Episodio 15 (Sol, tierra y luna)

Purpuritay Latinoamérica de sur a sur

Purpuritay

Episodio 15 (Sol, tierra y luna)

Purpuritay

Tan alta que está la luna, ay sí, y el lucero la acompaña, ay no.

So high is the moon, oh yes, and the bright star accompanies it, oh no.

Qué triste se queda un hombre, ay sí, cuando una mujer lo engaña, ay no.

How sad a man feels, oh yes, when a woman deceives him, oh no.

Serás libre, palomita, como soy yo, como soy yo.

You will be free, little dove, like I am, like I am.

Vamos, vida, yo ya me voy, vamos, vida, yo ya me voy.

Come on, darling, I'm leaving now, come on, darling, I'm leaving now.

Con mi cajita de cuero te digo adiós, te digo adiós.

With my little leather box, I say goodbye, I say goodbye.

Yo soy como el cuervo negro, ay sí, que no pierde su bolido, ay no.

I am like the black crow, oh yes, that does not lose its call, oh no.

Cómo querís que yo pierda, ay sí, un corazón tan querido, ay no.

How do you want me to lose, oh yes, a heart so dear, oh no.

Serás libre, palomita, como soy yo, como soy yo.

You will be free, little dove, like I am, like I am.

Vamos, vida, yo ya me voy, vamos, vida, yo ya me voy.

Come on, darling, I'm leaving now, come on, darling, I'm leaving now.

Con mi cajita de cuero te digo adiós, te digo adiós.

With my little leather box, I say goodbye, I say goodbye.

Solo me estoy en mi rancho, ay sí, solito con mi dolor, ay no.

I'm just at my ranch, oh yes, all alone with my pain, oh no.

De noche me ve y la luna, ay sí, de día me ve y el sol, ay no.

At night it sees me and the moon, oh yes, during the day it sees me and the sun, oh no.

Serás libre.

You will be free.

Serás libre, palomita, como soy yo, como soy yo.

You will be free, little dove, just like I am, just like I am.

Vamos, vida, yo ya me voy, vamos, vida, yo ya me voy.

Come on, life, I'm leaving now, come on, life, I'm leaving now.

Con mi cajita de cuero te digo adiós, te digo adiós.

With my leather little box, I say goodbye, I say goodbye.

Serás libre, palomita, como soy yo, como soy yo.

You will be free, little dove, like I am, like I am.

Si quisiera susurrar por un momento, pegaría un grito terrible, saludable desde luego.

If I wanted to whisper for a moment, I would let out a terrible scream, healthy of course.

Rayaría en el camino a la hora de los juegos.

He would skate along the road at game time.

Asesino de bolsillos.

Pickpocket.

Aplastado por un dedo, con un hueco en la ventana, y una ciega celadora, cayó el ardiente mordisco, que le dio el sol a tu honra.

Crushed by a finger, with a hole in the window, and a blind warden, fell the burning bite that the sun gave to your honor.

Adolescer de mañana, evidencia luna herida, mariposa de alto riesgo.

Adolescence in the morning, evidence of a wounded moon, high-risk butterfly.

Y rumorea la batida.

And the beat is rumored.

De la mano del ausente, por el cielo yo paseo, sentinela de los nombres, a la orilla del lucero.

With the hand of the absent, through the sky I stroll, sentinel of names, by the edge of the bright star.

Es que el viento me distrajo hasta el umbral.

It's just that the wind distracted me to the threshold.

Desde niño, en donde pondré la llave, de un paraíso dormido.

Since childhood, where I will place the key, to a sleeping paradise.

Si la vida se pudiera susurrar por un momento, pegaría un grito terrible, saludable desde luego.

If life could be whispered for a moment, it would let out a terrible scream, healthy of course.

Es que el viento me distrajo hasta el umbral.

It's just that the wind distracted me to the threshold.

Desde niño, en donde pondré la llave, de un paraíso dormido.

Since childhood, where will I put the key to a sleeping paradise?

Con un hueco en la ventana, y una ciega celadora, cayó el ardiente mordisco, que le dio el sol a tu honra.

With a gap in the window, and a blind guardian, fell the burning bite that the sun gave to your honor.

Asesino de bolsillos que le dio el sol a tu honra.

Pocket killer who gave the sun to your honor.

La mañana al skyrrinde style.

The morning in skyrrinde style.

