Back to Bussines
Back to Bussines
El Alekz y El Guru
Back to Bussines
Música
Music
Talacheros Sound System Podcast
Talacheros Sound System Podcast
Uno, no ya no es talachero
One, no, he is no longer a handyman.
No, ya no es talachero
No, he's no longer a handyman.
Música
Music
No sé qué es
I don't know what it is.
El Alex y el Gurú
Alex and the Guru
Música
Music
Podcast Uno, esto es
Podcast One, this is
Entrada
Entrance
Música
Music
Difícil regresar
Difficult to return.
Un año
One year
Casi un año y medio
Almost a year and a half.
Algo
Something
Teníamos razón
We were right.
Dijimos en marzo
We said in March.
Es abril, ¿no?
It's April, isn't it?
Es abril, bueno ya mayo
It's April, well now it's May.
Música
Music
Ellos ya lo van a escuchar en mayo
They are going to hear it in May.
Ella lo van a escuchar en mayo
They will hear it in May.
El adolescente me dieron las manuelas
The teenager gave me the manuals.
M WHEN wähó la felicidad
M WHEN wähó happiness
Y dos veces
And twice
Desde la semana pasada
Since last week
Se preguntaron
They wondered.
chat questions
chat questions
Hace año y medio
A year and a half ago.
Hace año y medio dijo de serlo
A year and a half ago, he said he would be.
Terminamos una Dynamic
We finished a Dynamic.
Y estamos de regreso
And we're back.
No como talacheros San Central
Not like Central San Tacklers.
Si no
If not
T Penal
T Penal translates to "T Penalty."
Además y no ahí bien
Furthermore, it's not okay there.
Exactamente, porque trabajan un chingo
Exactly, because they work a lot.
Exactamente
Exactly
Se estresan un chingo
They get super stressed.
Y creo que la mejor forma de bajarle al estrés
And I think the best way to reduce stress
Era esto
It was this.
Poner música
Play music
Y aparte estamos acostumbrados a que los viernes
And besides, we are used to Fridays.
Todos los viernes
Every Friday
Rigurosamente
Rigorously
Era ponernos enfrente del micrófono
It was to stand in front of the microphone.
No teníamos vida, ¿no?
We didn't have a life, did we?
O sea, el viernes era
I mean, on Friday it was
Exacto, era ponernos enfrente de una computadora
Exactly, it was to sit in front of a computer.
Un micrófono
A microphone
Un par de iPods
A pair of iPods
Y poner la música
And play the music.
Y pues, creo que es la mejor forma de explicar
And well, I think it's the best way to explain.
De qué está pasando en este podcast
What's happening in this podcast?
Somos dos güeyes
We are two guys.
Enfrente de una computadora
In front of a computer.
Con dos iPods
With two iPods
Y música
And music
¿No?
No?
Sí
Yes
Bienvenidos sean todos a este re-experimento
Welcome everyone to this re-experiment.
No venimos a hacer escena
We're not here to make a scene.
No venimos a proponer nada, señores
We come not to propose anything, gentlemen.
Esto es solamente el Gurú y el Alex
This is just the Guru and Alex.
El Alex y el Gurú
Alex and the Guru
Poniendo canciones
Playing songs
No sabemos si todas son nuevas
We don't know if all of them are new.
No sabemos si
We don't know if
Les van a gustar
They are going to like them.
Lo que sí sabemos es que
What we do know is that
A nosotros nos gustan
We like.
Exactamente
Exactly
Es lo más importante
It is the most important thing.
En muchos momentos en la etapa anterior
In many moments during the previous stage
De cuando hacíamos podcast
Back when we used to make podcasts.
Por cierta tendencia
Due to a certain trend
Traíamos tracks nuevos, tracks nuevos
We brought new tracks, new tracks.
Tal vez no nos convencían del todo
Maybe they didn't quite convince us.
Estos tracks que vamos a poner
These tracks that we are going to play.
Porque nos convencen del todo
Because they convince us completely.
Exactamente
Exactly
No todos son nuevos
Not everyone is new.
Son canciones que tal vez llevan
They are songs that perhaps carry
Diez años
Ten years
En nuestras computadoras
On our computers
O hasta en CD
Or even on CD.
O hasta en cassette
Or even on cassette.
Por ahí lo encontramos
We found it around there.
Pero son canciones que realmente
But they are songs that really
Nosotros escuchamos
We listen.
Esa es la parte que nos faltaba poner
That is the part we were missing to include.
Para poner canciones
To play songs.
Nada más
Nothing more
Es una terapia para el Alex
It is a therapy for Alex.
Exactamente
Exactly
Porque llegamos a un punto en que somos
Because we've reached a point where we are
Un par de oficinistas
A couple of office workers
No diría frustrados
I wouldn't say frustrated.
Pero sí encabronados
But yes, they are pissed off.
O sea, creo que
I mean, I think that
El tráfico de la ciudad
The traffic of the city
El estrés laboral
Work-related stress
Todos esos factores
All those factors
Sí, por ejemplo, hoy me la pasé haciendo
Yes, for example, today I spent my time doing
Siete traducciones, ¿no?
