Una conciencia tierna
Rubén M. Maraví
Podcast de Ruben M. Maravi
Una conciencia tierna
gracias por tu palabra, gracias por el Espíritu Santo, Señor conforme a tu palabra, tú nos
Thank you for your word, thank you for the Holy Spirit, Lord according to your word, you give us
has hecho disponibles todas las cosas que podemos necesitar en esta vida para vivir
you have made all the things we may need in this life to live available
piadosamente y vivirla en victoria conforme a tu palabra, Señor, cedo mi lengua, mi mente
piously and live it in victory according to your word, Lord, I surrender my tongue, my mind
para pensar como tú quieres que yo piense, para hablar como tú quieres que yo hable,
to think the way you want me to think, to speak the way you want me to speak,
Señor, acomodándole espiritual a lo espiritual de manera, Señor, que el cuerpo de Cristo
Lord, accommodating the spiritual to the spiritual in such a way, Lord, that the body of Christ.
sea edificado en esta mañana todavía, Señor, de manera que podamos recibir inteligencia
be built this morning still, Lord, so that we may receive intelligence.
espiritual, sabiduría, Señor, inteligencia espiritual por tu palabra y por tu Espíritu
spiritual, wisdom, Lord, spiritual intelligence through your word and through your Spirit
para que andemos como es digno del Señor, agradándole en todo y llevando fruto en toda
that we may walk worthy of the Lord, pleasing Him in all things and bearing fruit in every good work.
buena obra, Señor, creciendo con el crecimiento que da Dios, aleluya.
Good work, Lord, growing with the growth that God gives, hallelujah.
No con crecimiento, Señor, de la apariencia, pero el crecimiento que da Dios, el interno,
Not with growth, Lord, of appearance, but the growth that God gives, the internal one.
el corazón, te damos la gloria, aleluya, aleluya, gracias Padre, aleluya, aleluya,
the heart, we give you glory, hallelujah, hallelujah, thank you Father, hallelujah, hallelujah,
todos nosotros vamos a estar delante de Dios algún día y vamos a presentarnos sin ninguna
All of us will stand before God someday and we will present ourselves without any.
máscara, Dios nos conoce, nos ve, nos ama con pasión, nos ama con amor, nos ama con
mask, God knows us, sees us, loves us passionately, loves us with love, loves us with
amor, nos ama grandemente, es por eso que Él decía que nosotros podamos presentarnos
Love, He loves us greatly, that is why He said that we may present ourselves.
a Él sin ninguna apariencia, somos lo que somos en Cristo Jesús, pero también podemos
to Him without any appearance, we are what we are in Christ Jesus, but we can also
caminar, caminamos como caminamos, no importa la apariencia, no importa la apariencia, Dios
to walk, we walk as we walk, it doesn't matter the appearance, it doesn't matter the appearance, God
nos conoce en Cristo Jesús, pero también sabe como caminamos, como nos conducimos,
He knows us in Christ Jesus, but He also knows how we walk, how we conduct ourselves.
y lo bueno de todo es que la sangre de Jesús nos presenta al Padre, a pesar de que caminemos
And the good thing about it is that the blood of Jesus presents us to the Father, even though we walk.
como caminemos, nos presenta al Padre limpios y sin mancha, cuando dicen gloria a Dios, pero
as we walk, He presents us to the Father clean and without spot, when they say glory to God, but
nuestro caminar afecta a nosotros, afecta a otros, afecta al ministerio, afecta a la
our walk affects us, affects others, affects the ministry, affects the
familia, hello, si, no afecta a Dios, pero afecta a nosotros, afecta a la familia, afecta
family, hello, yes, it doesn't affect God, but it affects us, it affects the family, it affects
a todos los demás, la misma Biblia dice no deis lugar al diablo, por lo tanto aun al caminar
to everyone else, the Bible says do not give place to the devil, therefore even while walking
podría dar lugar al diablo o no, dice no importa como camine, Dios, si Dios, Dios, pero
It could give rise to the devil or not, it says it doesn't matter how I walk, God, if God, God, but
si caminas mal, podrías dar lugar al diablo, el diablo viene a matar, robar y destruir,
if you walk badly, you could give way to the devil, the devil comes to kill, steal, and destroy,
por eso que Dios no nos ha dejado huérfanos, Dios quiere que sepamos, porque la medida
that's why God has not left us orphans, God wants us to know, because the measure
de nuestro andar no es medida por la ley, pero es medida por el Espíritu Santo, no
Our walk is not measured by the law, but is measured by the Holy Spirit, isn't it?
estoy diciendo que el Espíritu Santo nos culpa, nos condena, no, no, no, no, no, pero
I am saying that the Holy Spirit blames us, condemns us, no, no, no, no, no, but
el Espíritu Santo nos guía todo el tiempo a la verdad, nos guía a conducirnos a la
the Holy Spirit guides us all the time to the truth, guides us to conduct ourselves towards the
verdad, piadosamente en la tierra, de manera que usted sabe, y yo sé, cuando he fallado
Truth, piously on earth, in such a way that you know, and I know, when I have failed.
o no, pues nuestro corazón nos reprende, nuestro corazón nos habla, si o no, si, si,
oh no, for our heart reproaches us, our heart speaks to us, right or not, yes, yes,
si, pero a veces callamos el corazón, a veces callamos esa, esa, la voz interior de nuestra
Yes, but sometimes we silence the heart, sometimes we silence that, that, the inner voice of our.
conciencia, callamos y decimos no, yo soy la justicia, yo soy el rey de Jesús, hello,
consciousness, we fall silent and say no, I am justice, I am the king of Jesus, hello,
estoy hablando, y si es verdad que somos la justicia de Dios en Cristo Jesús, pero
I am talking, and yes it is true that we are the justice of God in Christ Jesus, but
que usted lo diga, o yo lo diga, o cualquiera lo diga, no significa que ya está andando
Just because you say it, or I say it, or anyone says it, doesn't mean it's already happening.
como la justicia de Dios en Cristo Jesús, el decirlo, no es hacerlo, hello, pero el
like the justice of God in Christ Jesus, saying it is not doing it, hello, but the
decirlo, el hacerlo muestra que hemos sido constantes en pensarlo, creerlo, hablarlo,
saying it, doing it shows that we have been consistent in thinking it, believing it, talking about it,
creerlo, entonces pensamos así, creemos así, hablamos así, y finalmente actuamos
To believe it, then we think this way, we believe this way, we speak this way, and finally we act.
así, es un proceso, claro que sí, padre te damos gracias, señor, una vez más, señor,
Yes, it is a process, of course, Father, we thank you, Lord, once again, Lord,
en el nombre de Jesús, tu palabra está delante nuestro, la palabra, la palabra de Dios, la
In the name of Jesus, your word is before us, the word, the word of God, the
tenemos escrita, pero la palabra está viva, y es más cortante, señor, que todo es paga
We have it written, but the word is alive, and it is sharper, sir, than everything is payment.
de doble filo.
double-edged.
Señor, que la palabra, ahora, señor, actúe sobre nosotros de esa forma, partiendo, dividiendo
Lord, may the word, now, Lord, act upon us in that way, separating, dividing.
el alma del espíritu, tu palabra dice partiendo, aún dividiendo, parte los tuétanos, los
the soul of the spirit, your word says departing, even dividing, it parts the marrow, the
huesos, pero también dice el señor, que divide los pensamientos y las intenciones
bones, but the Lord also says that He divides thoughts and intentions
del corazón, te damos gracias, padre, gracias, gracias, porque no hay condenación, no hay
from the heart, we thank you, Father, thank you, thank you, because there is no condemnation, there is none.
condenación, en ninguna manera, de ninguna forma, para el hijo de Dios, pero si hay,
condemnation, in no way, in no form, for the Son of God, but if there is,
si hay enseñanza, si hay instrucción, si hay redarguir y corrección en la palabra
If there is teaching, if there is instruction, if there is rebuke and correction in the word.
de Dios, padre, gracias, dejamos que tu palabra nos enseñe, instruya, redarguya, y corrija,
God, Father, thank you, we let your word teach us, instruct us, reprove us, and correct us.
te damos la gloria, gracias, padre.
We give you the glory, thank you, father.
A fin de que seamos preparados para toda buena obra, gracias, señor, y caminemos cumpliendo
In order for us to be prepared for every good work, thank you, Lord, and let us walk fulfilling.
el plan que tú tienes para nosotros en nuestras vidas, llevando frutos que son por medio de
the plan that you have for us in our lives, bearing fruits that are through
Jesucristo para la gloria del padre, gracias, señor, aleluya, y corremos nuestra carrera,
Jesus Christ for the glory of the Father, thank you, Lord, hallelujah, and we run our race.
señor, con gozo la acabaremos, con gozo la acabaremos, con gozo correré mi carrera,
Lord, with joy we will finish it, with joy we will finish it, with joy I will run my race.
despojándome de todo piso y pecado que me asedia, aleluya, porque vivimos como luces
stripping myself of all floor and sin that assails me, hallelujah, because we live as lights
en medio de este mundo malo, de tinieblas, pero gracias, señor, somos luz, nuestra luz
In the midst of this evil world, of darkness, but thank you, Lord, we are light, our light.
es tu palabra, aleluya, gracias, padre, gracias, padre, somos la luz del mundo, señor,
it is your word, hallelujah, thank you, father, thank you, father, we are the light of the world, lord,
somos la columna, jajaja, y baluarte de la verdad en la tierra, somos la iglesia gloriosa
we are the column, hahaha, and bulwark of truth on earth, we are the glorious church
del señor Jesucristo, gracias, padre, te bendecimos, nos pertenece a ello en el nombre
of the Lord Jesus Christ, thank you, Father, we bless you, we belong to it in the name
de Jesús, gracias, padre, en el nombre de Jesús, los que crean dicen amen, amen, gloria
of Jesus, thank you, father, in the name of Jesus, those who believe say amen, amen, glory
al señor, gracias, amado hermano, muy amable, gracias, gloria a Jesús, amen, que bueno
to the Lord, thank you, beloved brother, very kind, thank you, glory to Jesus, amen, how good
es el señor.
It is the gentleman.
Señor, sí o no, vengan conmigo por favor a Romanos, Romanos, capítulo 8, la Biblia
Sir, yes or no, please come with me to Romans, Romans, chapter 8, the Bible.
dice mi pueblo perece porque le faltó conocimiento, no, hablando de los judíos, pero hoy día
My people perish for lack of knowledge, not, speaking of the Jews, but nowadays.
también lo mismo, muchas personas se equivocan.
the same thing, many people make mistakes.
