Episode 184: Yolo Calderón 4

taller del gnomo

taller del gnomo podcast

Episode 184: Yolo Calderón 4

taller del gnomo podcast

Bienvenidos a El Taller del No

Welcome to The Workshop of No.

Y ahí nos pusieron la leyenda, ¿por qué no ser héroes por un día?

And there they gave us the legend, why not be heroes for a day?

Los artistas son nuestros héroes y los niños pueden ser héroes de otros compañeros.

Artists are our heroes, and children can be heroes to their peers.

Entonces creo que podemos tener esa sinergia de apoyo para generar algo más padre en cuanto al arte

So I believe we can have that synergy of support to create something cooler in terms of art.

y en cuanto a...

and regarding...

Que los chavos tengan motivación en esta vida.

That the kids have motivation in this life.

Eso es.

That's it.

Es lo importante a final de cuentas.

That's what matters in the end.

Pero bueno, déjame te pregunto porque soy medio bruto.

But well, let me ask you because I'm a bit slow-witted.

Entonces, quedamos.

So, we agreed.

Que del 15 al 30 está abierta la exposición.

That the exhibition is open from the 15th to the 30th.

Es la febrería.

It's the february.

Yo llego y lo que me voy a encontrar del 15 al 30 es la exposición del trabajo de los artistas

I arrive and what I will find from the 15th to the 30th is the exhibition of the artists' work.

que compartieron...

that they shared...

Puso sus obras para que tú puedas acercarte a ir y ver.

He put his works so that you can go and see them.

¿Estamos?

Are we there?

Exactamente.

Exactly.

Así es.

That's right.

¿Tiene algún costo la entrada?

Is there an entrance fee?

No, es totalmente gratis.

No, it is completely free.

Ok, ok.

Okay, okay.

Y digamos que lo vaya...

And let's say that it goes...

No quiero decirlo fuerte.

I don't want to say it loud.

La convivencia con los artistas sería 28, 29 y 30 en el mismo lugar.

The coexistence with the artists would be on the 28th, 29th, and 30th in the same place.

Y ahí es donde...

And that's where...

Entonces, vaya, esos días es donde vas a tener la oportunidad de convivir con los artistas.

So, wow, those days are when you will have the opportunity to interact with the artists.

¿Estoy en lo correcto?

Am I correct?

Así es.

That's right.

Perfecto.

Perfect.

Y ¿a quién me voy a poder encontrar ahí?

And who am I going to be able to meet there?

Bueno, los artistas anfitriones del evento, que nosotros no lo sabíamos, pero que son

Well, the host artists of the event, which we didn't know, but who are

Tlalpenses, y que así los estamos poniendo en la página.

Tlalpenses, and that is how we are presenting them on the page.

Y tenemos a...

And we have...

Rulo Valdés, tenemos a Augusto Mora, tenemos a Óscar Pinto, tenemos a Víctor Solís, que

Rulo Valdés, we have Augusto Mora, we have Óscar Pinto, we have Víctor Solís, who

son caricaturistas, que bueno, nos hacen llorar sus caricaturas.

They are cartoonists, how nice, their cartoons make us cry.

Vale.

Okay.

Este, tenemos a Alfredo Bedoya, o sea, tenemos...

Well, we have Alfredo Bedoya, I mean, we have...

Tenemos artistas que son Tlalpenses y que, bueno, pues de alguna manera los pusimos como

We have artists who are from Tlalpan and, well, we somehow featured them as

anfitriones para recibir a todo el gremio de toda la República Mexicana, pero también

hosts to welcome the entire guild from all over the Mexican Republic, but also

tenemos artistas que nos han apoyado mucho y que trabajan en empresas muy importantes

We have artists who have supported us a lot and who work for very important companies.

como Aburto, ¿no?, que es colorista de Marvel, tenemos a René Córdoba de Guadalajara, también

Like Aburto, right?, who is a colorist for Marvel, we also have René Córdoba from Guadalajara.

nos mandó su obra, tenemos obra de varios caricaturistas, tenemos a Luis Gantús como

he sent us his work, we have work from various cartoonists, we have Luis Gantús as

divulgador, tenemos cinco invitados españoles, que de ellos van a venir algunos, y lo cual

broadcaster, we have five Spanish guests, some of whom are going to come, and which

estamos súper, súper contentos y agradecidos.

