Meredith García - Marzo 7, 2020

ICDC Borinquen, Caguas PR

ICDC Borinquen, Caguas PR

Meredith García - Marzo 7, 2020

ICDC Borinquen, Caguas PR

Gracias por escuchar el podcast de la iglesia discípulos de Cristo del barrio Borinquen en Caguas

Thank you for listening to the podcast of the Church Disciples of Christ from the Borinquen neighborhood in Caguas.

Donde somos un lugar para encontrarnos con Dios y crecer en familia

Where we are a place to meet with God and grow as a family.

Te agradecemos por sintonizar nuestra programación

We thank you for tuning into our programming.

Donde semanalmente compartimos los mensajes de la palabra de Dios que bendice en nuestra iglesia

Where we weekly share the messages of God's word that bless in our church.

Queremos que sigas conectado con nosotros a través de las redes sociales

We want you to stay connected with us through social media.

Con ICDC Borinquen en Facebook, Twitter e Instagram

With ICDC Borinquen on Facebook, Twitter, and Instagram.

Y de esta forma queremos que sepas de las actividades que hacemos como iglesia

And in this way, we want you to know about the activities we do as a church.

Ahora, escucha este mensaje de Dios que bendecirá tu vida y tu corazón

Now, listen to this message from God that will bless your life and your heart.

Buenos días, Dios les bendiga

Good morning, God bless you.

Con mucho temor y temblor estoy nuevamente aquí desde el púlpito

With much fear and trembling I am here again from the pulpit.

Y no soy más que una emisaria del mensaje

And I am nothing more than a messenger of the message.

Que Dios tiene para la iglesia en el día de hoy

What God has for the church today.

Y les voy a pedir que por favor me acompañen a Hechos 9 del 36 al 43

And I will ask you to please accompany me to Acts 9:36-43.

Dorcas es resucitada

Dorcas is resurrected.

Y la palabra de Dios dice así

And the word of God says this way.

Había entonces en Jope

There was then in Joppa

Una de las iglesias de la iglesia

One of the churches of the church

Había una discípula llamada Tabita

There was a disciple named Tabitha.

Que traducido quiere decir Dorcas

Which translated means Dorcas.

Esta abundaba en buenas obras

She was abundant in good deeds.

Y en limosnas que hacía

"And in alms that he gave."

Y aconteció

And it happened

Que en aquellos días enfermó y murió

That in those days he fell ill and died.

Después de lavada la pusieron en una sala

After washing, they put her in a room.

Y con Lida estaba cerca de Jope

And with Lida, she was close to Joppa.

Los discípulos, oyendo que Pedro estaba allí

The disciples, hearing that Peter was there

Le enviaron dos hombres a la iglesia

They sent two men to the church.

Y dos hombres a rogarle

And two men begging him.

No tardes en venir a nosotros

Don't take long to come to us.

Levantándose entonces

Then rising

Pedro fue con ellos

Pedro went with them.

Y cuando llegó

And when he/she/it arrived.

Le llevaron a la sala

They took him to the room.

Donde les rodearon todas las viudas

Where all the widows surrounded them.

Llorando

Crying

Y mostrando

And showing

Las túnicas y los vestidos

The tunics and the dresses

Que Dorcas hacía

What Dorcas was doing.

Cuando estaba con ellas

When I was with them.

Entonces, sacando a todos

So, taking everyone out.

Pedro se puso de rodillas

Pedro knelt down.

Y oró

And he prayed.

Y volviéndose al cuerpo dijo

And turning to the body, he said

Tabita, levántate

Tabita, get up.

Y ella abrió los ojos

And she opened her eyes.

Y al ver a Pedro se incorporó

And upon seeing Pedro, he stood up.

Y él, dándole la mano

And he, shaking hands.

La levantó

He/She lifted it.

Entonces, llamando a los santos

Then, calling on the saints.

Y a las viudas

And to the widows

La presentó viva

She presented her alive.

Esto fue notorio en toda Jope

This was noticeable throughout Joppa.

Y muchos creyeron en el Señor

And many believed in the Lord.

Y aconteció que se quedó

And it happened that he/she stayed.

Muchos días en Jope

Many days in Joppa.

En casa de un cierto Simón

In the home of a certain Simón

Curtidor

Tanner

Padre, gracias por tu palabra

Father, thank you for your word.

Señor, te amamos

Lord, we love you.

Te bendecimos y te adoramos

We bless you and we worship you.

Dios

God

Y en esta mañana hermosa, Señor

And on this beautiful morning, Lord

En el que celebramos

In which we celebrate

El Día de la Mujer, Dios

International Women's Day, God

Te agradecemos por permitirnos, Señor

We thank you for allowing us, Lord.

Levantarnos

To get up.

Tener fuerza, Dios

Have strength, God.

Conocerte

Getting to know you.

Buscar de tu palabra, Señor

Search for Your word, Lord.

Y sobre todas las cosas

And above all things

Aprender más de ti

Learn more about you.

Dios, yo te pido

God, I ask you.

Que esta palabra, Señor

That this word, Lord

Sea una viva y eficaz

Be lively and effective.

Para tu iglesia, Señor

For your church, Lord.

Padre, que llegue a lo último

Father, may it reach the end.

Del corazón, Dios

From the heart, God

De mis hermanos y también de mí

Of my brothers and also of me.

Gracias, Dios

Thank you, God

Por permitirme

For allowing me

Llegar hasta aquí

Arrive here

Para traer, Dios, tu palabra

To bring, God, your word.

Que es una viva y eficaz

What is a live and effective?

Te amamos, Dios

We love you, God.

Te bendecimos y te adoramos

We bless you and worship you.

Amén

Amen

Buscando, ¿verdad?

Looking, right?

Algo que nos

Something that we

Hablara acerca de la belleza

He will talk about beauty.

Pensé en este gran concurso

I thought about this great contest.

De Miss Universo

From Miss Universe

Que como ustedes saben

As you know

La última vez nos sorprendió a todos

The last time it surprised us all.

Ustedes sabrán

You will know.

Cuál es

Which is it?

Cuáles son las características

What are the characteristics?

Para elegir a la mujer

To choose the woman

Más hermosa del mundo

Most beautiful in the world.

Pues yo me dediqué a buscarla

Well, I dedicated myself to looking for her.

Porque pensé

Because I thought

En cuáles eran las actuales

In which were the current ones?

Características que debía tener

Characteristics that it should have

Una mujer para ser la más bella del mundo

A woman to be the most beautiful in the world.

Y las reglas de ese concurso

And the rules of that contest.

Pues suelen ser bien estrictas

Well, they tend to be quite strict.

¿Verdad?

Right?

Primeramente

Firstly

Tienes que tener una edad

You have to be of a certain age.

Que de acuerdo con el sitio

That according to the site

Oficial de Miss Universo dice

Miss Universe official says

Que al menos 18 años

That at least 18 years old.

Pero menos de 28

But less than 28.

¿Ok?

Okay?

Así que tenemos aquí

So we have here.

Tienen que ser mujeres bien jóvenes

They have to be very young women.

Yo no entraría en el concurso

I wouldn't enter the contest.

Su estado civil

Your marital status

Pues cuál es su estado civil

Well, what is your marital status?

No pueden estar casadas

They cannot be married.

No pueden estar divorciadas

They cannot be divorced.

Ni haber tenido una anulación

Nor having had a cancellation.

O alguna separación

Or some separation.

¿Ok?

Okay?

Y esa es otra de las características

And that is another of the characteristics.

Deben estar sin hijos

They must be childless.

Ni tan siquiera pudieron

They couldn't even.

Haber cuidado un niño

To take care of a child.

No se supone

It's not supposed to.

Que hayan tenido hijos

That they have had children.

Ni que hayan quedado embarazadas

Nor that they have become pregnant.

En su pasado

In his past

Ni nada por el estilo

Nor anything of the sort.

Debían haber tenido

They should have had.

Un pasado limpio

A clean past

¿Verdad?

Right?

Esto así entre comillas

This like this in quotes

Porque solo Dios conoce

Because only God knows.

Nuestro pasado

Our past

Pero el sitio oficial

But the official site

De Miss Universo

Of Miss Universe

Dice que el pasado

He says the past.

De cada concursante

From each contestant

Debe ser impecable

It must be impeccable.

Es decir

That is to say.

Que no haya estado

That I haven't been.

Involucrada en nada

Involved in nothing.

Que haya afectado

That it has affected.

Su imagen pública

Your public image

¿Verdad?

Right?

Hago salvedad en pública

I make a public exception.

Porque cuántas cosas no habrán

Because how many things could there be?

¿Verdad?

Right?