Seven translations, right?
¿Cómo tal?
How's it going?
Cárdenas de compra, de cartas de aceptación
Purchase cards, acceptance letters.
Qué chingados, ¿no?
What the hell, right?
Exactamente, exactamente
Exactly, exactly.
Yo me la pasé acomodando hoy shampoos
I spent the day organizing shampoos.
Entonces creo que
So I think that
Esto se necesita
This is needed.
Si en algún punto
If at any point
La gente que nos está escuchando
The people who are listening to us.
Tiene ese mismo sentir
It has that same feeling.
De puta madre
Fucking great
El trabajo que hago
The work that I do
Sí me gusta, pero
Yes, I like it, but
Necesito desestresarme
I need to unwind.
Pónganle play a este podcast
Hit play on this podcast.
Vamos a poner diez canciones
We are going to play ten songs.
No va a haber el clásico
The classic match is not going to happen.
No va a haber el mashup
There is not going to be the mashup.
No va a haber la propuesta de la semana
There will not be the proposal of the week.
Exactamente
Exactly
Ni lo que se va a escuchar en diez años
Not even what will be heard in ten years.
Nada, nada, nada de eso
Nothing, nothing, nothing of that.
A lo mejor
Perhaps
En una de esas sí ponemos un mashup
In one of those, we might do a mashup.
En una de esas ponemos clásicos
In one of those we put on classics.
En una de esas sí ponemos discos que no han salido
In one of those we do play records that haven't been released.
Pero la intención no es
But the intention is not
Presentar eso
Present that.
Sino realmente es presentar lo que nos gusta escuchar
Rather, it is really about presenting what we like to hear.
Exactamente
Exactly
Pues, sin más ni más
Well, just like that.
¿Qué escuchamos, gurú?
What do we hear, guru?
Escuchamos a
We listen to
Danger Mouse y a James Mercer
Danger Mouse and James Mercer
Que juntos
That together
Son Broken Bells
They are Broken Bells.
La canción es The Ghost Inside
The song is The Ghost Inside.
Me agrada
I like it.
Creo que Danger Mouse empezó a hacer
I think Danger Mouse started to make
Muchas cosas después de Nars Barkley
Many things after Nars Barkley
Nars Barkley ya lo tiene
Nars Barkley already has it.
Pues ya ha olvidado, la verdad
Well, he has already forgotten, the truth.
Y la verdad es que la gente también ya lo tiene olvidado
And the truth is that people have already forgotten about it.
Después hizo con Sparkle Force
Afterwards, he/she did it with Sparkle Force.
Sí
Yes
Muy buenos
Very good.
Y muchas colaboraciones
And many collaborations.
Creo que la que más sonó fue con Julian Casablanca
I think the one that got the most attention was with Julian Casablanca.
Sí, sí, fue
Yes, yes, it was.
Buena
Good
Me agradaba ese disco
I liked that album.
No estaba tan convencido de todo
I wasn't that convinced about everything.
Pero esto de la música es muy bueno
But this music thing is very good.
Me gustó el Rock and Bells
I liked the Rock and Bells.
Escuché el sencillo
I listened to the single.
Me agradó, no lo he podido escuchar completo
I liked it, I haven't been able to listen to it completely.
Pero
But
Más el estilo de Danger Mouse
More the style of Danger Mouse
Que de James
What about James?
De los Shins
Of the Shins
Aunque los Shins, para quien no lo sepa
Although the Shins, for those who don't know
Yo no lo sabía tampoco
I didn't know it either.
Hasta que una vez me chocó cierto de ellos
Until one time I ran into one of them.
Y alguien les grita una canción viejísima
And someone shouts an old, old song to them.
Y yo, nada
And me, nothing.
Es cuando tocamos electrónica
It's when we play electronic music.
Ya no hacemos eso
We no longer do that.
También tiene su background de electrónica
He also has a background in electronics.
Tocando un poco lo que son los Shins
Playing a bit of what the Shins are.
Sí, el sonido al que están habituados
Yes, the sound they are accustomed to.
Con los Shins
With the Shins
Ahí
There
Bastante bien
Quite well
Vámonos con otra rola ya de una vez
Let's go with another song already.
De una vez ya
Right away.
Porque si nos gastamos casi ocho minutos
Because if we spend almost eight minutes
Nueve minutos hablando y presentándonos
Nine minutes talking and introducing ourselves.
De regreso
Back.
Esta es Dan Deacon
This is Dan Deacon.
La canción se llama Woof Woof
The song is called Woof Woof.
Ya la conocen, es famosilla
You already know her, she's somewhat famous.
Pero es un remixillo
But it's a little remix.
De Hudson Mohawk
From Hudson Mohawk
Remix
Remix
No esperen el atasque, no esperen el beat
Don't wait for the jam, don't wait for the beat.
Eh, más bien escúchenla
Eh, rather listen to her.
Vámonos
Let's go.
¡Vamos!
Let's go!
To the nextemon
To the nextemon
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Sí, el límite
Yes, the limit.
