MTV 01: La semana de Sony
Manuel Alvarez
Mis tuberias verdes
MTV 01: La semana de Sony
Hola a todos, soy Manuel Álvarez y voy a ser el presentador y, bueno, único participante en este primer podcast de Mis Tuberías Verdes, o MTV, aunque no es la MTV, pero bueno.
Hello everyone, I am Manuel Álvarez and I will be the host and, well, the only participant in this first podcast of My Green Pipes, or MTV, although it's not the MTV, but well.
Quien quiera participar en próximos podcasts, dejar opiniones, comentarios, agradecimientos, insultos, amenazas, bueno, amenazas mejor ahorraroslas, pero bueno, cualquier cosa podéis pasaros por el blog
Anyone who wants to participate in future podcasts, leave opinions, comments, thanks, insults, threats—well, better save the threats—but anyway, you can come by the blog for anything.
mistuberiasverdes.blogspot.com. Y, bueno, ya sé que dije en Gamecast y en mis monólogos anteriores que no volvería a hacer podcast y estas cosas, pero como dijo Fortune en Game.es,
mistuberiasverdes.blogspot.com. And, well, I know I said in Gamecast and in my previous monologues that I wouldn't do podcasts and things like that anymore, but as Fortune said in Game.es,
es algo que me tiene enganchado, que me gusta y no puedo dejar de hacerlo, aunque sea una parida y aunque lo haga como el culo.
It's something that has me hooked, that I like and I can't stop doing, even if it's silly and even if I do it badly.
La premisa de este podcast es que es 100% amateur, así que por muy mal que lo haga, entra dentro de la premisa, así que no hay problema.
The premise of this podcast is that it is 100% amateur, so no matter how badly I do it, it falls within the premise, so there is no problem.
Bueno, empezamos.
Well, let's get started.
Esta semana es, podríamos decir, la semana de Sony, ya que además de haber pocas novedades y casi ninguna noticia, Sony ha sido la única empresa que realmente ha dado bombazos.
This week is, we could say, Sony's week, since apart from having few new developments and almost no news, Sony has been the only company that has really made a splash.
Y, bueno, decíamos que en el E3 no habían dado quizá demasiados bombazos, pero la estrategia les ha funcionado, porque esta semana solo se habla de ellos.
And, well, we were saying that at E3 they perhaps didn't deliver too many big announcements, but the strategy has worked for them because this week everyone is talking about them.
Así que, mira, ríe mejor el que ríe el último, supongo.
So, look, he who laughs last laughs best, I suppose.
Y actualmente se ponen, ya hablaremos ahora en profundidad.
And currently they are placed, we will talk about it in depth now.
Las noticias, pero se ponen con la consola más asequible de las entre PlayStation 3 y 360, pero bueno, es algo que ya podremos hablar más tarde.
The news, but they are getting with the most affordable console between PlayStation 3 and 360, but well, it's something we can talk about later.
Vamos a empezar con las noticias más llamativas de la semana.
Let's start with the most striking news of the week.
La primera noticia que me ha llamado la atención a mí.
The first news that caught my attention.
Ha sido sobre el nivel de ventas europeo.
It has been about the European sales level.
Según un reciente estudio del mercado a nivel de cada país europeo publicado por la JFK International, Alemania es a fecha de hoy el país de nuestro continente con el mayor mercado de ventas de videojuegos, arrebatando a Reino Unido el primer puesto que hasta ahora disfrutaba.
According to a recent market study at the country level in Europe published by JFK International, Germany is currently the country in our continent with the largest video game sales market, taking the top spot from the United Kingdom, which had held it until now.
Curioso este hecho, ya que precisamente es en Alemania donde quieren prohibir totalmente la venta de juegos violentos.
This fact is curious, since it is precisely in Germany where they want to completely ban the sale of violent games.
Me pregunto si de prosperar la prohibición pasarán de ser los primeros a ser los últimos en el nivel de ventas.
I wonder if, if the prohibition succeeds, they will go from being the first to being the last in sales.
Ya que la mayoría de juegos hoy en día pueden considerarse violentos.
Since most games nowadays can be considered violent.
El Reino Unido ha experimentado una bajada en las ventas de software que supone un 20% con respecto al año pasado, durante la primera mitad de 2009.
The United Kingdom has experienced a 20% decrease in software sales compared to last year, during the first half of 2009.
El estudio remarca también que Portugal es el país con el crecimiento más grande en ventas de títulos con respecto a los demás países, habiendo aumentado un 16% durante los seis primeros meses.
