Meredith García - Marzo 7, 2020
ICDC Borinquen, Caguas PR
ICDC Borinquen, Caguas PR
Meredith García - Marzo 7, 2020
Gracias por escuchar el podcast de la iglesia discípulos de Cristo del barrio Borinquen en Caguas
Thank you for listening to the podcast of the Church Disciples of Christ from the Borinquen neighborhood in Caguas.
Donde somos un lugar para encontrarnos con Dios y crecer en familia
Where we are a place to meet with God and grow as a family.
Te agradecemos por sintonizar nuestra programación
We thank you for tuning into our programming.
Donde semanalmente compartimos los mensajes de la palabra de Dios que bendice en nuestra iglesia
Where we weekly share the messages of God's word that bless in our church.
Queremos que sigas conectado con nosotros a través de las redes sociales
We want you to stay connected with us through social media.
Con ICDC Borinquen en Facebook, Twitter e Instagram
With ICDC Borinquen on Facebook, Twitter, and Instagram.
Y de esta forma queremos que sepas de las actividades que hacemos como iglesia
And in this way, we want you to know about the activities we do as a church.
Ahora, escucha este mensaje de Dios que bendecirá tu vida y tu corazón
Now, listen to this message from God that will bless your life and your heart.
Buenos días, Dios les bendiga
Good morning, God bless you.
Con mucho temor y temblor estoy nuevamente aquí desde el púlpito
With much fear and trembling I am here again from the pulpit.
Y no soy más que una emisaria del mensaje
And I am nothing more than a messenger of the message.
Que Dios tiene para la iglesia en el día de hoy
What God has for the church today.
Y les voy a pedir que por favor me acompañen a Hechos 9 del 36 al 43
And I will ask you to please accompany me to Acts 9:36-43.
Dorcas es resucitada
Dorcas is resurrected.
Y la palabra de Dios dice así
And the word of God says this way.
Había entonces en Jope
There was then in Joppa
Una de las iglesias de la iglesia
One of the churches of the church
Había una discípula llamada Tabita
There was a disciple named Tabitha.
Que traducido quiere decir Dorcas
Which translated means Dorcas.
Esta abundaba en buenas obras
She was abundant in good deeds.
Y en limosnas que hacía
"And in alms that he gave."
Y aconteció
And it happened
Que en aquellos días enfermó y murió
That in those days he fell ill and died.
Después de lavada la pusieron en una sala
After washing, they put her in a room.
Y con Lida estaba cerca de Jope
And with Lida, she was close to Joppa.
Los discípulos, oyendo que Pedro estaba allí
The disciples, hearing that Peter was there
Le enviaron dos hombres a la iglesia
They sent two men to the church.
Y dos hombres a rogarle
And two men begging him.
No tardes en venir a nosotros
Don't take long to come to us.
Levantándose entonces
Then rising
Pedro fue con ellos
Pedro went with them.
Y cuando llegó
And when he/she/it arrived.
Le llevaron a la sala
They took him to the room.
Donde les rodearon todas las viudas
Where all the widows surrounded them.
Llorando
Crying
Y mostrando
And showing
Las túnicas y los vestidos
The tunics and the dresses
Que Dorcas hacía
What Dorcas was doing.
Cuando estaba con ellas
When I was with them.
Entonces, sacando a todos
So, taking everyone out.
Pedro se puso de rodillas
Pedro knelt down.
Y oró
And he prayed.
Y volviéndose al cuerpo dijo
And turning to the body, he said
Tabita, levántate
Tabita, get up.
Y ella abrió los ojos
And she opened her eyes.
Y al ver a Pedro se incorporó
And upon seeing Pedro, he stood up.
Y él, dándole la mano
And he, shaking hands.
La levantó
He/She lifted it.
Entonces, llamando a los santos
Then, calling on the saints.
Y a las viudas
And to the widows
La presentó viva
She presented her alive.
Esto fue notorio en toda Jope
This was noticeable throughout Joppa.
Y muchos creyeron en el Señor
And many believed in the Lord.
Y aconteció que se quedó
And it happened that he/she stayed.
Muchos días en Jope
Many days in Joppa.
En casa de un cierto Simón
In the home of a certain Simón
Curtidor
Tanner
Padre, gracias por tu palabra
Father, thank you for your word.
Señor, te amamos
Lord, we love you.
Te bendecimos y te adoramos
We bless you and we worship you.
Dios
God
Y en esta mañana hermosa, Señor
And on this beautiful morning, Lord
En el que celebramos
In which we celebrate
El Día de la Mujer, Dios
International Women's Day, God
Te agradecemos por permitirnos, Señor
We thank you for allowing us, Lord.
Levantarnos
To get up.
Tener fuerza, Dios
Have strength, God.
Conocerte
Getting to know you.
Buscar de tu palabra, Señor
Search for Your word, Lord.
Y sobre todas las cosas
And above all things
Aprender más de ti
Learn more about you.
Dios, yo te pido
God, I ask you.
Que esta palabra, Señor
That this word, Lord
Sea una viva y eficaz
Be lively and effective.
Para tu iglesia, Señor
For your church, Lord.
Padre, que llegue a lo último
Father, may it reach the end.
Del corazón, Dios
From the heart, God
De mis hermanos y también de mí
Of my brothers and also of me.
Gracias, Dios
Thank you, God
Por permitirme
For allowing me
Llegar hasta aquí
Arrive here
Para traer, Dios, tu palabra
To bring, God, your word.
Que es una viva y eficaz
What is a live and effective?
Te amamos, Dios
We love you, God.
Te bendecimos y te adoramos
We bless you and worship you.
Amén
Amen
Buscando, ¿verdad?
Looking, right?
Algo que nos
Something that we
Hablara acerca de la belleza
He will talk about beauty.
Pensé en este gran concurso
I thought about this great contest.
De Miss Universo
From Miss Universe
Que como ustedes saben
As you know
La última vez nos sorprendió a todos
The last time it surprised us all.
Ustedes sabrán
You will know.
Cuál es
Which is it?
Cuáles son las características
What are the characteristics?
Para elegir a la mujer
To choose the woman
Más hermosa del mundo
Most beautiful in the world.
Pues yo me dediqué a buscarla
Well, I dedicated myself to looking for her.
Porque pensé
Because I thought
En cuáles eran las actuales
In which were the current ones?
Características que debía tener
Characteristics that it should have
Una mujer para ser la más bella del mundo
A woman to be the most beautiful in the world.
Y las reglas de ese concurso
And the rules of that contest.
Pues suelen ser bien estrictas
Well, they tend to be quite strict.
¿Verdad?
Right?
Primeramente
Firstly
Tienes que tener una edad
You have to be of a certain age.
Que de acuerdo con el sitio
That according to the site
Oficial de Miss Universo dice
Miss Universe official says
Que al menos 18 años
That at least 18 years old.
Pero menos de 28
But less than 28.
¿Ok?
Okay?
Así que tenemos aquí
So we have here.
Tienen que ser mujeres bien jóvenes
They have to be very young women.
Yo no entraría en el concurso
I wouldn't enter the contest.
Su estado civil
Your marital status
Pues cuál es su estado civil
Well, what is your marital status?
No pueden estar casadas
They cannot be married.
No pueden estar divorciadas
They cannot be divorced.
Ni haber tenido una anulación
Nor having had a cancellation.
O alguna separación
Or some separation.
¿Ok?
Okay?
Y esa es otra de las características
And that is another of the characteristics.
Deben estar sin hijos
They must be childless.
Ni tan siquiera pudieron
They couldn't even.
Haber cuidado un niño
To take care of a child.
No se supone
It's not supposed to.
Que hayan tenido hijos
That they have had children.
Ni que hayan quedado embarazadas
Nor that they have become pregnant.
En su pasado
In his past
Ni nada por el estilo
Nor anything of the sort.
Debían haber tenido
They should have had.
Un pasado limpio
A clean past
¿Verdad?
Right?
Esto así entre comillas
This like this in quotes
Porque solo Dios conoce
Because only God knows.
Nuestro pasado
Our past
Pero el sitio oficial
But the official site
De Miss Universo
Of Miss Universe
Dice que el pasado
He says the past.
De cada concursante
From each contestant
Debe ser impecable
It must be impeccable.
Es decir
That is to say.
Que no haya estado
That I haven't been.
Involucrada en nada
Involved in nothing.
Que haya afectado
That it has affected.
Su imagen pública
Your public image
¿Verdad?
Right?
Hago salvedad en pública
I make a public exception.
Porque cuántas cosas no habrán
Because how many things could there be?
¿Verdad?
Right?
Pero pública
But public
Las medidas
The measures
Pues obviamente
Well obviously
Ustedes saben
You all know.