Pero pública

But public

Las medidas

The measures

Pues obviamente

Well obviously

Ustedes saben

You all know.

Que tienen que ser casi perfectas

They have to be almost perfect.

Y porque el mundo

And why the world

Tiene unos parámetros de belleza

It has some beauty parameters.

Bien diferentes a los de Dios

Very different from those of God.

Deben ser obviamente hermosas

They must obviously be beautiful.

¿Y quién las elige?

And who chooses them?

¿Cuál es la hermosura

What is beauty?

Del mundo?

From the world?

Pues las elige

Well, she chooses them.

Un jurado

A jury

¿Verdad?

Right?

Las elige un jurado

They are chosen by a jury.

Y también las descarta

And it also discards them.

Algunas son bellas

Some are beautiful.

Otras no para ellos

Others do not for them.

Pero claramente

But clearly

Este concurso

This contest

Va contra la realidad

It goes against reality.

De lo que realmente

Of what really

Es la belleza para Dios

It is beauty for God.

Probablemente

Probably

Algunas de nosotras

Some of us

En alguna ocasión

On some occasion

Hemos sentido

We have felt.

Esa presión del mundo

That pressure of the world

En decir

In saying

Cuán bella yo soy

How beautiful I am.

¿Cómo yo tengo que ser

How do I have to be?

Para lograr ese ideal

To achieve that ideal

De belleza

Of beauty

Que el mundo quiere?

What does the world want?

Pues ahí comenzamos a decir

Well, there we began to say

¿Cómo está mi ropa?

How is my clothing?

¿Cómo están mis alhajas?

How are my jewels?

¿Cómo está mi maquillaje?

How is my makeup?

¿Cómo están todas esas cosas?

How are all those things?

Que son superficiales

They are superficial.

Claro, no estoy diciendo

Of course, I'm not saying.

Que son malas

They are bad.

¿Verdad?

Right?

Pero son superficiales

But they are superficial.

Y que realmente

And what really

No es la esencia

It is not the essence.

De lo que debemos ser

Of what we must be

De lo que debemos buscar

About what we should look for

La Biblia nos dice

The Bible tells us

En varios pasajes

In various passages

Que Dios

May God.

No se complace

Is not pleased.

Con lo externo

With the external.

Y lo voy a leer otra vez

And I am going to read it again.

Dios no se complace

God is not pleased.

Con lo externo

With the external.

Sino que

But rather

Él le agrada

He likes him/her.

La belleza

The beauty

Del corazón

From the heart

En primera de Samuel

In First Samuel

Dieciséis siete

Sixteen seven

Jehová le responde a Samuel

Jehovah answers Samuel.

No mires

Don't look.

A su parecer

In their opinion

Ni a lo grande

Not in a big way.

De su estatura

Of his height

Porque yo lo desecho

Because I discard it.

Porque Jehová

Because Jehovah

No mira lo que mire el hombre

Don't look at what the man looks at.

Pues el hombre mira

Well, the man looks.

Lo que está delante

What is in front

De sus ojos

From their eyes

Pero Jehová mira

But the Lord looks.

El corazón

The heart

Acabo de leer

I just read.

Una historia bíblica

A biblical story

De Dorcas

Of Dorcas

Que está en el libro

What's in the book?

De los hechos

Of the facts

Y que nos enseña

And what does it teach us?

Quien es Jehová

Who is Jehovah?

Que es realmente

What is it really?

Una persona hermosa

A beautiful person.

Para Dios

For God

Y digo persona

And I say person.

Porque aquí voy a incluir

Because here I am going to include

También a los caballeros

Also to the gentlemen.

En Dios no hay distinción

In God, there is no distinction.

Todos somos hijos de Dios

We are all children of God.

Así que

So

La hermosura va a ser

Beauty is going to be.

Tanto para mujeres

Both for women

Como para caballeros

Like for gentlemen.

Esta historia

This story

Es la de Tabita

It is Tabita's.

Es una historia bien interesante

It's a very interesting story.

Porque

Because

Lucas que es el escritor

Lucas, who is the writer.

Del libro de los hechos

From the book of Acts

Le escribe para que nosotros aprendamos

He writes to you so that we learn.

Quien es una persona hermosa

Who is a beautiful person?

La historia se desarrolla en Jope

The story takes place in Joppa.

Jope era una

Jope was a

Una ciudad que servía como

A city that served as

Puerto marítimo para Jerusalén

Seaport for Jerusalem

¿Verdad?

Right?

Todos sabemos que en los puertos

We all know that in the ports

Hay intercambios de cosas

There are exchanges of things.

Hay intercambios de materiales

There are exchanges of materials.

Hay intercambios de comida

There are food exchanges.

Hay intercambios culturales

There are cultural exchanges.

Tradicionales

Traditional

Y a veces intercambios

And sometimes exchanges.

Que no son muy buenos

That they are not very good.

¿Verdad?

Right?

Pero todo eso

But all of that

Se da en Jope

It occurs in Joppa.

El personaje central

The central character

De esta historia

Of this story

Vivió en una época

He lived in an era.

Donde también

Where also

El mundo valoraba

The world valued.

Tremendamente

Tremendously

La belleza física

Physical beauty

Buscando ¿Verdad?

Looking for Truth?

En la historia

In the story

Dicen que

They say that

Que en esta época

That in this time

Se gastaba mucho dinero

A lot of money was spent.

En fragancias

In fragrances

En aceite

In oil

En esos vestidos de seda

In those silk dresses

Que te distinguían

That distinguished you.

¿Verdad?

Right?

Y te diferenciaban

And they distinguished you.

Entre los demás

Among others

Adornos de oro

Gold ornaments

Para lucir hermosas

To look beautiful.

Todo eso estaba pasando

All that was happening.

El tiempo no ha cambiado

The weather hasn't changed.

Hoy al igual que

Today just like

En ese momento

At that moment

La mayoría de las personas

Most people

Buscan ser hermosas

They seek to be beautiful.

Ante los ojos de los demás

In the eyes of others

Hay personas que

There are people who

Que conozco

That I know.

Que pueden dejar

What they can leave

De comer

To eat

Porque tienen que suplir

Because they have to supply.

Una necesidad

A necessity

De una cartera

From a wallet

Que cuesta

What does it cost?

1200, 1500 dólares

1200, 1500 dollars

¿Verdad?

Right?

Pero ese realmente

But that really

No es el mensaje

It's not the message.

Que yo vengo a darles hoy

What I come to give you today.

Yo vengo hoy a hablarles

I come today to speak to you.

De Tabita

From Tabita

Tabita

Tabitha

Es un nombre

It's a name.

Extraño

Strange

¿Verdad?

Right?

Cuando lo escuchamos

When we hear it

Pensamos

We think.

¿Conoceré a alguien

Will I meet someone?

Que se llame Tabita?

Should it be called Tabita?

Yo he escuchado

I have heard.

A Déboras

To Déboras.

A Dorcas

To Dorcas

¿Verdad?

Right?

Conozco

I know.

María

Mary

Pero Tabita

But Tabita

No

No

Todavía no la he conocido

I haven't met her yet.

Probablemente

Probably

Pues porque no es un nombre

Well, because it's not a name.

¿Verdad?

Right?

Que produzca

Let it produce.

Como que mucho agrado

It seems very pleasing.

¿Verdad?

Right?

Tú ella es Tabita

You, she is Tabita.

Pero

But

Tabita

Tabita

No es un nombre

It is not a name.

En el nombre

In the name

¿Verdad?

Right?

Significa

It means.

Dorcas

Dorcas

Es el nombre

It is the name.

De Tabita

From Tabita

Que significa

What does it mean?

Gacela

Gazelle

Y Gacela

And Gazelle

Significa

It means

De hermosa apariencia

Of beautiful appearance

O sea que estamos hablando

I mean we are talking.

De que Tabita

What about Tabita?

Era una mujer hermosa

She was a beautiful woman.

Para ese tiempo

By that time

Era una mujer

She was a woman.

Que cumplía

That he/she/it was fulfilling.

Con algunos parámetros

With some parameters

De belleza

Of beauty

Las Gacelas

The Gazelles

Para que tengan

So that you all have.

¿Verdad?

Right?

Una idea

An idea

En comparación

In comparison

Con el animal

With the animal

Que es una Gacela

What is a Gazelle?

Es un antílope

It's an antelope.

De tamaño mediano

Medium size

Dicen que las Gacelas

They say that the Gazelles

Son hermosas

They are beautiful.

Porque son así

Because they are like that.

Esbeltas

Slender

Delgadas

Thin

Y fuertes

And strong.

Pero las Gacelas

But the Gazelles

Pueden alcanzar

They can reach.