The study also highlights that Portugal is the country with the largest growth in sales of titles compared to other countries, having increased by 16% during the first six months.
Es una buena noticia para Portugal, aunque sigue manteniéndose a nivel de España y Italia.
It's good news for Portugal, although it continues to remain on the same level as Spain and Italy.
El estudio remarca también que Portugal es el país con el crecimiento más grande en ventas de títulos con respecto a los demás países, habiendo aumentado un 16% durante los seis primeros meses.
The study also highlights that Portugal is the country with the largest growth in sales of securities compared to other countries, having increased by 16% during the first six months.
Y según concluye el estudio, Francia y España comparten el dudoso honor de ser los países cuyo porcentaje de venta ha descendido con respecto a 2008, junto con el mencionado caso de Reino Unido.
And according to the study's conclusion, France and Spain share the dubious honor of being the countries whose sales percentage has declined compared to 2008, along with the aforementioned case of the United Kingdom.
Así que ya sabéis, se venden menos juegos en España, se venden caros y encima somos los número uno en piratería.
So you all know, fewer games are sold in Spain, they are sold at high prices, and on top of that, we are number one in piracy.
Lo tenemos todo aquí.
We have it all here.
En otro orden de cosas, el estudio remarca que el lanzamiento más importante de 2009...
On another note, the study highlights that the most important release of 2009...
...en Europa ha sido el Wii Fit, precisamente, que se ha colocado en el número uno de ventas en Reino Unido, Alemania y Austria.
...in Europe, it has been the Wii Fit that has ranked number one in sales in the United Kingdom, Germany, and Austria.
Así que, cuando a alguien se os ocurra llamarle casual, pensar que son la gran mayoría...
So, when someone happens to call it casual, think that they are the great majority...
...y que cualquier día os van a llamar hardcore pero en plan insulto, así que, cuidadín, los casual dominarán el mundo algún día.
...and any day now they're going to call you hardcore but as an insult, so be careful, the casuals will dominate the world someday.
La siguiente noticia, ya entrando dentro de la semana de Sony.
The following news, already entering into Sony's week.
la de que Play 3 baja de precio y además con una PlayStation Slim más pequeña y compacta
the fact that the Play 3 is going down in price and also with a smaller and more compact PlayStation Slim
en camino. Sony no se ha dado por las ramas a la hora de presentar el grueso de su catálogo.
On the way. Sony has not beat around the bush when it comes to presenting the bulk of its catalog.
Quizás por este motivo se ha decidido por anunciar de forma oficial muchos de los rumores
Perhaps for this reason, it has been decided to officially announce many of the rumors.
que han marcado la actualidad desde hace algunas semanas, yo diría que meses. Se confirmaba
that have marked the news for a few weeks, I would say months. It was confirmed.
de esta manera no solo la rebaja de precio de PlayStation 3, que desde el miércoles
In this way, not only the price drop of PlayStation 3, which started on Wednesday
pasado ya viene siendo más barata, sino también un modelo Slim más ligero, aunque
cheaper, but also a lighter Slim model, although
conserva todas las características de la PlayStation grande. Aunque el anuncio fue
it retains all the features of the original PlayStation. Although the announcement was
el pato fuerte de la velada, no fue el único. Antes de él se manejaron las ya habituales
The strong duck of the evening was not the only one. Before him, the already usual ones were handled.
cifras de ventas que demuestran el poderío de PlayStation 2 a nivel mundial, con más
sales figures that demonstrate the dominance of PlayStation 2 worldwide, with more
de 130 millones de consolas distribuidas por el globo. A continuación se confirmaba la
of 130 million consoles distributed around the globe. Next, it was confirmed that the
introducción de las PlayStation Network Cards, o las tarjetitas estas que serán el equivalente
introduction of the PlayStation Network Cards, or these little cards that will be the equivalent
a las tarjetas de PlayStation 3.
to the PlayStation 3 cards.
El apoyo al sistema virtual no solo queda ahí, también se ha confirmado la inclusión
Support for the virtual system does not stop there; the inclusion has also been confirmed.
del video download.
from the video download.
La nueva actualización de Home cierra el círculo digital, que tanto ha destacado en
The new update of Home closes the digital circle, which has been so prominent in
esta ocasión, aunque yo precisamente el Home no lo utilizo mucho, así que no puedo abordar
On this occasion, although I don't use the Home much myself, so I can't address it.
más en eso.