Que tienen que ser casi perfectas
They have to be almost perfect.
Y porque el mundo
And why the world
Tiene unos parámetros de belleza
It has some beauty parameters.
Bien diferentes a los de Dios
Very different from those of God.
Deben ser obviamente hermosas
They must obviously be beautiful.
¿Y quién las elige?
And who chooses them?
¿Cuál es la hermosura
What is beauty?
Del mundo?
From the world?
Pues las elige
Well, she chooses them.
Un jurado
A jury
¿Verdad?
Right?
Las elige un jurado
They are chosen by a jury.
Y también las descarta
And it also discards them.
Algunas son bellas
Some are beautiful.
Otras no para ellos
Others do not for them.
Pero claramente
But clearly
Este concurso
This contest
Va contra la realidad
It goes against reality.
De lo que realmente
Of what really
Es la belleza para Dios
It is beauty for God.
Probablemente
Probably
Algunas de nosotras
Some of us
En alguna ocasión
On some occasion
Hemos sentido
We have felt.
Esa presión del mundo
That pressure of the world
En decir
In saying
Cuán bella yo soy
How beautiful I am.
¿Cómo yo tengo que ser
How do I have to be?
Para lograr ese ideal
To achieve that ideal
De belleza
Of beauty
Que el mundo quiere?
What does the world want?
Pues ahí comenzamos a decir
Well, there we began to say
¿Cómo está mi ropa?
How is my clothing?
¿Cómo están mis alhajas?
How are my jewels?
¿Cómo está mi maquillaje?
How is my makeup?
¿Cómo están todas esas cosas?
How are all those things?
Que son superficiales
They are superficial.
Claro, no estoy diciendo
Of course, I'm not saying.
Que son malas
They are bad.
¿Verdad?
Right?
Pero son superficiales
But they are superficial.
Y que realmente
And what really
No es la esencia
It is not the essence.
De lo que debemos ser
Of what we must be
De lo que debemos buscar
About what we should look for
La Biblia nos dice
The Bible tells us
En varios pasajes
In various passages
Que Dios
May God.
No se complace
Is not pleased.
Con lo externo
With the external.
Y lo voy a leer otra vez
And I am going to read it again.
Dios no se complace
God is not pleased.
Con lo externo
With the external.
Sino que
But rather
Él le agrada
He likes him/her.
La belleza
The beauty
Del corazón
From the heart
En primera de Samuel
In First Samuel
Dieciséis siete
Sixteen seven
Jehová le responde a Samuel
Jehovah answers Samuel.
No mires
Don't look.
A su parecer
In their opinion
Ni a lo grande
Not in a big way.
De su estatura
Of his height
Porque yo lo desecho
Because I discard it.
Porque Jehová
Because Jehovah
No mira lo que mire el hombre
Don't look at what the man looks at.
Pues el hombre mira
Well, the man looks.
Lo que está delante
What is in front
De sus ojos
From their eyes
Pero Jehová mira
But the Lord looks.
El corazón
The heart
Acabo de leer
I just read.
Una historia bíblica
A biblical story
De Dorcas
Of Dorcas
Que está en el libro
What's in the book?
De los hechos
Of the facts
Y que nos enseña
And what does it teach us?
Quien es Jehová
Who is Jehovah?
Que es realmente
What is it really?
Una persona hermosa
A beautiful person.
Para Dios
For God
Y digo persona
And I say person.
Porque aquí voy a incluir
Because here I am going to include
También a los caballeros
Also to the gentlemen.
En Dios no hay distinción
In God, there is no distinction.
Todos somos hijos de Dios
We are all children of God.
Así que
So
La hermosura va a ser
Beauty is going to be.
Tanto para mujeres
Both for women
Como para caballeros
Like for gentlemen.
Esta historia
This story
Es la de Tabita
It is Tabita's.
Es una historia bien interesante
It's a very interesting story.
Porque
Because
Lucas que es el escritor
Lucas, who is the writer.
Del libro de los hechos
From the book of Acts
Le escribe para que nosotros aprendamos
He writes to you so that we learn.
Quien es una persona hermosa
Who is a beautiful person?
La historia se desarrolla en Jope
The story takes place in Joppa.
Jope era una
Jope was a
Una ciudad que servía como
A city that served as
Puerto marítimo para Jerusalén
Seaport for Jerusalem
¿Verdad?
Right?
Todos sabemos que en los puertos
We all know that in the ports
Hay intercambios de cosas
There are exchanges of things.
Hay intercambios de materiales
There are exchanges of materials.
Hay intercambios de comida
There are food exchanges.
Hay intercambios culturales
There are cultural exchanges.
Tradicionales
Traditional
Y a veces intercambios
And sometimes exchanges.
Que no son muy buenos
That they are not very good.
¿Verdad?
Right?
Pero todo eso
But all of that
Se da en Jope
It occurs in Joppa.
El personaje central
The central character
De esta historia
Of this story
Vivió en una época
He lived in an era.
Donde también
Where also
El mundo valoraba
The world valued.
Tremendamente
Tremendously
La belleza física
Physical beauty
Buscando ¿Verdad?
Looking for Truth?
En la historia
In the story
Dicen que
They say that
Que en esta época
That in this time
Se gastaba mucho dinero
A lot of money was spent.
En fragancias
In fragrances
En aceite
In oil
En esos vestidos de seda
In those silk dresses
Que te distinguían
That distinguished you.
¿Verdad?
Right?
Y te diferenciaban
And they distinguished you.
Entre los demás
Among others
Adornos de oro
Gold ornaments
Para lucir hermosas
To look beautiful.
Todo eso estaba pasando
All that was happening.
El tiempo no ha cambiado
The weather hasn't changed.
Hoy al igual que
Today just like
En ese momento
At that moment
La mayoría de las personas
Most people
Buscan ser hermosas
They seek to be beautiful.
Ante los ojos de los demás
In the eyes of others
Hay personas que
There are people who
Que conozco
That I know.
Que pueden dejar
What they can leave
De comer
To eat
Porque tienen que suplir
Because they have to supply.
Una necesidad
A necessity
De una cartera
From a wallet
Que cuesta
What does it cost?
1200, 1500 dólares
1200, 1500 dollars
¿Verdad?
Right?
Pero ese realmente
But that really
No es el mensaje
It's not the message.
Que yo vengo a darles hoy
What I come to give you today.
Yo vengo hoy a hablarles
I come today to speak to you.
De Tabita
From Tabita
Tabita
Tabitha
Es un nombre
It's a name.
Extraño
Strange
¿Verdad?
Right?
Cuando lo escuchamos
When we hear it
Pensamos
We think.
¿Conoceré a alguien
Will I meet someone?
Que se llame Tabita?
Should it be called Tabita?
Yo he escuchado
I have heard.
A Déboras
To Déboras.
A Dorcas
To Dorcas
¿Verdad?
Right?
Conozco
I know.
María
Mary
Pero Tabita
But Tabita
No
No
Todavía no la he conocido
I haven't met her yet.
Probablemente
Probably
Pues porque no es un nombre
Well, because it's not a name.
¿Verdad?
Right?
Que produzca
Let it produce.
Como que mucho agrado
It seems very pleasing.
¿Verdad?
Right?
Tú ella es Tabita
You, she is Tabita.
Pero
But
Tabita
Tabita
No es un nombre
It is not a name.
En el nombre
In the name
¿Verdad?
Right?
Significa
It means.
Dorcas
Dorcas
Es el nombre
It is the name.
De Tabita
From Tabita
Que significa
What does it mean?
Gacela
Gazelle
Y Gacela
And Gazelle
Significa
It means
De hermosa apariencia
Of beautiful appearance
O sea que estamos hablando
I mean we are talking.
De que Tabita
What about Tabita?
Era una mujer hermosa
She was a beautiful woman.
Para ese tiempo
By that time
Era una mujer
She was a woman.
Que cumplía
That he/she/it was fulfilling.
Con algunos parámetros
With some parameters
De belleza
Of beauty
Las Gacelas
The Gazelles
Para que tengan
So that you all have.
¿Verdad?
Right?
Una idea
An idea
En comparación
In comparison
Con el animal
With the animal
Que es una Gacela
What is a Gazelle?
Es un antílope
It's an antelope.
De tamaño mediano
Medium size
Dicen que las Gacelas
They say that the Gazelles
Son hermosas
They are beautiful.
Porque son así
Because they are like that.
Esbeltas
Slender
Delgadas
Thin
Y fuertes
And strong.
Pero las Gacelas
But the Gazelles
Pueden alcanzar
They can reach.
Una velocidad
A speed
De 100 kilómetros
Of 100 kilometers
Por hora
Per hour
O sea
That is to say
Estamos hablando
We are talking.