We are super, super happy and grateful.

Eh, tenemos artistas de diferentes, este, pues tenemos artistas de animación, de ilustración,

Eh, we have artists from different, um, well we have artists in animation, illustration,

este, entonces, bueno, tenemos, precisamente por eso la variedad de talleres, va a estar,

well, we have, precisely for that reason the variety of workshops, is going to be,

este, con nosotros el señor Gabriel Chávez, la voz del señor Burns, de los Simpsons.

This is Mr. Gabriel Chávez with us, the voice of Mr. Burns from The Simpsons.

¡Oh!

Oh!

¡Qué chido!

How cool!

Que nos está, este, nos va a dar un taller de, de voz, a los chicos, de hecho se va a

He is going to give a workshop on voice to the kids, in fact, he is going to...

hacer un, una radio novela con él.

make a radio drama with him.

Y, bueno, pues, muchos, muchos artistas ahí, tenemos a Oscar Pinto, eh, tenemos a Bev,

And, well, many, many artists there, we have Oscar Pinto, uh, we have Bev,

tenemos a Edvard Klemming, es que no quería decir a todos porque...

We have Edvard Klemming, I just didn't want to tell everyone because...

No, no, no, no te apures, está bien, está bien.

No, no, no, don't rush, it's fine, it's fine.

Está bien, no pasa nada.

It's okay, nothing's wrong.

Y, y, y, ¿cuándo van a publicar?

And, and, and, when are they going to publish?

¿Dónde?

Where?

Primero.

First.

¿Y cuándo publicarían algo más en firme?

And when would you publish something more definite?

Vaya, yo entiendo que, que, que quieres reservarte algunas cosas porque a lo mejor puede ser

Wow, I understand that you want to keep some things to yourself because maybe it could be.

que no hayan confirmado, a lo mejor puede ser X, Y o Z, como te comento, yo, yo, yo te

that have not been confirmed, it might be X, Y, or Z, as I mentioned, I, I, I will you

entiendo perfectamente, pero para la gente que nos está escuchando y cuando salga este

I understand perfectly, but for the people who are listening to us and when this comes out

podcast, pues a lo mejor...

podcast, well maybe...

Está cerca para que puedan ver, pues a lo mejor un calendario, o algo más, más, pues en firme,

It's close so they can see, perhaps a calendar, or something else, something more concrete.

por así decirlo, ¿cuándo lo publicarían? ¿Y en dónde?

So to speak, when would they publish it? And where?

La programación ya del evento se va a publicar el día lunes.

The event schedule will be published on Monday.

Lunes es nueve de junio.

Monday is June ninth.

Sí, ¿verdad?

Yes, right?

No, día, no.

No, day, no.

No, es el...

No, it is the...

Diez, diez de junio.

Ten, ten of June.

Ajá.

Aha.

El diez de junio, y este, pues ya ahí vendría el programa, igual se van a sacar, se va a

On June tenth, and this, well, the program would come up there, they will be taken out, it will be

sacar el póster, y bueno, pues este, ahí ya vendrán todas las actividades, talleres,

take out the poster, and well, there will be all the activities, workshops.

te digo, tenemos taller de cómo hacer un cómic, de cómo hacer manga, de este...

I tell you, we have a workshop on how to make a comic, how to make manga, this...

Animación cuadro por cuadro, de diseño de personaje, tenemos conferencias ya programadas,

Frame-by-frame animation, character design, we have scheduled conferences.

puedo decir que viene también el profesor Oscar de la Borbolla y el escritor José Luis

I can say that Professor Oscar de la Borbolla and the writer José Luis are also coming.