Asesino.

Murderer.

Aplastado por un dedo, con un hueco en la ventana, y una ciega celadora, cayó el ardiente mordisco, que le dio el sol a tu honra.

Crushed by a finger, with a gap in the window, and a blind caretaker, fell the fiery bite that the sun gave to your honor.

Si la vida se pudiera susurrar por un momento, pagaría un rato.

If life could be whispered for a moment, I would pay for a while.

¡Gracias!

Thank you!

Y arriba quemando el sol

And above, the sun burning.

Cuando vi de los mineros dentro de su habitación

When I saw the miners inside their room.

Me dije mejor

I told myself better.

Habita en su concha el caracol

The snail dwells in its shell.

A la sombra de las leyes

In the shadow of the laws

El refina volará

The referee will fly.

Y arriba quemando el sol

And above, the sun burning.

Las hileras de casuchas

The rows of huts

Frente a frente, sí señor

Face to face, yes sir.

Las hileras de mujeres

The rows of women

Frente al único pilón

In front of the only pillar.

Cada una con su balde y su clave

Each one with her bucket and her key.

Y arriba quemando el sol

And up above the sun is burning.

Paso por un pueblo muerto

I pass through a dead town.

Se me nubla el corazón

My heart is clouded.

Aunque donde habita gente

Although where people live

La muerte es mucho peor

Death is much worse.

Enterraron la justicia

They buried justice.

Enterraron la razón

They buried reason.

Y arriba quemando el sol

And above, the sun is burning.

Si alguien dice que yo sueño

If someone says that I dream.

Cuentos de ponderación

Tales of weighting

Digo que esto pasa en Chucky

I say that this happens in Chucky.

Pero en Santa Juana es peor

But in Santa Juana it is worse.

El minero ya no sabe

The miner no longer knows.

Lo que pasa en Chucky

What happens in Chucky

Lo que vale es su dolor

What matters is her pain.

Y arriba quemando el sol

And above, the sun burning.

Me volví para Santiago

I turned back to Santiago.

Sin comprender el color

Without understanding the color

Con que pintan la noticia

How do they paint the news?

Cuando el pobre dios

When the poor god

No se ha ido a la iglesia

He/She has not gone to church.

Abajó la noche oscura, oro, sal, litre y carbón.

Below the dark night, gold, salt, litre, and coal.

Y arriba quemando el sol.

And up above, the sun is burning.

¡Gracias!

Thank you!

Gracias!

Thank you!

Cómo borrar esa

How to delete that.

amarga tristeza

bitter sadness

que deja tu adiós

what your goodbye leaves

Cómo poder

How to be able

olvidarte si dentro

forget you if inside

muy dentro

deep inside

estás tú

are you there

Cómo vivir

How to live

así

like this

en esta

in this

soledad

loneliness

tan llena

so full

de ansiedad

of anxiety

de ti

about you

emplos

examples

La enfermedad

The disease

es

it is

una

one

ansiedad

anxiety

fraterna

fraternal

lamentable

lamentable

que para

that for

historically

historically

Hablan los negros del congo, hablan los negros del congo

The blacks of the Congo speak, the blacks of the Congo speak.

Contestan los de tu man, contestan los de tu man

They answer your gang, they answer your gang.

Hablan los negros del congo, hablan los negros del congo

The blacks from the Congo speak, the blacks from the Congo speak.

Contestan los de tu man, contestan los de tu man

They answer your people, they answer your people.

Alam durum durum durum da, alam durum durum durum da

I know the situation, the situation, but I know the situation, the situation.

Los de Salamanca dicen, los de Lambaye que dicen

Those from Salamanca say, those from Lambaye say.

Ensaña como estarán, ensaña como estarán

Show how they will be, show how they will be.

Alam durum durum durum da, alam durum durum durum da

I know the situation is a situation, but I know the situation is a situation.

De jonde vienes, vienes, de jonde vienes sola

Where do you come from, where do you come from alone?

Y vengo de la laguna y de Cegar

And I come from the lagoon and from Cegar.

Totora de Cegar, ahora de Cegar

Cegar reed, now of Cegar.

Totora de Cegar y ahora

Cegar reed and now

Totora no va a caer, no va a caer

Totora is not going to fall, is not going to fall.

Gracias por ver el video

Thank you for watching the video.

¡Gracias!

Thank you!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.