A mí me da miedo
I'm afraid.
De verdad
Really
Me da miedo
It scares me.
¿Cómo es que se puede llegar a no hablar en inglés?
How is it possible to end up not speaking English?
¡Ah!
Ah!
Estoy en la ropa
I am in the clothing.
¡Ah!
Ah!
Sonido laborífero
Laborious sound
¡Ah!
Ah!
Sonido laborífero
Laborious sound
¡Ah!
Ah!
Sonido laborífero
Laborious sound
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
todo lo que rodea el Lunario me caga, entonces digamos que fue un buen concierto, aunque no es el lugar, siempre que voy al Lunario salgo decepcionado del concierto, siempre, bueno uno con mucha razón,
Everything surrounding the Lunario annoys me, so let's say it was a good concert, although it's not the place; every time I go to the Lunario, I come out disappointed from the concert, always, well, for good reason.
Le Beirut sobre todo que lo esperaba mucho, a mí no me gustó tanto, pero fue bueno, se reventaron unas, es que yo digo que ahí hay un problema con los artistas, muchos grupos que vienen a México y uno viene a chingarse unos tacos, a tomarse unas coronas, y chingue su madre, lo hacen en el concierto,
Beirut, especially since I was looking forward to it a lot, I didn't like it as much, but it was good, some things were great, it's just that I say there’s a problem with the artists, many groups that come to Mexico and one just wants to enjoy some tacos, have some beers, and whatever, they do it at the concert.
y hay otros que si lo ven como una buena oportunidad de ganar.
And there are others who do see it as a good opportunity to earn.
De ganarse un público y de mostrar lo que realmente saben hacer y lo que tienen, de reafirmarse con el público, exactamente, que yo creo que son los menos, desafortunadamente son los menos, si hay muchos que nada más vienen, pues sí, a cumplir con la fecha que ya tienen firmada y a ver qué pasa,
About winning over an audience and showing what they really know how to do and what they have, about reaffirming themselves with the audience, exactly, which I believe are the least, unfortunately they are the least; there are many who just come to fulfill the date they have already signed and see what happens.
yo creo que otro de los sucesos, ahorita estaba pensando si lo sacaba a colación, fue lo de hace poco,
I believe that another one of the events, I was just thinking whether to bring it up, was the recent one.
con Erland I, digo, sí estuvo mal, que un güey X, no vale madres quién era, o sea, like y todo lo que es, pero yo creo que estuvo peor, todo el pedo que armó los blogs, que armaron de repente unas situaciones de raza y así de, no mames, por eso estamos como estamos, por eso no vienen los artistas,
With Erland I, I mean, yes, it was wrong that some guy X, it doesn't matter who he was, I mean, like and everything that is, but I think it was worse, all the fuss that the blogs created, that suddenly set up these situations about race and stuff like, no way, that's why we're in the situation we're in, that's why the artists don't come.
o sea, creo que armaron más pedo.
I mean, I think they made more of a fuss.
Sí, hay problemas más grandes, no, o sea, pinche Ciudad Juárez, Ciudad del Diablo, y nadie dice, o nadie le pone, o nadie le puso tanto interés como a los lentes de Erland I, ni siquiera el mismo Erland, yo creo que se cabronaron al siguiente día, dijo, bueno, ya ni pedo, vamos a comprar otro, pero es el pedo.
Yes, there are bigger problems, right? I mean, damn Ciudad Juárez, City of the Devil, and nobody says, or nobody puts, or nobody put as much interest as in Erland I's glasses, not even Erland himself. I think they got pissed off the next day, he said, well, whatever, let's just buy another one, but that's the issue.
Se los compraron, se los pagaron los güeyes que organizaron el concierto, estoy segurísimo.
They bought them, they were paid for by the guys who organized the concert, I'm really sure.
Exactamente, exactamente.
Exactly, exactly.
¿Qué otra cosa? Los Arctic Monkeys, hace poquito estudiaron y también...
What else? The Arctic Monkeys, they just studied a little while ago and also...
Dando un concierto desastroso, y no por ellos, sino por los organizadores, eso me cabrona, o sea, hace dos, tres años, no, hace dos años que platicábamos en el pod, platicábamos de repente de algunos festivales que se hacen aquí, y...
Giving a disastrous concert, and not because of them, but because of the organizers, that pisses me off, I mean, it was two, three years ago, no, it was two years ago that we talked in the pod, we occasionally talked about some festivals that take place here, and...
Que murieron todos.
That they all died.
Exactamente, que ya murieron todos, ya no existe Motorocker, porque Motorola está en serios problemas financieros, ya no le va a invertir a un pinche conciertito, ¿no?
Exactly, they have all died, Motorocker no longer exists because Motorola is in serious financial trouble, they are not going to invest in a damn concert, right?
No, el man...
No, the dude...
Manifest también murió.
Manifest also died.
Y Onyx Beat.
And Onyx Beat.
Exactamente.
Exactly.
Y...
And...
Vamos que le vive el latino, ¿no?
Come on, the Latino comes alive, right?