De que es
What is it about?
Un animal
An animal
Que es
What is it?
Un animal
An animal
Muy veloz
Very fast
Posiblemente
Possibly
A esta discípula
To this disciple
De Cristo
Of Christ
Le llamaban así
They called him that.
Porque era rápida
Because it was fast.
Y vamos a aprender
And we are going to learn.
En que
In what
Tabita
Tabita
Era rápida
She was quick.
Y porque
And why
Le decían
They called him/her.
Que era hermosa
That she was beautiful.
Además de eso
In addition to that
Las Gacelas
The Gazelles
Dormitan
They doze off.
De 5 a 10 minutos
From 5 to 10 minutes.
En el día
In the day
O sea
I mean
Ellas pueden estar
They can be.
Casi 24 horas
Almost 24 hours
Y dormir
And sleep
Solo una
Only one.
Las Gacelas
The Gazelles
Como ya les dije
As I already told you.
Eran miradas
They were glances.
Por su belleza
For her beauty.
Pues entonces
Well then
Que interesante
How interesting.
El nombre de esta mujer
The name of this woman
¿Verdad?
Right?
Ya vamos aprendiendo
We are already learning.
Más de
More than
De por qué
Of why
Ese nombre
That name
Es tan hermoso
It is so beautiful.
Ya desde hasta
Already from until
Su nombre
Your name
Le podemos decir
We can tell you.
Que es hermosa
What is beautiful?
Veremos que
We will see that
Esta mujer
This woman
Que era también
What was also
Hermosa de apariencia
Beautiful in appearance.
Según las escrituras
According to the scriptures
Se le puso
It was put on him/her.
Este nombre
This name
Por su diligencia
For your diligence
Ante el Señor
Before the Lord
Con los demás
With others
Era una mujer
She was a woman.
Que no se dice
What is not said
Cuántos años tenía
How old was he/she?
¿Verdad?
Right?
No sabemos si tenía
We don't know if he/she had.
30, 40, 50
30, 40, 50
Pero dice la palabra
But the word says.
Algo bueno
Something good
Muy importante
Very important
Y es lo que quiero compartir
And that's what I want to share.
En esta mañana
This morning
Con ustedes
With you.
Dice que era
He says it was.
Una discípula
A female disciple
Esta es una palabra
This is a word.
Bien importante
Very important
¿Por qué?
Why?
Porque esta discípula
Because this disciple
Que abundaba
That abounded.
En buenas obras
In good works
Un día enfermó
One day he fell ill.
Y murió
And he died.
Dice la historia
The story goes.
Que la mujer
That the woman
Luego de que
After that
De que murió
What did he/she die of?
Fue lavada
It was washed.
Y preparada
And ready
Para velarla
To watch over her.
La pusieron
They put her.
En una sala
In a room
Y la mujer
And the woman
La pusieron
They put her.
Y que fueron
And what were they?
A buscar al apóstol Pedro
To look for the apostle Peter.
Que frente a las viudas
That in front of the widows
Que ella vestía
That she was wearing
Hizo un milagro
He performed a miracle.
Y la resucitó
And he resurrected her.
Y ahora yo quiero
And now I want
Hablar en detalle
Speak in detail.
De esta historia
Of this story
Esta historia
This story
Me da a pensar
It makes me think.
Tres características
Three characteristics
De lo que es
Of what it is
Ser bella
To be beautiful
Ante los ojos de Dios
In the eyes of God
Y la primera
And the first
Es que se resalta
It stands out.
En el versículo 36
In verse 36
Que habita
That inhabits
En Jope
In Joppa
Una discípula
A disciple
Que interesantemente
How interesting.
No
No
Le decían
They called him/her.
Que era costurera
That she was a seamstress.
Que era su oficio
What was his profession?
No decían
They didn't say.
Había una costurera
There was a seamstress.
No decían
They didn't say.
Había una comerciante
There was a merchant.
No decían
They didn't say.
Había una doctora
There was a doctor.
Oye
Hey
No decían
They didn't say.
Había una licenciada
There was a graduate.
Tampoco decían
They didn't say either.
Que había una abogada
That there was a lawyer.
Dijeron que era
They said it was
Una discípula
A female disciple
Y es la única mujer
And she is the only woman.
Que se señala en la Biblia
That which is pointed out in the Bible.
Como una discípula
Like a disciple
Es la única
It's the only one.
Que se llama discípula
That is called a disciple.
Así que
So
Vemos entonces
We see then.
Una mujer
A woman
Que Dios
May God.
La llama
The flame
Porque una discípula
Because a disciple
Es una persona
It is a person.
A quien Dios llama
Whom God calls
Y que Dios espera
And what God expects.
Que Dios
May God
Quiera ver mujeres
I want to see women.
Que son hermosas
They are beautiful.
No por lo que tienen
Not for what they have.
Ni por lo que hacen
Not for what they do.
Ni por su título
Not even for its title.
Sino porque
But why
Por lo que son
For what they are.
Dios la llamó discípula
God called her a disciple.
Porque ella era
Because she was
Una discípula
A disciple
Y ahora yo hago una pregunta
And now I ask a question.
¿Quiénes somos nosotros
Who are we?
Ante los ojos de Dios?
In the eyes of God?
Nosotros somos maestros
We are teachers.
Somos abogados
We are lawyers.
Licenciados
Graduates
Ingenieros
Engineers
Doctores
Doctors
O somos
Or we are.
Discípulos
Disciples
O somos
Or we are.
Esa persona
That person
Que Dios necesita aquí en la tierra
What God needs here on earth.
Para moverse
To move around
¿Quiénes somos nosotros?
Who are we?
Ahora se le da mucha importancia
Now it is given a lot of importance.
A los títulos
To the titles
A quien sabe leer
To those who know how to read
Quien sabe hacer las cosas
Who knows how to do things.
Nos enfocamos en aquellas cosas
We focus on those things.
Que no tenemos
That we don't have.
Y buscamos siempre
And we always search.
Lo que queremos alcanzar
What we want to achieve
Buscamos siempre más
We always seek more.
Y no miramos lo que tenemos
And we don't look at what we have.
¿Quién tú eres?
Who are you?
¿Qué Dios te dio?
What did God give you?
¿Qué tú tienes?
What do you have?
Porque siempre tenemos ese ideal
Because we always have that ideal.
De querer alcanzar
To want to achieve
Muchas más cosas
Many more things
Y querer lograr
And wanting to achieve
Y tener metas no es malo
And having goals is not bad.
No me confundan
Don't confuse me.
Tener metas no es malo
Having goals is not bad.
Al contrario
On the contrary.
Dios quiere que, ¿verdad?
God wants that, right?
Nos esforcemos en ser siempre mejores
Let us strive to always be better.
Pero a veces
But sometimes
En ese esfuerzo de ser siempre mejores
In that effort to always be better.
Y querer más
And wanting more.
Nos olvidamos de lo que tenemos
We forget what we have.
¿Qué tú tienes a tu lado?
What do you have by your side?
¿Cuál fue el esposo o la esposa
Who was the husband or the wife?
Que Dios te dio?
What did God give you?
¿Cuál fue el hijo que Dios te dio?
Which son did God give you?
¿Cuál fue la mamá que Dios te dio?
Which mother did God give you?
¿Cuál fue el hijo que Dios te dio?
Which son did God give you?
Tu padre
Your father
Que quizás lo tengas al lado
That you might have it next to you.
Y quizás buscando la felicidad
And perhaps seeking happiness.
Buscando
Searching
Los estándares de belleza del mundo
The beauty standards of the world
No miras hacia tu lado
You don't look to your side.
Y dices
And you say
Gracias Señor porque lo tengo
Thank you, Lord, because I have it.
Gracias Señor porque la tengo
Thank you, Lord, because I have it.
Entonces
So
Cuando Dios
When God
Que a veces le pedimos
That sometimes we ask for.
Y le pedimos cosas
And we ask him for things.
Que no tenemos
That we do not have
O que no podemos completar
What we cannot complete
No nos da
It doesn't give us.
No los da
He/she doesn't give them.
¿Por qué no pensamos en que
Why don't we think about that?
Dios está trabajando con nuestro orgullo?
Is God working with our pride?
Quizás nos está diciendo
Maybe it's telling us.
No te conviene
It's not good for you.
No te conviene porque vas a ser
It's not convenient for you because you are going to be.
Orgulloso
Proud
Y yo te quiero
And I love you.
Como tú eres
As you are
Porque yo te quiero hermoso a mis ojos
Because I love you beautiful in my eyes.
Así que
So
Así como te he creado
Just as I have created you.