Una velocidad

A speed

De 100 kilómetros

Of 100 kilometers

Por hora

Per hour

O sea

That is to say

Estamos hablando

We are talking.

De que es

What is it about?

Un animal

An animal

Que es

What is it?

Un animal

An animal

Muy veloz

Very fast

Posiblemente

Possibly

A esta discípula

To this disciple

De Cristo

Of Christ

Le llamaban así

They called him that.

Porque era rápida

Because it was fast.

Y vamos a aprender

And we are going to learn.

En que

In what

Tabita

Tabita

Era rápida

She was quick.

Y porque

And why

Le decían

They called him/her.

Que era hermosa

That she was beautiful.

Además de eso

In addition to that

Las Gacelas

The Gazelles

Dormitan

They doze off.

De 5 a 10 minutos

From 5 to 10 minutes.

En el día

In the day

O sea

I mean

Ellas pueden estar

They can be.

Casi 24 horas

Almost 24 hours

Y dormir

And sleep

Solo una

Only one.

Las Gacelas

The Gazelles

Como ya les dije

As I already told you.

Eran miradas

They were glances.

Por su belleza

For her beauty.

Pues entonces

Well then

Que interesante

How interesting.

El nombre de esta mujer

The name of this woman

¿Verdad?

Right?

Ya vamos aprendiendo

We are already learning.

Más de

More than

De por qué

Of why

Ese nombre

That name

Es tan hermoso

It is so beautiful.

Ya desde hasta

Already from until

Su nombre

Your name

Le podemos decir

We can tell you.

Que es hermosa

What is beautiful?

Veremos que

We will see that

Esta mujer

This woman

Que era también

What was also

Hermosa de apariencia

Beautiful in appearance.

Según las escrituras

According to the scriptures

Se le puso

It was put on him/her.

Este nombre

This name

Por su diligencia

For your diligence

Ante el Señor

Before the Lord

Con los demás

With others

Era una mujer

She was a woman.

Que no se dice

What is not said

Cuántos años tenía

How old was he/she?

¿Verdad?

Right?

No sabemos si tenía

We don't know if he/she had.

30, 40, 50

30, 40, 50

Pero dice la palabra

But the word says.

Algo bueno

Something good

Muy importante

Very important

Y es lo que quiero compartir

And that's what I want to share.

En esta mañana

This morning

Con ustedes

With you.

Dice que era

He says it was.

Una discípula

A female disciple

Esta es una palabra

This is a word.

Bien importante

Very important

¿Por qué?

Why?

Porque esta discípula

Because this disciple

Que abundaba

That abounded.

En buenas obras

In good works

Un día enfermó

One day he fell ill.

Y murió

And he died.

Dice la historia

The story goes.

Que la mujer

That the woman

Luego de que

After that

De que murió

What did he/she die of?

Fue lavada

It was washed.

Y preparada

And ready

Para velarla

To watch over her.

La pusieron

They put her.

En una sala

In a room

Y la mujer

And the woman

La pusieron

They put her.

Y que fueron

And what were they?

A buscar al apóstol Pedro

To look for the apostle Peter.

Que frente a las viudas

That in front of the widows

Que ella vestía

That she was wearing

Hizo un milagro

He performed a miracle.

Y la resucitó

And he resurrected her.

Y ahora yo quiero

And now I want

Hablar en detalle

Speak in detail.

De esta historia

Of this story

Esta historia

This story

Me da a pensar

It makes me think.

Tres características

Three characteristics

De lo que es

Of what it is

Ser bella

To be beautiful

Ante los ojos de Dios

In the eyes of God

Y la primera

And the first

Es que se resalta

It stands out.

En el versículo 36

In verse 36

Que habita

That inhabits

En Jope

In Joppa

Una discípula

A disciple

Que interesantemente

How interesting.

No

No

Le decían

They called him/her.

Que era costurera

That she was a seamstress.

Que era su oficio

What was his profession?

No decían

They didn't say.

Había una costurera

There was a seamstress.

No decían

They didn't say.

Había una comerciante

There was a merchant.

No decían

They didn't say.

Había una doctora

There was a doctor.

Oye

Hey

No decían

They didn't say.

Había una licenciada

There was a graduate.

Tampoco decían

They didn't say either.

Que había una abogada

That there was a lawyer.

Dijeron que era

They said it was

Una discípula

A female disciple

Y es la única mujer

And she is the only woman.

Que se señala en la Biblia

That which is pointed out in the Bible.

Como una discípula

Like a disciple

Es la única

It's the only one.

Que se llama discípula

That is called a disciple.

Así que

So

Vemos entonces

We see then.

Una mujer

A woman

Que Dios

May God.

La llama

The flame

Porque una discípula

Because a disciple

Es una persona

It is a person.

A quien Dios llama

Whom God calls

Y que Dios espera

And what God expects.

Que Dios

May God

Quiera ver mujeres

I want to see women.

Que son hermosas

They are beautiful.

No por lo que tienen

Not for what they have.

Ni por lo que hacen

Not for what they do.

Ni por su título

Not even for its title.

Sino porque

But why

Por lo que son

For what they are.

Dios la llamó discípula

God called her a disciple.

Porque ella era

Because she was

Una discípula

A disciple

Y ahora yo hago una pregunta

And now I ask a question.

¿Quiénes somos nosotros

Who are we?

Ante los ojos de Dios?

In the eyes of God?

Nosotros somos maestros

We are teachers.

Somos abogados

We are lawyers.

Licenciados

Graduates

Ingenieros

Engineers

Doctores

Doctors

O somos

Or we are.

Discípulos

Disciples

O somos

Or we are.

Esa persona

That person

Que Dios necesita aquí en la tierra

What God needs here on earth.

Para moverse

To move around

¿Quiénes somos nosotros?

Who are we?

Ahora se le da mucha importancia

Now it is given a lot of importance.

A los títulos

To the titles

A quien sabe leer

To those who know how to read

Quien sabe hacer las cosas

Who knows how to do things.

Nos enfocamos en aquellas cosas

We focus on those things.

Que no tenemos

That we don't have.

Y buscamos siempre

And we always search.

Lo que queremos alcanzar

What we want to achieve

Buscamos siempre más

We always seek more.

Y no miramos lo que tenemos

And we don't look at what we have.

¿Quién tú eres?

Who are you?

¿Qué Dios te dio?

What did God give you?

¿Qué tú tienes?

What do you have?

Porque siempre tenemos ese ideal

Because we always have that ideal.

De querer alcanzar

To want to achieve

Muchas más cosas

Many more things

Y querer lograr

And wanting to achieve

Y tener metas no es malo

And having goals is not bad.

No me confundan

Don't confuse me.

Tener metas no es malo

Having goals is not bad.

Al contrario

On the contrary.

Dios quiere que, ¿verdad?

God wants that, right?

Nos esforcemos en ser siempre mejores

Let us strive to always be better.

Pero a veces

But sometimes

En ese esfuerzo de ser siempre mejores

In that effort to always be better.

Y querer más

And wanting more.

Nos olvidamos de lo que tenemos

We forget what we have.

¿Qué tú tienes a tu lado?

What do you have by your side?

¿Cuál fue el esposo o la esposa

Who was the husband or the wife?

Que Dios te dio?

What did God give you?

¿Cuál fue el hijo que Dios te dio?

Which son did God give you?

¿Cuál fue la mamá que Dios te dio?

Which mother did God give you?

¿Cuál fue el hijo que Dios te dio?

Which son did God give you?

Tu padre

Your father

Que quizás lo tengas al lado

That you might have it next to you.

Y quizás buscando la felicidad

And perhaps seeking happiness.

Buscando

Searching

Los estándares de belleza del mundo

The beauty standards of the world

No miras hacia tu lado

You don't look to your side.

Y dices

And you say

Gracias Señor porque lo tengo

Thank you, Lord, because I have it.

Gracias Señor porque la tengo

Thank you, Lord, because I have it.

Entonces

So

Cuando Dios

When God

Que a veces le pedimos

That sometimes we ask for.

Y le pedimos cosas

And we ask him for things.

Que no tenemos

That we do not have

O que no podemos completar

What we cannot complete

No nos da

It doesn't give us.

No los da

He/she doesn't give them.

¿Por qué no pensamos en que

Why don't we think about that?

Dios está trabajando con nuestro orgullo?

Is God working with our pride?

Quizás nos está diciendo

Maybe it's telling us.

No te conviene

It's not good for you.

No te conviene porque vas a ser

It's not convenient for you because you are going to be.

Orgulloso

Proud

Y yo te quiero

And I love you.

Como tú eres

As you are

Porque yo te quiero hermoso a mis ojos

Because I love you beautiful in my eyes.

Así que

So

Así como te he creado

Just as I have created you.