Jota, ¿no? Sí.
Jota, right? Yes.
Que, bueno, este año tuvo cartel a Empire of the Sun, no sé por qué, o sea, no me imagino compartiendo horario con Liran Roll o El Aragán.
Well, this year it had a lineup with Empire of the Sun, I don't know why, I mean, I can't imagine sharing a schedule with Liran Roll or El Aragán.
O Julieta Venegas.
Oh Julieta Venegas.
Julieta Venegas en el escenario principal, pues es...
Julieta Venegas on the main stage, because she is...
Qué pedo.
What’s up?
Algo está pasando, ¿no? Para que...
Something is happening, isn't it? So that...
Exactamente.
Exactly.
Pero, a mí lo que se me hace más lamentable es de que...
But what I find most lamentable is that...
Nosotros nos fuimos un año y medio, y los organizadores, o sea, tuvieron un año y medio para que nosotros regresáramos y dijéramos, no, pues sí, la verdad es que regresamos y los organizadores ya se ponen las pilas, ya están bien chingones los eventos.
We left for a year and a half, and the organizers, well, they had a year and a half for us to come back and say, no, well yes, the truth is that we came back and the organizers are now on it, the events are really great now.
No, siguen haciendo el madre, el güey.
No, they keep messing around, the guy.
O sea, creo que les vale madre, es como que ya trae lana, o sea...
I mean, I think they don't care, it's like they already have money, you know...
Sí, no le importa que pares tu boletito, te la chingada, ¿no?
Yes, you don't mind that I stop your little ticket, right?
El caso de Arctic Monkeys es el...
The case of Arctic Monkeys is the...
Más claro ejemplo, o sea, sobrellenaron el lugar, que el lugar está de la chingada.
A clearer example, I mean, they overcrowded the place, which is in terrible condition.
En primer lugar, ¿quién se le ocurre hacer un concierto ahí?
First of all, who comes up with the idea of having a concert there?
Y dos, pues agarras y pones hasta la madre el lugar, no pones bien la seguridad, no lo organizas bien, pues obviamente la banda está encabronada, el público está encabronado.
And two, well, you end up completely messing up the place, you don't set up the security properly, you don't organize it well, so obviously the crew is pissed off, the audience is pissed off.
Raíz con los granaderos, ¿no?
Root with the grenadiers, right?
Sí, ¿no?
Yes, right?
No, no, no.
No, no, no.
O el concierto, o conciertos en el Belvedere.
Either the concert, or concerts at the Belvedere.
Exacto.
Exactly.
Algo está pasando, ¿no?
Something is happening, isn't it?
Exactamente, Gear Talk en el Belvedere.
Exactly, Gear Talk at the Belvedere.
Qué pedo, y antes de que empiece el Gear Talk a tocar, pinche setlist de casi casi estamos escuchando a Mercurio, un perro así, güey.
What's up, and before the Gear Talk starts playing, this setlist is almost like we're listening to Mercury, a dog like that, dude.
Sí, sí, sí, nada que...
Yes, yes, yes, nothing that...
No mames.
No way.
Sí, que no me rompan los huevos, ¿no?
Yes, don't break my balls, okay?
Exactamente, exactamente.
Exactly, exactly.
Creo que, qué pedo ahí con los organizadores, a buscar nuevos lugares, o sea...
I think, what's up with the organizers, looking for new places, I mean...
Sí, mal y de malas.
Yes, bad and out of luck.
Exactamente, mal y de malas.
Exactly, bad and unlucky.
Pero ya no hablamos de cosas malas.
But we no longer talk about bad things.
No, no, no, vamos con una muy buena rola, que a mí, que yo la he escuchado prácticamente todo este año y medio que hemos estado fuera, yo sí la he escuchado, me encanta, son The Supremes.
No, no, no, let's go with a really good song that I have listened to practically all this year and a half we have been away; I have indeed listened to it, I love it, it's The Supremes.
Uf.
Ugh.
Grupazo.
Great group.
Antañón.
Antañón.
Antañón, la canción es It's Time to Break Down.
Antañón, the song is "It's Time to Break Down."
Órale.
Alright.
Vamos a escucharla, ¿no?
Let's listen to her, shall we?
Ahorita platicamos de dónde viene esta compilación, que me pareció muy interesante.
Right now we'll talk about where this compilation comes from, which I found very interesting.
Está muy interesante.
It's very interesting.
Vamos.
Let's go.
Vamos a la rola.
Let's go to the song.
Vamos.
Let's go.
Your voice is ringing, ringing in my ear
Tu voz está sonando, sonando en mi oído.
It's time to break down
It's time to break down.
Time to say it
Time to say it
It's time to take time
It's time to take time.
Give my heart a chance to breathe
Give my heart a chance to breathe.
Feed this fire inside of me
Feed this fire inside of me.
I'll never be free
Nunca seré libre.
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
My heart is your response
My heart is your answer.
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
You're like a lion in my pathway
You're like a lion in my pathway.
You're like a fire that makes fire
You're like a fire that ignites fire.
Day after day
Día tras día
I pretend I don't see
I pretend I don't see.