More in that.
También se han anunciado nuevos colores para PSP 3000.
New colors for the PSP 3000 have also been announced.
La PlayStation Slim vendrá con 120GB, como la Elite de la Xbox, y saldrá el 1 de septiembre
The PlayStation Slim will come with 120GB, like the Xbox Elite, and will be released on September 1st.
a 299€.
to 299€.
El modelo tradicional bajará igual, supongo que será más fácil encontrar packs con
The traditional model will also drop, I suppose it will be easier to find packs with
juegos en el modelo tradicional.
games in the traditional model.
La verdad es que son buenas noticias, es el bombo de la semana, la bajada de precio y
The truth is that it's good news, it's the buzz of the week, the price drop and
las tarjetas para la PlayStation Network, que es algo que se venía pidiendo desde hace
the cards for the PlayStation Network, which is something that has been requested for a while now
tiempo.
time.
Llama la atención lo de la PlayStation 2, que aún sigue vendiendo a tal cantidad que,
It's noteworthy that the PlayStation 2 continues to sell at such a rate that,
bueno, la Wii.
Well, the Wii.
Seguro que la alcanza y la supera, pero bueno, la PlayStation 2 hasta ahora ha sido la mejor
I'm sure it will catch up and surpass it, but well, the PlayStation 2 has been the best so far.
consola de Sony y es una lástima, no que la sigan manteniendo con vida, porque también
Sony console, and it's a shame, not that they continue to keep it alive, because also
se hizo con la Play 1 durante unos cuantos meses, pero sí el hecho de que parece que
he got it with the Play 1 for a few months, but yes the fact that it seems that
quieran, como no pueden presumir de la Play 3, pues tengan que tirar de la hermana mayor.
They want to, since they can't show off the Play 3, they have to rely on the older sister.
En fin, cosas que hay en la vida.
In short, things that happen in life.
Sony, la otra noticia.
Sony, the other news.
Sony dice que la retrocompatibilidad es innecesaria según uno de sus estudios.
Sony says that backward compatibility is unnecessary according to one of its studies.
Sus huevos, vamos, porque, en fin, probablemente fueran pocos los que aún confiaban en que
Their eggs, come on, because, after all, there were probably few who still believed that
Sony podría incluir en PlayStation 3 Slim algo de lo que la PlayStation 3 actual carecía
Sony could include something in the PlayStation 3 Slim that the current PlayStation 3 lacks.
y era la retrocompatibilidad con los títulos de PlayStation 2, pero al final se ha impuesto
and it was the backward compatibility with PlayStation 2 titles, but in the end it has prevailed
la opción más lógica.
the most logical option.
Sony no ha cambiado de opinión.
Sony has not changed its mind.
Y John Culler, director de marketing de PlayStation 2, dice que la retrocompatibilidad es innecesaria,
And John Culler, marketing director of PlayStation 2, says that backward compatibility is unnecessary,
según uno de sus estudios.
according to one of their studies.
Una vez que se ha terminado la retrocompatibilidad, el director de marketing de la SCEA ha sido
Once backward compatibility has been completed, the marketing director of SCEA has been
el encargado de explicar los motivos.
the person responsible for explaining the reasons.
La revista Kotaku recoge estas declaraciones de Culler.
The magazine Kotaku includes these statements from Culler.
Ahora que estamos en un momento con tres años de vida de PlayStation 3, hay tantos juegos
Now that we are at a point three years into the life of PlayStation 3, there are so many games.
para PlayStation 3 disponibles que pensamos y descubrimos en nuestros estudios que la
for PlayStation 3 available that we thought and discovered in our studies that the
mayoría de consumidores que compran PlayStation 3 citan los juegos de PlayStation 3 como el
majority of consumers who buy PlayStation 3 cite PlayStation 3 games as the
motivo principal.
main reason.
Y no se trata del 50 o del 60 por ciento.
And it's not about 50 or 60 percent.
Estamos hablando del 80 o del 90 por ciento del voto.