Ellos se equivocan, fallan en su caminar, tropiezan, no, porque no creen lo que está
They are wrong, they stumble in their walk, they trip, no, because they do not believe what is.
escrito, A, porque no saben lo que está escrito, B, porque saben lo que está escrito y a pesar
written, A, because they do not know what is written, B, because they know what is written and despite
de eso lo ignoran, no, pero quiero que note lo que dice Romanos, capítulo 8, verso 16,
They ignore that, no, but I want you to notice what Romans, chapter 8, verse 16, says.
dice el espíritu mismo, da testimonio a nuestro espíritu de que somos hijos de Dios, verso
the Spirit Himself bears witness with our spirit that we are children of God, verse
14, dice, porque todos los que son guiados por el espíritu de Dios, estos son hijos
14, says, because all who are led by the Spirit of God are sons.
de Dios, nota que todos los que son guiados por el espíritu de Dios, esos son que, nota
of God, note that all who are led by the Spirit of God, they are the ones, note.
que aquí la palabra hijos es hijo maduro, o sea, todo aquel que es guiado por el espíritu
Here the word children refers to mature children, that is, everyone who is guided by the spirit.
de Dios, estos son hijos de Dios, no dice, todos los que confiesan la palabra de Dios
Of God, these are children of God, it does not say, all who confess the word of God.
y saben toda la Biblia, estos son hijos maduros de Dios, dice que somos maduros, aquellos que
and they know the entire Bible, these are mature children of God, it says that we are mature, those who
somos guiados por el espíritu de Dios, cuando dicen amén, no somos guiados porque sabemos
We are guided by the Spirit of God; when they say amen, we are not guided because we know.
cosas, no somos guiados porque tenemos sueños o visiones.
Things, we are not guided because we have dreams or visions.
Somos guiados, somos maduros, digo, por el mismo Espíritu Santo, amén, los corintios
We are guided, we are mature, I say, by the same Holy Spirit, amen, the Corinthians.
tenían visiones, y yo se me ha escuchado el mejor predicador, aparte de Cristo Jesús,
they had visions, and I have heard the best preacher, apart from Christ Jesus,
que había en aquel entonces, hoy día estamos nosotros, cuando dicen gloria a Dios, amén,
what was there back then, today we are here, when they say glory to God, amen,
sí, porque no lo hizo Pablo, lo hizo Jesucristo, lo hizo la gracia de Dios en él, sí o no,
Yes, because it was not done by Pablo, it was done by Jesus Christ, it was done by the grace of God in him, yes or no.
amén, entonces, y los corintios tenían sueños, visiones, y los corintios tenían
Amen, then, and the Corinthians had dreams, visions, and the Corinthians had.
visiones, revelación, profecía, ellos, ellos, ellos, ellos, mira, mira, mira, ellos
visions, revelation, prophecy, they, they, they, they, look, look, look, they
tenían tanto de Dios, tanto mover de Dios en su iglesia, en sus vidas, que ellos estaban
they had so much of God, so much movement of God in their church, in their lives, that they were
envanecidos al respecto, hello, compren lo que digo, o sea, no tenían un sueño de aquí
Proud about it, hello, buy what I say, I mean, they didn't have a dream from here.
en cuando, cada uno, y tenían, pero había tal desorden, bueno, en fin, es por falta
as soon as, each one, and they had, but there was such a disorder, well, in short, it is due to lack
de la palabra de Dios, pero ellos tenían de qué envanecerse, hello.
of the word of God, but they had something to boast about, hello.
¿Habéis visto lo que yo hablo? No, a veces alguien nunca ha tenido, digamos, este, algo bonito,
Have you seen what I talk about? No, sometimes someone has never had, let's say, this, something beautiful,
y la primera vez que tiene algo bonito empieza a envanecerse y empieza a ostentarlo, una cosa
And the first time she has something nice, she starts to become vain and begins to show it off, one thing.
pequeñita, ¿no? Y eso sucede con aquellos que a veces no han tenido una cosa bonita
Little one, right? And that happens to those who sometimes haven't had something nice.
y la tienen la primera vez y de repente ponen, dependen de su dignidad de eso bonito, ¿no?
And they have it the first time and suddenly they depend on their dignity, on that beautiful thing, right?
Y lo empiezan a ostentar, a veces es lo que estoy hablando, ¿no? Por ejemplo, aquel que
And they start to flaunt it, sometimes that's what I'm talking about, right? For example, that one who
nunca ha tenido pareja.
has never had a partner.
Digamos, y el Señor le da una pareja bonita y, ¡ah! ¿Hacen lo que hablan? No saben lo
Let's say, and the Lord gives him a nice partner, and, ah! Do they do what they talk about? They don't know.
que hablan, ¿verdad? Y eso es nada más que apariencia, pero bueno, ¿no? Y no está mal
They talk, right? And that's nothing but appearance, but well, isn’t it? And it's not bad.
estar, recibir lo bueno de Dios, no está mal, pero nosotros no dependemos de eso, ¿cuánto
to be, to receive the good from God, it's not bad, but we do not depend on that, how much
dicen además? Dependemos del Señor, nuestra dignidad no está en los sueños, en las visiones,
They say also? We depend on the Lord, our dignity is not in dreams, in visions,
nuestra dignidad no está puesta en la profecía.
our dignity is not placed in prophecy.
¿Qué es lo que decías? Dios dice, nuestra dignidad es Cristo Jesús, pero cuando la
What were you saying? God says our dignity is Christ Jesus, but when the
Escritura habla de integridad, cuando la Escritura habla de piedad, no es piadoso el hombre que
Scripture speaks of integrity; when Scripture speaks of piety, the man who is not pious...
tiene sueños por tener sueños. El hombre piadoso es aquel que es guiado por el Espíritu
He has dreams for the sake of having dreams. The righteous man is one who is guided by the Spirit.
Santo. La mujer piadosa es la que es guiada. En otras palabras, se cede a la guía del
Holy. The pious woman is the one who is guided. In other words, she yields to the guidance of the
Espíritu de Dios. La Biblia dice, el hombre que camina en integridad, ese me servirá.
Spirit of God. The Bible says, the man who walks in integrity, he will serve me.
Amén. En otras palabras, Dios quiere que todos, que todos nosotros nos movamos con
Amen. In other words, God wants all of us to move with
Él, pero la Biblia dice, vengan conmigo a Primera de Timoteo, si no me equivoco es Primera
He, but the Bible says, come with me to First Timothy, if I'm not mistaken it's First.
de Timoteo, hallelujah, yo tengo mi, por supuesto mi, como se dice, mi bosquejo aquí,
from Timothy, hallelujah, I have my, of course my, how do you say, my outline here,
¿no? Primera de Timoteo, donde dice, en una casa, creo que es esa, ¿segunda? Alguien
No? First Timothy, where it says, in a house, I think it's that one, second? Someone.
me dijo segunda por ahí. ¿Segunda la primera? ¿Segunda la tercera? Bingo. No, en la casa
He told me second over there. Second the first? Second the third? Bingo. No, at home.
de Dios, pero ¿dónde dice esto? Aquí está. En Segunda de Timoteo, capítulo 2, verso
of God, but where does it say this? Here it is. In Second Timothy, chapter 2, verse
20, dice, pero en una casa grande, no solamente hay utensilios de oro y de plata, sino también
20, it says, but in a big house, there are not only utensils of gold and silver, but also
y unos son para usos honrosos y otros para usos viles. Así que si alguno se limpia de
and some are for honorable uses and others for vile uses. So if anyone cleanses himself from
estas cosas, será instrumento para honra, santificado, útil al Señor y dispuesto para
these things will be an instrument for honor, sanctified, useful to the Lord and ready for
toda buena obra. Nota que dice, si alguno se limpia, digan conmigo, yo soy lavado por
every good deed. Note that it says, if anyone cleanses himself, say with me, I am washed by
la sangre de Jesús. Sí, delante de Dios, pero aquí está lo del caminar, donde tú
the blood of Jesus. Yes, before God, but here is the walking part, where you
te limpias de estas cosas. Entonces tú serás un utensilio. Ahora, ¿de qué cosa está
You clean yourself of these things. Then you will be a vessel. Now, what thing is it about?
hablando? Porque a veces nosotros decimos, ¿de qué cosa está hablando? ¿De qué
Talking? Because sometimes we say, what thing is he/she talking about? What about?
cosa? Ahora, nosotros no andamos bajo la ley. ¿Cuándo dicen amén? Pero nota que
thing? Now, we are not under the law. When do they say amen? But note that
los corintios estaban envanecidos. Y si usted sigue leyendo, en otras palabras, ellos pensaban
The Corinthians were prideful. And if you keep reading, in other words, they thought.
que por la unción o lo que se movía en ellos, ellos ya estaban, ya habían logrado, ya reinaban
that by the anointing or what was moving in them, they were already, they had already achieved, they already reigned
sin, no necesitaban a Pablo, por eso Pablo llega a decir, reináis sin nosotros, estáis
without, you didn't need Pablo, that’s why Pablo says, you reign without us, you are
completos, ¿no? Lo han logrado.
Complete, right? They have achieved it.
Ojalá reinaran, decía Pablo, para que nosotros reinésemos con ustedes. ¿Hello? ¿Amén o no?
I wish they would reign, said Pablo, so that we could reign with you. Hello? Amén or not?
Y en otras palabras, nota lo que dice otra vez, dice, así que si alguno se limpia de
And in other words, notice what it says again, it says, so if anyone cleanses themselves from
estas cosas, será instrumento para honra, santificado, útil al Señor y dispuesto para
these things will be instruments for honor, sanctified, useful to the Lord, and prepared for
toda buena obra. Huye también de las pasiones juveniles. ¿Hello? Y eso se le dice a un
every good work. Flee also from youthful passions. Hello? And that is said to a
hombre, no se le dice a un jovencito. O sea que un hombre podría ser un hombre, pero
Man, you don't say that to a young man. I mean, a man could be a man, but...
a seguir pasiones juveniles. Y dice, no, sigue la justicia, la fe, el amor, la paz,
to follow youthful passions. And it says, no, follow justice, faith, love, peace,
con el corazón limpio, invocan al Señor. A veces es asombroso como nosotros, y hablo
with a clean heart, they invoke the Lord. Sometimes it is astonishing how we, and I speak
de nosotros, no de ustedes, nosotros, muchas veces somos rápidos para no seguir la paz,
of us, not of you, we, many times we are quick not to keep the peace,
por ejemplo. ¿Cuándo dicen amén? ¿No? Y si te está hablando el Señor a ti, puedes
for example. When do they say amen? Right? And if the Lord is speaking to you, you can
decir amén o ouch, pero di algo, amén.
Say amen or ouch, but say something, amen.
