Episodio 15 (Sol, tierra y luna)
Purpuritay Latinoamérica de sur a sur
Purpuritay
Episodio 15 (Sol, tierra y luna)
Tan alta que está la luna, ay sí, y el lucero la acompaña, ay no.
So high is the moon, oh yes, and the bright star accompanies it, oh no.
Qué triste se queda un hombre, ay sí, cuando una mujer lo engaña, ay no.
How sad a man feels, oh yes, when a woman deceives him, oh no.
Serás libre, palomita, como soy yo, como soy yo.
You will be free, little dove, like I am, like I am.
Vamos, vida, yo ya me voy, vamos, vida, yo ya me voy.
Come on, darling, I'm leaving now, come on, darling, I'm leaving now.
Con mi cajita de cuero te digo adiós, te digo adiós.
With my little leather box, I say goodbye, I say goodbye.
Yo soy como el cuervo negro, ay sí, que no pierde su bolido, ay no.
I am like the black crow, oh yes, that does not lose its call, oh no.
Cómo querís que yo pierda, ay sí, un corazón tan querido, ay no.
How do you want me to lose, oh yes, a heart so dear, oh no.
Serás libre, palomita, como soy yo, como soy yo.
You will be free, little dove, like I am, like I am.
Vamos, vida, yo ya me voy, vamos, vida, yo ya me voy.
Come on, darling, I'm leaving now, come on, darling, I'm leaving now.
Con mi cajita de cuero te digo adiós, te digo adiós.
With my little leather box, I say goodbye, I say goodbye.
Solo me estoy en mi rancho, ay sí, solito con mi dolor, ay no.
I'm just at my ranch, oh yes, all alone with my pain, oh no.
De noche me ve y la luna, ay sí, de día me ve y el sol, ay no.
At night it sees me and the moon, oh yes, during the day it sees me and the sun, oh no.
Serás libre.
You will be free.
Serás libre, palomita, como soy yo, como soy yo.
You will be free, little dove, just like I am, just like I am.
Vamos, vida, yo ya me voy, vamos, vida, yo ya me voy.
Come on, life, I'm leaving now, come on, life, I'm leaving now.
Con mi cajita de cuero te digo adiós, te digo adiós.
With my leather little box, I say goodbye, I say goodbye.
Serás libre, palomita, como soy yo, como soy yo.
You will be free, little dove, like I am, like I am.
Si quisiera susurrar por un momento, pegaría un grito terrible, saludable desde luego.
If I wanted to whisper for a moment, I would let out a terrible scream, healthy of course.
Rayaría en el camino a la hora de los juegos.
He would skate along the road at game time.
Asesino de bolsillos.
Pickpocket.
Aplastado por un dedo, con un hueco en la ventana, y una ciega celadora, cayó el ardiente mordisco, que le dio el sol a tu honra.
Crushed by a finger, with a hole in the window, and a blind warden, fell the burning bite that the sun gave to your honor.
Adolescer de mañana, evidencia luna herida, mariposa de alto riesgo.
Adolescence in the morning, evidence of a wounded moon, high-risk butterfly.
Y rumorea la batida.
And the beat is rumored.
De la mano del ausente, por el cielo yo paseo, sentinela de los nombres, a la orilla del lucero.
With the hand of the absent, through the sky I stroll, sentinel of names, by the edge of the bright star.
Es que el viento me distrajo hasta el umbral.
It's just that the wind distracted me to the threshold.
Desde niño, en donde pondré la llave, de un paraíso dormido.
Since childhood, where I will place the key, to a sleeping paradise.
Si la vida se pudiera susurrar por un momento, pegaría un grito terrible, saludable desde luego.
If life could be whispered for a moment, it would let out a terrible scream, healthy of course.
Es que el viento me distrajo hasta el umbral.
It's just that the wind distracted me to the threshold.
Desde niño, en donde pondré la llave, de un paraíso dormido.
Since childhood, where will I put the key to a sleeping paradise?
Con un hueco en la ventana, y una ciega celadora, cayó el ardiente mordisco, que le dio el sol a tu honra.
With a gap in the window, and a blind guardian, fell the burning bite that the sun gave to your honor.
Asesino de bolsillos que le dio el sol a tu honra.
Pocket killer who gave the sun to your honor.
La mañana al skyrrinde style.
The morning in skyrrinde style.