Entonces
Then
¿Qué es una discípula según la Biblia?
What is a disciple according to the Bible?
Pues
Well
Jesús fue bien explícito
Jesus was very explicit.
Cuando habló del discipulado
When he spoke of discipleship
Y yo miro
And I look.
Y imagino
And I imagine.
Que una discípula obviamente
That a disciple obviously.
Tiene que creer en la voluntad
You have to believe in willpower.
De Dios
From God
Una discípula
A female disciple
Debe ser alguien o discípulo
It must be someone or a disciple.
Que lee la palabra a diario
That reads the word daily.
Es alguien que habla con su maestro a diario
It's someone who talks to their teacher daily.
Y digo maestro
And I say master.
Porque los discípulos
Because the disciples
Tienen un maestro
They have a teacher.
¿Quién de nosotros
Who among us
Hablamos a diario con nuestro maestro?
Do we speak with our teacher daily?
¿Cómo estamos?
How are we?
Es alguien que sigue a su maestro
It is someone who follows their teacher.
Venga lo que venga
Come what may.
Venga enfermedad
Come sickness
Escasez
Scarcity
Soledad
Solitude
Dolor
Pain
Preocupación
Concern
Depresión
Depression
Llámelo como lo llame
Call it what you will.
Tenemos que seguir siguiendo a Cristo
We have to continue following Christ.
Tenemos que seguir siguiendo
We have to keep following.
Ser discípulos
Be disciples
Como él nos llamó
As he called us
No importando
No matter.
Lo que venga
Whatever comes.
Es alguien que permite a otro
It is someone who allows another.
Que forme su vida
That shapes your life.
Eso es bien difícil
That is quite difficult.
Porque a veces no los creemos
Because sometimes we don't believe them.
Todos y miramos al lado
Everyone looks to the side.
¿Pero quién se cree él?
But who does he think he is?
¿Por qué me está dando consejos?
Why are you giving me advice?
Si yo no se los he pedido
If I haven't asked you for them.
¿Verdad?
Right?
Pero fíjense que un discípulo
But notice that a disciple
Es alguien que permite
It's someone who allows.
Que otro forme su vida
Let someone else shape your life.
¿Quién es tu mentor?
Who is your mentor?
¿Con quién hablas acerca de Dios?
Who do you talk to about God?
Muchas veces tomamos mucho tiempo
Many times we take a long time.
En hablar con otras personas
In talking with other people
De las cosas vanas de la vida
Of the vain things in life
¿Con quién hablas?
Who are you talking to?
Ah, fuiste al concierto
Ah, you went to the concert.
Hicimos tal cosa
We did such a thing.
Pintaste la casa que compraste
You painted the house you bought.
¿Cuántos lujos tiene?
How many luxuries does he/she have?
¿Pero cuánto tiempo utilizamos
But how much time do we use?
Para hablar con tu amigo acerca de Dios?
To talk to your friend about God?
¿Acerca de las grandezas
About the greatnesses.
Que Dios ha hecho en tu vida?
What has God done in your life?
¿O acerca de lo que aprendiste
Or about what you learned.
En la escuela bíblica?
In the Bible school?
A eso nos llama Jesús
That is what Jesus calls us to.
A ser sus discípulos
To be his disciples.
Y es bien difícil
And it's very difficult.
Encontrarnos en el camino
Meeting on the way
Alguien que nos diga
Someone to tell us.
Estás mal
You are wrong.
Y que lo escuchemos
And let us hear it.
Porque hay personas que tocan
Because there are people who play.
Y te dicen
And they tell you
Estás mal
You are wrong.
Debes cambiar tal cosa
You must change such a thing.
A veces hasta le dejamos de hablar
Sometimes we even stop talking to him/her.
Porque cuando nos dicen la realidad
Because when they tell us the reality
Pues nos duele
Well, it hurts us.
Y dice la escritura
And the scripture says
Que en cierta ocasión
That on one occasion
Los discípulos
The disciples
Cuando Jesús les dijo
When Jesus told them
Cuando Jesús les estaba señalando
When Jesus was pointing to them
Las cosas que tenían que cambiar
The things that had to change.
En sus vidas
In their lives
Muchos se fueron
Many left.
Y no le siguieron
And they did not follow him.
Y Jesús se le acercó a los doce
And Jesus approached the twelve.
Y les dijo
And he told them.
¿Quieren ustedes también irse?
Do you all want to leave too?
Eso está en Juan 6, 67
That is in John 6:67.
¿Quieren ustedes irse también?
Do you all want to leave too?
Cuando miro mi iglesia
When I look at my church
¿Cuándo mi iglesia
When my church
Que chiquita
How tiny!
Que está sin pastor
That is without a shepherd.
Pero que no ha sido
But it hasn't been.
Olvidada
Forgotten
Por el Señor
By the Lord
Me toca mi corazón
It touches my heart.
¿Saben por qué?
Do you know why?
Porque es bien fácil
Because it's very easy.
Ser discípulo en una iglesia
Being a disciple in a church
De doscientos y trescientos miembros
From two hundred to three hundred members.
Es bien fácil
It's very easy.
Y hoy
And today
Yo le agradezco a Axel
I thank Axel.
Le agradezco a la junta
I thank the board.
De esta iglesia
Of this church
Porque han sido
Because they have been
Hermosos
Beautiful
Ante los ojos del Señor
Before the eyes of the Lord.
Le agradezco a los discípulos
I thank the disciples.
De esta iglesia
Of this church
Que han dado su mano
That have given their hand.
Para las actividades
For the activities
Que han alabado
That they have praised.
Aún en momentos
Even in moments
En que uno ve las bancas
In which you see the benches.
Vaciándose
Emptying
Porque hay personas
Because there are people
Que piensan
What do you think?
Que aquí no está el Señor
For the Lord is not here.
Porque no hay un pastor
Because there is no shepherd.
Yo les tengo
I have them.
Algo que decir
Something to say
Y es que somos discípulos
And it is that we are disciples.
Y tenemos que aprender
And we have to learn.
A leer la palabra
To read the word
Por nosotros mismos
For ourselves
Y tenemos que aprender
And we have to learn.
A orar
To pray
Y tenemos que aprender
And we have to learn.
A dar rodillas
To kneel down.
Y decir Señor
And say Lord
Yo no tengo a nadie
I have nobody.
Quien me pueda quizás
Whoever can perhaps me
Enseñar esto
Teach this
Enséñamelo tú
Show it to me yourself.
Y más adelante
And later on
Le voy a decir
I am going to tell you.
Lo importante que es
How important it is.
Aprender a orar
Learn to pray
A ser discípulos
To be disciples
En disipular
In discipling
Primero estamos
First we are.
En ser discípulos
In being disciples
Ya mismo les voy a hablar
I'm going to talk to them right now.
De disipular
Of disciplining
Esa es la primera
That is the first one.
Y es importante
And it's important.
No solo tener un gran inicio
Not just having a great start.
En la vida cristiana
In the Christian life
O en conocer a Jesús
Or in knowing Jesus
Por primera vez
For the first time
Eso es hermoso
That is beautiful.
Eso nos llena el corazón
That fills our hearts.
Nos llena la vida
It fills our life.
De alegría
Of joy
Y aquel que no lo conoce
And he who does not know it
Yo le invito
I invite you.
A que ahorita
Right now.
Cuando se haga el llamado
When the call is made
Pase aquí al frente
Come up to the front.
Y lo conozca
And know him.
Es lo mejor
It's the best.
Que puedes hacer en tu vida
What can you do in your life?
Pero que pasa
But what happens?
Cuando ya lo conocemos
When we already know it.
Si no somos constantes
If we are not consistent
Y somos
And we are
Hoy venía hablando
Today I was talking.
Con mi esposo de eso
With my husband about that.
Y somos intermedios
And we are intermediates.
Yo he aprendido
I have learned.
Y no me gustan los puntos medios
And I don’t like the middle ground.
No sé por qué
I don't know why.
A veces cuando estamos
Sometimes when we are
En situaciones familiares
In family situations
O hablando
Or speaking
Digo no me gustan los puntos medios
I mean, I don’t like the middle grounds.
No quiero llegar al punto medio
I don't want to reach the midpoint.
Es sí o es no
Is it yes or is it no?
Cuando el Señor nos venga a buscar
When the Lord comes to seek us.
No se va a llevar
It is not going to happen.
A los que están en el medio
To those who are in the middle.
Se van a llevar
They are going to take away.
A los que le dijeron que sí
To those who said yes
Así que hoy
So today
Yo te invito
I invite you.
A que
To what
No solamente
Not only
Pienses
You think.
En los dones que tienes
In the gifts you have.
Sino en que los lleves a cabo
But in how you carry them out.
