DIA DE LA BESTIA 666

bestia hijo del diablo

radiobestia podcast

DIA DE LA BESTIA 666

radiobestia podcast

Día de la Bestia

Day of the Beast

Cada año marca más vida para la bestia que está encargada del mundo medio entre la vida y la muerte,

Each year marks more life for the beast that is in charge of the middle world between life and death,

donde los humanos no se han dado cuenta de la fuerza que va tomando y crear su cometido.

where humans have not realized the power that is taking shape and creating its purpose.

El día se acerca y será cuando la bestia venga de nuevo con nosotros.

The day is approaching, and it will be when the beast comes back with us.

Día de la Bestia

Day of the Beast

El día de la Bestia

The Day of the Beast

¿Pero cuál sería el castigo por encerrarlo?

But what would be the punishment for locking him up?

La maldad que contiene en una sola persona alimenta a la bestia con toda la maldad y logra devorar sus almas y perderlas en el mundo.

The evil contained in a single person feeds the beast with all the wickedness and manages to devour their souls and lose them in the world.

Así aún es los mundos que por muchos siglos están peleados entre el bien y el mal.

Thus, it is still the worlds that for many centuries have been at war between good and evil.

Durante mucho tiempo los humanos han peleado para demostrar su poder y devorar a sus semejantes,

For a long time, humans have fought to demonstrate their power and devour their peers,

lográndolo a través de los terrores psicológicos, enfermedades, hambruna y torturas injustas.

achieving it through psychological terrors, diseases, famine, and unjust tortures.

Aquellos que pelean por una tierra que no es de ellos,

Those who fight for land that is not theirs,

se han convertido en una historia que da fuerza al alma maligna,

they have become a story that empowers the evil soul,

resguardando en su prisión del himno,

safeguarding in its prison of the anthem,

donde fue sentenciado por sus cazadores para nunca liberar a la bestia que duerme perdida.

where he was sentenced by his hunters to never release the beast that sleeps lost.

Grandes sacerdotes esperan los días indicados para alimentar a su dios de la oscuridad y maldad,

High priests await the appointed days to feed their god of darkness and evil,

incitándolos a la lucha de su tiempo y liberar al amo de las tinieblas.

inciting them to the struggle of their time and to free the master of the shadows.

La destrucción entre su raza es una razón más para marcar la diferencia,

The destruction among your race is another reason to make a difference,

entre ellos.

among them.

El humano pelea por su existencia, donde lo único que hacen es darle de comer a su animal.

The human fights for his existence, where all they do is feed their animal.

El amo que más le temen sus diferencias son desmedidas sin saber qué hacen.

The master they fear the most, their differences are excessive without knowing what they do.

Los seguros de las piedras de acero fueron selladas con la bondad y sinceridad de la raza humana,

The seals of the steel stones were imbued with the kindness and sincerity of the human race.

pero que jamás volviera la tempestad y la pobreza con esta maldad.

but may the storm and poverty never return with this wickedness.

Pero el humano poco a poco ha olvidado las razones de su existencia en este planeta,

But humans have gradually forgotten the reasons for their existence on this planet,

está contado de nuevo la maldad, renacerá una vez más con la inconformidad, envidia,

Evil is being recounted, it will be reborn once again with discontent, envy,

orgullo, poder, tristeza, mentiras, hombre, injusticia, odio, gula, pelea, muerte.

pride, power, sadness, lies, man, injustice, hate, greed, fight, death.

Darán razón para levantar al amo a la maldad suprema y darle una apariencia nueva en esta condena de los dos mundos.

They will give reason to raise the master to supreme evil and give it a new appearance in this condemnation of the two worlds.

Los sacerdotes, en épocas pasadas, el día de la bestia, inician el aquelarre.

In ancient times, on the day of the beast, the priests initiate the witches' sabbath.

Los días sin que la luna hace sus cambios, los primeros días del onceavo mes,

The days without the moon making its changes, the first days of the eleventh month,

caminan los muertos entre los vivos, para manifestar su odio, desesperanza y hundir los gritos del alma perdida en los vivos,

the dead walk among the living to manifest their hatred, despair, and to drown the cries of the lost soul in the living,

y mostrar a su maldad los cambios.

and show her wickedness the changes.

Y es que lo alimentan.

And the thing is they feed it.

Los días de la camineta de los muertos, el vuelo de donde todos rinden tributo al señor del odio,

The days of the little dead's walk, the flight where everyone pays tribute to the lord of hate,

inician una travesía hasta su prisión.

they begin a journey to their prison.

Que solo podrá ser liberada con su odio y arrepentimiento de los vivos, por no querer verlo de nuevo.

That it can only be released with her hatred and regret from the living, for not wanting to see him again.

Aunque hay alguien que siempre cuidó de él en las épocas de guerra, entre la luz y la oscuridad,

Although there was someone who always took care of him during the times of war, between light and darkness,

y levantará el vuelo el ángel negro de la guerra, que se alimenta a diario con el comportamiento humano.

And the black angel of war will take flight, feeding daily on human behavior.

Música

Music

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.