo no sé si por eso costó, no lo pude descargar nada más,

I don't know if that's why it was difficult, I couldn't download it anymore.

no lo pude descargar.

I couldn't download it.

Te advierten ahí que podría tener fallas,

They warn you there that it could have flaws,

pero yo no sé si la falla venga desde que no lo puedes descargar.

But I don't know if the issue comes from the fact that you can't download it.

Y hay otro que es como de estos.

And there is another one that is like these.

Ya saben que a partir de, es como una mezcla de puzzle

You already know that from now on, it's like a mix of a puzzle.

donde tienes que juntar fichas de colores y todo esto,

where you have to collect colored tokens and all that,

pero también como de tarjetitas con los personajes.

but also like little cards with the characters.

La verdad es que ese sistema de juego,

The truth is that this playing system,

no me atrae tanto.

I'm not that attracted to it.

No se ve mal el juego, pero no le di chance.

The game doesn't look bad, but I didn't give it a chance.

Bueno, pues ese es el presente y el futuro de Kingsman.

Well, that's the present and the future of Kingsman.

¿Pero qué viene para el Miller World?

But what’s coming for Miller World?

Pues Mark aseguró el 9 de octubre,

Well, Mark assured on October 9,

que este mismo mes tendremos noticias sobre el primer proyecto de Netflix.

That this very month we will have news about Netflix's first project.

Al momento de grabar y de realizar este podcast,

At the time of recording and producing this podcast,

la verdad es que no ha caído todavía esta noticia.

The truth is that this news has not sunk in yet.

A mí me gustaría tener Chrononauts,

I would like to have Chrononauts.

que es un vistazo que le da el autor a los viajes,

what is a glimpse that the author gives to travel,

en el tiempo.

in time.

De hecho, aprovecho para mencionar que Panini Comics México

In fact, I take this opportunity to mention that Panini Comics Mexico.

acaba de lanzar precisamente Chrononauts en formato digital.

it has just released Chrononauts in digital format.

Es la primera vez que una editorial mexicana lanza,

It is the first time that a Mexican publisher launches,

pues se aventura a publicar en este formato.

well, he dares to publish in this format.

O sea, el físico ya lo teníamos,

I mean, we already had the physical aspect.

pero ahora ya van a empezar a experimentar a venderlos en formato digital.

but now they are going to start experimenting with selling them in digital format.

Entonces vamos a ver cómo funciona.

So let's see how it works.

Digo, obviamente la versión en inglés,

I mean, obviously the English version.

que existe en formato digital,

that exists in digital format,

pero es la versión en español que publicó Panini Comics,

but it is the Spanish version published by Panini Comics,

pero ahora también ya en digital.

but now also already in digital.

Entonces vamos a ver cómo funciona y si el mercado mexicano está preparado para esto.

So let's see how it works and if the Mexican market is ready for this.

Bueno, les digo, pues es una aventura de viajes en el tiempo.

Well, I tell you, it's a time travel adventure.

Bien, el clásico estilo de Miller no es algo nuevo,

Well, Miller's classic style is not something new,

y toma mucho de cualquier historia de viajes en el tiempo que ustedes se imaginen,

and take a lot from any time travel story that you can imagine,

pero siempre le da un giro,

but it always gives it a twist,

que es una de las grandes críticas que se le hacen a Miller,

what is one of the major criticisms made of Miller,

que son historias y conceptos que ya se han visto.

These are stories and concepts that have already been seen.

Pero nada más les cambia algunas cosas.

But it only changes a few things for them.

No lo neguemos.

Let's not deny it.

O sea, Nemesis es un Batman salvaje.

I mean, Nemesis is a wild Batman.

Starlight es el regreso de un Flash Gordon retirado.

Starlight is the return of a retired Flash Gordon.

Superior es una mezcla de Superman y Shazam y así me podría seguir.

Superior is a mix of Superman and Shazam, and I could keep going like this.

Pero también es cierto es que,

But it is also true that,

pues gracias a estas historias que comienzan en un lugar común,

well, thanks to these stories that begin in a common place,

pues es que Mark ha podido seguir expandiendo su nombre ya como una marca.