We are talking about 80 or 90 percent of the vote.
los que compran juegos para playstation 3 sabemos que hay consumidores de la nueva generación que
those who buy games for PlayStation 3 know that there are consumers of the new generation who
quieren pasarse a playstation 3 la mayoría de sus consumidores que no han usado su playstation 3
Most of their consumers who have not used their PlayStation 3 want to switch to PlayStation 3.
hace tiempo y están preparando para entrar en playstation 3 bueno para empezar las declaraciones
It's been a while and they are preparing to enter PlayStation 3, well to begin with the statements.
están como el culo escritas yo no sé que lo ha notado pero bueno yo he hecho un copy paste de
they are written like crap I don't know who has noticed it but well I have done a copy paste of
tal y como estaba la noticia así que cualquier caso yo me digo claro que la mayoría de consumidores
Just as the news was, so in any case I tell myself that the majority of consumers.
citan los juegos de playstation 3 como motivo principal no te jode si no fuera así para qué
They cite PlayStation 3 games as the main reason, don't they annoy you? If it weren't like that, then why?
iban a comprar una nueva playstation la pregunta es si los poseedores de playstation 2 que se han
They were going to buy a new PlayStation, the question is whether the owners of PlayStation 2 who have...
pasado a playstation 3 quieren la retrocompatibilidad o les da igual y esa
They want backward compatibility for PlayStation 3 or they don't mind, and that.
pregunta no la quieren responder eso está claro pues claro quien nunca ha tenido una consola y se
They don't want to answer the question, that's clear. Well, of course, who has never had a console and...
pasa a playstation 3 le dará igual jugar a juegos de play 1 play 2 pero quien tiene la play 1 y se
It doesn't matter to PlayStation 3 to play Play 1 or Play 2 games, but who has the Play 1 and...
pasó a la play 2 yo conozco muchísima gente que aún conservó final fantasy 7 bueno juegos de play
It went to the PS2. I know a lot of people who still have Final Fantasy 7, good PlayStation games.
1 que les tenía mucho cariño y aún lo jugaban en la play 2 y ahora lo mismo
1 that I had a lot of affection for and still played it on the Play 2 and now the same.
y
and
en play 3 puedes jugar a una juegos de play 1 de hecho se pueden bajar del bazar a un precio muy
On Play 3, you can play Play 1 games; in fact, they can be downloaded from the store at a very low price.
económico pero porque les dio la gana la cagaron o la razón que quieras ahora no quieren admitir
Economical, but just because they felt like it, they messed up, or whatever reason you want; now they don't want to admit it.
que deberían volver a poner la retrocompatibilidad o por software que lo prometieron además pero
that they should bring back retrocompatibility or the software they promised as well but
nada en fin esta gente si hay algo que defina la prepotencia seguro que salen ellos en el
Nothing in the end, these people, if there's something that defines arrogance, they surely come to mind.
diccionario en algún lado buscas prepotencia en una enciclopedia y saldrá sony al lado
In some dictionary, you look for arrogance in an encyclopedia, and Sony will appear next to it.
bueno al menos una buena noticia dicen que van a reeditar el good of war 1 y 2 en play 3
Well, at least there's good news; they say they are going to re-release God of War 1 and 2 on PlayStation 3.
que cosa que llama la atención no hay retrocompatibilidad pero los van a reeditar
It's surprising that there is no backward compatibility, but they are going to reissue it.
no sé cómo lo harán si por emulación de software o adaptarán el juego a play 3 supongo si lo adaptan
I don't know how they will do it, whether through software emulation or if they will adapt the game for PlayStation 3. I suppose if they adapt it.
será con mejores gráficos y demás en fin los seguidores de kratos protagonista de la serie
It will have better graphics and so on; in short, the followers of Kratos, the protagonist of the series.
good of war podrán revivir las dos primeras aventuras en playstation 3 esta navidad al
God of War will be able to relive the first two adventures on PlayStation 3 this Christmas.
menos así será si se cumplen las informaciones vertidas por la revista playstation extreme y por
Less so will it be if the information provided by PlayStation Extreme magazine and by
el perfil de Twitter de quien parece ser empleado
the Twitter profile of someone who seems to be an employee
de Sony en México. Por supuesto
from Sony in Mexico. Of course
esto no es oficial aún.
this is not official yet.
De ser cierta la información, Sony lanzaría en formato
If the information is true, Sony would release in format.
Blu-ray las dos primeras entregas
Blu-ray the first two installments
de la conocida serie de adaptación.
from the well-known adaptation series.
God of War 3 está previsto para comienzos de
God of War 3 is expected for the beginning of.
2010, por lo que los jugadores
2010, so the players
podrían rejugar antes las
they could replay before the
dos primeras aventuras y luego el God of War 3.
two first adventures and then God of War 3.