Trueva a abrigarnos de por qué leer un cómic, se va a hablar de la gastronomía y el arte,

It rains to wrap us up because reading a comic will talk about gastronomy and art.

vamos a tener pláticas...

we are going to have talks...

Sobre la visibilización del espectro autista, tenemos también un taller donde se va a hablar

Regarding the visibility of the autistic spectrum, we also have a workshop where it will be discussed.

precisamente y que va dirigido para los profesores, sobre cómo utilizar el cómic como instrumento

precisely and aimed at teachers, on how to use comics as a tool

pedagógico.

pedagogical.

Ok.

Ok.

Es una copia, ¿no?

It's a copy, isn't it?

Ajá.

Aha.

O sea, sí ya estaba como agendado de alguna manera este, ese tema, ¿no?

I mean, yes, that topic was already somehow scheduled, right?

Y tenemos pues varias sorpresas ahí todavía, que ya las voy a leer en el programa.

And we still have several surprises there, which I will read on the program.

¡Sorpresas!

Surprises!

Eso me gusta.

I like that.

Es este, pues sobre todo en cuanto a talleres, ¿no?

Is it this one, especially regarding workshops, right?

O sea, te digo, creo que los artistas, eh, te digo, todos han estado, eh, muy abiertos,

I mean, I'm telling you, I think the artists, uh, I'm telling you, have all been, uh, very open,

¿no?

Not?

Sí.

Yes.

Muy abiertos a participar, ¿no?

Very open to participating, aren't we?

Tenemos, eh, no tengo, es que no tengo aquí la lista.

We have, uh, I don't have it, it's just that I don't have the list here.

No, no, no, no.

No, no, no, no.

Como que no quiero olvidarme de ninguno.

It's like I don't want to forget any of them.

No, no te apures.

No, don't hurry.

Digo, evidentemente, como te, como te decía, a veces, pues pasa de que por, digo, por alguna

I mean, obviously, as I was telling you, sometimes, well, it happens that for, I mean, for some reason.

razón no, no, no, no lo puedan decir, lo entiendo, entonces no, no, no te apures.

Reason no, no, no, no they can say it, I understand, so no, no, don't worry.

Pero...

But...

Lo que sí, lo que sí no has dicho es cómo es el Facebook o el Instagram.

What you haven't said is what Facebook or Instagram is like.

No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,

No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,

no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,

no, no, no.

no, no, no.

El...

The...

El Facebook, el Instagram y el TikTok es así, Expo Comics México.

Facebook, Instagram, and TikTok are like this, Expo Comics Mexico.

Sí.

Yes.

De hecho, el TikTok está funcionando, el Instagram también, habíamos tenido algunos problemas ahí con las redes sociales, no entendemos ahora por qué tarda tanto en verificar, antes era muy rápido y ahora hubo un problema y nos tardaron ahí en verificar un buen rato,

In fact, TikTok is working, Instagram too; we had some problems there with social media, we don't understand why it takes so long to verify now, it used to be very fast and now there was a problem and it took them a long time to verify us.

pero estamos como Expo Comics Mexicanos, síganos ahí y por favor denle like y compártanos en sus redes, compártanos con todos sus amigos, apoyen por favor este evento, apoyen también el programa de Adrián.

But we are like Mexican Expo Comics, follow us there and please like us and share us on your networks, share us with all your friends, please support this event, also support Adrián's program.

Gracias, gracias.

Thank you, thank you.

Pero sí, creo que es muy importante, como decíamos antes, tener...

But yes, I think it is very important, as we said before, to have...

tener esa oportunidad de que se hagan más eventos, o sea, no necesariamente tiene que ser para toda la ciudad, sino que puede ser en las alcaldías, puede ser hasta en una colonia donde haya un espacio importante, un parque o algo.

to have the opportunity for more events to take place, I mean, it doesn't necessarily have to be for the whole city, but it can be in the districts, it can even be in a neighborhood where there is an important space, a park or something.

Tenemos que dar difusión a todo lo que tiene que ver con el arte, en muchas ocasiones de repente se me acaban viendo porque me decían,

We need to promote everything related to art; many times it suddenly runs out for me because they used to tell me,

¿y cómo va a ser?