Entonces

Then

¿Qué es una discípula según la Biblia?

What is a disciple according to the Bible?

Pues

Well

Jesús fue bien explícito

Jesus was very explicit.

Cuando habló del discipulado

When he spoke of discipleship

Y yo miro

And I look.

Y imagino

And I imagine.

Que una discípula obviamente

That a disciple obviously.

Tiene que creer en la voluntad

You have to believe in willpower.

De Dios

From God

Una discípula

A female disciple

Debe ser alguien o discípulo

It must be someone or a disciple.

Que lee la palabra a diario

That reads the word daily.

Es alguien que habla con su maestro a diario

It's someone who talks to their teacher daily.

Y digo maestro

And I say master.

Porque los discípulos

Because the disciples

Tienen un maestro

They have a teacher.

¿Quién de nosotros

Who among us

Hablamos a diario con nuestro maestro?

Do we speak with our teacher daily?

¿Cómo estamos?

How are we?

Es alguien que sigue a su maestro

It is someone who follows their teacher.

Venga lo que venga

Come what may.

Venga enfermedad

Come sickness

Escasez

Scarcity

Soledad

Solitude

Dolor

Pain

Preocupación

Concern

Depresión

Depression

Llámelo como lo llame

Call it what you will.

Tenemos que seguir siguiendo a Cristo

We have to continue following Christ.

Tenemos que seguir siguiendo

We have to keep following.

Ser discípulos

Be disciples

Como él nos llamó

As he called us

No importando

No matter.

Lo que venga

Whatever comes.

Es alguien que permite a otro

It is someone who allows another.

Que forme su vida

That shapes your life.

Eso es bien difícil

That is quite difficult.

Porque a veces no los creemos

Because sometimes we don't believe them.

Todos y miramos al lado

Everyone looks to the side.

¿Pero quién se cree él?

But who does he think he is?

¿Por qué me está dando consejos?

Why are you giving me advice?

Si yo no se los he pedido

If I haven't asked you for them.

¿Verdad?

Right?

Pero fíjense que un discípulo

But notice that a disciple

Es alguien que permite

It's someone who allows.

Que otro forme su vida

Let someone else shape your life.

¿Quién es tu mentor?

Who is your mentor?

¿Con quién hablas acerca de Dios?

Who do you talk to about God?

Muchas veces tomamos mucho tiempo

Many times we take a long time.

En hablar con otras personas

In talking with other people

De las cosas vanas de la vida

Of the vain things in life

¿Con quién hablas?

Who are you talking to?

Ah, fuiste al concierto

Ah, you went to the concert.

Hicimos tal cosa

We did such a thing.

Pintaste la casa que compraste

You painted the house you bought.

¿Cuántos lujos tiene?

How many luxuries does he/she have?

¿Pero cuánto tiempo utilizamos

But how much time do we use?

Para hablar con tu amigo acerca de Dios?

To talk to your friend about God?

¿Acerca de las grandezas

About the greatnesses.

Que Dios ha hecho en tu vida?

What has God done in your life?

¿O acerca de lo que aprendiste

Or about what you learned.

En la escuela bíblica?

In the Bible school?

A eso nos llama Jesús

That is what Jesus calls us to.

A ser sus discípulos

To be his disciples.

Y es bien difícil

And it's very difficult.

Encontrarnos en el camino

Meeting on the way

Alguien que nos diga

Someone to tell us.

Estás mal

You are wrong.

Y que lo escuchemos

And let us hear it.

Porque hay personas que tocan

Because there are people who play.

Y te dicen

And they tell you

Estás mal

You are wrong.

Debes cambiar tal cosa

You must change such a thing.

A veces hasta le dejamos de hablar

Sometimes we even stop talking to him/her.

Porque cuando nos dicen la realidad

Because when they tell us the reality

Pues nos duele

Well, it hurts us.

Y dice la escritura

And the scripture says

Que en cierta ocasión

That on one occasion

Los discípulos

The disciples

Cuando Jesús les dijo

When Jesus told them

Cuando Jesús les estaba señalando

When Jesus was pointing to them

Las cosas que tenían que cambiar

The things that had to change.

En sus vidas

In their lives

Muchos se fueron

Many left.

Y no le siguieron

And they did not follow him.

Y Jesús se le acercó a los doce

And Jesus approached the twelve.

Y les dijo

And he told them.

¿Quieren ustedes también irse?

Do you all want to leave too?

Eso está en Juan 6, 67

That is in John 6:67.

¿Quieren ustedes irse también?

Do you all want to leave too?

Cuando miro mi iglesia

When I look at my church

¿Cuándo mi iglesia

When my church

Que chiquita

How tiny!

Que está sin pastor

That is without a shepherd.

Pero que no ha sido

But it hasn't been.

Olvidada

Forgotten

Por el Señor

By the Lord

Me toca mi corazón

It touches my heart.

¿Saben por qué?

Do you know why?

Porque es bien fácil

Because it's very easy.

Ser discípulo en una iglesia

Being a disciple in a church

De doscientos y trescientos miembros

From two hundred to three hundred members.

Es bien fácil

It's very easy.

Y hoy

And today

Yo le agradezco a Axel

I thank Axel.

Le agradezco a la junta

I thank the board.

De esta iglesia

Of this church

Porque han sido

Because they have been

Hermosos

Beautiful

Ante los ojos del Señor

Before the eyes of the Lord.

Le agradezco a los discípulos

I thank the disciples.

De esta iglesia

Of this church

Que han dado su mano

That have given their hand.

Para las actividades

For the activities

Que han alabado

That they have praised.

Aún en momentos

Even in moments

En que uno ve las bancas

In which you see the benches.

Vaciándose

Emptying

Porque hay personas

Because there are people

Que piensan

What do you think?

Que aquí no está el Señor

For the Lord is not here.

Porque no hay un pastor

Because there is no shepherd.

Yo les tengo

I have them.

Algo que decir

Something to say

Y es que somos discípulos

And it is that we are disciples.

Y tenemos que aprender

And we have to learn.

A leer la palabra

To read the word

Por nosotros mismos

For ourselves

Y tenemos que aprender

And we have to learn.

A orar

To pray

Y tenemos que aprender

And we have to learn.

A dar rodillas

To kneel down.

Y decir Señor

And say Lord

Yo no tengo a nadie

I have nobody.

Quien me pueda quizás

Whoever can perhaps me

Enseñar esto

Teach this

Enséñamelo tú

Show it to me yourself.

Y más adelante

And later on

Le voy a decir

I am going to tell you.

Lo importante que es

How important it is.

Aprender a orar

Learn to pray

A ser discípulos

To be disciples

En disipular

In discipling

Primero estamos

First we are.

En ser discípulos

In being disciples

Ya mismo les voy a hablar

I'm going to talk to them right now.

De disipular

Of disciplining

Esa es la primera

That is the first one.

Y es importante

And it's important.

No solo tener un gran inicio

Not just having a great start.

En la vida cristiana

In the Christian life

O en conocer a Jesús

Or in knowing Jesus

Por primera vez

For the first time

Eso es hermoso

That is beautiful.

Eso nos llena el corazón

That fills our hearts.

Nos llena la vida

It fills our life.

De alegría

Of joy

Y aquel que no lo conoce

And he who does not know it

Yo le invito

I invite you.

A que ahorita

Right now.

Cuando se haga el llamado

When the call is made

Pase aquí al frente

Come up to the front.

Y lo conozca

And know him.

Es lo mejor

It's the best.

Que puedes hacer en tu vida

What can you do in your life?

Pero que pasa

But what happens?

Cuando ya lo conocemos

When we already know it.

Si no somos constantes

If we are not consistent

Y somos

And we are

Hoy venía hablando

Today I was talking.

Con mi esposo de eso

With my husband about that.

Y somos intermedios

And we are intermediates.

Yo he aprendido

I have learned.

Y no me gustan los puntos medios

And I don’t like the middle ground.

No sé por qué

I don't know why.

A veces cuando estamos

Sometimes when we are

En situaciones familiares

In family situations

O hablando

Or speaking

Digo no me gustan los puntos medios

I mean, I don’t like the middle grounds.

No quiero llegar al punto medio

I don't want to reach the midpoint.

Es sí o es no

Is it yes or is it no?

Cuando el Señor nos venga a buscar

When the Lord comes to seek us.

No se va a llevar

It is not going to happen.

A los que están en el medio

To those who are in the middle.

Se van a llevar

They are going to take away.

A los que le dijeron que sí

To those who said yes

Así que hoy

So today

Yo te invito

I invite you.

A que

To what

No solamente

Not only

Pienses

You think.

En los dones que tienes

In the gifts you have.