Habrá que esperar el comentario
We will have to wait for the comment.
oficial de Sony para conocer más
Sony official to learn more
información. En fin, yo no sé,
information. In short, I don't know,
es una buena noticia y de hecho se lo hacen
It's good news, and in fact, they do it.
y acaba siendo por emulación
and it ultimately becomes due to emulation
como hace la Xbox 360
How does the Xbox 360 do it?
con los juegos de Xbox original.
with the original Xbox games.
Es una buena noticia
It's good news.
porque significará que a lo mejor empiezan a
because it may mean they start to
relanzar más juegos, Final Fantasy X,
relaunch more games, Final Fantasy X,
bueno, en fin, aunque no sea en Blu-ray, que lo saquen
Well, anyway, even if it's not on Blu-ray, let them release it.
en la Store. De hecho
in the Store. In fact
Play 3 es mucho más fácil de ampliar
Play 3 is much easier to expand.
el disco duro
the hard drive
que en la Xbox 360, así que
that on the Xbox 360, so
bueno, más fácil, quiero decir que admite más capacidades.
Well, easier, I mean that it accepts more capabilities.
Así que no...
So no...
Es una buena noticia, ya veremos.
It's good news, we will see.
Como también es un rumor, al final
As it is also a rumor, in the end.
en verano es lo que pasa, que aparecen tantos rumores
In summer, what happens is that so many rumors come up.
que hay que tirar de ellos, si no
that you have to pull them, if not
no hay noticias.
There is no news.
Y bueno, vamos con las novedades destacables
And well, let's go with the noteworthy news.
de la semana.
of the week.
En Buoy aparece GeForce,
GeForce appears in Buoy,
que es el juego basado
What is the game based on?
en la nueva película de Disney, esta de
In the new Disney movie, it's about
los hámster que van equipados con
the hamsters that are equipped with
armas y, bueno, un montón de cosas.
weapons and, well, a bunch of things.
La película tiene pinta de graciosa, aunque
The movie looks funny, although
no creo que esté al nivel de
I don't think it is on the same level as.
App o de... bueno, de las
App or well, of the
de las otras
of the others
películas de animación que están sacando ahora.
animated movies that are coming out now.
Consola Virtual van a sacar el Pilot
Virtual Console is going to release the Pilot.
Wings de Super Nintendo,
Wings for Super Nintendo,
que para quien lo haya jugado en su día, pues a lo mejor
for those who played it back in the day, well maybe
le apetece comprarlo por 8€ y llamar
He wants to buy it for €8 and call.
la atención. Y en Playstation 3
the attention. And on Playstation 3
no hay ninguna novedad interesante
there are no interesting updates
en Blu-ray ni en las
neither on Blu-ray nor on the
Store, de hecho. Han sacado bastantes demos,
Store, in fact. They have released quite a few demos,
eso sí, os recomiendo que paséis por la Store
I do recommend that you stop by the Store.
para descargar las últimas demos,
to download the latest demos,
que a lo mejor no os llama la atención
that maybe doesn't catch your attention
el juego en sí, pero bueno, las demos son gratuitas
the game itself, but well, the demos are free
y es muy recomendable jugar
and it is highly recommended to play
antes a una demo que luego ir a comprar el juego
better to have a demo than to go buy the game later
sin haberlo probado siquiera. Y en Xbox
without even having tried it. And on Xbox
360
360
ninguna novedad interesante en DVD
no interesting news on DVD
y en el Bazaar sí que tenemos
And in the Bazaar, we do have it.
el juego arcade Shadow Complex,
the arcade game Shadow Complex,
que me lo he descargado,
that I have downloaded it,
no lo he comprado, solo tengo la versión
I haven't bought it, I only have the version.
temporal, la
temporary, the
trial, pero
trial, but
viene a ser como el Metroid,
it is somewhat like Metroid,
¿sabéis el Metroid de Super Nintendo?
Do you know the Metroid on Super Nintendo?
de Game Boy Advance, demás,
of Game Boy Advance, among others,
un scroll lateral
a side scroll
y con momentos en que puedes disparar
and with moments when you can shoot
si en 3D, en plan, o en VR
if in 3D, like, or in VR
software, pero en general es como un Metroid.
software, but in general, it's like a Metroid.
Tú te mueves, hay un mapa
You move, there is a map.
allá, gigantesco, y tú te mueves por ahí,
over there, gigantic, and you move around there,
hay puertas que pueden abrir, puertas que no, tienes que coger
There are doors that can open, doors that cannot, you have to choose.
granadas y demás.
grenades and others.