The spell you cast over me
The spell you cast over me
But the truth is
Pero la verdad es
You see all over my face
You see it all over my face.
It's time to break down
Es hora de descomponerse.
Time to say it
Time to say it.
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Oh, baby
Oh, baby
Time to take time
Tiempo de tomar tiempo
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
I'll never be free
Nunca seré libre.
From wanting you
From wanting you
My heart is your president
My heart is your president.
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
¡Gracias!
Thank you!
Gracias!
Thank you!
De un disco que se llama The Trip
From an album called The Trip
y que es digamos
and what is let's say
como mixtape
like a mixtape
que en esta ocasión lo hace
that this time it does so
San Petien
Saint Petien
y meten esta rola que
and they play this song that
la verdad yo he tratado de buscar
The truth is I have tried to look for.
del disco donde viene
from the album where it comes from
de The Supremes
by The Supremes
no eh
no I haven't
quien sabe donde se lo sacaron esos cabrones
Who knows where those bastards took it from?
quien sabe donde se lo sacaron
who knows where they took it from
ni en youtube esta
it's not even on youtube
net
net
muy buena rola
very good song
si muy muy buena
yes, very very good
me comentabas que esta de The Trip
You were telling me that this is The Trip.
es una onda muy similar
it's a very similar vibe
a lo que hace
to what he/she does
Night Elves
Night Elves
Late Night Elves
Late Night Elves
que bueno si nos escuchaban antes
It would have been good if they had listened to us before.
ya recordarán que era ese pedo de los beat
You will remember what that thing about the beats was.
Late Night Elves
Late Night Elves
que este año salió muy bueno
that this year turned out very good
no fue el año pasado
it wasn't last year
este año no recuerdo bien
this year I don’t remember well
de Cinematic Orchestra
of Cinematic Orchestra
una joya eh
a jewel, huh
no lo ponemos porque
we don't put it because
tendría que ser todo el disco
it should be the whole album
exactamente no me atrevería a cortarlo
I wouldn't exactly dare to cut it.
igual es una de esas
it's still one of those
un día lo
one day it
reventamos completo ahí esta
We blew it all up, there it is.
chequenlo busquenlo comprenlo
check it out, look for it, buy it
muy bueno muy bueno
very good very good
y platicando acerca de Diana Rose
and talking about Diana Rose
no podemos
we cannot
dejar de mencionar
stop mentioning
no podemos dejar de mencionar
we cannot fail to mention
la partida del rey
the departure of the king
Michael Jackson 25 de Junio de
Michael Jackson June 25 of
2009
2009
a mucha gente le sorprende que tenga la fecha
Many people are surprised that I have the date.
tan clara pero
so clear but
es lógico que tenga la fecha
It is logical that it has the date.
tan clara
so clear
si era como tu ídolo
Yes, it was like your idol.
si si si cabrón osea
Yes, yes, yes, you bastard, I mean...
fue mi primer acercamiento a un concierto
it was my first experience at a concert
creo que fue el primer concierto que vi
I think it was the first concert I saw.
fue en el Estadio Azteca
it was at the Azteca Stadium
de ahí así como que fue
from there just like it was
mi base para comparar conciertos
my base for comparing concerts
medio cabrón
kind of a bastard
para todos los demás pobres güeyes
for all the other poor guys
siempre decían el de Michael estuvo más chingón
they always said Michael's was the coolest one
el de Michael estuvo más chingón
Michael's was cooler.
no si
not if
se fue Michael Jackson
Michael Jackson has left.
y en octubre
and in October
este es el
this is the
un proyecto de un backstage
a backstage project
de lo que iba a ser la gira
of what the tour was going to be
yo realmente no
I really don't.
no he parado de ver ese
I haven't stopped watching that.
ese documental sobre todo el cine
that documentary about all the cinema
no vale
it's not worth it
valía mucho la pena verlo en cine mucho la pena
It was really worth seeing it in the cinema, really worth it.
para que escucharas así que
so that you would listen like this
jugó volumen la rola exactamente
Turned up the volume on the song exactly.
y te dabas cuenta quien es
and you realized who it is
Michael Jackson
Michael Jackson
más bien quien era Michael Jackson
rather who was Michael Jackson
que ok si era el bailarín si era
Yes, it was the dancer, yes it was.
el cantante si era
the singer was indeed
el negro que se volvió blanco
the black man who became white
pero también era el
but he was also the
compositor era el
he was the composer
el entertainer en toda
the entertainer in everything
la expresión de la palabra
the expression of the word
la calidad
the quality
de músico que
as a musician that
era Michael Jackson
it was Michael Jackson
siempre con un toque de
always with a touch of
quiero que las cosas se hagan así
I want things to be done this way.
porque yo sé
because I know
como suena y mis fans saben como suena
how it sounds and my fans know how it sounds
entonces
so
yo sé que eres un gran músico
I know that you are a great musician.
tu teclados
your keyboards
estás cagando
you are shitting
y te lo digo en buen pedo
and I tell you this in a good way
la estás cagando así no va
You're messing it up, that's not how it goes.