Sino en que los lleves a cabo

But in how you carry them out.

El segundo punto

The second point

Que quiere el Señor compartir hoy

What does the Lord want to share today?

El primero fue ser discípulo

The first was to be a disciple.

Y el segundo

And the second.

Es que el Señor

It is that the Lord

Para ser una persona hermosa

To be a beautiful person

Ante los ojos de Dios

Before the eyes of God.

Tienes que saber hacer discípulos

You need to know how to make disciples.

Y esto me toca mucho

And this touches me a lot.

Porque como ustedes saben

Because as you know

Yo soy maestra de profesión

I am a teacher by profession.

Y no hay algo más gratificante

And there is nothing more rewarding.

En mi vida

In my life

Con todo el cansancio que me da

With all the tiredness it gives me.

El día a día

The day to day.

Estar en el salón

To be in the living room.

Recibir a mis discípulos

Receive my disciples.

A mis discípulos

To my disciples

A mis niños

To my children

Cuando llegan por las mañanas

When they arrive in the mornings.

Y dicen

And they say

Qué bueno que estás aquí maestra

How great that you are here, teacher.

Qué bueno que llegaste

I'm glad you made it.

Después de que yo me enfermé

After I got sick.

O no pude asistir

Oh, I couldn't attend.

Qué bueno que llegaste maestra

It’s great that you arrived, teacher.

Qué bueno que estás aquí

It's great that you're here.

Yo te extrañé

I missed you.

Y así mismo pienso en el Señor

And I think of the Lord in the same way.

En esos que necesitan de ti

In those who need you.

De escuchar tu palabra

To hear your word

De escuchar de tu palabra

To hear from your word

Porque en mi vida

Because in my life

Hermano, tú tienes

Brother, you have.

Palabra del Señor

Word of the Lord

Porque Dios te ha capacitado

Because God has equipped you.

Y Dios te ha enseñado

And God has taught you.

Palabra

Word

¿Por qué no la mueves?

Why don't you move it?

¿Por qué no hablas de ella?

Why don't you talk about her?

Antes de llegar a la primavera

Before spring arrives

Las gacelas

The gazelles

Porque me gusta terminar el cuento de las gacelas

Because I like to finish the story of the gazelles.

Nacen

They are born.

Y después de unas 28 semanas

And after about 28 weeks

De gestación

Of gestation

Llegan a pesar 5 kilogramos

They weigh up to 5 kilograms.

Y se desarrollan bien rápido

And they develop very quickly.

Bien rápido

Very fast

Nacen casi casi caminando

They are born almost walking.

Y se agrupan en rebaños grandes

And they group together in large herds.

De miles de miembros

Of thousands of members

O sea que las gacelas cuando nacen

I mean that when gazelles are born

Están siempre

They are always

En comunidad

In community

Se reproducen

They reproduce.

Se desarrollan

They are developed.

Y se agrupan rápidamente

And they quickly group together.

Porque aisladas

Because isolated.

Son presas

They are prey.

Fáciles

Easy

De los felinos

Of the felines

¿Qué significa esto?

What does this mean?

Aisladas

Isolated

Son presas

They are prey.

Fáciles

Easy

De los felinos

Of the felines

El versículo 39

Verse 39

Dice que cuando Pedro llegó

He says that when Pedro arrived.

Encontró un grupo de mujeres

She found a group of women.

Que la estaban rodeando

That they were surrounding her.

Hay dos palabras interesantes

There are two interesting words.

En este versículo

In this verse

La primera es la palabra

The first is the word.

Llorando

Crying

Lo primero que estas mujeres muestran

The first thing these women show.

Son sus lágrimas

They are your tears.

Y no eran mujeres

And they were not women.

Que estaban contratadas para llorar

They were hired to cry.

Como solía pasar en esa época

As often happened at that time.

Que pagaban a algunas personas

They were paying some people.

Algunas mujeres

Some women

Para que fueran a llorar

So that they would go cry.

No

No

Eran unas mujeres

They were some women.

Que estaban llorando realmente

That they were really crying.

Porque estaban tocadas

Because they were touched.

Porque algo

Because something

Que las disipuló

That dispersed them.

Esa mujer que las había disipulado

That woman who had discipled them.

Les había sido quitada

It had been taken away from them.

Ellas eran seguidoras de Dorcas

They were followers of Dorcas.

Eran personas que habían sido formadas

They were people who had been trained.

Por la manera espiritual

By the spiritual way

En la que ellas llevaban

In which they wore.

En otras palabras

In other words

Eran personas

They were people.

Disípulas de Dorcas

Disciples of Dorcas

Que bien había entendido esta mujer

How well this woman had understood.

El mandato del Señor

The command of the Lord

Vayan y hagan disipulación

Go and make disciples.

Disípulos de Cristo

Disciples of Christ

Cuando hablé de las gacelas

When I spoke about the gazelles.

Y hablé de que ellas siempre se pasan en comunidad

And I talked about how they always gather in community.

Eso mismo quiero traer

That's exactly what I want to bring.

Con el punto de hacer discípulos

With the aim of making disciples.

Porque

Because

Cuando dejamos de venir a la iglesia

When we stopped coming to church

Nos aislamos

We isolate ourselves.

Pensamos que

We thought that

Que a Dios nos dio palabra

That God gave us word.

Y que ya nosotros podemos quedarnos en nuestra casa

And that we can now stay in our house.

Y seguir la Biblia

And follow the Bible.

Y seguir leyendo solo

And keep reading alone.

Y seguir el camino del mundo

And follow the path of the world.

Atravesando las tentaciones

Overcoming temptations

Y las dificultades

And the difficulties

¿Y saben qué?

And do you know what?

Yo les digo que eso se puede hacer

I tell you that it can be done.

Pero también cuando estamos en comunidad

But also when we are in community.

Esta iglesia Dios la fundó

God founded this church.

Esto no es un relajo

This is not a joke.

Dios fundó su iglesia

God founded His church.

A veces yo escucho a personas

Sometimes I listen to people.

Que dicen

What do they say?

No, yo no me tengo que congregar

No, I don't have to congregate.

Porque yo leo la palabra

Because I read the word.

Porque yo oro

Because I pray

Y porque yo me comunico con el Señor

And because I communicate with the Lord.

Miren, felicidad

Look, happiness.

Eso está excelente

That is excellent.

Pero sí hay que congregarnos

But we do have to gather together.

Sí hay que venir a la iglesia

Yes, we have to come to church.

Porque es aquí

Because it is here.

Donde tú tienes hermanos

Where do you have siblings?

Como la gacela

Like the gazelle

Que te protegen de los felinos

That protect you from felines.

Cuando más débil tú estás

When you are at your weakest.

Cuando ese doctor te da un diagnóstico

When that doctor gives you a diagnosis

Que te mueve el piso

What shakes your foundation?

Y te dice

And it tells you

Busca de Dios

Search for God

El hermano que está a tu lado

The brother who is next to you.

Ahora mismo sentado en esa banca

Right now sitting on that bench.

Es el hermano que puede orar por ti

He is the brother who can pray for you.

Y que no te va a cobrar nada por hacerlo

And that he is not going to charge you anything for doing it.

El que cobre por una oración

He who charges for a prayer.

Pues eso está bien mal

Well, that's really bad.

Y cobre no estoy pensando

And I'm not thinking about copper.

En el sentido monetario

In the monetary sense.

Sino que pues

But rather then

Como hace el mundo

How does the world do it?

Yo hago oraciones

I make sentences.

Yo hago algo por ti

I do something for you.

Pero tú me debes algo

But you owe me something.

Devuélvemelo

Give it back to me.

Aquí nadie va a pedir

Here no one is going to ask.

Que tú le devuelvas nada

That you return nothing to him/her.

Por eso estamos aquí hoy

That's why we're here today.

Por eso estamos congregando

That's why we are gathering.

Entonces

So

Para ser hermosos

To be beautiful

Ante los ojos de Dios

In the eyes of God

Tenemos que hacer discípulos

We have to make disciples.

¿Y cómo hacemos discípulos?

And how do we make disciples?

Somos maestros

We are teachers.

Lo que tenemos lo damos

What we have, we give.

Saben que

They know that.

El don que tú tienes

The gift that you have

No va a ser efectivo

It is not going to be effective.

En la sala de tu casa

In the room of your house

No va a ser efectivo

It is not going to be effective.

En el baño cantando

In the bathroom singing.

No va a ser efectivo

It will not be effective.

En la soledad

In solitude

Va a ser efectivo aquí

It will be effective here.

Va a ser efectivo

It's going to be effective.

Cuando estás rodeado del necesitado

When you are surrounded by the needy.

Del que está a tu lado

From the one next to you.