And how is it going to be?

Entonces yo decía, como Angulem o como Luca, y se me acaban viendo así como que, ¿y vas a traer esos artistas?

So I was saying, like Angulem or like Luca, and they ended up looking at me like, are you going to bring those artists?

No, más bien quiero que sea como de la comunidad, ¿no?

No, I would rather have it be more like from the community, right?

Y para qué vamos a... digo, no desprecio a los artistas, ellos son de alguna manera estrellas para muchas personas, pero que son extranjeras, ¿no?

And why are we going to... I mean, I don't despise artists; they are in some way stars for many people, but they are foreign, aren't they?

Sí, aquí en México tenemos... ahora que he visto todas las semblanzas de los artistas, yo digo...

Yes, here in Mexico we have... now that I have seen all the portrayals of the artists, I say...

¿Y por qué no los sabemos? ¿Por qué no sabemos esto? O sea, premios internacionales en Europa, en Sudamérica, en Japón, y de repente dices, y aquí no los sabemos, no los conocemos.

And why don't we know them? Why don't we know this? I mean, international awards in Europe, in South America, in Japan, and suddenly you say, and here we don't know them, we don't recognize them.

Y creo que eso es algo que a lo que le tenemos que dar mucha importancia y ojalá que los artistas también queden satisfechos con la exposición, con nuestro trabajo.

And I think that's something we need to give a lot of importance to, and hopefully the artists are also satisfied with the exhibition and our work.

Ellos han visto cómo hemos peleado por tener el espacio y ahora por que se logre un buen evento.

They have seen how we have fought to have the space and now to ensure a good event takes place.

No, no, no, no que se logre, verán que tendrán mucho éxito.

No, no, no, no that it is achieved, you will see that you will be very successful.

Ay, ojalá, Adrián, muchas gracias, la verdad.

Oh, I wish, Adrián, thank you very much, really.

No, no, no, nada de ojalá, créeme, créeme que tendrán mucho éxito.

No, no, no, none of that "I hope so," believe me, believe me that they will be very successful.

Bueno, con el apoyo de todos ustedes y de tu público, yo sé que sí.

Well, with the support of all of you and your audience, I know it is.

Pues esperemos, esperemos que sí.

Well, let's hope, let's hope so.

Ahí sí, voy a hacer todo lo que esté en mis manos para poderlos apoyar.

There, I will do everything in my power to support them.

Y ahorita que dijiste de lo de los artistas, se me puso la piel chinita, porque sí, es cierto, es cierto.

And right now that you mentioned the artists, I got goosebumps, because yes, it's true, it's true.

Yo he tenido la fortuna y el privilegio de entrevistar a muchos.

I have had the fortune and privilege of interviewing many.

Y, y, y...

And, and, and...

Y es, muchas historias son increíbles, increíbles.

And yes, many stories are incredible, incredible.

Y que te lo platiquen de viva voz, que te lo compartan, que puedas vivir con ellos, es, es, es algo muy bonito.

And for them to tell you in person, for them to share it with you, for you to be able to live with them, it is, it is, it is something very beautiful.

Y que la gente, sobre todo como comentas, que los niños sepan que sí se puede, que difícil es, que cuesta mucho trabajo, sí, pero que sí se puede.

And that people, especially as you mentioned, that children know that it is possible, that it is difficult, that it takes a lot of work, yes, but that it can be done.

Sí.

Yes.

Cuando es tu pasión o cuando, cuando, este, es tu vocación, ¿no?

When it is your passion or when, when, this is your vocation, right?

Es como me preguntabas de los profesores, es lo mismo.

It's like you were asking me about the teachers, it's the same.

Hay veces que de repente te dicen, oye, ¿y no tienes vida propia?

There are times when suddenly someone asks you, hey, don't you have a life of your own?

Pues sí.

Well, yes.

Pero tengo que hacer esto, tengo que estarlo haciendo, ¿no?