Nadie dijo nada, se rieron nomás. Entonces debo pensar que no está hablando nadie aquí,
Nobody said anything, they just laughed. So I have to think that nobody is talking here.
me está hablando a mí nomás, amén, o ouch, o los dos. Pero nota esto, otra vez, vean
He's just talking to me, amen, or ouch, or both. But note this, again, look.
conmigo romanos una vez más.
With me Romans once more.
Capítulo 8, otra vez, el verso 16.
Chapter 8, again, verse 16.
El Espíritu mismo da testimonio a nuestro espíritu de que somos hijos de Dios.
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God.
Digan conmigo, el Espíritu Santo está involucrado.
Say with me, the Holy Spirit is involved.
O sea, en toda guía de Dios, está involucrado el Espíritu Santo.
In other words, the Holy Spirit is involved in all of God's guidance.
No necesariamente una visión o un sueño, aunque aquí está hablando de testimonio,
Not necessarily a vision or a dream, although here he is talking about testimony.
y no quiero tocar mucho ese punto, pero es cierto, testimonio es falta de paz, es como
and I don't want to touch on that point too much, but it's true, testimony is a lack of peace, it's like
una luz roja, es como un, no te sientes cómodo haciendo algo, ¿no? Es como que el Señor
A red light is like a, you don’t feel comfortable doing something, right? It’s like the Lord.
te da intranquilidad, por así decirlo.
it makes you uneasy, so to speak.
Por así decirlo, que te da incredulidad, o sea, digo, intranquilidad, como que no estás
As it were, it gives you disbelief, I mean, I say, unease, like you're not there.
tranquilo haciendo algo. El Espíritu de Dios te está dando testimonio de que no, no, te
calm doing something. The Spirit of God is witnessing to you that no, no, you
está dando un testigo, te está dando una señal interior. No tienes paz para hacerlo,
It is giving you a witness, it is giving you an inner sign. You don't have peace to do it.
no lo hagas. Pero yo estoy hablando que está involucrado el Espíritu Santo, es el que
Don't do it. But I'm saying that the Holy Spirit is involved, it's the one that...
él, él da el testimonio. No dice manifestación del Espíritu Santo, o sea, no es el sueño
He, he gives the testimony. He doesn't say manifestation of the Holy Spirit, that is, it's not the dream.
dando el testimonio, hello, sino es el Espíritu Santo dando el testimonio.
giving the testimony, hello, unless it is the Holy Spirit giving the testimony.
El testimonio del sueño que has tenido. O visión, o profecía, o lo que fuere. No somos
The testimony of the dream you had. Or vision, or prophecy, or whatever it was. We are not.
guiados por manifestaciones del Espíritu Santo. Somos guiados por el mismo Espíritu
guided by manifestations of the Holy Spirit. We are guided by the same Spirit.
Santo que él tiene algo que decir, y eso es lo que hizo Pedro. Cuando Pedro vio la
Saint that he has something to say, and that is what Peter did. When Peter saw the
visión, cuando cayó en éxtasis, y toda su aventura, le escuchó la voz audible de
vision, when she fell into ecstasy, and all her adventure, she heard the audible voice of
Dios, vio la visión que decía, mate y come, y se quedó pensando qué significaba.
God saw the vision that said, kill and eat, and he was left wondering what it meant.
Él no llamó a Juan, Juan mira, ¿qué significaba esta visión? No, Pedro esperó, pensando
He didn't call Juan, Juan looks, what did this vision mean? No, Pedro waited, thinking.
qué significaba esto. Entonces el Espíritu Santo le dijo, ve, te buscan ciertos hombres,
what this meant. Then the Holy Spirit said to him, go, certain men are looking for you,
ve con ellos. Entonces el Espíritu Santo da siempre un testimonio, tiene algo que decir
Go with them. Then the Holy Spirit always gives a testimony, has something to say.
cuando dicen amén. O sea, no te detengas, no te detengas, aun cuando tú escuches.
when they say amen. I mean, don't stop, don't stop, even when you listen.
Vean conmigo a Romanos, aquí mismo en capítulo 9.
Let’s look together at Romans, right here in chapter 9.
En el verso 1 dice, verdad digo en Cristo, no miento, y mi conciencia me da testimonio
In verse 1 it says, I tell the truth in Christ, I do not lie, and my conscience bears witness to me.
en el Espíritu Santo. Y otra vez, la forma más común que un creyente es guiado por
in the Holy Spirit. And again, the most common way a believer is guided by
el Espíritu Santo, es guiado por el testimonio interior. O sea, lo que hemos dicho, el mismo
the Holy Spirit is guided by the inner testimony. That is to say, what we have said, the same
Espíritu da testimonio a mi Espíritu de que soy hijo de Dios, tengo paz, no estoy
The Spirit bears witness to my spirit that I am a child of God, I have peace, I am not.
andando en miedo, eso me pertenece.
walking in fear, that belongs to me.
Pero es la forma más común que somos guiados. Tengo paz para ir por esta dirección, tengo
But it is the most common way we are guided. I have peace to go in this direction, I have
paz para tomar el ministerio, tengo paz para dejar el trabajo, no tengo paz para casarme
peace to take on the ministry, I have peace to leave the job, I don't have peace to get married
con ella, no sé, ¿qué es lo que tú tienes? ¿Paz o falta de paz?
With her, I don't know, what is it that you have? Peace or lack of peace?
La Biblia dice, busca la paz y síguela.
The Bible says, seek peace and pursue it.
No dice, busca la rubia y síguela.
He doesn't say, look for the blonde and follow her.
Yo sé lo que estoy hablando, porque alguna persona tiene su lista.
I know what I'm talking about, because someone has their list.
Rubio, ojos celestes, o perdón, rubio, ojos celestes, o moreno, ojos verdes.
Blonde, blue eyes, or sorry, blonde, blue eyes, or brunette, green eyes.
Hello, que se llame Julio, que haya nacido en julio además.
Hello, let him be named Julio, and let him have been born in July as well.
Siete, siete, siete de setenta y siete.
Seven, seven, seven of seventy-seven.
Un bebé, ¿qué tendría hoy día? Bueno, no sé, bueno, no tan bebé, treinta años o más.
A baby, what would they be like today? Well, I don't know, well, not so much a baby, thirty years or more.
Ahí está, ¿no? Perfecto.
There it is, right? Perfect.
¿No?
No?
No somos guiados por esa forma.
We are not guided by that way.
No existe fórmula para eso.
There is no formula for that.
Y en el ministerio es igual, o en la vida es igual, tú tienes que ir literalmente
And in the ministry it's the same, or in life it's the same, you have to go literally.
probándote la voluntad de Dios.
testing the will of God.
Es como cuando tú vas a una tienda de sacos,
It's like when you go to a bag store,
vestones, dicen aquí, ¿no? Bueno.
Vests, they say here, right? Well.
Y vas, tú no dices, el señor me guía, ese rojo.
And you go, you do not say, the Lord guides me, that red one.
No existe eso.
That does not exist.
Hello.
Hello.
No, tú tienes que probártelo, ¿te queda bien?
No, you have to try it on; does it fit you well?
¿Estás pensando con todo lo que tienes?
Are you thinking with everything you have?
El hombre no es así, pero bueno.
The man is not like that, but okay.
Las damas sí, a esos hombres, ¿no?
The ladies yes, those men, right?
Tiene los zapatos que caen con el saco.
He has shoes that match the jacket.
No sé por qué, bueno, mejor no me llaman.
I don't know why, well, it's better if they don't call me.
No, no, no.
No, no, no.
Porque a veces vamos por el saco y al final compramos saco, zapato, cartera, correa.
Because sometimes we go for the bag and in the end we buy a bag, shoes, wallet, and belt.
Hello.
Hello.
Y no era el saco marrón que estábamos buscando, sino que era saco verde, cartera verde, zapato verde.
And it wasn't the brown bag we were looking for, but rather it was a green bag, green wallet, green shoes.
Hello.
Hello.
Y no me maté el saco marrón.
And I didn't kill the brown sack.
La siguiente vez.
The next time.
Ahí se da gana llamar a la compañía y decirle, ¿no?
There you want to call the company and tell them, right?
A la tienda y decirle, por favor, esconda todos los sacos.
To the store and tell them, please, hide all the bags.
¿Por qué todos los marrones?
Why all the browns?
No, tú tienes que probártelo.
No, you have to try it on.
Y empiezas a probártelo.
And you start trying it on.
Empiezas a, ¿está bien aquí?
You start to, is it okay here?
¿Hay que hacer algunos ajustes?
Are some adjustments needed?
La Biblia dice que Dios le dijo a David, perdón, a Saúl.
The Bible says that God told David, sorry, Saul.
Samuel le dijo, cuando la unción venga sobre ti, haz todo lo que venga a tu mano.
Samuel said to him, when the anointing comes upon you, do all that your hand finds to do.
En otras palabras, ¿ya sabes?
In other words, you know?
Entonces, todo lo que venga a tu mano.
So, everything that comes to your hand.
En el caso de alguien llamado al ministerio.
In the case of someone called to the ministry.
Que está empezando.
It's starting.
Pero una vez que tú ya sabes, una vez que ya estamos avanzando.
But once you already know, once we are moving forward.
Yo he visto que muchas veces los ministros dan, o los hermanos dan el segundo paso sin haber terminado el primero.
I have seen that many times the ministers or the brothers take the second step without having completed the first.
Y cuando has terminado el primero, tienes que volver a seguir escuchando.
And when you have finished the first one, you have to keep listening again.
¿Cómo fue que empezaste el primer paso?
How did you take the first step?
Después de oír.
After hearing.
Después de saber.
After knowing.
Después de tener la paz.
After having peace.
No lo hagas.
Don't do it.
El segundo paso, sin hacerlo primero.
The second step, without doing the first.
Hello.
Hello.
Y nota, otra vez Romanos 9, verso 1 dice.
And note, again Romans 9, verse 1 says.
¿Verdad digo en Cristo?
Am I not speaking the truth in Christ?
¿No miento mi conciencia?
Am I not lying to my conscience?
O la voz de mi Espíritu me da testimonio, la voz de mi corazón, de mi alma interior, me da testimonio en el Espíritu.
Or the voice of my Spirit bears witness to me, the voice of my heart, of my inner soul, bears witness in the Spirit.
O sea, en otras palabras, el Espíritu Santo, yo tengo paz en mi corazón de esto que he escuchado en mi interior.
In other words, the Holy Spirit, I have peace in my heart about what I have heard within me.
Eso está diciendo Pablo.
That is what Paul is saying.
O sea, el Espíritu Santo da testimonio de lo que yo escuché dentro mío.
In other words, the Holy Spirit bears witness to what I heard inside me.