Well, it's just that Mark has been able to continue expanding his name as a brand.

Bueno, y para terminar tengo una gran curiosidad

Well, to finish, I have a great curiosity.

que nos dará paso a los poquitos easter eggs que tiene Kingsman The Golden Circle.

which will lead us to the few easter eggs that Kingsman The Golden Circle has.

Resulta ser que, aunque ustedes no lo crean,

It turns out that, although you may not believe it,

todo el Millerverse está conectado.

The entire Millerverse is connected.

Muchas de las claves, o sea, todo esto se detona en Kick-Ass 3

Many of the keys, that is, all of this is triggered in Kick-Ass 3.

cuando se hace mención a los secuestros de celebridades

when mentioning the kidnappings of celebrities

que ocurren en The Secret Service.

that occur in The Secret Service.

Pero vamos a ver, pongámosle orden y el mismo Mark los explica así.

But let's see, let's put some order and Mark explains them like this.

Wanted explica cómo el mundo solía tener superhéroes,

Wanted explains how the world used to have superheroes,

pero en 1986 fueron derrotados

but in 1986 they were defeated

y los villanos se encargaron de que el mundo se olvidara de ellos.

and the villains made sure the world forgot about them.

El público los recordamos más como personajes de la cultura pop.

The audience remembers them more as characters of pop culture.

Sin embargo,

However,

la capa roja que se encuentra colgada en la guarida del profesor en Wanted 2

the red cape that is hanging in the professor's lair in Wanted 2

le pertenece a The Utopian de Jupiter's Legacy.

It belongs to The Utopian from Jupiter's Legacy.

Este mundo es una serie de películas y cómics que existen en el mundo real,

This world is a series of movies and comics that exist in the real world,

en el cual Superman y todas sus imitaciones han tratado de recordar.

in which Superman and all his imitations have tried to be remembered.

Pero el único que sí existió fue The Utopian,

But the only one that really existed was The Utopian,

aunque la gente solo lo recuerde a través de los medios de entretenimiento.

even though people only remember it through the entertainment media.

Kick-Ass entonces también vive en este mundo sin superhéroes,

Kick-Ass then also lives in this world without superheroes,

pero al convertirse en uno,

but upon becoming one,

pues representa una nueva oleada,

well, it represents a new wave,

cuyo siguiente paso,

whose next step,

como se ve en la mencionada Kick-Ass 3,

as seen in the aforementioned Kick-Ass 3,

pues es el regreso de los superhéroes con superpoderes.

Well, it's the return of superheroes with superpowers.

En cuanto aparece uno,

As soon as one appears,

aparecerán más,

more will appear,

y entonces eso le da paso a Nemesis,

and then that gives way to Nemesis,

quien es referido como el cop-healer en Japón,

Who is referred to as the cop-healer in Japan?

también en esta tercera entrega de Kick-Ass.

also in this third installment of Kick-Ass.

También se habla de los cuatro niños rompiendo la barrera del sonido a pie,

It is also said that the four children are breaking the sound barrier on foot,

y a estos los conocimos en MPH.

And we met them at MPH.

De la misma manera,

In the same way,

vimos a Simon, el niño de Superior,

we saw Simon, the boy from Superior,

conociendo a Kick-Ass cuando Dave le detiene la puerta para que pueda salir.

meeting Kick-Ass when Dave stops the door for him to be able to leave.

Esta imagen fue interpretada como

This image was interpreted as

un pase de estafeta para una nueva generación de héroes.

a passing of the baton for a new generation of heroes.

Superior entonces se liga con Jupiter's Legacy,

Superior then links with Jupiter's Legacy,

pues se sabe que forma parte de este mundo mágico.

Well, it is known that it is part of this magical world.

Y luego,

And then,

entonces regresemos a que Jupiter's Legacy es un mundo ficticio,

then let's return to the fact that Jupiter's Legacy is a fictional world,

y vemos su póster sobre una posible adaptación a cine,

and we see their poster about a possible film adaptation,

al lado de otro de Super Crux,

next to another Super Crux,

otra de las series de Miller.

another of Miller's series.