El segundo punto
The second point
Que quiere el Señor compartir hoy
What does the Lord want to share today?
El primero fue ser discípulo
The first was to be a disciple.
Y el segundo
And the second.
Es que el Señor
It is that the Lord
Para ser una persona hermosa
To be a beautiful person
Ante los ojos de Dios
Before the eyes of God.
Tienes que saber hacer discípulos
You need to know how to make disciples.
Y esto me toca mucho
And this touches me a lot.
Porque como ustedes saben
Because as you know
Yo soy maestra de profesión
I am a teacher by profession.
Y no hay algo más gratificante
And there is nothing more rewarding.
En mi vida
In my life
Con todo el cansancio que me da
With all the tiredness it gives me.
El día a día
The day to day.
Estar en el salón
To be in the living room.
Recibir a mis discípulos
Receive my disciples.
A mis discípulos
To my disciples
A mis niños
To my children
Cuando llegan por las mañanas
When they arrive in the mornings.
Y dicen
And they say
Qué bueno que estás aquí maestra
How great that you are here, teacher.
Qué bueno que llegaste
I'm glad you made it.
Después de que yo me enfermé
After I got sick.
O no pude asistir
Oh, I couldn't attend.
Qué bueno que llegaste maestra
It’s great that you arrived, teacher.
Qué bueno que estás aquí
It's great that you're here.
Yo te extrañé
I missed you.
Y así mismo pienso en el Señor
And I think of the Lord in the same way.
En esos que necesitan de ti
In those who need you.
De escuchar tu palabra
To hear your word
De escuchar de tu palabra
To hear from your word
Porque en mi vida
Because in my life
Hermano, tú tienes
Brother, you have.
Palabra del Señor
Word of the Lord
Porque Dios te ha capacitado
Because God has equipped you.
Y Dios te ha enseñado
And God has taught you.
Palabra
Word
¿Por qué no la mueves?
Why don't you move it?
¿Por qué no hablas de ella?
Why don't you talk about her?
Antes de llegar a la primavera
Before spring arrives
Las gacelas
The gazelles
Porque me gusta terminar el cuento de las gacelas
Because I like to finish the story of the gazelles.
Nacen
They are born.
Y después de unas 28 semanas
And after about 28 weeks
De gestación
Of gestation
Llegan a pesar 5 kilogramos
They weigh up to 5 kilograms.
Y se desarrollan bien rápido
And they develop very quickly.
Bien rápido
Very fast
Nacen casi casi caminando
They are born almost walking.
Y se agrupan en rebaños grandes
And they group together in large herds.
De miles de miembros
Of thousands of members
O sea que las gacelas cuando nacen
I mean that when gazelles are born
Están siempre
They are always
En comunidad
In community
Se reproducen
They reproduce.
Se desarrollan
They are developed.
Y se agrupan rápidamente
And they quickly group together.
Porque aisladas
Because isolated.
Son presas
They are prey.
Fáciles
Easy
De los felinos
Of the felines
¿Qué significa esto?
What does this mean?
Aisladas
Isolated
Son presas
They are prey.
Fáciles
Easy
De los felinos
Of the felines
El versículo 39
Verse 39
Dice que cuando Pedro llegó
He says that when Pedro arrived.
Encontró un grupo de mujeres
She found a group of women.
Que la estaban rodeando
That they were surrounding her.
Hay dos palabras interesantes
There are two interesting words.
En este versículo
In this verse
La primera es la palabra
The first is the word.
Llorando
Crying
Lo primero que estas mujeres muestran
The first thing these women show.
Son sus lágrimas
They are your tears.
Y no eran mujeres
And they were not women.
Que estaban contratadas para llorar
They were hired to cry.
Como solía pasar en esa época
As often happened at that time.
Que pagaban a algunas personas
They were paying some people.
Algunas mujeres
Some women
Para que fueran a llorar
So that they would go cry.
No
No
Eran unas mujeres
They were some women.
Que estaban llorando realmente
That they were really crying.
Porque estaban tocadas
Because they were touched.
Porque algo
Because something
Que las disipuló
That dispersed them.
Esa mujer que las había disipulado
That woman who had discipled them.
Les había sido quitada
It had been taken away from them.
Ellas eran seguidoras de Dorcas
They were followers of Dorcas.
Eran personas que habían sido formadas
They were people who had been trained.
Por la manera espiritual
By the spiritual way
En la que ellas llevaban
In which they wore.
En otras palabras
In other words
Eran personas
They were people.
Disípulas de Dorcas
Disciples of Dorcas
Que bien había entendido esta mujer
How well this woman had understood.
El mandato del Señor
The command of the Lord
Vayan y hagan disipulación
Go and make disciples.
Disípulos de Cristo
Disciples of Christ
Cuando hablé de las gacelas
When I spoke about the gazelles.
Y hablé de que ellas siempre se pasan en comunidad
And I talked about how they always gather in community.
Eso mismo quiero traer
That's exactly what I want to bring.
Con el punto de hacer discípulos
With the aim of making disciples.
Porque
Because
Cuando dejamos de venir a la iglesia
When we stopped coming to church
Nos aislamos
We isolate ourselves.
Pensamos que
We thought that
Que a Dios nos dio palabra
That God gave us word.
Y que ya nosotros podemos quedarnos en nuestra casa
And that we can now stay in our house.
Y seguir la Biblia
And follow the Bible.
Y seguir leyendo solo
And keep reading alone.
Y seguir el camino del mundo
And follow the path of the world.
Atravesando las tentaciones
Overcoming temptations
Y las dificultades
And the difficulties
¿Y saben qué?
And do you know what?
Yo les digo que eso se puede hacer
I tell you that it can be done.
Pero también cuando estamos en comunidad
But also when we are in community.
Esta iglesia Dios la fundó
God founded this church.
Esto no es un relajo
This is not a joke.
Dios fundó su iglesia
God founded His church.
A veces yo escucho a personas
Sometimes I listen to people.
Que dicen
What do they say?
No, yo no me tengo que congregar
No, I don't have to congregate.
Porque yo leo la palabra
Because I read the word.
Porque yo oro
Because I pray
Y porque yo me comunico con el Señor
And because I communicate with the Lord.
Miren, felicidad
Look, happiness.
Eso está excelente
That is excellent.
Pero sí hay que congregarnos
But we do have to gather together.
Sí hay que venir a la iglesia
Yes, we have to come to church.
Porque es aquí
Because it is here.
Donde tú tienes hermanos
Where do you have siblings?
Como la gacela
Like the gazelle
Que te protegen de los felinos
That protect you from felines.
Cuando más débil tú estás
When you are at your weakest.
Cuando ese doctor te da un diagnóstico
When that doctor gives you a diagnosis
Que te mueve el piso
What shakes your foundation?
Y te dice
And it tells you
Busca de Dios
Search for God
El hermano que está a tu lado
The brother who is next to you.
Ahora mismo sentado en esa banca
Right now sitting on that bench.
Es el hermano que puede orar por ti
He is the brother who can pray for you.
Y que no te va a cobrar nada por hacerlo
And that he is not going to charge you anything for doing it.
El que cobre por una oración
He who charges for a prayer.
Pues eso está bien mal
Well, that's really bad.
Y cobre no estoy pensando
And I'm not thinking about copper.
En el sentido monetario
In the monetary sense.
Sino que pues
But rather then
Como hace el mundo
How does the world do it?
Yo hago oraciones
I make sentences.
Yo hago algo por ti
I do something for you.
Pero tú me debes algo
But you owe me something.
Devuélvemelo
Give it back to me.
Aquí nadie va a pedir
Here no one is going to ask.
Que tú le devuelvas nada
That you return nothing to him/her.
Por eso estamos aquí hoy
That's why we're here today.
Por eso estamos congregando
That's why we are gathering.
Entonces
So
Para ser hermosos
To be beautiful
Ante los ojos de Dios
In the eyes of God
Tenemos que hacer discípulos
We have to make disciples.
¿Y cómo hacemos discípulos?
And how do we make disciples?
Somos maestros
We are teachers.
Lo que tenemos lo damos
What we have, we give.
Saben que
They know that.
El don que tú tienes
The gift that you have
No va a ser efectivo
It is not going to be effective.
En la sala de tu casa
In the room of your house
No va a ser efectivo
It is not going to be effective.
En el baño cantando
In the bathroom singing.
No va a ser efectivo
It will not be effective.
En la soledad
In solitude
Va a ser efectivo aquí
It will be effective here.
Va a ser efectivo
It's going to be effective.
Cuando estás rodeado del necesitado
When you are surrounded by the needy.
Del que está a tu lado
From the one next to you.