But I have to do this, I have to be doing it, right?

A mí, de repente dejo un tiempo de dar clases.

All of a sudden, I stopped giving classes for a while.

Y, este, no vives, ¿no?

And, um, you don't live here, do you?

Estás así como que dices, ¿a quién le enseño algo, no?

You're kind of like wondering, who should I teach something to, right?

Creo que también los artistas tienen eso, ¿no?

I think artists have that too, right?

O sea, si, si en algún momento quisieran separarse de, de, a lo mejor salir de alguna empresa por la presión o porque ellas tienen algún cierto cansancio, pues hay que entenderlo, ¿no?

I mean, yes, if at some point they wanted to separate from, from, maybe leave a company due to pressure or because they are a bit tired, well, we have to understand that, right?

Porque de repente los juzgamos.

Because we suddenly judge them.

O sea, ajá, pues qué mal agradecido, que, o ay, ya no les gustó, o ya no pueden.

I mean, wow, what an ingrate, that, oh, they didn't like it anymore, or they can't anymore.

No, no, no, o sea, también tienen vida propia.

No, no, no, I mean, they also have their own lives.

Pero eso no quiere decir que pierdan su pasión por lo que hacen.

But that doesn't mean they lose their passion for what they do.

Claro.

Of course.

O sea, pueden, a lo mejor ellos seguir a su ritmo haciéndolo, ¿no?

I mean, they can, maybe they can continue at their own pace doing it, right?

Entonces, creo que, digo, es importante y, y entender que, que son humanos, ¿no?

So, I think that, I mean, it's important to understand that they are human, right?

Sí.

Yes.

Sí, ahorita, ahorita recuerdo, no voy a decir el nombre, pero recuerdo haber visto,

Yes, right now, right now I remember, I’m not going to say the name, but I remember having seen,

en, en una red social de uno de los artistas, que ya tuve el privilegio de, de, de entrevistar, que decía, aquí con mis hijos en un restaurante de hamburguesas de comida rápica muy famoso, y con su tablet dibujando, y pues, me supongo que los, sus hijos andaban ahí en los, en los jueguitos, mientras él estaba dibujando, cuidándolos.

In a social media post from one of the artists that I had the privilege of interviewing, he said, "Here with my kids at a very famous fast food hamburger restaurant," and with his tablet drawing, and well, I suppose his kids were playing in the play area while he was drawing, taking care of them.

O sea, a ese grado.

I mean, to that degree.

Sí, entonces creo que también eso lo debemos entender.

Yes, then I think we should understand that too.

Eh, digo, eh, hubo artistas que me dijeron, este, no podemos precisamente por esas situaciones, ¿no?

Uh, I mean, uh, there were artists who told me, um, we can't precisely because of those situations, right?

Y creo que también no es así como decir, ay, no, no quise venir, ay, no, pues, no, para nada, o sea, creo que debemos tener, este, empatía, ¿no?

And I think it's also not like saying, oh, no, I didn't mean to come, oh, no, well, no, not at all, I mean, I think we should have, uh, empathy, right?

Y entender que, que son humanos y que no, este, pero que nos mandaron su obra, entonces, a eso, les, les, les agradecemos mucho eso, ¿no?

And to understand that they are human and that they are not, um, but they sent us their work, so, to that, we are very grateful to them for that, right?

Porque eso es parte de, ¿no?

Because that's part of it, right?

O sea, de repente también pensamos así, ah, bueno, las convenciones, tienen que venir todos, ¿no?

I mean, suddenly we also think like this, oh, well, the conventions, everyone has to come, right?

Pues, no necesariamente, eh, siempre se puede, y no tenemos por qué, eh, esperar que vengan.

Well, not necessarily, uh, we can always do it, and we don't have to, uh, wait for them to come.

Pueden venir a diferentes puntos, y cada quien aceptarse con, con los que nos atraen, con los que nos gustan, pero sí darles un espacio.

They can come to different points, and everyone can accept themselves with those that attract us, with those we like, but we should give them space.