Asesino.
Murderer.
Aplastado por un dedo, con un hueco en la ventana, y una ciega celadora, cayó el ardiente mordisco, que le dio el sol a tu honra.
Crushed by a finger, with a gap in the window, and a blind caretaker, fell the fiery bite that the sun gave to your honor.
Si la vida se pudiera susurrar por un momento, pagaría un rato.
If life could be whispered for a moment, I would pay for a while.
¡Gracias!
Thank you!
Y arriba quemando el sol
And above, the sun burning.
Cuando vi de los mineros dentro de su habitación
When I saw the miners inside their room.
Me dije mejor
I told myself better.
Habita en su concha el caracol
The snail dwells in its shell.
A la sombra de las leyes
In the shadow of the laws
El refina volará
The referee will fly.
Y arriba quemando el sol
And above, the sun burning.
Las hileras de casuchas
The rows of huts
Frente a frente, sí señor
Face to face, yes sir.
Las hileras de mujeres
The rows of women
Frente al único pilón
In front of the only pillar.
Cada una con su balde y su clave
Each one with her bucket and her key.
Y arriba quemando el sol
And up above the sun is burning.
Paso por un pueblo muerto
I pass through a dead town.
Se me nubla el corazón
My heart is clouded.
Aunque donde habita gente
Although where people live
La muerte es mucho peor
Death is much worse.
Enterraron la justicia
They buried justice.
Enterraron la razón
They buried reason.
Y arriba quemando el sol
And above, the sun is burning.
Si alguien dice que yo sueño
If someone says that I dream.
Cuentos de ponderación
Tales of weighting
Digo que esto pasa en Chucky
I say that this happens in Chucky.
Pero en Santa Juana es peor
But in Santa Juana it is worse.
El minero ya no sabe
The miner no longer knows.
Lo que pasa en Chucky
What happens in Chucky
Lo que vale es su dolor
What matters is her pain.
Y arriba quemando el sol
And above, the sun burning.
Me volví para Santiago
I turned back to Santiago.
Sin comprender el color
Without understanding the color
Con que pintan la noticia
How do they paint the news?
Cuando el pobre dios
When the poor god
No se ha ido a la iglesia
He/She has not gone to church.
Abajó la noche oscura, oro, sal, litre y carbón.
Below the dark night, gold, salt, litre, and coal.
Y arriba quemando el sol.
And up above, the sun is burning.
¡Gracias!
Thank you!
Gracias!
Thank you!
Cómo borrar esa
How to delete that.
amarga tristeza
bitter sadness
que deja tu adiós
what your goodbye leaves
Cómo poder
How to be able
olvidarte si dentro
forget you if inside
muy dentro
deep inside
estás tú
are you there
Cómo vivir
How to live
así
like this
en esta
in this
soledad
loneliness
tan llena
so full
de ansiedad
of anxiety
de ti
about you
emplos
examples
La enfermedad
The disease
es
it is
una
one
ansiedad
anxiety
fraterna
fraternal
lamentable
lamentable
que para
that for
historically
historically
Hablan los negros del congo, hablan los negros del congo
The blacks of the Congo speak, the blacks of the Congo speak.
Contestan los de tu man, contestan los de tu man
They answer your gang, they answer your gang.
Hablan los negros del congo, hablan los negros del congo
The blacks from the Congo speak, the blacks from the Congo speak.
Contestan los de tu man, contestan los de tu man
They answer your people, they answer your people.
Alam durum durum durum da, alam durum durum durum da
I know the situation, the situation, but I know the situation, the situation.
Los de Salamanca dicen, los de Lambaye que dicen
Those from Salamanca say, those from Lambaye say.
Ensaña como estarán, ensaña como estarán
Show how they will be, show how they will be.
Alam durum durum durum da, alam durum durum durum da
I know the situation is a situation, but I know the situation is a situation.
De jonde vienes, vienes, de jonde vienes sola
Where do you come from, where do you come from alone?
Y vengo de la laguna y de Cegar
And I come from the lagoon and from Cegar.
Totora de Cegar, ahora de Cegar
Cegar reed, now of Cegar.
Totora de Cegar y ahora
Cegar reed and now
Totora no va a caer, no va a caer
Totora is not going to fall, is not going to fall.
Gracias por ver el video
Thank you for watching the video.
¡Gracias!
Thank you!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.