Y necesitas

And you need

Que tú lo abraces

That you embrace him.

Del que está a tu lado

From the one who is next to you.

Quien está llorando

Who is crying?

Y que puede ser que tú no sepas

And it may be that you don't know.

La situación por la que está pasando

The situation you are going through.

Pero puedas decirle

But you can tell him/her.

El Señor te dice

The Lord tells you.

Levántate

Get up

Como le dijeron a Tabita

As they told Tabita.

Levántate

Get up.

Entonces

So.

Me pregunto

I wonder.

¿A quién le estás transfiriendo

Who are you transferring to?

Lo que estás aprendiendo?

What are you learning?

¿A quién le estás enseñando

Who are you teaching?

Lo mucho o lo poco

The much or the little

Que sabes del Señor?

What do you know about the Lord?

¿Sabes qué?

You know what?

A veces pensamos en el necesitado

Sometimes we think of those in need.

Que está en la calle

What is on the street?

A veces pensamos

Sometimes we think

En que haciendo esas buenas obras

By doing those good deeds.

Llevándole comida

Bringing him food

Al que lo necesita

To the one who needs it.

Con eso nos ganamos el cielo

With that, we earn our place in heaven.

Eso es parte de

That is part of

Es bien importante

It is very important.

Que hagamos esto

Let's do this.

Pero también es importante

But it is also important

Que miremos al que está al lado

Let's look at the one next to us.

El necesitado puede ser

The needy can be

Tu hermano

Your brother

El necesitado puede ser

The needy can be

Tu esposo que no te lo ha dicho

Your husband who hasn't told you.

El necesitado puede ser

The needy can be

Tu esposa

Your wife

Quien aún estando contigo

"Who, even being with you"

Se siente sola

She feels lonely.

El necesitado puede ser

The needy can be

Ese anciano que tú ves

That old man you see.

En la congregación

In the congregation

Y que apoya

And that supports

Y que es pie

And what is foot?

Y estandarte de una iglesia

And banner of a church

Pero que a veces

But sometimes

Se siente solo

He feels lonely.

Ese también es el necesitado

That is also the one in need.

Y a ese también

And that one too.

Tenemos que llevarle palabra

We have to give him news.

Dios nos manda eso

God commands us that.

Y en esta mañana

And on this morning

Ese es el segundo punto

That is the second point.

Queremos ser hermosos

We want to be beautiful.

Ante Dios

Before God

La belleza del Señor

The beauty of the Lord.

Estriba en ser discípulos

It consists of being disciples.

También en disipular

Also in discipling

Y la tercera que voy a compartir

And the third one that I am going to share.

En esta mañana

This morning

Y última

And last.

Es que tengo que adornarme

It's that I have to dress up.

De buenas obras

Of good works

Como yo me adorno

As I adorn myself.

De buenas obras

Of good deeds

Además de comprarme la camisa

Besides buying me the shirt

Además de comprarme el traje

Besides buying me the suit.

Además de comprarme

Besides buying me

Los maquillajes

The makeup products.

Y todo lo demás

And everything else

¿Cuáles son las obras?

What are the works?

Con las que yo me debo adornar

With which I must adorn myself.

La segunda palabra interesante

The second interesting word

Del versículo 39

From verse 39

Es mostrando

It is showing.

Dice que lo que ellas mostraban

He says that what they were showing

Eran las túnicas

They were the tunics.

Y los vestidos que Dorca hacía

And the dresses that Dorcas made.

Cuando estaba con ellas

When I was with them

Estas eran unas mujeres viudas

These were widowed women.

Y en ese tiempo

And at that time

Las mujeres viudas

The widowed women

Quedaban desprovistas

They were left unprovided.

Vivían muchas veces

They lived many times.

De la caridad del otro

Of the charity of the other

Se vestían

They were dressing.

De la caridad del otro

Of the charity of the other

Entonces Dorca preparaba

So Dorca was preparing.

Sus túnicas

Their tunics

Dorca era costurera

Dorca was a seamstress.

Y las vestía

And she wore them.

En otras palabras

In other words

Estas mujeres

These women

Estaban luciendo

They were showing off.

Lo que ellas

What they

Le había regalado

He had gifted.

Voy a decir otra vez

I'm going to say it again.

Estas mujeres

These women

Estaban luciendo

They were showcasing.

Lo que ellas

What they

Le había regalado

He had given (it) as a gift.

Ella no le cobró por las túnicas

She didn't charge him for the tunics.

No hay duda

There is no doubt.

De que las mujeres discípulas de Dorca

That the women disciples of Dorcas.

Tenían

They had

Una gran necesidad

A great need

Las mujeres eran viudas

The women were widows.

Lo que Dorca hacía

What Dorca did

Con su trabajo

With his/her work

Y con la costura

And with the sewing.

Era avivar su fe

It was to revive her faith.

Porque a través del servicio

Because through the service

Ella les decía

She told them.

Aquí está el Señor

Here is the Lord.

El Señor no te ha abandonado

The Lord has not forsaken you.

¿Qué tenemos que hacer nosotros?

What do we have to do?

Servir

Serve

Tenemos que servir

We have to serve.

Tenemos que decirle al otro

We have to tell the other one.

El Señor no te ha abandonado

The Lord has not abandoned you.

Aquí estoy

Here I am.

Soy pies y manos

I am feet and hands.

Del Señor en la tierra

Of the Lord on earth

Ella entregaba lo que tenía

She gave away what she had.

A necesitado

To the needy.

Y

And

En Santiago 2

In Santiago 2

14 al 16

14 to 16

Dice hermanos míos

It says, my brothers.

¿De qué aprovecharás

What will you take advantage of?

Si alguno dice que tiene fe

If anyone says that he has faith

Y no tiene obras?

And don't you have any works?

¿Podrá la fe salvarte?

Can faith save you?

Y si un hermano o una hermana

And if a brother or a sister

Están desnudos

They are naked.

Y tienen necesidad

And they are in need.

Del mantenimiento de cada día

Of the daily maintenance

Y alguno de vosotros

And some of you

Les dice

He/She tells them.

Ir en paz

Go in peace.

Pero no les dais las cosas

But you don't give them the things.

Que son necesarias para el cuerpo

That are necessary for the body.

¿De qué aprovecha?

What good is it?

¿Con qué frecuencia

How often

Ahora estamos centrados

Now we are focused.

En nuestras propias necesidades

In our own needs.

Y no estamos viendo

And we are not seeing.

El corazón del necesitado

The heart of the needy.

Necesitamos recordar

We need to remember.

Que una persona hermosa

What a beautiful person.

Es aquella que se adorna

It is the one that is adorned.

De buenas obras

Of good deeds

Y no tanto

Not so much.

De lo que tiene

Of what it has

Los discípulos de Jesús

The disciples of Jesus

Como nos dijo

As he told us

El hermano

The brother

El pasado domingo

Last Sunday

Le seguían

They were following him.

Y le dijeron

And they said to him.

A todos lados

Everywhere

Le seguían a todos lados

They followed him everywhere.

Y

And

Y a mí me parece

And it seems to me.

Que las obras que ellos hacían

That the works they did

No las estaban pregonando

They were not proclaiming them.

Yo hice una obra

I did a work.

Y

And

Y ahí la dejé

And there I left her.

Se encargaban los demás

The others took care of it.

Que lo vieron

That they saw it.

En llevar la palabra

In carrying the word

Y decir pasó esto

And say this happened.

Hicieron tal cosa

They did such a thing.

¿Verdad?

Right?

Entonces

So

Yo me pregunto

I wonder.

Ellos hacían esto

They used to do this.

Porque tenían una misión

Because they had a mission.

Y una visión

And a vision

De cuál era el plan

What was the plan?

De Jesús en la tierra

Of Jesus on earth

Ellos hacían buenas obras

They did good deeds.

Porque ellos tenían

Because they had

Una misión

A mission

Y una visión

And a vision

Y en esta mañana

And on this morning

Yo

I

Quiero recordarles

I want to remind you.

Que esta iglesia

That this church

Tiene una misión

He has a mission.

Y una visión

And a vision

Y yo creo que

And I believe that

A mí me da mucha tristeza

It makes me feel very sad.

Que la misión y la visión

That the mission and the vision

Se hayan ido de esas paredes

They have left those walls.

Porque cuando yo entraba

Because when I entered

A esta iglesia

To this church.

Yo miraba la visión

I was watching the vision.

Y la misión

And the mission

Y yo las recordaba

And I remembered them.

Y hoy

And today

Yo quiero

I want.

Recordártela

To remind you of it.

Nuestra visión

Our vision

La iglesia

The church

ICDC Borinquen

ICDC Borinquen

Tiene una visión

He/She has a vision.