Pero que si, porque la vida también dice, mi corazón me reprende.
But yes, because life also says, my heart rebukes me.
Y eso vamos a verlo el día.
And we're going to see that on the day.
El día de miércoles más, pero la vida también dice, mi corazón me reprende.
Wednesday comes again, but life also speaks; my heart reproaches me.
Que si, tu corazón te reprende en un momento dado.
Yes, your heart will reprimand you at a given moment.
O sea, la voz de, y ahí la palabra reprender es culpar, interesante.
I mean, the voice of, and there the word reprimand is to blame, interesting.
El Espíritu Santo no te culpa.
The Holy Spirit does not blame you.
Hello, ¿cuándo dicen amén?
Hello, when do they say amen?
Pero tu hombre interior, te puede reprender.
But your inner man can rebuke you.
Y esa misma palabra griega es culpar.
And that same Greek word is to blame.
Por eso que Pablo no está siguiendo solamente lo que escucha.
That’s why Pablo is not just following what he hears.
No está siguiendo.
It is not following.
No está siguiendo aquello que escucha, que tiene testimonio del Espíritu Santo.
He is not following what he hears, which has the testimony of the Holy Spirit.
Dice, por eso dice claramente.
He says, that's why he says clearly.
Yo, yo, de repente lo vi.
I, I, suddenly saw him.
Él no está siguiendo solamente la voz de su conciencia, la voz de su Espíritu.
He is not only following the voice of his conscience, the voice of his Spirit.
Está siguiendo la voz de su Espíritu en, digan conmigo, en el Espíritu Santo.
He is following the voice of his Spirit in, say it with me, in the Holy Spirit.
Digo esto porque en cuanto a palabras, es sencillo.
I say this because in terms of words, it's simple.
No sé si en el Espíritu, en el Espíritu Santo, sí, en palabras.
I don't know if in the Spirit, in the Holy Spirit, yes, in words.
Pero yo hablo en el proceso mismo.
But I talk in the very process.
Escuchando.
Listening.
¿Cómo saberlo?
How to know?
Ahí te lo que digo.
There I tell you.
¿Cómo saberlo?
How to know?
Que lo que escuché, en el Espíritu Santo.
What I heard in the Holy Spirit.
Bueno, si tú remuevas tu mente y estás en una persona de la palabra,
Well, if you clear your mind and you are a person of the word,
te va a ayudar a dividir.
It's going to help you divide.
Te va a ayudar a que tú tomes aquello que es de Dios
It will help you take what is of God.
y vas a tener testimonio en tu interior.
And you will have testimony within you.
Miren, amados.
Look, beloved.
Muchos de nosotros,
Many of us,
una vez que escuchamos el mensaje de la gracia,
once we listen to the message of grace,
estamos haciendo cosas que antes no nos hubiéramos atrevido a hacer.
We are doing things that we wouldn’t have dared to do before.
Y hay que tener cuidado de que no estemos violando nuestras conciencias.
And we must be careful not to violate our consciences.
En otras palabras,
In other words,
dicen, no, antes yo no veía esto, pero ahora hay la gracia de Dios, ahora yo lo veo.
They say, no, before I didn't see this, but now there is the grace of God, now I see it.
Estoy hablando, por eso estoy de pecado,
I am talking, that's why I am in sin.
lo que ustedes llaman pecado.
what you call sin.
Ustedes lo que estoy hablando, ¿no?
You are talking about it, aren't you?
Estoy hablando, de repente, damos un paso.
I am speaking, suddenly, we take a step.
Y empezamos, antes no hablaba de nadie, pero ahora hablo de todo el mundo.
And we start, before I didn't talk about anyone, but now I talk about everyone.
¿Qué es lo?
What is it?
Porque estoy en la gracia.
Because I am in grace.
A ver, eso es lo que estoy hablando.
Let's see, that's what I'm talking about.
Pero la gracia genuina siempre te guía a la piedad.
But genuine grace always leads you to piety.
Y no puede haber piedad sin seguir el Espíritu de Dios,
And there can be no mercy without following the Spirit of God,
pues es un estilo de vida.
well, it's a way of life.
¿Y qué pasa cuando?
And what happens when?
Y yo tengo algo muy fuerte para decirle a algunos de ustedes,
And I have something very strong to say to some of you,
pero a veces la mente molesta un poco.
but sometimes the mind bothers a little.
Pero no te equivoques, no te equivoques,
But don't be mistaken, don't be mistaken,
no te equivoques en hacer algo que tú tienes dentro
Don't make the mistake of doing something that you have inside you.
y no tienes el testimonio de Dios para hacerlo.
and you do not have God's testimony to do so.
Porque lo que tienes dentro, no necesariamente...
Because what you have inside doesn't necessarily...
Escucha bien lo que estoy diciendo.
Listen carefully to what I'm saying.
El Espíritu de Dios te está dando testimonio para eso.
The Spirit of God is bearing witness to you for that.
Lo puedes tener dentro, pero no significa que es el Espíritu Santo.
You can have it inside, but that doesn't mean it is the Holy Spirit.
Aún puedes tener un deseo.
You can still make a wish.
Déjeme explicarle de esta forma.
Let me explain it to you this way.
Veamos con ejemplos.
Let's see with examples.
Es bueno saber cosas de antemano cuando dicen Amén.
It's good to know things beforehand when they say Amen.
Así estamos preparados.
This is how we are prepared.
Estoy orando en España, me acuerdo que era...
I am praying in Spain, I remember it was...
¿Cuándo se fue Mamá Norma con el Señor?
When did Mom Norma go with the Lord?
O sea, antes de que naciera Romecito, ¿no?
I mean, before Romecito was born, right?
O sea, 2005.
I mean, 2005.
Y eso fue en marzo de 2005, ¿cierto?
And that was in March 2005, right?
2004 estábamos en España.
In 2004 we were in Spain.
Estoy orando y yo escucho bajito.
I am praying and I am listening quietly.
Estoy orando en lenguas y escucho así.
I am praying in tongues and I hear it like this.
Y...
And...
La mamá de Malú se va con el Señor.
Malú's mom is leaving with the gentleman.
Se va con el Señor pronto.
He will be with the Lord soon.
Y Dios, escúchame bien, nos prepara.
And God, listen to me well, prepares us.
La Biblia dice que el Espíritu Santo, ¿no?
The Bible says the Holy Spirit, right?
Que tiene mi Padre, o lo dará, dice,
What my Father has, or He will give, He says.
y os hará saber las cosas que habrán, ¿qué cosas?
and He will make known to you the things that will happen, what things?
Habrán de venir.
They will have to come.
Nos prepara.
It prepares us.
Es compasivo el Señor.
The Lord is compassionate.
Prepara a mi eposita.
Prepare my wife.
Le digo, tesoro,
I tell you, treasure,
tu mamá se va...
your mom is leaving...
Tu mamá se va...
Your mom is leaving...
Tu mamá se va pronto.
Your mom is leaving soon.
Eso fue en octubre.
That was in October.
Su mamá se fue en marzo.
His mom left in March.
Seis meses antes.
Six months earlier.
Conmigo resulta que muchas veces Dios me gusta decir cosas
It turns out that many times I like to say things to God.
y ocurren a los seis meses.
and they occur at six months.
No sé por qué.
I don't know why.
Bueno, está bien.
Well, that's fine.
No estoy diciendo que si algo te digo yo por el Espíritu Santo
I'm not saying that if I tell you something by the Holy Spirit.
fue seis meses después.
It was six months later.
No.
No.
Solo estoy diciendo que eso me ha ocurrido muchas veces.
I'm just saying that that has happened to me many times.
Seis meses antes.
Six months earlier.
Una vez yo estaba en una iglesia.
Once I was in a church.
La iglesia del pastor Jeñandros.
The church of Pastor Jeñandros.
Había un copastor trabajando con él.
There was a co-pastor working with him.
Y yo me paré junto a él y le dije,
And I stood next to him and said to him,
no te vayas de esta iglesia.
Don't leave this church.
Sin saber que era para él.
Without knowing that it was for him.
No te vayas de esta iglesia.
Don't leave this church.
No te vayas de tu lugar.
Don't leave your place.
No salgas de la posición que Dios te ha puesto.
Do not leave the position that God has placed you in.
Y las personas lo hacían.
And people did it.
Dolor.
Pain.
Añadido a sus vidas.
Added to their lives.
No, no.
No, no.
No, no, porque Dios lo está castigando.
No, no, because God is punishing him.
Porque se va de la iglesia.
Because he/she is leaving the church.
No.
No.
No estás donde Dios te quiere.
You are not where God wants you.
Otro ejemplo.
Another example.
El hermano Kenneth Hagen
Brother Kenneth Hagen
está apostando a su última iglesia.
He is betting on his last church.
Perdón.
Sorry.
Está apostando a una iglesia.
He is betting on a church.
Tiene un...
It has a...
Está, este...
It is, um...
Teniendo un seminario en Houston.
Having a seminar in Houston.
¿No?
No?
Y él no sabe que es la última iglesia todavía.
And he doesn't know that it is the last church yet.
Y él escucha bajito.
And he listens softly.
En su interior.
Inside it.
La voz del...
The voice of the...
La voz de su espíritu.
The voice of his spirit.
O, digamos, su conciencia.
Oh, let's say, your conscience.
La voz de su espíritu.
The voice of his spirit.
Bajito.
Short.
La iglesia que vas a empezar a pastorear en Texas,
The church you are going to start pastoring in Texas,
tal lugar,
such place,
es la última iglesia que vas a pastorear.
It is the last church you are going to pastor.
¡Piu!
Pew!
Si tú no interpretas, puedes interpretarlo.
If you do not interpret, you can interpret it.
Voy a morirme.
I'm going to die.
¡Hello!
Hello!
¿Jesús viene pronto?
Does Jesus come soon?
¡Hello!
Hello!
Hay muchas maneras de interpretar las cosas que tú oyes.
There are many ways to interpret the things you hear.
¿Me están escuchando lo que estoy hablando?
Are you listening to what I am saying?
¡Detente!
Stop!
Yo soy de tubo.
I am from tube.
Voy a detenerme.
I am going to stop.
Él estaba pensando en vivir en Texas para toda su vida.
He was thinking of living in Texas for his whole life.
Tenía la casa.
I had the house.
Tenía todo listo.
I had everything ready.
Él quería hacerlo.
He wanted to do it.
Cuando empezó a predicar.
When he started to preach.
A pasar a esa iglesia.
To go to that church.
La última vez.
The last time.
Significa también que me voy a quedar para toda la vida en esa iglesia.
It also means that I am going to stay in that church for a lifetime.
50 años hasta que muera.
50 years until I die.