Y entender que tienen una vida.

And understand that they have a life.

Claro.

Of course.

Y agradecerle su arte, ¿no?

And thank you for your art, right?

Pero por eso, eh, yo sé que a veces mis publicaciones en la página a lo mejor pueden verse como muy largas, pero sí quiero poner como gran parte de su semblanza, porque, te digo, creo que no se, no se conoce esa parte.

But because of that, uh, I know that sometimes my posts on the page might seem too long, but I do want to include a big part of their background, because, I'm telling you, I think that part is not known.

Sí, sí, desafortunadamente, desafortunadamente.

Yes, yes, unfortunately, unfortunately.

Y ya para cerrar, mi estimada.

And to wrap up, my dear.

Yolo, ¿algún mensaje? ¿Algún, algún, este, comentario final? ¿Qué les podrías decir, pedir a todos los que nos están regalando un poquito de sus oídos y de su tiempo?

Yolo, any message? Any, any, um, final comments? What could you say or ask of everyone who is giving us a bit of their ears and their time?

Ok, bueno, pues, primero que nada, muchas gracias por la invitación, gracias por escucharnos, este, perdón si me equivoco un poco.

Okay, well, first of all, thank you very much for the invitation, thank you for listening to us, um, sorry if I make a few mistakes.

Ah, no pasa nada.

Oh, it’s nothing.

Nueva en las entrevistas, pero agradecemos mucho el espacio, y de alguna manera, pues sí, pedirles que entiendan que esto es muy importante, ¿no?

New to interviews, but we really appreciate the space, and in a way, we do ask you to understand that this is very important, right?

Pueden decirle, ¿de qué forma los está salvando? Bueno, nosotros, te digo, hemos tenido muchas pérdidas, el organizador, que es mi hermano, tuvo sus problemas.

They can tell you, how is he saving them? Well, we, I'll tell you, we have had many losses, the organizer, who is my brother, had his problems.

Eh, de depresión, ¿no? Tenemos que decirlo, porque a veces no lo decimos, ¿no? Y creo que ha ayudado a mucha gente en ese sentido, ¿no? Eh, te digo, al sentido de pertenencia, de aquí por lo menos me escuchan, yo soy como ellos, eh, me vuelvo introvertido, pero mira, estos personajes me ayudan a sanar, ¿no? A, a sentir que puedo hacer algo por mí, ¿no?

Eh, about depression, right? We have to say it because sometimes we don't say it, right? And I think it has helped a lot of people in that sense, right? Eh, I tell you, in the sense of belonging, here at least they listen to me, I am like them, eh, I become introverted, but look, these characters help me heal, right? To feel that I can do something for myself, right?

Y creo que eso es una, una de las cosas que más nos ha motivado.

And I think that's one of the things that has motivated us the most.

Y, y nos ha, eh, pues servido para seguir adelante. Entonces, a nosotros sí nos está salvando el promedio, ¿no?

And, and it has helped us to move forward. So, the average is saving us, right?

Y a los artistas, pues muchas gracias por todas sus pláticas, por prestarnos sus obras, a las empresas aliadas también, todo nuestro agradecimiento.

And to the artists, thank you very much for all your talks, for lending us your works, and to the partner companies as well, our utmost gratitude.

Gracias a todos.

Thank you all.

Pues apóyennos mucho, este, denle like, vayan, eh, a lo mejor no va a ser como están acostumbradas a ir a las convenciones, pero créannos que va a ser una experiencia muy, muy, muy padre.

Well, support us a lot, um, give it a like, go, eh, it might not be like what you're used to at conventions, but believe us, it’s going to be a very, very, very cool experience.

Y diferente.

And different.

Sí, sí, claro, claro, claro.

Yes, yes, of course, of course, of course.

Yo me siento, me siento como...

I sit down, I feel like...

Regresando a los noventas.

Returning to the nineties.

Aquellos primeros eventos que se empezaron a hacer y que, que eran, vaya, era algo, era algo nuevo.

Those first events that started to happen, and that, well, it was something, it was something new.