Que dice

What does it say?

Producir en cada persona

To produce in every person

Pasión

Passion

Cuánta pasión

How much passion

Tienes por el Señor

You have for the Lord.

A mí me gustaría

I would like.

Ver mi iglesia

See my church.

Alabando

Praising

Me gustaría

I would like.

Ver mi iglesia

See my church.

Y no me confundan

And don't confuse me.

Yo aquí

I'm here.

Aquí se alaba

Here is praised.

Y aquí

And here

Y aquí se vive

And here one lives.

La presencia del Señor

The presence of the Lord.

Pero yo digo

But I say

Cuánto más

How much more

No lo podremos hacer

We won't be able to do it.

Yo creo que

I believe that

Que podemos hacer más

What more can we do?

Con entusiasmo

With enthusiasm

Con compromiso

With commitment.

En la proclamación

In the proclamation

Del evangelio

From the gospel

Para hacer de Borinquen

To make of Borinquen.

Una iglesia

A church

Que deje huellas

Let it leave traces.

De esperanza

Of hope

Por todo Caguas

Throughout Caguas

Los pueblos colindantes

The neighboring towns

Y las naciones de la tierra

And the nations of the earth

La misión

The mission

Hacer que cada persona

Make each person

Que llegue a Borinquen

Let it reach Borinquen.

Se siente en familia

It feels like home.

Y sea transformada

And be transformed.

Por el evangelio de Jesucristo

For the gospel of Jesus Christ.

Mediante el discipulado

Through discipleship

De su palabra

Of your word

Cuán hermoso

How beautiful

Es el Señor

It is the Lord.

Que a través

That through

De su palabra

Of your word

Y la vida de Dorcas

And the life of Dorcas

Nos enseña

He/She teaches us.

Que nuestra misión

That our mission

Está bien

It's okay.

Y nuestra misión

And our mission

También

Also

Ahora yo te pregunto

Now I ask you

¿Cuál es tu misión

What is your mission?

Y visión?

And vision?

Esta es la de nuestra iglesia

This is the one from our church.

Y yo les pregunto esto

And I ask you this

Porque saben que

Because they know that

Cuando me encuentro

When I find myself

Yo estaba leyendo

I was reading.

Y buscando en la Biblia

And searching in the Bible

Y haciendo el estudio

And conducting the study.

Yo no tengo visión y misión

I do not have a vision and mission.

Mi casa no tiene una visión

My house does not have a view.

Y una misión

And a mission.

Y es Dios el centro de mi hogar

And God is the center of my home.

Pero no hay nada escrito

But there is nothing written.

Y a mí me gustaría

And I would like.

Que en mi casa

That in my house

Hubiera una misión y una visión

There would be a mission and a vision.

¿A dónde nos dirigimos?

Where are we headed?

¿A dónde nos dirigimos como familia?

Where are we headed as a family?

¿A dónde nos dirigimos como ser humano?

Where are we heading as humans?

Yo te exhorto en esta mañana

I urge you this morning.

Que al igual que yo

That just like me

Como Dios me habló

How God spoke to me.

A través de esta lectura

Through this reading

Tú también hagas tu misión

You also accomplish your mission.

Y visión en esta vida

And vision in this life.

¿Cuál es?

Which one is it?

Porque cuando estamos en un trabajo

Because when we are at a job

Lo primero que nos dicen

The first thing they tell us.

¿Conoces la misión y la visión

Do you know the mission and the vision?

De el hospital tal?

From that hospital?

¿Conoces la misión y la visión del hospital tal?

Do you know the mission and vision of such-and-such hospital?

¿Conoces la misión y la visión

Do you know the mission and the vision?

De la compañía tal?

From such a company?

Y a veces es así, la sabemos

And sometimes it's like that, we know it.

Y estamos muy claros

And we are very clear.

De qué es lo que tenemos que hacer

What is it that we have to do?

Para cumplir con la visión y la misión

To fulfill the vision and the mission

¿Pero dónde está la misión

But where is the mission?

Y la visión de tu casa?

And what is the view from your house?

¿Cuál es la relación

What is the relationship?

Que tienes que tener con tu familia?

What do you have to have with your family?

Nosotros tuvimos una actividad de matrimonio

We had a marriage activity.

En la que tocó mi corazón escuchar

In which it touched my heart to listen.

Cuando él dijo

When he said

Los que están a tu lado

Those who are by your side.

Son los primeros

They are the first.

Que pueden hablar de ti

What can they say about you?

Son los que pueden decir

They are the ones who can say.

¿Cuál es tu testimonio?

What is your testimony?

¿Qué pueden decir de ti?

What can they say about you?

Haz esa reflexión

Make that reflection.

En esta mañana

This morning

Ya terminando y culminando

Just finishing and concluding.

Lo que Dios ha puesto en mi corazón

What God has put in my heart.

Quiero culminar con

I want to conclude with.

Con algo que dolió mi corazón

With something that hurt my heart.

Y que

And what?

Ya cuando me estaba preparando

Just when I was getting ready.

Para esta prédica

For this sermon

También me movió el piso

It also shook me to the core.

Y fue la muerte de Alexa

And it was the death of Alexa.

¿Qué pasó?

What happened?

Este es un joven

This is a young man.

Al que le llamaban Alexa

To whom they called Alexa.

Y no voy a entrar en detalles

And I am not going to go into details.

De su género

Of its gender

Nada de eso

None of that.

Lo único que quiero decirles es

The only thing I want to tell you is

Que ahí murió posiblemente

That he possibly died there.

Un discípulo

A disciple

Que ahí murió posiblemente

That he possibly died there.

Un hermano necesitado

A needy brother

Quizás falló el sistema

Maybe the system failed.

Falló quizás la escuela

Perhaps the school failed.

Las ayudas, el gobierno

The subsidies, the government

Pero también hermano

But also brother

Falló la iglesia

The church failed.

Fallamos todos

We all failed.

Y

And

Con esto te quiero decir que

With this, I want to tell you that

No te digo sal, corre

I'm not telling you to leave, run.

Y llévate a un necesitado a tu casa

And take a needy person to your home.

A un deambulante

To a wanderer.

No es eso

It's not that.

Pero cuando tú vas de rodillas

But when you go on your knees

Y oras por una persona

And you pray for a person.

Dios se encarga

God takes care.

Tú ayudas y tú llevas alimento

You help and you bring food.

Y tú

And you

Y tú les hablas y tú les das palabras

And you talk to them and you give them words.

Pero llévatelo a las rodillas tuyas

But take it to your knees.

Llévatelo de noche en tu oración

Take him away at night in your prayer.

A ese que viste en la noche

The one you saw at night.

En la luz

In the light

Que tenía las piernas llenas de llagas

That he had his legs full of sores.

Llévatelo en tus oraciones

Take it with you in your prayers.

Es lo mejor que puedes hacer

It's the best you can do.

Vamos a ser discípulos de verdad

We are going to be true disciples.

Vamos a alcanzar a estas personas que

We are going to reach these people who

Que necesitan un abrazo

That they need a hug.

Vamos a alcanzar a estas personas que

We are going to reach these people who

Como Dorcas

Like Dorcas.

Tenía

I had.

A quien la velara cuando murió

Who will watch over her when she died?

Porque ella enfermó y murió

Because she got sick and died.

Pero ella tenía

But she had

Quien verdaderamente

Who truly

Eran sus discípulos

They were his disciples.

A quien ella había discipulado

To whom she had discipled.

Y eso es lo que todos queremos

And that's what we all want.

Que cuando nos vayamos

That when we leave.

Tengamos unas personas que nos recuerden

Let's have some people who remember us.

No que estén allí

Not that they are there.

Por estar

For being

Sino que digan

But let them say.

Marcó mi vida

It marked my life.

Porque en la iglesia

Because in the church

Fue líder de jóvenes

He was a youth leader.

Marcó mi vida

It marked my life.

Porque cuando estuve sola en mi casa

Because when I was alone in my house

Me fue a visitar

He/She came to visit me.

Marcó mi vida

It marked my life.

Porque cuando estaba adorando

Because when I was worshiping

Aún sin quererlo

Still without wanting it.

Me dijo

He told me.

Sé por lo que estás pasando

I know what you're going through.

Marcó mi vida

It marked my life.

Porque cuando

Because when

Sentí que estaba cayendo

I felt that I was falling.

En lo más profundo de una depresión

In the depths of a depression.

Fue a mi casa

He/She went to my house.

Y me dijo

And he told me.

Levántate

Get up.

El Señor está contigo

The Lord is with you.

Seamos discípulos

Let us be disciples.

Y

And

Quiero que

I want you to

Si me puedes acompañar

If you can accompany me.