y creo que esa parte le faltaba
and I think that part was missing.
a mucha gente de conocer a Michael Jackson
a lot of people to meet Michael Jackson
que él escribía
that he was writing
la mayoría de sus canciones
most of their songs
si no es que ya en los
if not that already in the
últimos cuatro no es cierto
last four is not true
en los últimos tres discos él escribió
in the last three albums he wrote
todas las canciones al principio
all the songs at the beginning
por ejemplo en discos como Thriller
for example in albums like Thriller
o como Off the Wall si tenía mucha
or like Off the Wall if it had a lot
ayuda de
help from
gente como Quincy Jones
people like Quincy Jones
bueno por mencionar algunos
well to mention a few
pero ya en los últimos
but already in the last
discos ya era Michael Jackson
discs it was already Michael Jackson
en su máxima expresión
in its fullest expression
que si ya cuando fue
That if it already happened when.
cuando menos gente le entró
when fewer people entered
a la onda que traía Michael Jackson
to the vibe that Michael Jackson had
si aparte yo creo que
Yes, besides I think that.
lo que más me sorprende
what surprises me the most
de él es
of him is
que tomó muy bien
that took very well
o entendió muy bien lo que era
or understood very well what it was
el Motown la esencia
the essence of Motown
lo que hicieron en el Motown
what they did at Motown
de música
of music
de negros para los blancos
from blacks for the whites
ese wey entendió muy bien el concepto
That dude understood the concept very well.
si si si
yes yes yes
se cambió el color del cabrón
the color of the bastard changed
entendió
understood
porque tenía éxito en Motown
because it was successful at Motown
porque sacó grandes artistas en Motown
because it produced great artists at Motown
exacto
exactly
y lo aplicó él
and he applied it
y lo aplicó bastante bien la verdad
and he applied it quite well, to be honest
grande
big
grande se nos fue
he left us big
ni pedo
no way
así como que se me entrecortó la voz
it's like my voice got choked up
bueno el siguiente track
well the next track
que les traemos es un cover
What we bring you is a cover.
es un cover a
it's a cover of
una banda que todos ustedes conocen
a band that all of you know
seguramente ya platicamos acerca
Surely we already talked about it.
de la banda y sus
of the band and its
dos conciertos el año pasado
two concerts last year
es un cover a Radiohead la canción es
it's a cover of Radiohead the song is
Exit Music
Exit Music
que no recuerdo si esta fue la que
that I don't remember if this was the one that
se encabronó
he got pissed off
este Tom York
this Tom York
porque se le desafinó una cuerda
because a string went out of tune
se le rompió una cuerda no sé qué pedo
A string broke, I don't know what's up.
le pasó al wey que hizo berrinche y dijo
It happened to the guy who threw a tantrum and said.
ahí luego la tocamos
We'll play it later.
creo que si fue Exit Music
I think it was Exit Music.
creo que si
I think so.
pero esta versión es de un jazzista
but this version is from a jazz musician
una banda
a band
trío
trio
la más pura expresión de
the purest expression of
el jazz trío
the jazz trio
esto es de Brad Meldó
This is by Brad Meldau.
espero les guste es una versión que
I hope you like it, it's a version that
a mi la neta me prende un chingo
The truth really turns me on a lot.
de repente creo que me gusta más que la original
Suddenly I think I like it more than the original.
ahí chequenla
there, check it out
muchos posiblemente ya la conozcan si no
Many probably already know her, if not.
subanle un poquito al like
turn it up a little on the like
subanle todo chingados
Turn everything up, damn it!
detalle
detail
sin duda
without a doubt
a Dave y a計
to Dave and to計
deben haber tocado mucho
they must have played a lot
chicos
boys
ya en el canal
already in the channel
y suscríbete
and subscribe
no olvides
don't forget
dejar tu comentario
leave your comment
y compartirlo
and share it
con tus amigos
with your friends
mientras eso
meanwhile
nos vemos
see you later
hasta la próxima
until next time
chau
bye
Gracias por ver el video.
Thank you for watching the video.
Que se caiga
Let it fall.
Que te mienten la madre
May they lie to your mother.
Que se caiga un camión de basura
Let a garbage truck fall.
Al segundo piso
To the second floor.
No pasa nada
It's okay.
Me levanté con mi Joder Album
I woke up with my Joder Album.
Happiness is our world
Happiness is our world.
Exacto
Exact.
Y que más pasó, también salió Rockman Beatles
And what else happened, Rockman Beatles also came out.
Rockman Beatles
Rockman Beatles
Gran juego, pero si hay que ser muy fan
Great game, but you really have to be a big fan.
De los Beatles
Of the Beatles
Como que
Like what
Yo tengo un par de conocidos que
I have a couple of acquaintances who
Le digo Rockman Beatles
I call him Rockman Beatles.
Dos rolas
Two songs
Porque de repente es mucho
Because suddenly it is too much.
Oye y si son gratis
Hey, and if they are free?
Porque todavía no están todos los discos
Because not all the disks are here yet.