Clásico.
Classic.
Es un juego arcade, está bien, lo que no me gusta
It's an arcade game, it's fine, what I don't like.
es el precio, entonces supongo que no me lo compraría.
That's the price, so I guess I wouldn't buy it.
No me lo compraría al final, hasta que no lo bajen, pero
I wouldn't buy it in the end until they lower the price, but...
me consta que
I know that
Juanpe
Juanpe
y algunos más sí lo han probado, así que
and some others have tried it, so
si estuviera aquí ya darían su impresión.
If they were here, they would already give their impression.
Y en fin,
And finally,
la otra noticia
the other news
es que
it's just that
la PSP Go
the PSP Go
parece ser que va a ser más barata.
It seems that it is going to be cheaper.
Aún no ha salido a la venta y ya circulan
It hasn't been released for sale yet and it's already circulating.
rumores sobre una posible rebaja de su precio
rumors about a possible price reduction
en el Reino Unido.
in the United Kingdom.
Esta vez es en el supermercado
This time it is in the supermarket.
Tesco,
Tesco,
el encargado de anunciar un descuento
the person in charge of announcing a discount
en una consola antes de que la propia compañía
in a console before the company itself
responsable lo haga.
responsible does it.
Así, en su web ofertan la PSP Go
Thus, on their website they offer the PSP Go.
por 199 pounds,
for 199 pounds,
mientras que el precio anunciado
while the advertised price
por Sony, es en el Reino Unido, claro,
for Sony, it is in the United Kingdom, of course,
es de 224.
It is 224.
No lo sé.
I don't know.
La verdad es que yo dije ya en su día,
The truth is that I already said back in the day,
bueno, yo y todo el mundo,
well, me and everyone,
que la PSP Go iba a salir
that the PSP Go was going to be released
a un precio desorbitado, teniendo en cuenta
at an exorbitant price, considering
que los UMD los tienes que tirar a la basura.
that you have to throw the UMDs in the trash.
Dicen que van a dar una solución,
They say they are going to provide a solution,
pero de momento no la hay, así que los tenéis
but for now there isn't one, so you have them
que tirar a la basura.
to throw in the trash.
Y bueno, es que sí que es un precio
And well, it really is a price.
desorbitado. Por lo que cuesta
Outrageous. For what it costs.
te compras una 3000 con un color
you buy a 3000 in a color
llamativo y
eye-catching and
uno de los juegos.
one of the games.
En fin.
In short.
Y los 16 GB se te quedan en nada si empiezas a descargar
And the 16 GB will be nothing if you start downloading.
juegos también. Bueno,
games too. Well,
cada uno que haga sus gustos. A mí tampoco la veo muy
Everyone should do what they like. I don't see it very appealing either.
ergonómica. Se nota que no me compensa.
Ergonomic. It shows that it doesn't pay off for me.
Y como última noticia de la semana,
And as the last news of the week,
Nintendo,
Nintendo,
ha inaugurado un nuevo programa para la plataforma
has inaugurated a new program for the platform
DSiWare, con el que
DSiWare, with which
intentará animar a los desarrolladores
will try to encourage the developers
a programar juegos para el sistema.
to program games for the system.
En lo que parece la respuesta de la compañía japonesa
In what seems to be the response from the Japanese company.
a los minis de PSP.
to the PSP minis.
Que si no sabéis, son pequeños títulos descargables
If you didn't know, they are small downloadable titles.
de menos de 100 MB. O sea, lo que viene a ser
less than 100 MB. That is to say, what it comes to be
juegos arcade, pero para la PSP.
arcade games, but for the PSP.
Pues Nintendo también va a sacar sus
Well, Nintendo is also going to release its
juegos WiiWare o arcades
WiiWare or arcade games
para
for
DSi.
DSi.
La iniciativa de Nintendo facilitará
Nintendo's initiative will facilitate
a los pequeños desarrolladores de juegos de PSP.
to the small PSP game developers.
editar sus juegos en este canal.
edit your games on this channel.
Aunque la compañía mantendrá el control de los precios
Although the company will maintain control of the prices.
y cobrará una tasa a los desarrolladores
and will charge a fee to developers
según el tamaño de la descarga.
according to the size of the download.
El precio de este tipo de títulos para DSiWare
The price of this type of titles for DSiWare.
será de 200, 500 o 900 puntos Nintendo,
It will be 200, 500, or 900 Nintendo points.
dependiendo del tamaño.
depending on the size.