Levantándote

Getting up

En esta mañana

This morning

Yo

I

Quiero hacer un llamado

I want to make a call.

Y

And

Y el llamado que quiero hacer

And the call I want to make

Es general

It is general.

Quiero que todos entremos en este llamado

I want us all to join in this call.

Porque

Because

Al igual que Dios me habló a mi corazón

Just as God spoke to my heart.

Mientras

While

Me estaba ministrando

I was ministering to myself.

Y

And

Y el enemigo intentó

And the enemy tried

Callar mi voz

Silence my voice

No lo pudo lograr

He couldn't achieve it.

Y en esta mañana yo

And this morning I

Quiero que recuerdes

I want you to remember.

Tres cosas

Three things

Para ser hermoso

To be beautiful.

Ante los ojos del Señor

Before the eyes of the Lord

Debes ser discípulo

You must be a disciple.

¿Quién eres ante los ojos de Dios?

Who are you in the eyes of God?

¿Quién tú eres?

Who are you?

Debes hacer discípulos

You must make disciples.

¿A quién le estás transfiriendo

Who are you transferring to?

Lo que sabes?

What do you know?

Y con esto no digo

And with this, I don’t mean

Todo lo que sabes

Everything you know

Lo poco que sabes

The little that you know.

¿A quién se lo estás transfiriendo?

Who are you transferring it to?

Porque por menos que tú creas

Because no matter how little you believe

Hay gente que sabe

There are people who know.

Mucho menos

Much less

Así que nos toca

So it’s our turn.

Y en tercer lugar

And in third place

Hacer las buenas obras

To do good deeds.

¿Cuál es tu misión y visión en esta tierra?

What is your mission and vision on this earth?

Haz ese ejercicio

Do that exercise.

Anótalo

Write it down.

Utiliza

Use

La pared de tu casa

The wall of your house

Para pegar tu misión y tu visión

To paste your mission and your vision.

Así como estuvo en la iglesia

Just as he was in church.

Escribe tu misión y visión

Write your mission and vision.

Con tus hijos

With your children.

Escribe la misión y visión

Write the mission and vision.

Para tu vida

For your life

No para tu trabajo

Not for your job.

No para ese hombre o mujer

Not for that man or woman.

Que sale a trabajar

That goes out to work.

Y que conoce la misión

And that knows the mission.

Y la visión de su empresa

And the vision of your company

Escríbela para los tuyos

Write it for your loved ones.

Para tu casa

For your house.

Para tu familia

For your family

Y el llamado que le voy a hacer

And the call I am going to make to him.

Iglesia es para todos

Church is for everyone.

Primero

First

El que no ha aceptado al Señor

He who has not accepted the Lord.

Como su Salvador

As your Savior

Lo puede hacer en esta mañana

He can do it this morning.

Les presento

I present to you.

A un Jesús que te abraza

To a Jesus who hugs you.

No importando como vengas

No matter how you come.

Si en esta mañana sentías que

If this morning you felt that

Que no tenías ganas de venir

That you didn't feel like coming.

Si en esta mañana sentías que

If this morning you felt that

Ya esto no da más

This can't go on any longer.

Ya esto hay que acabarlo

This has to end now.

Este divorcio ya se tiene que dar

This divorce has to happen.

Esto hay que firmarlo

This needs to be signed.

Yo te quiero decir en esta mañana que

I want to tell you this morning that

El Señor está aquí

The Lord is here.

Que es a donde único puedes venir

That is the only place you can come to.

Con brazos de amor

With arms of love

Y que no te va a pedir nada a cambio

And that it won't ask you for anything in return.

Tal y como estás

Just as you are

El segundo llamado

The second call

Es para ese que tiene un don

It's for the one who has a gift.

Y sabe lo que tiene

And he knows what he has.

Y no lo ha puesto en función

And he hasn't put it into operation.

¿Qué te impide ponerlo en función?

What prevents you from putting it into operation?

Cierra los ojos

Close your eyes.

Y dile al Señor

And tell the Lord

Que no te va a pedir nada a cambio

That it won't ask you for anything in return.

Señor, este es mi don

Sir, this is my gift.

Señor

Mister

Perdóname por no poner

Forgive me for not putting.

Esto que me diste a tu favor

This that you gave me in your favor.

De igual manera

Likewise

Dile Señor

Tell him, Sir.

Gracias por lo que me diste

Thank you for what you gave me.

De hoy en adelante Señor

From today on, Sir.

Lo pondré en función para tu obra

I will put it into function for your work.

Déjame ser hermoso ante tus ojos

Let me be beautiful in your eyes.

Señor

Mister

Déjame ser discípulo

Let me be a disciple.

Déjame ser discípula

Let me be a disciple.

Déjame decirte

Let me tell you.

Aquí están mis brazos

Here are my arms.

Señor en esta mañana

Lord this morning

Yo te agradezco Padre

I thank you, Father.

Que tú me hayas permitido Señor

That you have allowed me, Lord.

Venir hasta aquí Dios

Come here, God.

Con la fuerza Señor

With strength, Lord.

Y el poder que es solo tú Señor

And the power that is just You, Lord.

Me das

You give me.

Gracias Señor

Thank you, Sir.

Porque sé Dios

Because I know God.

Que la palabra Señor

That the word Lord

Nos retornará a traspasía

It will return us to cross.

Padre que yo sé que tu iglesia

Father, I know that your church

Señor

Mister

Entenderá el propósito

You will understand the purpose.

La misión y la visión

The mission and the vision

En sus vidas

In their lives

Señor permite que aquel que necesite de ti

Lord, allow those who need you

En esta mañana

This morning

Pueda tocar aunque sea tu manto Señor

I may touch, even if it is your cloak, Lord.

Porque sabemos Dios

Because we know God.

Que con fe

That with faith

Todo lo logramos Señor

We accomplished everything, Lord.

Dios yo te pido por mis hermanos

God, I ask you for my brothers.

Yo te pido Señor

I ask you, Lord.

Por aquel que esté batallando

For the one who is struggling.

Cualquier situación Señor

Any situation, Sir.

De salud

About health

Cualquier situación Señor

Any situation, sir.

Emocional

Emotional

Toca su alma Señor

Touch his soul, Lord.

En esta hora

At this hour

Señor toca su mente

Lord, touch his mind.

Y déjale saber

And let him/her know.

Que tú estás Señor

That you are Lord

Que tú no lo abandonas Señor

That you do not abandon him, Lord.

Gracias Padre

Thank you, Father.

Señor permite

Lord allows

Que cada uno con las obras

Let each one take care of their own deeds.

Que hacemos Señor

What do we do, Lord?

Podamos impactar Señor

We can make an impact, Lord.

A nuestros hermanos circundantes

To our surrounding brothers.

A nuestra comunidad

To our community

Pero también a nuestra familia Señor

But also to our family, Lord.

Esos padres y esos hijos

Those parents and those children.

Que no se hablan Señor

They do not speak, Sir.

En esta hora Señor

At this hour, Lord

Yo te pido que tú rompas

I ask you to break.

Toda tu adora Señor

All your adore, Lord.

Y que tú permitas

And that you allow

La libertad

Freedom

Que tú permitas el amor

That you allow love.

Por sobre todas las cosas Señor

Above all things, Lord

Gracias Dios por tu amor

Thank you God for your love.

Seamos más como Dorcas

Let's be more like Dorcas.

Seamos como Dorcas Señor

Let us be like Dorcas, Lord.

Gracias Padre

Thank you, Father.

Te amo Señor

I love you, Lord.

Te bendigo y te exalto

I bless you and exalt you.

Amén

Amen

Dios les bendiga

God bless you.

Gracias por escuchar este mensaje

Thank you for listening to this message.

Que sabemos que ha sido

What we know has been

De mucha edificación

Of great edification.

A tu corazón

To your heart

En Borinquen

In Borinquen

Queremos conectar

We want to connect.

Crecer, servir y salir

Grow, serve, and go out.

Porque somos un lugar

Because we are a place

Para encontrarnos con Dios

To meet with God.

Y crecer en familia

And grow as a family.

Queremos que nos compartas

We want you to share with us.

Con tus amigos y tus compañeros

With your friends and your colleagues.

En las redes sociales

On social media

Con ICDC Borinquen

With ICDC Borinquen

En Facebook, Twitter e Instagram

On Facebook, Twitter, and Instagram

Si no tienes un lugar

If you don't have a place.

Donde asistir y congregarte

Where to attend and congregate

En Borinquen

In Borinquen

Tenemos los brazos abiertos

We have our arms open.

Para recibirte

To welcome you

Que Dios les bendiga

God bless you.

Y gracias por escucharnos

And thank you for listening to us.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.