No, y no son gratis
No, and they are not free.
Aún no están todos los discos, ahorita por ejemplo creo que ya está
Not all the discs are here yet, right now for example I think it's already here.
Sgt. Pepper
Sgt. Pepper
Creo que ya está Rubber Soul
I think Rubber Soul is already here.
Faltan muchos, faltan muchos para subir
There are many missing, there are many missing to go up.
Y no sé si
And I don't know if
Electronic Arts
Electronic Arts
Va a entrarle todavía a subir los discos
He is still going to upload the albums.
Está próximo a salir
It is about to come out.
Rockman Green Day
Rockman Green Day
Yo creo que le van a invertir
I think they are going to invest in him.
Más lana a Rockman Green Day
More wool to Rockman Green Day.
Desafortunadamente
Unfortunately
Sí, todos los discos van a
Yes, all the disks are going to
Sí, sí, sí, con American Idiot
Yes, yes, yes, with American Idiot.
Con
With
No sé, creo que
I don't know, I think that
Nosotros nos reventaremos las de antaño
We will burst our old ones.
Exactamente
Exactly
Quizá como se llaman
Maybe they are called.
No sé, de
I don't know, from
Puta, ¿cómo se llamaba?
Bitch, what was her name?
Ni idea
No idea.
Bueno, esas noventeras
Well, those '90s ones.
Las primeras
The first ones
Antes de que se volvieran
Before they turned back.
No sé, qué pedo
I don't know, what's up?
Emo, no sé
Emo, I don’t know.
O sea, cuando vi a
I mean, when I saw...
¿Cómo se llama este güey, el vocalista?
What is this guy's name, the vocalist?
No sé, güey
I don't know, dude.
Es como que muy MTV, ¿no?
It's like very MTV, right?
Sí, exactamente
Yes, exactly.
Pero cuando lo vi con el ojo delineado acá
But when I saw him with the eyeliner here.
Ah, sí, nada, ya
Ah, yes, nothing, already.
O sea, me puse a sacar cuentas
I mean, I started to do the math.
Y a ver, espérate, cabrón
And let's see, wait a minute, dude.
Yo te veía en MTV cuando yo tenía como 11, 12 años
I used to watch you on MTV when I was around 11 or 12 years old.
Y tú ya estabas grande, obviamente, cabrón
And you were already grown up, obviously, you jerk.
Vienes como 13 años después, güey
You're coming like 13 years later, dude.
O 14 años después
Or 14 years later
Te estás delineando los ojos
You are lining your eyes.
No seas, no seas, cabrón
Don't be, don't be, you jerk.
No seas puto, cabrón
Don't be a jerk, dude.
Ya estás grandecito, güey
You're already quite big, dude.
¿No?
No?
Puta
Whore
No, no, no
No, no, no.
Estamos muy pinches malvibrosos este podre
We are very damn negative this rotten.
Mejor vamos con la música, güey
Better let’s go with the music, dude.
Vamos con la música
Let's go with the music.
Un disco
A disc
Nuevo, tiene como
New, it has like
Es de marzo
It's from March.
Febrero, marzo
February, March
Sharon Jones and the Tap Kicks
Sharon Jones y los Tap Kicks
La canción
The song
I learned the hard way
I learned the hard way.
Ahí está, cómonos
There it is, let's eat it.
That your love was untrue
That your love was untrue.
Something told me inside
Algo me dijo por dentro.
You said girl, it's alright
You said girl, it's alright.
I would never hurt you
I would never hurt you.
You said girl, it's alright
You said girl, it's alright.
Just a baby
Just a baby
I would've walked through the fire
I would've walked through the fire.
Just to be by your side
Solo por estar a tu lado.
Now it hurts me inside
Now it hurts me inside.
Just to hear your name
Just to hear your name
I learned the hard way
I learned the hard way.
That your love is cruel
That your love is cruel.
I learned the hard way, baby
I learned the hard way, baby.
Baby, you're done
Baby, you're done.
I learned the hard way
I learned the hard way.
Baby, you're done
Baby, you're done.
¡Gracias!
Thank you!
Gracias!
Thank you!
Sharon Jones & The Tap Kings
Sharon Jones & The Tap Kings
I Learned The Hard Way
I Learned The Hard Way
Sabes que me gusta
You know that I like it.
el sonido de Antalya
the sound of Antalya
osea bien podria decir que este disco es de
I could well say that this album is about
de los 60's, sin bronca
from the 60's, no problem
esa vieja
that old woman
revienta y en vivo
burst and live
ahi chequense el podcast de
Check out the podcast of
NPR
NPR
ahi viene cuando estuvieron en marzo
There it comes when they were in March.
en South by Southwest
in South by Southwest
conciertazo eh
great concert huh
otro gran festival
another great festival
de South by Southwest
of South by Southwest
y ahorita que platicabas de
and right now when you were talking about
podcast
podcast
creo que es buen momento
I think it's a good time.
para mandarle un
to send him a
buen y caluroso saludo
warm and sunny greeting
a Dan Dante Dandy
to Dan Dante Dandy
anda haciendo un podcast
are you doing a podcast
muy interesante
very interesting
muy bueno
very good
ponganle atencion a lo que trae
Pay attention to what he/she has.