Bueno, en el caso de Nintendo, ya sabéis,
Well, in the case of Nintendo, you know,
si queréis desarrollar, está bien, pero os van a poner
If you want to develop, that's fine, but they are going to impose on you.
pegas, os van a cobrar una pasta,
you'll be charged a lot of money.
y, salvo que el juego se venda muy bien,
and, unless the game sells very well,
no vais a ver un duro.
You're not going to see a dime.
Yo siempre digo lo mismo, es mucho más fácil programar,
I always say the same thing, it's much easier to program,
programar, programar, programar, programar.
program, program, program, program.
En XNA para Microsoft,
In XNA for Microsoft,
lo publicas en Xbox,
you publish it on Xbox,
y si no tienes éxito, has gastado 50 euros,
and if you don't succeed, you've spent 50 euros,
que no es nada.
it's nothing.
Y si tienes éxito, a lo mejor,
And if you succeed, maybe,
hasta ganas algún eurillo.
you might even earn a little euro.
Pero bueno, tampoco tiene mucho éxito.
But well, it doesn't have much success either.
Pero bueno, es que
But well, it's just that
los de WiiWare y demás tampoco se venden mucho.
The ones from WiiWare and others don't sell much either.
Creo que el que más había vendido
I think that the one who had sold the most.
eran, no sé,
they were, I don't know,
200, no, 100.000 unidades,
200, no, 100,000 units.
o así. No, no son juegos
Oh really. No, they are not games.
que se vendan tanto. No son WiiFits, ni
that they sell so much. They are not WiiFits, nor
Mario's Galaxy, para que nos entendamos.
Mario's Galaxy, for us to understand each other.
Bueno,
Well,
y eso ha sido todo por
and that has been all for
las noticias de la semana. No ha habido
the news of the week. There hasn't been
gran cosa tampoco, ni ninguna noticia muy
not a big deal either, nor any very newsworthy information
incendiaria,
incendiary,
que digamos, ¿no?
Let's say, right?
Pero bueno,
But well,
son buenas noticias. Si sacan
It's good news. If they take out
el World of War, los reditan
the World of War, they reissue it
el 1 y 2 en un Blu-ray para
the 1 and 2 on a Blu-ray for
Play 3, yo la verdad es que me los compraré.
Play 3, the truth is that I will buy them.
Los tengo allí en Galicia,
I have them there in Galicia,
en Play 2, pero
in Play 2, but
bueno, si supongo que darán extras,
well, I guess they will give extras,
vídeos, o los mejorarán un poco de gráficos, se verán
videos, or they will improve them a little with graphics, they will look
mejor y tal. Y si eso
better and such. And if that
además hace que en el
in addition, it makes that in the
futuro añadan la
future add the
jodida retrocompatibilidad
fucking backward compatibility
para Play 3, también es una buena
for Play 3, it's also a good one
noticia. Aunque de Sony
news. Although from Sony
la verdad es que no nos podemos esperar nada, ¿eh?
The truth is that we can't expect anything, right?
Bueno,
Well,
eso ha sido todo.
That has been all.
De momento, como era el primer podcast
For now, as it was the first podcast
y tampoco sabía si iba a participar
and I didn't know if I was going to participate either
nadie, en principio no, está claro,
no one, in principle no, it's clear,
pero...
but...
Y ya en mis monólogos daba
And already in my monologues I gave
mi opinión sobre temas, pero prefiero que haya gente
My opinion on topics, but I prefer that there are people.
para poder discutirlos. No habrá
in order to discuss them. There won't be
tema de opinión. Ya di, si
opinion topic. Go ahead, yes
os interesa, en mi anterior
are you interested, in my previous
monólogo, que también está en este canal
monologue, which is also on this channel
de podcast,
of podcast,
di mi opinión sobre los multijugadores.
I shared my opinion about multiplayer games.
Ahí está. Y esta semana tampoco
There it is. And this week not either.
habría ningún tema para opinar.
There would be no topic to comment on.
Eh...
Eh...
Como recomendaciones
As recommendations
de juego, ¿qué puedo hacer? Es que casi
Of the game, what can I do? It's just that almost.
no hay novedades ahora en este mes.
There are no updates this month.
Podría recomendar el
Could you recommend the
Condemned y el Condemned 2, que estoy jugando
Condemned and Condemned 2, which I am playing.
ahora, pero que son juegos antiguos.
Now, but what are old games?