No salgas nunca de esa iglesia.
Never leave that church.
Puede significar también eso o no.
It can mean that too or it may not.
Pero él quería quedarse allí.
But he wanted to stay there.
¡Hello!
Hello!
Él quería...
He wanted...
Escuche, por eso estoy hablando de esas cosas.
Listen, that's why I'm talking about those things.
Porque hay algunos que quieren algo.
Because there are some who want something.
Y un hermano empieza a hablarle allí, luego viaja para Altulsa, está teniendo un seminario allí, ya está pastoreando en Texas.
And a brother starts talking to him there, then he travels to Altulsa, he is having a seminar there, he is already pastoring in Texas.
Esa última iglesia que el Señor le había hablado, está contento, las finanzas están buenas, ya tiene su casa, tiene sus cositas en la casa, ha logrado una de sus metas.
That last church that the Lord had spoken to him about, is happy, the finances are good, he already has his house, he has his things in the house, he has achieved one of his goals.
Una de las promesas de Dios.
One of God's promises.
Y piensa que debe quedarse ahí para la eternidad.
And he thinks he has to stay there for eternity.
Porque es algo que adquiere.
Because it is something that one acquires.
Algunos le dicen, ¿sabe qué?
Some tell him, you know what?
Sería bueno.
It would be good.
Un paso le dice, que está teniendo esta campaña en Tulsa, le dice, oye, sería bueno que tú miraras este terreno, esta propiedad que está viviendo Tilly Osborne.
One step tells him that he is having this campaign in Tulsa, it tells him, hey, it would be good for you to look at this land, this property that Tilly Osborne is living on.
La está viviendo muy barato.
She is living very cheaply.
Claro, en una propiedad grande donde está Remo hoy día.
Sure, in a large property where Remo is today.
Pertenecía a Tilly Osborne.
It belonged to Tilly Osborne.
Muy grande.
Very big.
Ha ido comprando más, ha crecido muchísimo, pero en fin.
He has been buying more, he has grown a lot, but anyway.
Y baratísimo.
And very cheap.
Claro, baratísimo para este pastor, para el papá general era, uuuh, baratísimo.
Of course, super cheap for this shepherd, for the general dad it was, uuuh, super cheap.
Un millón por cada letra de baratísimo.
A million for each letter of super cheap.
Ahí dice, bueno, ya tanto insistió el pastor que fui a verla.
It says there, well, the pastor insisted so much that I went to see her.
¡No quiero ir a verla!
I don't want to go see her!
Y llega a ese lugar.
And he/she arrives at that place.
Y cuando...
And when...
Llega a ese lugar.
Arrive at that place.
Como si tuviera una alarma dentro de él.
Like it had an alarm inside it.
Y dice, ¿qué está pasando?
And he/she says, what's happening?
Este es el lugar que quiero que compres.
This is the place I want you to buy.
Muy bajito.
Very quiet.
Yo no quiero.
I don't want to.
Él mismo dice, yo ni lo tomé en cuenta.
He himself says, I didn’t even consider it.
Miren, mucha gente dice, yo quiero hacer la voluntad de Dios, pero ¿sabe qué?
Look, a lot of people say, I want to do God's will, but do you know what?
No siempre.
Not always.
No es verdad.
It's not true.
Hello.
Hello.
Me incluyo.
I include myself.
No siempre, hermanos, la voluntad de Dios a nuestras vistas es lo mejor para nosotros.
Not always, brothers, is God's will in our sight the best for us.
Pero déjame decirte, sí es lo mejor que Dios tiene para nosotros.
But let me tell you, it is the best that God has for us.
Y vamos a ser felices.
And we are going to be happy.
¡Felices!
Happy!
Hasta el principio, no, no sea así.
Until the beginning, no, don't be like that.
Él no lo hizo caso.
He didn't pay attention to it.
Violó su conciencia.
He violated his conscience.
Y dio su conciencia.
And he gave his conscience.
No obedeció.
He did not obey.
Él tenía una actitud en contra de eso.
He had an attitude against that.
Ni le prestó atención.
He didn't pay any attention to him.
Yo quiero ir a vivir allá y ya tengo todo arreglado.
I want to go live there and I already have everything arranged.
Todo está bien.
Everything is fine.
¿Qué voy a hacerle caso?
What am I going to pay attention to?
Se echa a dormir y no puede dormir.
He lies down to sleep but cannot sleep.
Dice, ¡qué raro no puedo dormir!
He says, "How weird, I can't sleep!"
Yo siempre me acuesto.
I always go to bed.
Y cuando yo me casé...
And when I got married...
Yo le dije a mi esposa, mira, tesoro, ella está aquí.
I told my wife, look, sweetheart, she is here.
Mira, tengo tres minutos.
Look, I have three minutes.
Voy a echarme y voy a dormir dos.
I'm going to lie down and sleep for two.
¿Cómo me dijo?
What did he/she/they say to me?
Sí.
Yes.
Yo me echo y duermo porque está escrito.
I lie down and sleep because it is written.
Está escrito.
It is written.
Porque yo años, yo estoy en la Universidad de Ingeniería.
Because I have been in the Engineering University for years.
Yo me echaba y yo resolvía mis exámenes en la cabeza.
I used to lie down and solve my exams in my head.
Uy, me equivoqué.
Oops, I made a mistake.
Ya sabía que había sacado mala nota, buena nota.
I already knew that I had received a bad grade, a good grade.
Porque lo resolvía en mi mente.
Because I resolved it in my mind.
Y seguía trabajando, trabajando, trabajando.
And he kept working, working, working.
No, no, no.
No, no, no.
¿Sabes lo que estoy hablando?
Do you know what I'm talking about?
Uno se acuesta y...
One lies down and...
Entonces yo decidí, leí este versículo que dice,
So I decided, I read this verse that says,
en paz me acostaré y así me dormiré porque él me hace vivir confiado.
In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety.
Ya, soñó, me echo y duermo.
I already dreamed, I fell asleep, and I'm sleeping.
Punto.
Period.
Aprendí eso.
I learned that.
Entonces yo me echaba y...
Then I would lie down and...
Y empecé a arrancar.
And I started to rip off.
Que mi esposa, ella dijo, estará bromeando y todo.
That my wife, she said, will be joking and everything.
Privado allí.
Private there.
Hasta soñé.
I even dreamed.
Y me acordaba del sueño.
And I remembered the dream.
Es una muestra de que llegaste al sueño profundo.
It's a sign that you've entered deep sleep.
¿Cómo sabes de lo que hablo?
How do you know what I'm talking about?
Dice Dios, dice, por más que comas pan de dolores.
God says, says, no matter how much you eat bread of sorrows.
Pan de dolores.
Bread of sorrows.
Porque Dios a su amado dará el sueño.
For God will give His beloved sleep.
Yo me eché y dormí.
I lay down and slept.
Porque el Señor me sustentaba.
Because the Lord was sustaining me.
Y usualmente,
And usually,
cuando estamos despiertos,
when we are awake,
tratando de hacer ansioso,
trying to make anxious,
porque queremos hacer lo nuestro.
Because we want to do our own thing.
Hello.
Hello.
¿Por qué no me digas que estás en el espíritu?
Why don't you tell me that you are in the spirit?
Estás ansioso.
You are anxious.
No puede ser las dos cosas a la vez.
It can't be both things at the same time.
Entonces en la mente estás ansioso.
So in your mind you are anxious.
Hello.
Hello.
Él dice, ¿qué pasa? ¿Por qué no duermo?
He says, what's happening? Why can't I sleep?
Y se acuerda.
And he/she remembers.
¡Chá!
Cheers!
¡Tursa!
Tursa!
Pues yo quiero Texas.
Well, I want Texas.
Y me di cuenta
And I realized.
que a veces, yo mismo, él dijo,
that sometimes, myself, he said,
en su libro dice así.
In his book, it says this.
Uno dice, yo quiero hacer tu voluntad, Señor,
One says, I want to do your will, Lord,
pero no siempre la verdad.
but not always the truth.
Así que él dijo, Señor, si tú quieres que lo haga,
So he said, Lord, if you want me to do it,
yo lo voy a hacer.
I am going to do it.
Digan conmigo, Señor.
Say it with me, Lord.
Si tú quieres que lo haga.
If you want me to do it.
Yo lo voy a hacer.
I am going to do it.
Gracias a Dios, porque obeció al Espíritu Santo.
Thank God, because he obeyed the Holy Spirit.
Él levantó rema en el año 76, en ese lugar.
He raised a banner in the year 76, in that place.
En el año 77, el pastor Gingá Europstick estuvo allí.
In the year 77, Pastor Gingá Europstick was there.
Oye, dicen gloria a Dios.
Hey, they say glory to God.
Gloria a Dios.
Glory to God.
Gloria a Jesús.
Glory to Jesus.
¿Qué pasa?
What's happening?
Que se levanta el Señor.
Let the Lord rise.
Que se se levanta el Señor.
That the Lord may rise.
Que se levanta el Señor.
Let the Lord arise.
pasado. No nos damos cuenta que la obediencia al Señor afecta a millares, hermanos. Hace
the past. We do not realize that obedience to the Lord affects thousands, brethren. It has been
años, cuando yo vine la primera vez aquí, año 91, aquí a Chile, y no estoy diciendo
Years, when I came the first time here, in 91, here to Chile, and I'm not saying.
nada de mi ministerio, estoy diciendo todo de Cristo Jesús y su plan. Cuando dormía
Nothing about my ministry, I am saying everything about Christ Jesus and His plan. When I was sleeping.
en un lugar que hacía mucho frío, yo estaba contento de vivir en ese lugar. Fue la primera
In a place that was very cold, I was happy to live in that place. It was the first
vez que salí del país. Y me acuerdo que las pulgas venían y me comían, literalmente.
The last time I left the country. And I remember that the fleas would come and bite me, literally.
Algunos dicen, necesitas más pulgas, hermano. Pero en fin. A lo mejor esa es la respuesta,
Some say, you need more fleas, brother. But anyway. Maybe that's the answer.
hermano. Y había sufrimiento necesario en ese sentido. Va a Chile, ahí estaba la casa,
brother. And there was necessary suffering in that sense. He goes to Chile, there was the house,
no tenía más fe para nada.
I had no more faith in anything.
Yo recuerdo, orando lenguas ahí en las mañanas, y viendo la palabra como corría, con muchos
I remember, praying in tongues there in the mornings, and seeing the word as it flowed, with many.
lugares, eso me dijo, tu obediencia bendecirá a miles.
Places, he told me, your obedience will bless thousands.
Pero se requiere fe para obedecer.
But faith is required to obey.
¿Cuándo dicen amén?
When do they say amen?
Amén.
Amen.