Yo siento que, que este evento me da esa sensación que va a ser más en ese sentido.

I feel that this event gives me the feeling that it will be more in that sense.

Como, como regresar a, a tu casa, ¿no?

Like, like going back to, to your house, right?

Yo, yo no le voy a poner nombres y apellidos a los eventos.

I, I am not going to put names and surnames to the events.

Ya sé poca, pero que llegabas al lugar y te sentías, pues con puros ñoños, ¿no?

I already know little, but you arrived at the place and felt, well, surrounded by just nerds, right?

La verdad, así, te sentías en tu casa.

The truth is, like this, you felt at home.

Y yo, yo, yo, yo tengo la, la, la, vaya, la sensación con este evento que va a ser así.

And I, I, I, I have the, the, the, go, the feeling with this event that it's going to be like this.

Como que llegas a, a ese lugar, a esa, a, a tu casa.

It's like you arrive at that place, at your home.

No sé por qué.

I don't know why.

Díganme loco, pero esa es la sensación que a mí me da.

Call me crazy, but that's the feeling it gives me.

Claro, y que vean que, o sea, ser...

Sure, and let them see that, I mean, being...

Bricky también es bueno.

Bricky is also good.

No hay que negarlo.

There is no denying it.

Pues sí.

Well, yes.

Bueno, pues mi estimada Yolo, pues yo, por mi parte, te agradezco mucho el tiempo.

Well, my dear Yolo, I want to thank you very much for your time.

La, pues la disposición que tuviste para, para, pues para, para tomar la entrevista.

Well, the disposition you had to, to, well to, to take the interview.

Sé que fue, fue difícil para ti, pero este, te agradezco mucho el tiempo.

I know it was, it was difficult for you, but this, I thank you very much for your time.

Te agradezco mucho todo lo que nos, lo que nos comentaste.

I thank you very much for everything you told us.

Este.

This.

Y pues a mis estimados gnomos, hoy, por primera vez, les voy a pedir que, por favor, compartan mucho este, esta serie de podcast para que lleguemos a la mayor cantidad posible de personas y que ayudemos con, con ese pequeño like, con ese pequeño compartir para que llegue a más personas.

Well, to my dear gnomes, today, for the first time, I am going to ask you to please share this podcast series a lot so that we can reach as many people as possible and help with that little like, that little share so it can reach more people.

Porque eventos como este nos hacen falta más.

Because events like this are more needed.

Mucho, y no solo en México.

A lot, and not just in Mexico.

Entonces, pues mis estimados gnomos, muchas gracias por haber escuchado.

Well then, my dear gnomes, thank you very much for listening.

Buenos días, buenas tardes, buenas noches, buenas madrugadas a la hora que nos estén haciendo el favor de escuchar esto.

Good morning, good afternoon, good evening, good early morning at the time you are kindly taking the trouble to listen to this.

Sin más por el momento, pues nos escuchamos.

Without further ado, we will hear from each other.

Hasta la próxima.

Until next time.

Bye.

Goodbye.

Este podcast estuvieron a cargo de Adro, a un guión de El Piedra.

This podcast was hosted by Adro, with a script by El Piedra.

Para todas sus dudas, sugerencias y comentarios, tenemos la siguiente dirección de e-mail.

For all your questions, suggestions, and comments, we have the following email address.

Tallerdelgnomo.com

gnomeworkshop.com

Gracias y hasta la próxima.

Thank you and see you next time.

Este fue el podcast de El Taller del Gnomo.

This was the podcast of The Gnome's Workshop.

¡Gracias!

Thank you!

Hasta la próxima!

Until next time!

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

¡Gracias!

Thank you!

Si les gustó el contenido, por favor, denos like, compartir, suscríbanse,

If you liked the content, please give us a like, share, subscribe,

o póngannos un comentario en la plataforma donde nos escuchen para que podamos llegar a más personas.

or leave us a comment on the platform where you listen to us so that we can reach more people.

Muchas gracias.

Thank you very much.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.