De hecho, el primero a lo mejor no lo encontráis.
In fact, you might not find the first one.
El 2 puede que sí y también está en Play 3.
The 2 might yes and it's also on Play 3.
Y...
And...
Y algún juego más, pero es que ninguno que sea
And a few more games, but none that are
novedad realmente llamativa.
truly striking novelty.
Más adelante añadiré alguna
I'll add some later.
sección bien hecha con recomendaciones
well-done section with recommendations
y su pequeño análisis, quizá.
and perhaps your little analysis.
Pero de momento, no.
But for now, no.
Si alguien quiere enviar recomendaciones o quiere participar
If someone wants to send recommendations or wants to participate.
o dejar las recomendaciones, también acepto...
or leave the recommendations, I also accept...
Bueno, incluso si me grabáis un mp3
Well, even if you record me an mp3.
o lo colgáis en YouTube y lo añado al
or you upload it to YouTube and I add it to the
podcast. No hay ningún problema para eso.
Podcast. There is no problem with that.
Prefiero que se grabe por Skype,
I prefer that it be recorded over Skype.
pero...
but...
Pero estoy abierto a copiar y pegar, ¿eh?
But I'm open to copy and paste, okay?
Lo hacen en GameSpot y nosotros, aunque no somos
They do it at GameSpot, and we do too, although we are not.
profesionales, también lo podemos hacer.
professionals, we can also do it.
Bueno,
Well,
eso es todo por hoy,
that's all for today,
por esta semana. Recordad
for this week. Remember
que el próximo domingo,
that next Sunday,
a las 9,
at 9,
o antes, si tenéis el iTunes, seguro
or earlier, if you have iTunes, for sure
que está colgado antes, os podréis
that is hanging before, you will be able to
bajar el siguiente podcast
download the following podcast
de mis tuberías verdes
of my green pipes
y espero que esté un poco mejor hecho.
and I hope it is a little better made.
Ya digo que no lo voy a hacer con guión, pero bueno.
I'm already saying that I'm not going to do it with a script, but well.
Daré también pulirlo un poco, ¿no?
I will also give it a little polish, right?
Y...
And...
Y nada.
And nothing.
Y a ver, si queréis participar o dejar algún comentario
And let's see if you want to participate or leave any comments.
en el blog, repito, mis tuberiasverdes.blogspot.com
on the blog, I repeat, my tuberiasverdes.blogspot.com
mis tuberiasverdes.blogspot.com
mygreenpipes.blogspot.com
Sé que hay gente...
I know there are people...
No quiero decir nombres, sé que hay gente que la caga,
I don't want to name names, I know there are people who mess things up.
así que tuberias con B
so pipes with B
y verdes con V, ¿vale? mis tuberiasverdes.blogspot.com
and green with a V, okay? my greenpipes.blogspot.com
mis tuberiasverdes.blogspot.com
mygreenpipes.blogspot.com
Porque es que leyendo los foros, la verdad es que...
Because while reading the forums, the truth is that...
Y bueno, también me podéis encontrar
And well, you can also find me.
en el foro de game.es
in the forum of game.es
en la web.
on the web.
Así que nada.
So nothing.
Eso es todo por ahora. Disfrutad de la semana,
That's all for now. Enjoy the week.
que hace un calor que lo flipáis, al menos aquí.
It's so hot that you wouldn't believe it, at least here.
Y bueno,
And well,
como anécdota, ya habréis averiguado que
as an anecdote, you will have already found out that
lo de tuberías verdes va por los Mario Bros.
The green pipes thing is for the Mario Bros.
y demás, pero la verdad es que
and others, but the truth is that
también va por mi ciudad,
it also goes through my city,
Rubí, porque esto es
Ruby, because this is
un clavagrán, un alcantarillado.
a slum, a sewage system.
Aquí te cueces
Here you are boiling.
vivo y es una porquería de ciudad.
I live here and it’s a lousy city.
Las hay peores, pero también las hay muchas mejores.
There are worse ones, but there are also many better ones.
Espero que
I hope that
disfrutéis del sitio donde estéis, o en la playita, o donde sea.
Enjoy the place you are at, whether at the beach or wherever it may be.
Y esto,
And this,
aunque ha sido un podcast bastante cutre,
even though it has been quite a shabby podcast,
os haya entretenido los minutos.
I hope it has entertained you for a few minutes.
Venga, que vaya muy bien.
Come on, hope it goes very well.
¡Gracias!
Thank you!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.