Y necesitas
And you need
Que tú lo abraces
That you embrace him.
Del que está a tu lado
From the one who is next to you.
Quien está llorando
Who is crying?
Y que puede ser que tú no sepas
And it may be that you don't know.
La situación por la que está pasando
The situation you are going through.
Pero puedas decirle
But you can tell him/her.
El Señor te dice
The Lord tells you.
Levántate
Get up
Como le dijeron a Tabita
As they told Tabita.
Levántate
Get up.
Entonces
So.
Me pregunto
I wonder.
¿A quién le estás transfiriendo
Who are you transferring to?
Lo que estás aprendiendo?
What are you learning?
¿A quién le estás enseñando
Who are you teaching?
Lo mucho o lo poco
The much or the little
Que sabes del Señor?
What do you know about the Lord?
¿Sabes qué?
You know what?
A veces pensamos en el necesitado
Sometimes we think of those in need.
Que está en la calle
What is on the street?
A veces pensamos
Sometimes we think
En que haciendo esas buenas obras
By doing those good deeds.
Llevándole comida
Bringing him food
Al que lo necesita
To the one who needs it.
Con eso nos ganamos el cielo
With that, we earn our place in heaven.
Eso es parte de
That is part of
Es bien importante
It is very important.
Que hagamos esto
Let's do this.
Pero también es importante
But it is also important
Que miremos al que está al lado
Let's look at the one next to us.
El necesitado puede ser
The needy can be
Tu hermano
Your brother
El necesitado puede ser
The needy can be
Tu esposo que no te lo ha dicho
Your husband who hasn't told you.
El necesitado puede ser
The needy can be
Tu esposa
Your wife
Quien aún estando contigo
"Who, even being with you"
Se siente sola
She feels lonely.
El necesitado puede ser
The needy can be
Ese anciano que tú ves
That old man you see.
En la congregación
In the congregation
Y que apoya
And that supports
Y que es pie
And what is foot?
Y estandarte de una iglesia
And banner of a church
Pero que a veces
But sometimes
Se siente solo
He feels lonely.
Ese también es el necesitado
That is also the one in need.
Y a ese también
And that one too.
Tenemos que llevarle palabra
We have to give him news.
Dios nos manda eso
God commands us that.
Y en esta mañana
And on this morning
Ese es el segundo punto
That is the second point.
Queremos ser hermosos
We want to be beautiful.
Ante Dios
Before God
La belleza del Señor
The beauty of the Lord.
Estriba en ser discípulos
It consists of being disciples.
También en disipular
Also in discipling
Y la tercera que voy a compartir
And the third one that I am going to share.
En esta mañana
This morning
Y última
And last.
Es que tengo que adornarme
It's that I have to dress up.
De buenas obras
Of good works
Como yo me adorno
As I adorn myself.
De buenas obras
Of good deeds
Además de comprarme la camisa
Besides buying me the shirt
Además de comprarme el traje
Besides buying me the suit.
Además de comprarme
Besides buying me
Los maquillajes
The makeup products.
Y todo lo demás
And everything else
¿Cuáles son las obras?
What are the works?
Con las que yo me debo adornar
With which I must adorn myself.
La segunda palabra interesante
The second interesting word
Del versículo 39
From verse 39
Es mostrando
It is showing.
Dice que lo que ellas mostraban
He says that what they were showing
Eran las túnicas
They were the tunics.
Y los vestidos que Dorca hacía
And the dresses that Dorcas made.
Cuando estaba con ellas
When I was with them
Estas eran unas mujeres viudas
These were widowed women.
Y en ese tiempo
And at that time
Las mujeres viudas
The widowed women
Quedaban desprovistas
They were left unprovided.
Vivían muchas veces
They lived many times.
De la caridad del otro
Of the charity of the other
Se vestían
They were dressing.
De la caridad del otro
Of the charity of the other
Entonces Dorca preparaba
So Dorca was preparing.
Sus túnicas
Their tunics
Dorca era costurera
Dorca was a seamstress.
Y las vestía
And she wore them.
En otras palabras
In other words
Estas mujeres
These women
Estaban luciendo
They were showing off.
Lo que ellas
What they
Le había regalado
He had gifted.
Voy a decir otra vez
I'm going to say it again.
Estas mujeres
These women
Estaban luciendo
They were showcasing.
Lo que ellas
What they
Le había regalado
He had given (it) as a gift.
Ella no le cobró por las túnicas
She didn't charge him for the tunics.
No hay duda
There is no doubt.
De que las mujeres discípulas de Dorca
That the women disciples of Dorcas.
Tenían
They had
Una gran necesidad
A great need
Las mujeres eran viudas
The women were widows.
Lo que Dorca hacía
What Dorca did
Con su trabajo
With his/her work
Y con la costura
And with the sewing.
Era avivar su fe
It was to revive her faith.
Porque a través del servicio
Because through the service
Ella les decía
She told them.
Aquí está el Señor
Here is the Lord.
El Señor no te ha abandonado
The Lord has not forsaken you.
¿Qué tenemos que hacer nosotros?
What do we have to do?
Servir
Serve
Tenemos que servir
We have to serve.
Tenemos que decirle al otro
We have to tell the other one.
El Señor no te ha abandonado
The Lord has not abandoned you.
Aquí estoy
Here I am.
Soy pies y manos
I am feet and hands.
Del Señor en la tierra
Of the Lord on earth
Ella entregaba lo que tenía
She gave away what she had.
A necesitado
To the needy.
Y
And
En Santiago 2
In Santiago 2
14 al 16
14 to 16
Dice hermanos míos
It says, my brothers.
¿De qué aprovecharás
What will you take advantage of?
Si alguno dice que tiene fe
If anyone says that he has faith
Y no tiene obras?
And don't you have any works?
¿Podrá la fe salvarte?
Can faith save you?
Y si un hermano o una hermana
And if a brother or a sister
Están desnudos
They are naked.
Y tienen necesidad
And they are in need.
Del mantenimiento de cada día
Of the daily maintenance
Y alguno de vosotros
And some of you
Les dice
He/She tells them.
Ir en paz
Go in peace.
Pero no les dais las cosas
But you don't give them the things.
Que son necesarias para el cuerpo
That are necessary for the body.
¿De qué aprovecha?
What good is it?
¿Con qué frecuencia
How often
Ahora estamos centrados
Now we are focused.
En nuestras propias necesidades
In our own needs.
Y no estamos viendo
And we are not seeing.
El corazón del necesitado
The heart of the needy.
Necesitamos recordar
We need to remember.
Que una persona hermosa
What a beautiful person.
Es aquella que se adorna
It is the one that is adorned.
De buenas obras
Of good deeds
Y no tanto
Not so much.
De lo que tiene
Of what it has
Los discípulos de Jesús
The disciples of Jesus
Como nos dijo
As he told us
El hermano
The brother
El pasado domingo
Last Sunday
Le seguían
They were following him.
Y le dijeron
And they said to him.
A todos lados
Everywhere
Le seguían a todos lados
They followed him everywhere.
Y
And
Y a mí me parece
And it seems to me.
Que las obras que ellos hacían
That the works they did
No las estaban pregonando
They were not proclaiming them.
Yo hice una obra
I did a work.
Y
And
Y ahí la dejé
And there I left her.
Se encargaban los demás
The others took care of it.
Que lo vieron
That they saw it.
En llevar la palabra
In carrying the word
Y decir pasó esto
And say this happened.
Hicieron tal cosa
They did such a thing.
¿Verdad?
Right?
Entonces
So
Yo me pregunto
I wonder.
Ellos hacían esto
They used to do this.
Porque tenían una misión
Because they had a mission.
Y una visión
And a vision
De cuál era el plan
What was the plan?
De Jesús en la tierra
Of Jesus on earth
Ellos hacían buenas obras
They did good deeds.
Porque ellos tenían
Because they had
Una misión
A mission
Y una visión
And a vision
Y en esta mañana
And on this morning
Yo
I
Quiero recordarles
I want to remind you.
Que esta iglesia
That this church
Tiene una misión
He has a mission.
Y una visión
And a vision
Y yo creo que
And I believe that
A mí me da mucha tristeza
It makes me feel very sad.
Que la misión y la visión
That the mission and the vision
Se hayan ido de esas paredes
They have left those walls.
Porque cuando yo entraba
Because when I entered
A esta iglesia
To this church.
Yo miraba la visión
I was watching the vision.
Y la misión
And the mission
Y yo las recordaba
And I remembered them.
Y hoy
And today
Yo quiero
I want.
Recordártela
To remind you of it.
Nuestra visión
Our vision
La iglesia
The church
ICDC Borinquen
ICDC Borinquen
Tiene una visión
He/She has a vision.