Quiero leerles un pasaje de la palabra.
I want to read you a passage from the word.
Amén.
Amen.
Porque cuando hablamos de una conciencia tierna, cuando hablamos de ser tiernos con
Because when we talk about a tender conscience, when we talk about being tender with
el Señor, no estamos hablando de decirle, uy, Señor, qué lindo, qué lindo, qué chiquitito
Lord, we are not talking about saying, oh, Lord, how nice, how nice, how tiny.
Señor. No.
Sir. No.
Hello.
Hello.
¿Cuándo quieres ser tiernos con Dios?
When do you want to be tender with God?
Mijito, a veces viene a mí, se levanta, y mi esposa, no.
My son, sometimes he comes to me, he gets up, and my wife, does not.
Mijito, si no ve a su mamá, dice, ¿dónde está mamá?
My son, if he doesn't see his mom, he says, "Where is mom?"
Le digo, tengo un bolsillo, le digo.
I tell him, I have a pocket, I tell him.
No, me dice, ¿dónde está mamá?
No, he tells me, where is mom?
No.
No.
Pero, él se despierta.
But he wakes up.
Le despierta y dice, ¿papá?
He wakes him up and says, "Dad?"
Digo, así es, pues.
I mean, that's right, then.
Pero él viene a mí a veces, ¿no?
But he comes to me sometimes, right?
Y se acerca y me dice, te amo.
And he/she approaches and tells me, I love you.
Y me da un besito.
And she gives me a little kiss.
Es tierno conmigo.
He is sweet with me.
¿Tú quieres ser tierno con Dios?
Do you want to be gentle with God?
Créele.
Believe him.
Dios es espíritu.
God is spirit.
¿Cuándo dicen amén?
When do they say amen?
Amén.
Amen.
Vengan conmigo, hebreos, por favor.
Come with me, Hebrews, please.
Amén.
Amen.
Mira toda esta relación que hay allí, desde el capítulo, vamos a ver el capítulo 4,
Look at all this relationship there, from the chapter, let's look at chapter 4.
los primeros versículos, hebreos.
the first verses, Hebrews.
Mira qué fue lo que pasó.
Look at what happened.
Vamos a leer desde el verso 1.
Let's read from verse 1.
¿Qué nos temamos?
What are we afraid of?
Pues, ese temor no es, no es miedo.
Well, that fear is not, it is not fear.
Es como, tengamos cuidado, pues.
It's like, let's be careful, then.
No sea que permaneciendo aún la promesa de entrar en su reposo,
Lest there be a promise remaining of entering into His rest,
no entrar en la bendición, entrar en el plan de Dios,
not entering into the blessing, entering into God's plan,
alguno de vosotros, digan vosotros,
some of you, say you,
¿están hablando de la iglesia o no?
Are they talking about the church or not?
Amén.
Amen.
Parezca no haberlo alcanzado.
It seems that I haven't reached it.
O sea, un tiempo difícil.
I mean, a difficult time.
Escucha.
Listen.
No estoy diciendo que porque hay tiempos difíciles es porque tú no estás creyendo a Dios.
I'm not saying that just because there are hard times it's because you're not believing in God.
No he dicho eso, ni lo quiero decir.
I didn't say that, nor do I want to say it.
Estoy diciendo que hay tiempos difíciles necesarios y tiempos difíciles innecesarios.
I am saying that there are necessary tough times and unnecessary tough times.
¿Cómo se dan cuenta que tú no quieres añadir tiempo difícil innecesariamente?
How do they realize that you don't want to add unnecessary difficult time?
¿Cuándo dicen amén?
When do they say amen?
Suficiente con lo que hay por obedecer a Dios, ¿sí o no?
Isn't it enough with what there is to obey God, yes or no?
Amén.
Amen.
¿No?
No?
Estoy seguro que la pastora Claudia, ¿no?
I'm sure it's Pastor Claudia, right?
Quien es la cabeza visible en la función pastoral, bien claro estoy diciendo,
Who is the visible head in the pastoral function, I am saying clearly,
el pastor es la cabeza visible en el ministerio,
the pastor is the visible head in the ministry,
pero la pastora Claudia como cabeza visible en la función,
but Pastor Claudia, as the visible head in the role,
en la función pastoral,
in the pastoral function,
entonces yo creo que tú no la vas a encontrar hablando,
then I believe that you are not going to find her talking,
Señor, mándame más gente como Rubén, Señor.
Lord, send me more people like Rubén, Lord.
Que son difíciles de pastorear.
They are difficult to shepherd.
Mándame, oh, estoy tan contento, Señor.
Send me, oh, I am so happy, Lord.
Mándame diez esta mañana.
Send me ten this morning.
No, yo seguro que no.
No, I definitely won't.
¿Verdad que no, pastor?
Isn't that right, pastor?
No, dice, no.
No, he says, no.
Suficiente con lo que tiene.
Enough with what he/she has.
Los Rubénes que ya tiene.
The Rubens that you already have.
Rubén está así, dice, no, a mí no es a mí.
Rubén is like this, he says, no, it's not me.
Pero sigamos leyendo, dice,
But let's keep reading, it says,
porque también a nosotros, nota, se nos ha anunciado la buena nueva,
because the good news has also been announced to us, note,
o el evangelio, como a ellos.
or the gospel, like to them.
Nota, pero no nos aprovechó de oír la palabra
Note, but it did not take advantage of hearing the word.
por no ir acompañada de fe en los que la oyeron.
for not being accompanied by faith in those who heard it.
Algunos dicen, ¿qué significa esto? Sigue leyendo.
Some say, what does this mean? Keep reading.
Pero los que hemos creído, entramos en el reposo.
But we who have believed enter into rest.
Nota, los que hemos creído hemos entrado.
Note, those of us who have believed have entered.
De manera que dijo, por tanto juré en mi ira,
So I swore in my anger,
no entrarán en mi reposo, aunque las obras suyas estaban acabadas
they shall not enter into my rest, although their works were finished
de la función pastoral.
of the pastoral function.
No entrarán en la fundación del mundo.
They will not enter into the foundation of the world.
Porque en cierto lugar dijo así mismo,
Because in a certain place he said likewise,
perdón, dijo así del séptimo día.
Sorry, he said this about the seventh day.
Reposó Dios de todas sus obras en el séptimo día.
God rested from all his works on the seventh day.
Y otra vez aquí, no entrarán en mi reposo.
And once again here, they will not enter my rest.
Por lo tanto, nota,
Therefore, note,
puesto que falta que algunos entren en él,
since some still need to enter it,
y aquellos a quienes primero se les anunció la buena nueva,
and those to whom the good news was first announced,
no entraron por causa de desobediencia.
they did not enter because of disobedience.
¿Por qué no entraron?
Why didn't they enter?
O sea, que lo que hemos entrado, ¿por qué hemos?
I mean, what we've entered, why have we?
Creído.
Arrogant.
Hello.
Hello.
Tú obedeces cuando crees, tú crees cuando obedeces.
You obey when you believe, you believe when you obey.
Voy a decirlo una vez más, tú obedeces cuando crees,
I'm going to say it once more, you obey when you believe,
y tú crees cuando obedeces.
And you believe when you obey.
O sea, obediencia no solamente es el creer,
I mean, obedience is not just about believing,
es el creer y el resultado del creer.
It is the belief and the result of believing.
Cuando dicen amén.
When they say amen.
Y otra vez termina un día, hoy diciendo,
And once again a day ends, today saying,
después de tanto tiempo, vemos de David, como se dijo,
after so much time, we see from David, as it was said,
si oyeres su voz, no endurezcáis vuestros corazones.
If you hear his voice, do not harden your hearts.
¿Cómo?
How?
¿Endureces tu corazón?
Do you harden your heart?
¿Cómo?
How?
No creyendo, no obedeciendo.
Not believing, not obeying.
Y eso es lo que pasaba con él, dice, herí mi conciencia.
And that's what happened with him, he says, I hurt my conscience.
Hello.
Hello.
Ahora, tú no puedes herir tu conciencia si no lo has oído.
Now, you cannot hurt your conscience if you haven't heard it.
Hello.
Hello.
Voy a decir una vez más, tú no puedes herir tu conciencia,
I will say once again, you cannot hurt your conscience.
al menos adrede, a propósito, si tú no lo has oído.
At least on purpose, intentionally, if you haven't heard it.
Pero ¿cuándo saben que es mejor oír?
But when do they know it's better to listen?
Amén.
Amen.
Oír nuestra voz interior
Hearing our inner voice
Mi esposa
My wife
Yo sabíamos
I knew.
Que iba a ser difícil
That it was going to be difficult.
Un viaje que íbamos a hacer a Estados Unidos
A trip we were going to take to the United States.
Lo sabía yo
I knew it.
Yo sabía que iba a ser difícil
I knew it was going to be difficult.
Yo le dije
I told him/her.
Va a haber sufrimiento para ti
There will be suffering for you.
Pero no por causa de tío de mí
But not because of my uncle.
Sino Rubensito
But Rubensito
¿Te acuerdas que te dije eso?
Do you remember that I told you that?
Él tenía menos de un año
He was less than a year old.
Y fuimos por allá
And we went over there.
Y pasó una cosa muy difícil
And a very difficult thing happened.
Pero mi esposa
But my wife
En ese lugar difícil
In that difficult place
En esa situación difícil
In that difficult situation.
Escuchó la voz del Señor
He heard the voice of the Lord.
O sea
I mean.
Su espíritu
His spirit.
Escuchó
He/She listened.
Llama a tal persona
Call such a person.
O hace esto
Or do this.
Porque yo estaba en Miami
Because I was in Miami.
Y estaba en San Francisco
And I was in San Francisco.
Ahí pensamos
There we thought.
Alguien puede decir
Someone can say.
Bueno, te equivocaste en ir para allá
Well, you were wrong to go over there.
Recuerda que la Biblia dice
Remember that the Bible says
Pasemos al otro lado
Let's go to the other side.
¿Jesús se equivocó para pasar al otro lado?
Did Jesus make a mistake to cross to the other side?
No señor, porque ahí hay problemas
No sir, because there are problems there.
No necesariamente
Not necessarily.
De una u otra manera
One way or another.
A veces no nos damos cuenta
Sometimes we don't realize.
Que siempre van a haber situaciones difíciles
That there will always be difficult situations.
En la tierra
On earth
¿Jesús se equivocó porque cogió a Judas?
Did Jesus make a mistake by choosing Judas?
No, Judas falló
No, Judas failed.
Y va gente que te va a fallar, pastora
And there will be people who will let you down, shepherdess.
Hay gente que te va a fallar a ti, hermano
There are people who are going to let you down, brother.
