MOMENTO ROMÁNTICO #4

Unknown

Momento Romantico

MOMENTO ROMÁNTICO #4

Momento Romantico

Yo la amé, y era de otro, que también la quería.

I loved her, and she was with another who also loved her.

Perdónala, Señor, porque la culpa es mía.

Forgive her, Lord, for the fault is mine.

Ella, después de haber besado sus cabellos de trigo,

She, after kissing his wheat-colored hair,

nada importa la culpa, pues no importa el castigo.

Nothing matters the guilt, for the punishment does not matter.

Fue un pecado quererla, Señor, y sin embargo,

It was a sin to love her, Lord, and yet,

mis labios están dulces por ese amor amargo.

my lips are sweet from that bitter love.

Ella fue como un agua callada que corría.

She was like a silent water that flowed.

Si es culpa tener sed,

If it's a fault to be thirsty,

toda la culpa es mía.

The blame is all mine.

Perdónala, Señor, Tú que le diste a ella

Forgive her, Lord, You who gave her.

su frescura de lluvia y su esplendor de estrella.

its rain freshness and its star splendor.

Su alma era transparente, como un vaso vacío.

Her soul was transparent, like an empty glass.

Yo lo llené de amor.

I filled it with love.

Todo el pecado es mío.

All the sin is mine.

Pero, ¿cómo no amarla, si Tú hiciste que fuera,

But, how can I not love her, if You made her to be,

turbadora y fragante, como la primavera?

disturbing and fragrant, like spring?

¿Cómo no haberla amado, si era como el rocío,

How could I not have loved her, if she was like the dew,

sobre la hierba seca y ávida del estío?

about the dry and eager grass of summer?

Traté de rechazarla, Señor, inútilmente,

I tried to reject her, Sir, in vain,

como un surco que intenta rechazar la simiente.

like a furrow that tries to reject the seed.

Era de otro, era de otro, quien no la merecía.

It was of another, it was of another, who did not deserve her.

Y por eso, en sus brazos, seguía siendo mía.

And that's why, in his arms, she was still mine.

Era de otro, Señor, pero hay cosas sin dueño.

It belonged to someone else, Sir, but there are things that have no owner.

Las rosas y los ríos, y el amor y el ensueño.

The roses and the rivers, and love and dreaming.

Y ella me dio su amor como se da una rosa,

And she gave me her love as one gives a rose,

como quien lo da todo dando tan poca cosa.

like someone who gives everything while giving so little.

Una embriaguez extraña nos venció esta noche.

A strange intoxication overcame us tonight.

poco a poco. Ella no fue culpable, Señor, ni yo tampoco. La culpa es toda tuya porque la hiciste

Little by little. She was not guilty, Sir, nor was I. The blame is all yours because you made her.

bella y me diste los ojos para mirarla a ella. Toda la culpa es tuya pues me hiciste cobarde

Beautiful, and you gave me the eyes to look at her. All the blame is yours because you made me a coward.

para matar un sueño porque llegaba tarde. Sí, nuestra culpa es tuya si es una culpa

to kill a dream because I was late. Yes, our fault is yours if it is a fault.

amar y si es culpable un río cuando corre hacia el mar. Es tan bella, Señor, y tan

to love, and is it guilty a river when it flows towards the sea. She is so beautiful, Lord, and so

suave y tan clara que sería un pecado mayor si no la amara.

soft and so clear that it would be a greater sin if I didn't love her.

Y por eso, perdóname, Señor, porque es tan bella que tú que hiciste el agua y la

And for that, forgive me, Lord, because she is so beautiful that you who made the water and her.

flor y la estrella. Tú que oyes el lamento de este dolor sin nombre. Tú también la

flower and the star. You who hear the lament of this nameless pain. You too the

amarías si pudieras ser hombre.

You would love it if you could be a man.

CREER EN TUS OLVIDOS

BELIEVE IN YOUR FORGETTINGS

CREER EN TU ELLA

BELIEVE IN YOUR HER.

¡Gracias por ver el video!

Thank you for watching the video!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.