Que dice
What does it say?
Producir en cada persona
To produce in every person
Pasión
Passion
Cuánta pasión
How much passion
Tienes por el Señor
You have for the Lord.
A mí me gustaría
I would like.
Ver mi iglesia
See my church.
Alabando
Praising
Me gustaría
I would like.
Ver mi iglesia
See my church.
Y no me confundan
And don't confuse me.
Yo aquí
I'm here.
Aquí se alaba
Here is praised.
Y aquí
And here
Y aquí se vive
And here one lives.
La presencia del Señor
The presence of the Lord.
Pero yo digo
But I say
Cuánto más
How much more
No lo podremos hacer
We won't be able to do it.
Yo creo que
I believe that
Que podemos hacer más
What more can we do?
Con entusiasmo
With enthusiasm
Con compromiso
With commitment.
En la proclamación
In the proclamation
Del evangelio
From the gospel
Para hacer de Borinquen
To make of Borinquen.
Una iglesia
A church
Que deje huellas
Let it leave traces.
De esperanza
Of hope
Por todo Caguas
Throughout Caguas
Los pueblos colindantes
The neighboring towns
Y las naciones de la tierra
And the nations of the earth
La misión
The mission
Hacer que cada persona
Make each person
Que llegue a Borinquen
Let it reach Borinquen.
Se siente en familia
It feels like home.
Y sea transformada
And be transformed.
Por el evangelio de Jesucristo
For the gospel of Jesus Christ.
Mediante el discipulado
Through discipleship
De su palabra
Of your word
Cuán hermoso
How beautiful
Es el Señor
It is the Lord.
Que a través
That through
De su palabra
Of your word
Y la vida de Dorcas
And the life of Dorcas
Nos enseña
He/She teaches us.
Que nuestra misión
That our mission
Está bien
It's okay.
Y nuestra misión
And our mission
También
Also
Ahora yo te pregunto
Now I ask you
¿Cuál es tu misión
What is your mission?
Y visión?
And vision?
Esta es la de nuestra iglesia
This is the one from our church.
Y yo les pregunto esto
And I ask you this
Porque saben que
Because they know that
Cuando me encuentro
When I find myself
Yo estaba leyendo
I was reading.
Y buscando en la Biblia
And searching in the Bible
Y haciendo el estudio
And conducting the study.
Yo no tengo visión y misión
I do not have a vision and mission.
Mi casa no tiene una visión
My house does not have a view.
Y una misión
And a mission.
Y es Dios el centro de mi hogar
And God is the center of my home.
Pero no hay nada escrito
But there is nothing written.
Y a mí me gustaría
And I would like.
Que en mi casa
That in my house
Hubiera una misión y una visión
There would be a mission and a vision.
¿A dónde nos dirigimos?
Where are we headed?
¿A dónde nos dirigimos como familia?
Where are we headed as a family?
¿A dónde nos dirigimos como ser humano?
Where are we heading as humans?
Yo te exhorto en esta mañana
I urge you this morning.
Que al igual que yo
That just like me
Como Dios me habló
How God spoke to me.
A través de esta lectura
Through this reading
Tú también hagas tu misión
You also accomplish your mission.
Y visión en esta vida
And vision in this life.
¿Cuál es?
Which one is it?
Porque cuando estamos en un trabajo
Because when we are at a job
Lo primero que nos dicen
The first thing they tell us.
¿Conoces la misión y la visión
Do you know the mission and the vision?
De el hospital tal?
From that hospital?
¿Conoces la misión y la visión del hospital tal?
Do you know the mission and vision of such-and-such hospital?
¿Conoces la misión y la visión
Do you know the mission and the vision?
De la compañía tal?
From such a company?
Y a veces es así, la sabemos
And sometimes it's like that, we know it.
Y estamos muy claros
And we are very clear.
De qué es lo que tenemos que hacer
What is it that we have to do?
Para cumplir con la visión y la misión
To fulfill the vision and the mission
¿Pero dónde está la misión
But where is the mission?
Y la visión de tu casa?
And what is the view from your house?
¿Cuál es la relación
What is the relationship?
Que tienes que tener con tu familia?
What do you have to have with your family?
Nosotros tuvimos una actividad de matrimonio
We had a marriage activity.
En la que tocó mi corazón escuchar
In which it touched my heart to listen.
Cuando él dijo
When he said
Los que están a tu lado
Those who are by your side.
Son los primeros
They are the first.
Que pueden hablar de ti
What can they say about you?
Son los que pueden decir
They are the ones who can say.
¿Cuál es tu testimonio?
What is your testimony?
¿Qué pueden decir de ti?
What can they say about you?
Haz esa reflexión
Make that reflection.
En esta mañana
This morning
Ya terminando y culminando
Just finishing and concluding.
Lo que Dios ha puesto en mi corazón
What God has put in my heart.
Quiero culminar con
I want to conclude with.
Con algo que dolió mi corazón
With something that hurt my heart.
Y que
And what?
Ya cuando me estaba preparando
Just when I was getting ready.
Para esta prédica
For this sermon
También me movió el piso
It also shook me to the core.
Y fue la muerte de Alexa
And it was the death of Alexa.
¿Qué pasó?
What happened?
Este es un joven
This is a young man.
Al que le llamaban Alexa
To whom they called Alexa.
Y no voy a entrar en detalles
And I am not going to go into details.
De su género
Of its gender
Nada de eso
None of that.
Lo único que quiero decirles es
The only thing I want to tell you is
Que ahí murió posiblemente
That he possibly died there.
Un discípulo
A disciple
Que ahí murió posiblemente
That he possibly died there.
Un hermano necesitado
A needy brother
Quizás falló el sistema
Maybe the system failed.
Falló quizás la escuela
Perhaps the school failed.
Las ayudas, el gobierno
The subsidies, the government
Pero también hermano
But also brother
Falló la iglesia
The church failed.
Fallamos todos
We all failed.
Y
And
Con esto te quiero decir que
With this, I want to tell you that
No te digo sal, corre
I'm not telling you to leave, run.
Y llévate a un necesitado a tu casa
And take a needy person to your home.
A un deambulante
To a wanderer.
No es eso
It's not that.
Pero cuando tú vas de rodillas
But when you go on your knees
Y oras por una persona
And you pray for a person.
Dios se encarga
God takes care.
Tú ayudas y tú llevas alimento
You help and you bring food.
Y tú
And you
Y tú les hablas y tú les das palabras
And you talk to them and you give them words.
Pero llévatelo a las rodillas tuyas
But take it to your knees.
Llévatelo de noche en tu oración
Take him away at night in your prayer.
A ese que viste en la noche
The one you saw at night.
En la luz
In the light
Que tenía las piernas llenas de llagas
That he had his legs full of sores.
Llévatelo en tus oraciones
Take it with you in your prayers.
Es lo mejor que puedes hacer
It's the best you can do.
Vamos a ser discípulos de verdad
We are going to be true disciples.
Vamos a alcanzar a estas personas que
We are going to reach these people who
Que necesitan un abrazo
That they need a hug.
Vamos a alcanzar a estas personas que
We are going to reach these people who
Como Dorcas
Like Dorcas.
Tenía
I had.
A quien la velara cuando murió
Who will watch over her when she died?
Porque ella enfermó y murió
Because she got sick and died.
Pero ella tenía
But she had
Quien verdaderamente
Who truly
Eran sus discípulos
They were his disciples.
A quien ella había discipulado
To whom she had discipled.
Y eso es lo que todos queremos
And that's what we all want.
Que cuando nos vayamos
That when we leave.
Tengamos unas personas que nos recuerden
Let's have some people who remember us.
No que estén allí
Not that they are there.
Por estar
For being
Sino que digan
But let them say.
Marcó mi vida
It marked my life.
Porque en la iglesia
Because in the church
Fue líder de jóvenes
He was a youth leader.
Marcó mi vida
It marked my life.
Porque cuando estuve sola en mi casa
Because when I was alone in my house
Me fue a visitar
He/She came to visit me.
Marcó mi vida
It marked my life.
Porque cuando estaba adorando
Because when I was worshiping
Aún sin quererlo
Still without wanting it.
Me dijo
He told me.
Sé por lo que estás pasando
I know what you're going through.
Marcó mi vida
It marked my life.
Porque cuando
Because when
Sentí que estaba cayendo
I felt that I was falling.
En lo más profundo de una depresión
In the depths of a depression.
Fue a mi casa
He/She went to my house.
Y me dijo
And he told me.
Levántate
Get up.
El Señor está contigo
The Lord is with you.
Seamos discípulos
Let us be disciples.
Y
And
Quiero que
I want you to
Si me puedes acompañar
If you can accompany me.
