Bruja y policía
Gabriel Verduzco
sobrenatoral: el podcast
Bruja y policía
Bueno, hace tres meses fui a Monterrey, porque íbamos a solicitar la mano de la novia de mi sobrino.
Well, three months ago I went to Monterrey because we were going to ask for the hand of my nephew's girlfriend.
Entonces, cuando estábamos ya en la cena, estábamos en la plática de sobremesa,
So, when we were already at dinner, we were in the after-dinner conversation.
y estábamos platicándonos que cuántos hijos teníamos cada uno de los que estábamos ahí.
And we were talking about how many children each of us there had.
Entonces, a mí me contó una señora, que ahorita no recuerdo el nombre, pero después se los conté,
So, a lady told me, and I can't remember her name right now, but I'll tell you later.
que ella tenía varios hijos, tres hijos, y uno era un patrullero.
that she had several children, three children, and one was a patrolman.
Que ese es el día que andaba él trabajando, en uno de esos días, en este mismo año, creo fue, o el año pasado,
That is the day he was working, on one of those days, in this same year, I think it was, or last year.
andaba él trabajando y recibieron una llamada de auxilio,
he was working and they received a call for help,
de que les estaba notificando que fueran a tal domicilio porque había problemas entre pandilleros.
that I was notifying them to go to such address because there were problems between gang members.
Entonces, él estaba en el recorrido, estaba cerca de donde era el domicilio,
So, he was on the route, he was close to where the home was.
y se reportó de que él iba a ir.
And it was reported that he was going to go.
Entonces, al dar reversa a la patrulla para tomar la calle de donde era el problema,
So, while backing up the patrol to take the street where the problem was,
él choca con algo.
he crashes into something.
Al dar vuelta, a él lo chocan de frente, pero él creyó que había atropellado a una persona.
When he turned, he was hit head-on, but he believed he had run over a person.
Entonces, cuando él voltea, porque se le vino en el parabrisas de su lado,
So, when he turns around, because it came on his side of the windshield,
él ve que es una persona, pero era un pájaro con la cara de una persona.
He sees that it is a person, but it was a bird with the face of a person.
Entonces, él dice que es una bruja.
So, he says she is a witch.
Y se desmaya.
And she faints.
Entonces, él ya no sabe nada de sí.
So, he no longer knows anything about himself.
Cuando llegan a dar el auxilio, lo llevan al hospital,
When they arrive to provide assistance, they take him to the hospital.
él dice que vio a la bruja que chocó con él.
He says he saw the witch who hit him.
Claro, nadie le creía, pero la mamá de él me lo contó de su voz, de su boca.
Of course, nobody believed him, but his mom told me in her own voice, from her own mouth.
Creo yo que no esté mintiendo, pero sí, pues esa es la historia.
I believe he is not lying, but yes, that is the story.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.