Curiosamente, o irónicamente, o predeciblemente,

Curiously, or ironically, or predictably,

tanto Jupiter's Legacy como Super Crux

both Jupiter's Legacy and Super Crux

han sido otros de los proyectos del Millerverse

they have been other projects of the Millerverse

que han estado en diferentes estados de preproducción

that have been in different states of pre-production

para ser adaptados al cine.

to be adapted to cinema.

De hecho, se decía que la de Super Crux

In fact, it was said that the Super Crux

iba a ser dirigida por Nacho Vigalondo,

was going to be directed by Nacho Vigalondo,

cuyo trabajo vimos hace poco en la película Colossal.

whose work we saw recently in the movie Colossal.

Bueno, y aquí están los poquitos pero curiosos easter eggs

Well, here are the few but curious easter eggs.

de Kingsman The Golden Circle.

of Kingsman The Golden Circle.

El portafolio lanzaproyectiles que usa Eggsy en la pelea final

The projectile-launching portfolio that Eggsy uses in the final fight.

es un homenaje al portafolio de James Bond

It is a tribute to the portfolio of James Bond.

que aparece en From Russia With Love.

that appears in From Russia With Love.

Otra cinta del 007 también es homenajeada

Another 007 film is also honored.

a través del paracaídas de whisky.

through the whisky parachute.

Recordarán que Eggsy lo activa para poder salir del teleférico

You will remember that Eggsy activates it to be able to exit the cable car.

y que este paracaídas trae la bandera de Estados Unidos.

and that this parachute carries the flag of the United States.

Bueno, pues en The Spy Who Loved Me,

Well, in The Spy Who Loved Me,

también en la secuencia en la nieve,

also in the sequence in the snow,

James Bond usa un paracaídas, pero con la bandera británica.

James Bond uses a parachute, but with the British flag.

Regresando a la pelea final en la guarida de Poppy,

Returning to the final fight in Poppy's lair,

en una marquesina vemos que se exhibe Captain Fantastic,

in a marquee we see that Captain Fantastic is being displayed,

una referencia al disco Captain Fantastic and the Brown Deer Cowboy

a reference to the album Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy

de Elton John de 1975.

by Elton John from 1975.

La otra marquesina que vemos dice The Bitch is Back,

The other marquee we see says The Bitch is Back,

una canción del mismo autor,

a song by the same author,

de 1974.

from 1974.

La canción que interpreta el mismo John dentro de la película

The song performed by John himself in the movie.

es Saturday Night All Right For Fighting,

It's Saturday Night All Right For Fighting.

pero le cambia la letra para decir Wednesday,

but he changes the lyrics to say Wednesday,

en alusión al día en que lo están rescatando.

in reference to the day they are rescuing him.

Me gusta mucho esta canción, pero me gusta más

I really like this song, but I like it more.

en la versión de Willy Tanner de Alpha.

in the Willy Tanner version of Alpha.

Esta canción aparece en el disco Goodbye Yellow Brick Road de 1973.

This song appears on the album Goodbye Yellow Brick Road from 1973.

En ese mismo material viene Benny and the Jets.

In that same material comes Benny and the Jets.

Y pues, si se fijaron bien, los nombres de los perros son Benny y Jet.

And well, if you look closely, the names of the dogs are Benny and Jet.

Y ese es el pretexto perfecto para despedir este podcast cantando

And that is the perfect excuse to close this podcast by singing.

Benny and the Jets.

Benny and the Jets.

Si quieren ver el caso más sencillo,

If you want to see the simplest case,

dejen en comentarios y escribanlo abajo.

leave it in the comments and write it down below.

Si quieren de nuevo la canción y saber de cómo sale,

If you want the song again and to know how it goes,

pídelo en los comentarios.

ask for it in the comments.

Si no quieren ver una canción del mismo estilo,

If you don't want to see a song in the same style,

síganos y escríbanos en Twitter.

Follow us and write to us on Twitter.

¡Suscríbete y activa la campanita!

Subscribe and activate the bell!

¡Adiós!

Goodbye!

¡Gracias!

Thank you!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.