Y no significa
And it doesn't mean
Que tú te equivocaste
That you made a mistake.
Pues es importante que tú oigas
Well, it's important that you listen.
Así no vas a decir
That’s not how you’re going to say it.
Lo hice porque tú me dijiste
I did it because you told me.
No, lo hice porque tenía esa paz
No, I did it because I had that peace.
Esa dirección del Señor
That direction from the Lord.
¿Por qué te quejas?
Why are you complaining?
Si tú decidiste
If you decided
Lo que tú decidiste
What you decided
En todo caso
In any case
Quéjate contigo de ti
Complain to yourself about yourself.
¿Por qué?
Why?
Y mientras más
And the more
Obedecemos la guía del Señor
We obey the guidance of the Lord.
Ayúdame Arturito
Help me, Arturito.
Mientras más
The more
Obedecemos la guía del Señor
We obey the Lord's guidance.
Va a ser más fácil, Arturo
It's going to be easier, Arturo.
Tú escuchaste
You listened.
Ven a Chile
Come to Chile.
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
Y Dios te guió por medio de un sueño
And God guided you through a dream.
Cintia
Cintia
¡Difícil!
Difficult!
¡Sí es difícil!
Yes, it is difficult!
Tal vez por la persona difícil, mi esposa.
Maybe because of the difficult person, my wife.
Sigue lo que yo decía en tu anterior.
Follow what I said in your previous one.
Misa al Señor, suavemente.
Mass to the Lord, gently.
Voy a decir eso para provecho de todos nosotros.
I am going to say that for the benefit of all of us.
Dios te va a traer gente
God is going to bring you people.
a ti
to you
que te va a ayudar en el ministerio.
that will help you in the ministry.
Algunos van a ser difíciles para ti.
Some are going to be difficult for you.
Pero te van a apoyar en el ministerio.
But they are going to support you in the ministry.
¿Entiendes lo que estoy diciendo?
Do you understand what I'm saying?
Y a veces
And sometimes
queremos deshacernos de las personas difíciles.
We want to get rid of difficult people.
Y son las personas
And they are the people.
que están obedeciendo a Dios.
that are obeying God.
Sí, sí, allá es en su vida que no.
Yes, yes, over there it's in your life that it's not.
Rubén dice,
Rubén says,
¿por qué no me hablaste ayer
Why didn't you talk to me yesterday?
cuando antes todos?
When before everyone?
Porque no era el momento, pues.
Because it wasn't the time, then.
Hubiera oído, bueno, que...
I would have heard, well, that...
No.
No.
Yo mismo le pregunté al Señor,
I myself asked the Lord,
Señor, pero no hubo palabras, Rubén.
Sir, but there were no words, Rubén.
No había nada, ¿no?
There was nothing, right?
¡No había nada!
There was nothing!
¿Y qué más?
And what else?
No había nada.
There was nothing.
Pero esto que te acabo de decir
But what I just told you
es para ti.
It's for you.
A veces las personas más suavecitas de la Tierra
Sometimes the softest people on Earth
se han sacado a mí y me han dicho,
they have taken me out and they told me,
voy a hacer tal cosa.
I am going to do such a thing.
Y nunca lo han hecho hasta ahora.
And they have never done it until now.
Pero era difícil.
But it was difficult.
¡Hello!
Hello!
¡Pablo!
Pablo!
Asesino de hermanos en el sentido de
Brother killer in the sense of
de acuerdo con los asesinos.
according to the murderers.
Y de hecho dice, ¡Señor!
And in fact, it says, "Lord!"
Ananías, ¿no? ¡Señor!
Ananias, right? Lord!
¡Señor!
Sir!
¡Este!
This!
¡Me sigue escuchando!
You're still listening to me!
Y cuántos...
And how many...
¡Es asombroso!
It's amazing!
Y ustedes me ven siempre...
And you always see me...
Y tenemos una buena amistad y respeto
And we have a good friendship and respect.
mi familia con los pastores.
my family with the shepherds.
Con el pastor les amamos.
With the shepherd, we love you.
Pero eso no significa, ¿no?
But that doesn't mean so, does it?
Casi, pero no significa
Almost, but it doesn't mean.
que yo sea perfecto.
that I be perfect.
O viceversa.
Or vice versa.
Pero hemos caminado en amor.
But we have walked in love.
Respetándonos.
Respecting each other.
De tal manera que a pesar de que nos acerquemos
So that despite us getting closer
lo suficiente
enough
y veamos los pies de barro
and let's see the clay feet
o digamos al revés.
or let's say the other way around.
Este...
This...
Las damas mirando nuestros pies de barro
The ladies looking at our feet of clay.
porque ellas no tienen pies de barro.
because they do not have feet of clay.
Son perfectas, en otras palabras.
They are perfect, in other words.
Amén.
Amen.
Yo pregunto,
I ask,
¿y quién lo alcanzó ya?
And who has already caught up with him?
¿Los hermanos mirando los errores de los líderes?
The brothers looking at the leaders' mistakes?
¿Los líderes mirando los errores de otros líderes?
Are leaders looking at the mistakes of other leaders?
¿Y de otros hermanos?
And what about other siblings?
Es como decirle a tu mano...
It's like telling your hand...
No viste el clavo.
You didn't see the nail.
No viste el martillo.
You didn't see the hammer.
O no apuntaste bien al clavo y ¡juá!
Or you didn't hit the nail properly and wham!
No te necesito más.
I don't need you anymore.
Yo necesito de las personas que me critican.
I need the people who criticize me.
No, no, no, no es humildad, falso.
No, no, no, it's not humility, false.
Es bíblico.
It is biblical.
Se requiere fe para creerlo.
It takes faith to believe it.
Porque aún he escuchado a gente diciendo así.
Because I have still heard people saying that way.
Yo necesito de la gente que me critica.
I need the people who criticize me.
Así yo puedo mirar hacia adentro y decir
Thus I can look inside and say
bueno señor, a lo mejor está haciendo algo que está mal.
Well sir, maybe you are doing something that is wrong.
Finalmente veo que no y digo ok.
Finally, I see that it's not and I say okay.
Lo siento.
I'm sorry.
Y yo sigo amando igual.
And I keep loving the same.
Gloria a Jesús.
Glory to Jesus.
Somos un cuerpo.
We are one body.
Y estás aquí porque es la voluntad de Dios.
And you are here because it is the will of God.
Gloria a Jesús.
Glory to Jesus.
Gloria a tu nombre, Señor.
Glory to your name, Lord.
Amén.
Amen.
¿Cómo ser más sensible?
How to be more sensitive?
Escuchar la voz de Dios.
Hearing the voice of God.
Oye la palabra.
Hey, the word.
Medita la palabra.
Meditate on the word.
Y ponla por obra.
And put it into action.
O sea, no la oigas y acumules
I mean, don't listen to her and accumulate.
predicaciones oídas.
sermons heard.
Ya la oí, ya la oí, ya la oí.
I already heard it, I already heard it, I already heard it.
Ya lo sé, ya la tengo.
I already know, I already have it.
Como figuritas, ¿no?
Like little figures, right?
Ya la tengo.
I already have it.
Mi álbum está lleno de figuritas.
My album is full of little figures.
Pero medita.
But meditate.
Medita en esto hoy día, por ejemplo.
Meditate on this today, for example.
No es buscar qué está mal.
It's not about looking for what is wrong.
No es buscar la paz.
It is not about seeking peace.
Y síguela.
And follow her.
Y también, bueno, si no tiene paz en algo, búscala pues.
And also, well, if you don't have peace in something, then seek it.
Hasta que la encuentres.
Until you find her.
Eso no es ley, eso no son obras.
That is not law, that is not work.
No son obras pasar tiempo con Dios para buscar la paz.
It is not an act of work to spend time with God to seek peace.
Porque está escrito, busca la paz.
For it is written, seek peace.
No estás orando tiempo para
You are not praying time for.
merecer algo de parte de Dios.
to deserve something from God.
No, estás pasando tiempo con Dios.
No, you are spending time with God.
Eso incluye a veces el ayuno, que usted tenía que ayunar.
That sometimes includes fasting, that you had to fast.
Para escuchar.
To listen.
Es bíblico buscar la paz.
It is biblical to seek peace.
Gracias, Señor.
Thank you, Sir.
Entonces, qué bueno es el guiado por el Espíritu Santo.
So, how good it is to be guided by the Holy Spirit.
Una vez, el Señor Jesús apareció a un ministro y le dijo,
Once, the Lord Jesus appeared to a minister and said to him,
yo no estoy predicando eso, solamente digo lo que él dijo.
I am not preaching that, I am only saying what he said.
Dice, Jesús se me apareció y me dijo,
He says, Jesus appeared to me and told me,
si mi pueblo me guiara, digo, si mi pueblo me oyera,
if my people would guide me, I say, if my people would listen to me,
todo el tiempo, yo los guiaría siempre a ser ricos.
All the time, I would always guide them to be wealthy.
¿Están escuchando?
Are you listening?
La riqueza no está en el trabajo que tú escogerías.
Wealth is not in the job you would choose.
Escúchala, Señor.
Listen to her, Lord.
Busca la paz.
Seek peace.
Me acuerdo cuando mi padre me decía,
I remember when my father used to tell me,
¿y cuándo vas a buscar un trabajo real?
And when are you going to look for a real job?
¿Cuándo salgo aquí a hablar?
When do I go out here to speak?
Siempre hay personas que no buscan lo que es del Señor,
There are always people who do not seek what belongs to the Lord.
lo que es de Cristo, para ti.
What is of Christ, for you.
No tienen que darse cuenta ni buscarlo.
They don't have to realize it or look for it.
Tienes que buscarlo tú.
You have to look for it yourself.
Tú sigue tu paz.
You keep your peace.
Gloria a Jesús.
Glory to Jesus.
Una vez más voy a leer solamente Romano 9.1, dice así.
Once again, I am going to read only Romans 9:1, it says this.
Mi conciencia me da testimonio en el Espíritu.
My conscience bears witness to me in the Spirit.
Verdad digo en Cristo, no miento.
I speak the truth in Christ, I do not lie.
Y mi conciencia me da testimonio en el Espíritu Santo.
And my conscience bears witness in the Holy Spirit.
La paz o la falta de paz
Peace or the lack of peace
es la maravillosa forma más común que Dios nos guía.
It is the most wonderful way that God guides us.
Pero la segunda forma más maravillosa que Dios nos guía
But the second most wonderful way that God guides us
es la pequeña vocecita, esta voz interior.
it's the little voice, this inner voice.
Yo recuerdo cuando años atrás yo podía decir,
I remember when years ago I could say,
muchos años atrás yo podía decir,
many years ago I could say,
no la escucho, ni nunca la he escuchado.