Levantándote
Getting up
En esta mañana
This morning
Yo
I
Quiero hacer un llamado
I want to make a call.
Y
And
Y el llamado que quiero hacer
And the call I want to make
Es general
It is general.
Quiero que todos entremos en este llamado
I want us all to join in this call.
Porque
Because
Al igual que Dios me habló a mi corazón
Just as God spoke to my heart.
Mientras
While
Me estaba ministrando
I was ministering to myself.
Y
And
Y el enemigo intentó
And the enemy tried
Callar mi voz
Silence my voice
No lo pudo lograr
He couldn't achieve it.
Y en esta mañana yo
And this morning I
Quiero que recuerdes
I want you to remember.
Tres cosas
Three things
Para ser hermoso
To be beautiful.
Ante los ojos del Señor
Before the eyes of the Lord
Debes ser discípulo
You must be a disciple.
¿Quién eres ante los ojos de Dios?
Who are you in the eyes of God?
¿Quién tú eres?
Who are you?
Debes hacer discípulos
You must make disciples.
¿A quién le estás transfiriendo
Who are you transferring to?
Lo que sabes?
What do you know?
Y con esto no digo
And with this, I don’t mean
Todo lo que sabes
Everything you know
Lo poco que sabes
The little that you know.
¿A quién se lo estás transfiriendo?
Who are you transferring it to?
Porque por menos que tú creas
Because no matter how little you believe
Hay gente que sabe
There are people who know.
Mucho menos
Much less
Así que nos toca
So it’s our turn.
Y en tercer lugar
And in third place
Hacer las buenas obras
To do good deeds.
¿Cuál es tu misión y visión en esta tierra?
What is your mission and vision on this earth?
Haz ese ejercicio
Do that exercise.
Anótalo
Write it down.
Utiliza
Use
La pared de tu casa
The wall of your house
Para pegar tu misión y tu visión
To paste your mission and your vision.
Así como estuvo en la iglesia
Just as he was in church.
Escribe tu misión y visión
Write your mission and vision.
Con tus hijos
With your children.
Escribe la misión y visión
Write the mission and vision.
Para tu vida
For your life
No para tu trabajo
Not for your job.
No para ese hombre o mujer
Not for that man or woman.
Que sale a trabajar
That goes out to work.
Y que conoce la misión
And that knows the mission.
Y la visión de su empresa
And the vision of your company
Escríbela para los tuyos
Write it for your loved ones.
Para tu casa
For your house.
Para tu familia
For your family
Y el llamado que le voy a hacer
And the call I am going to make to him.
Iglesia es para todos
Church is for everyone.
Primero
First
El que no ha aceptado al Señor
He who has not accepted the Lord.
Como su Salvador
As your Savior
Lo puede hacer en esta mañana
He can do it this morning.
Les presento
I present to you.
A un Jesús que te abraza
To a Jesus who hugs you.
No importando como vengas
No matter how you come.
Si en esta mañana sentías que
If this morning you felt that
Que no tenías ganas de venir
That you didn't feel like coming.
Si en esta mañana sentías que
If this morning you felt that
Ya esto no da más
This can't go on any longer.
Ya esto hay que acabarlo
This has to end now.
Este divorcio ya se tiene que dar
This divorce has to happen.
Esto hay que firmarlo
This needs to be signed.
Yo te quiero decir en esta mañana que
I want to tell you this morning that
El Señor está aquí
The Lord is here.
Que es a donde único puedes venir
That is the only place you can come to.
Con brazos de amor
With arms of love
Y que no te va a pedir nada a cambio
And that it won't ask you for anything in return.
Tal y como estás
Just as you are
El segundo llamado
The second call
Es para ese que tiene un don
It's for the one who has a gift.
Y sabe lo que tiene
And he knows what he has.
Y no lo ha puesto en función
And he hasn't put it into operation.
¿Qué te impide ponerlo en función?
What prevents you from putting it into operation?
Cierra los ojos
Close your eyes.
Y dile al Señor
And tell the Lord
Que no te va a pedir nada a cambio
That it won't ask you for anything in return.
Señor, este es mi don
Sir, this is my gift.
Señor
Mister
Perdóname por no poner
Forgive me for not putting.
Esto que me diste a tu favor
This that you gave me in your favor.
De igual manera
Likewise
Dile Señor
Tell him, Sir.
Gracias por lo que me diste
Thank you for what you gave me.
De hoy en adelante Señor
From today on, Sir.
Lo pondré en función para tu obra
I will put it into function for your work.
Déjame ser hermoso ante tus ojos
Let me be beautiful in your eyes.
Señor
Mister
Déjame ser discípulo
Let me be a disciple.
Déjame ser discípula
Let me be a disciple.
Déjame decirte
Let me tell you.
Aquí están mis brazos
Here are my arms.
Señor en esta mañana
Lord this morning
Yo te agradezco Padre
I thank you, Father.
Que tú me hayas permitido Señor
That you have allowed me, Lord.
Venir hasta aquí Dios
Come here, God.
Con la fuerza Señor
With strength, Lord.
Y el poder que es solo tú Señor
And the power that is just You, Lord.
Me das
You give me.
Gracias Señor
Thank you, Sir.
Porque sé Dios
Because I know God.
Que la palabra Señor
That the word Lord
Nos retornará a traspasía
It will return us to cross.
Padre que yo sé que tu iglesia
Father, I know that your church
Señor
Mister
Entenderá el propósito
You will understand the purpose.
La misión y la visión
The mission and the vision
En sus vidas
In their lives
Señor permite que aquel que necesite de ti
Lord, allow those who need you
En esta mañana
This morning
Pueda tocar aunque sea tu manto Señor
I may touch, even if it is your cloak, Lord.
Porque sabemos Dios
Because we know God.
Que con fe
That with faith
Todo lo logramos Señor
We accomplished everything, Lord.
Dios yo te pido por mis hermanos
God, I ask you for my brothers.
Yo te pido Señor
I ask you, Lord.
Por aquel que esté batallando
For the one who is struggling.
Cualquier situación Señor
Any situation, Sir.
De salud
About health
Cualquier situación Señor
Any situation, sir.
Emocional
Emotional
Toca su alma Señor
Touch his soul, Lord.
En esta hora
At this hour
Señor toca su mente
Lord, touch his mind.
Y déjale saber
And let him/her know.
Que tú estás Señor
That you are Lord
Que tú no lo abandonas Señor
That you do not abandon him, Lord.
Gracias Padre
Thank you, Father.
Señor permite
Lord allows
Que cada uno con las obras
Let each one take care of their own deeds.
Que hacemos Señor
What do we do, Lord?
Podamos impactar Señor
We can make an impact, Lord.
A nuestros hermanos circundantes
To our surrounding brothers.
A nuestra comunidad
To our community
Pero también a nuestra familia Señor
But also to our family, Lord.
Esos padres y esos hijos
Those parents and those children.
Que no se hablan Señor
They do not speak, Sir.
En esta hora Señor
At this hour, Lord
Yo te pido que tú rompas
I ask you to break.
Toda tu adora Señor
All your adore, Lord.
Y que tú permitas
And that you allow
La libertad
Freedom
Que tú permitas el amor
That you allow love.
Por sobre todas las cosas Señor
Above all things, Lord
Gracias Dios por tu amor
Thank you God for your love.
Seamos más como Dorcas
Let's be more like Dorcas.
Seamos como Dorcas Señor
Let us be like Dorcas, Lord.
Gracias Padre
Thank you, Father.
Te amo Señor
I love you, Lord.
Te bendigo y te exalto
I bless you and exalt you.
Amén
Amen
Dios les bendiga
God bless you.
Gracias por escuchar este mensaje
Thank you for listening to this message.
Que sabemos que ha sido
What we know has been
De mucha edificación
Of great edification.
A tu corazón
To your heart
En Borinquen
In Borinquen
Queremos conectar
We want to connect.
Crecer, servir y salir
Grow, serve, and go out.
Porque somos un lugar
Because we are a place
Para encontrarnos con Dios
To meet with God.
Y crecer en familia
And grow as a family.
Queremos que nos compartas
We want you to share with us.
Con tus amigos y tus compañeros
With your friends and your colleagues.
En las redes sociales
On social media
Con ICDC Borinquen
With ICDC Borinquen
En Facebook, Twitter e Instagram
On Facebook, Twitter, and Instagram
Si no tienes un lugar
If you don't have a place.
Donde asistir y congregarte
Where to attend and congregate
En Borinquen
In Borinquen
Tenemos los brazos abiertos
We have our arms open.
Para recibirte
To welcome you
Que Dios les bendiga
God bless you.
Y gracias por escucharnos
And thank you for listening to us.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.