I don't hear her, nor have I ever heard her.
Bueno, ¿por qué pues?
Well, why then?
Porque puedes hacer tanto ruido con tu mente
Because you can make so much noise with your mind.
como con tus piernas, tus pies y tus manos.
like with your legs, your feet, and your hands.
Quieto está.
He is still.
Y experimentar a Dios.
And experience God.
O sea,
I mean,
tiene algo que decirte.
He/She has something to tell you.
Suavecito.
Gently.
Y lo bueno que no tiene nada que ver con tu personalidad.
And the good thing is that it has nothing to do with your personality.
No tiene nada que ver con tu caminar pasado o presente.
It has nothing to do with your past or present walk.
Si tú te dispones, te pertenece a ti.
If you prepare yourself, it belongs to you.
La guía del Espíritu Santo nos pertenece.
The guidance of the Holy Spirit belongs to us.
La pequeña vocecita.
The little voice.
Esa es la forma más segura.
That is the safest way.
No necesitas un ministro que venga y te ponga la mano y te diga tal y cual.
You don't need a minister to come and lay their hand on you and tell you this and that.
La forma más segura.
The safest way.
Gracias, Señor.
Thank you, Sir.
Sigue tocando ahora.
Keep playing now.
Gracias, Señor.
Thank you, Sir.
Gracias, Padre.
Thank you, Father.
Te amo a la gloria.
I love you to glory.
Quieto está.
He is still.
Deje tu palabra.
Leave your word.
Y conoced que yo soy Dios.
And know that I am God.
Aleluya.
Hallelujah.
Mirad a mí.
Look at me.
No es mirar con los ojos físicos, no.
It's not about seeing with the physical eyes, no.
Mirad a mí.
Look at me.
Pon atención.
Pay attention.
Y sé salvo todos los confines de la tierra.
And I know save all the corners of the earth.
Salvo de qué?
Saved from what?
La preocupación, la duda, los hábitos, lo que fuere.
Concern, doubt, habits, whatever it may be.
Gracias, Señor.
Thank you, Sir.
Y tiene la fórmula.
And it has the formula.
Y no hablamos de fórmulas como...
And we don't speak of formulas like...
Pero él tiene los pasos a seguir.
But he has the steps to follow.
Eso me refiero.
That's what I mean.
La instrucción de Dios.
The instruction of God.
Uno, dos, tres.
One, two, three.
Y el problema está que cuando empezamos a enseñarlo como fórmula,
And the problem is that when we start to teach it as a formula,
y le decimos que todos los demás pueden hacerlo
and we tell him that everyone else can do it
si a ti te resultó tomar agua
if it was easy for you to drink water
para bajar de peso
to lose weight
es para ti
It's for you.
tú no puedes enseñar a los demás
you cannot teach others
hermano Rubén, a veces algunos se acercan a mi y me dicen
Brother Rubén, sometimes some come up to me and say
me pasan una
They hand me one.
un papelito
a little paper
¿quieres bajar de peso?
Do you want to lose weight?
dice
says
no comas 65 días seguidos
don't eat for 65 consecutive days
gracias hermano
thank you brother
eso resultó para usted
that turned out for you
no, pero lo recibió el señor para ti
No, but the gentleman received it for you.
o me dan sus fórmulas
or they give me their formulas
no, semilla de esto
no, seed of this
de la huacachina, de no sé cuánto
from Huacachina, I don't know how much
de la cac, de la berin, no sé cuánto
from the shit, from the berin, I don't know how much
a eso es a lo que hablan
That's what they are talking about.
o peor aún
or worse yet
yo le dijo algo a ellos
I told them something.
que hicieran
that they did
y luego vienen
and then they come
y me lo dicen a mi
and they tell it to me
dice, el señor me ha dicho que tú hagas esto
He says, the Lord has told me that you should do this.
y estaba tranquilo
and he was calm
escuchando ahí al señor
listening to the gentleman over there
eso lo he dicho muchas veces
I have said that many times.
porque es en verdad, muchas veces
because it is true, many times
haz tu maleta
pack your suitcase
hacía mi maleta, estaban listas ya
I was packing my suitcase, they were already ready.
vamos a tomar Santa Cena ahora, ¿verdad?
We're going to take Holy Communion now, right?
y ya
and that's it
estaban listas mis maletas ahí hechas
My bags were ready there packed.
las hacía siguiendo
she made them following
mi espíritu, mucha gente agarra
my spirit, many people grab
y dice, para viajar, haz tu maleta
And he says, to travel, pack your bag.
están ahí hechas seis meses
They have been there for six months.
nunca es
it is never
ese ejemplo que estoy diciendo
that example that I am talking about
no es para que ustedes copien
it's not for you to copy
lo que hicimos
what we did
como resultado de creer a Dios
as a result of believing in God
lo que queremos es que ustedes le crean a Dios
What we want is for you to believe in God.
no tanto copiar
not so much copying
lo que hicimos
what we did
¿me dejo entender?
Do I make myself clear?
no copiar el fruto
do not copy the fruit
copia la semilla
copy the seed
¿amén o no?
Amen or not?
creerle a Dios, pasar tiempo con Dios
believe in God, spend time with God
y te va a hablar
and he/she is going to talk to you
te aseguro, te aseguro
I assure you, I assure you.
no importa que tengas un día de cristiano
It doesn't matter if you have a Christian day.
¿no?
No?
tú, le dices escuchar a Dios
you tell him to listen to God
te pertenece
it belongs to you
es que este sitio te va a hablar
It's just that this place is going to speak to you.
Gloria a Jesús
Glory to Jesus.
muchas veces he sido guiado así por el Señor
Many times I have been guided this way by the Lord.
para mi familia, mis padres
for my family, my parents
mis hermanos
my siblings
¿ves? no basta el conocimiento
You see? Knowledge alone is not enough.
para saber cosas
to know things
hay que saber cómo aplicarlas
One must know how to apply them.
eso es sabiduría
that is wisdom
no es sabiduría mental
it is not mental wisdom
natural
natural
sabiduría es ser guiado por el Espíritu Santo
Wisdom is being guided by the Holy Spirit.
odia a Dios
hate God
algunos de nosotros
some of us
hemos sido muchas veces
we have been many times
formados de una manera diferente
formed in a different way
pero eso no implica
but that does not imply
que tengas que vivir así toda la vida
may you have to live like that for your whole life
creerle a Dios
to believe in God
que es una nueva creación
what is a new creation
¿amén?
Amen?
gracias Señor
Thank you, Lord.
hay algo ahí
There is something there.
dando vueltas allí
wandering around there
grande sus manos, gracias Señor
Great are your hands, thank you Lord.
gracias Padre
thank you Father
Aleluya, Aleluya
Hallelujah, Hallelujah
y del Espíritu Santo
and of the Holy Spirit
burros
donkeys
yo oré
I prayed.
gracias Padre
thank you Father
tengo возможно
I have possible.
el Señor
the Lord
como el Señor
like the Lord
con nuestros paras
with our parasites
con las patas
with the paws
con nuestra suerte
with our luck
con nuestros pas hänt być
With our past it happened to be.
¡Gracias por ver el video!
Thank you for watching the video!
Espirituales, espirituales del Espíritu, verdades, verdades, no naturales, pero del Espíritu, verdades reveladas a nuestro Espíritu.
Spirituals, spirituals of the Spirit, truths, truths, not natural, but of the Spirit, truths revealed to our Spirit.
Espíritu, ya, tienes algo en tu corazón, tienes algo?
Spirit, do you have something in your heart, do you have something?
Espíritu, ya, sí, sí, sí, sí, sí, yo sí lo sé, lo sé, lo quería chequear de todas maneras, quería poner mi responsabilidad sobre ti, jajajaja, pues no resultó, jajajaja, realidades espirituales, verdades no naturales, no puedes aplicar leyes naturales a las realidades espirituales,
Spirit, yes, yes, yes, yes, yes, I do know it, I know it, I wanted to check it anyway, I wanted to put my responsibility on you, hahaha, well that didn’t work out, hahaha, spiritual realities, non-natural truths, you cannot apply natural laws to spiritual realities.
no necesariamente dientes.
not necessarily teeth.
Es más que nuevo en el mundo espiritual, cuando dicen amén, por ejemplo, y la Biblia dice, que el que da, tiene más, aleluya, jajajaja, o no, dice, date y se os dará, por ejemplo, no te van a dar dinero, tiempo, amor, lo que fuere.
He is new to the spiritual world; for example, when they say amen, and the Bible says that the one who gives has more, hallelujah, hahaha, or it says, give and it will be given to you; for instance, they are not going to give you money, time, love, or whatever it may be.
La realidad de la fe, la fe hace realidad las cosas espirituales, las cosas del Espíritu, no tiene dirección, no digas, no tengo dirección, empieza a decir, yo tengo dirección en mi Espíritu, empieza a decir, tengo la mente de Cristo, comprendes, empieza a decir,
The reality of faith, faith makes spiritual things, things of the Spirit, a reality; it has no direction. Don’t say, I have no direction; start saying, I have direction in my Spirit. Start saying, I have the mind of Christ. Do you understand? Start saying,
lo que tienes en Cristo.
what you have in Christ.
Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, ale
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah.
lleno de gozo
full of joy
lleno de gozo y más que vencedor
full of joy and more than a conqueror
lleno de gozo y una historia normal
full of joy and a normal story
a ver, una vez más
let's see, one more time
lleno de gozo y más que vencedor
full of joy and more than a conqueror
Aleluya.
Hallelujah.
Aleluya, aleluya, aleluya.
Hallelujah, hallelujah, hallelujah.
Como yo lo hago.
As I do it.
Cuando soy que no negocio ni te voy a tocar.
When I am, I won't negotiate nor will I touch you.
Aleluya.
Hallelujah.
Que no negocio más que el asesor.
I only negotiate with the advisor.
Que no negocio ni te voy a tocar.
I'm not negotiating or going to touch you.
No hay nada, nada, no hay nada, nada que me pueda hacer.
There is nothing, nothing, there is nothing, nothing that you can do to me.
Nada.
Nothing.
en el eterno
in the eternal
me agradezco allá
I thank myself there.
porque soy lleno de gozo
because I am full of joy
y de victoria total
and of total victory
aleluya
hallelujah
oh gloria a Dios
oh glory to God
cuando yo soy lleno de gozo
when I am full of joy
y de victoria total
and of total victory
aleluya
hallelujah
oh gloria a Dios
oh glory to God
cuando yo soy lleno de gozo
when I am filled with joy
y de victoria total
and of total victory
aleluya
hallelujah
amén
amen
gloria al Señor
glory to the Lord
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.