Dan Dante Dandy y Luis Verdon
Dan Dante Dandy and Luis Verdon
bien
good
Luis Trasto
Luis Trasto
al igual
likewise
ponemos ahi un
we put there a
vip o algo asi
VIP or something like that.
para su apellido
for your last name
muy bueno
very good
es que ni siquiera
it's just that not even
tratamos de competir con ellos
we try to compete with them
no no no si no ni ni ni
no no no if not neither neither neither
ni tampoco decir que
nor to say that
somos podcast complementarios
we are complementary podcasts
porque tampoco
because neither
exactamente como que seguimos lineas muy diferentes
exactly as if we are following very different paths
si
yes
bien bien por Dan Dante Dandy y Luis Trasto
Good, good for Dan Dante Dandy and Luis Trasto.
la verdad
the truth
me agrada la musica que estan poniendo
I enjoy the music they are playing.
debo decir que para mi el mejor es el
I must say that for me the best is the
el segundo
the second
el segundo realmente
the second really
yo casi casi
I almost, almost.
me puse de pie
I stood up.
si si si
yes yes yes
no es nada
it's nothing
para felicitarlo pero
to congratulate him but
sabia que me iba a mentar la madre
I knew you were going to curse me out.
si seguro seguro
yes, for sure
bien bien señores
Alright, alright gentlemen.
en serio ese segundo podcast
seriously that second podcast
yo lo escuche en mi hora y media que me hago para ir al trabajo
I heard it during my hour and a half commute to work.
huevos
eggs
pero bien
but well
bien me agrado
I liked it.
yo me lo escuche
I listened to it.
creo que como 3 veces me lo escuche seguida
I think I've listened to it about 3 times in a row.
es que si vale la pena eh
It's just that it is worth it, you know.
ponganle atencion
pay attention
mi respeto es la verdad
My respect is the truth.
muy bien
very good
exactamente en ese segundo podcast
exactly in that second podcast
vamos a continuar con la musica
Let's continue with the music.
esto que traigo es
what I have is
si es nuevo
if it's new
yo creo que la cancion anterior de Sharon Jones
I believe that the previous song by Sharon Jones.
y estos son como los
and these are like the
estrenos por asi llamarlo
premieres, so to speak
son de las cosas mas nuevas que traemos
They are some of the newest things we have.
este
this
en especial a mi
especially to me
me gusto un buen el disco
I really liked the album.
el disco salio apenas el 9 de marzo
The album was released just on March 9th.
la banda se llama
the band is called
The Morning Vendors
The Morning Vendors
el disco Big Echo
the album Big Echo
y la cancion es Promises
and the song is Promises
me encanto ponganle atencion
I loved it, pay attention to it.
trae un sonido que no logro recordar de quien es
It brings a sound that I can't quite remember who it belongs to.
osea se que ya habia escuchado eso
I mean I know I had already heard that.
pero todavia no le doy el enclavo
but I still haven't given him the lock
igual si alguno de ustedes lo escucha
just in case any of you hear it
nos lo puede decir en el twitter
Can you tell us on Twitter?
que todavia no lo abrimos pero lo vamos a abrir
We haven't opened it yet, but we are going to open it.
si ahorita les decimos como contactarnos
If we tell them how to contact us right now.
exactamente
exactly
se acuerdan de Rita
Do you remember Rita?
no no no
no no no
ya no es por ahi ya no es por ahi
it's no longer that way, it's no longer that way
pero regresando
but coming back
platicamos de ese tema
let's talk about that topic
vamonos
Let's go.
y
and
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and
¡Gracias!
Thank you!
Jueguete Jam, Smeether Jones
Jueguete Jam, Smeether Jones
Andra Jones
Andra Jones
Antañísima, 79 era
Very ancient, 79 was
Hace un desmadre este señor
This guy is making a mess.
Paul Weather
Paul Weather
Empezó, creo que empezó con The Jam
It started, I think it started with The Jam.
Después sacó un grupo muy bueno
Then he/she got a very good group.
Para mí el mejor de todos
For me, the best of all.
Se llama The Style Council
It's called The Style Council.
Que era más
What was more
Más punk, era más
More punk, it was more.
Más
More
Más mi estilo, digamos
More my style, let's say.
Y después ya fue el como solista
And then he went on to be a soloist.
Que tiene buenos discos
That has good albums.
El penúltimo disco, porque acabas de grabar un disco
The penultimate album, because you just recorded an album.
El penúltimo disco tenía
The penultimate album had
Colaboraciones de Grant Foxwood
Collaborations by Grant Foxwood
¡Órale!
Let's go!
De August Gallagher
From August Gallagher
¡Órale!
Wow!
The Mudfather
El Padre Barroso
El mejor conocido
The best known
Ahí está, hay que darle una checada
There it is, we need to take a look at it.
Bien, bien, bien
Good, good, good.
Vámonos un poco más rápido
Let's go a little faster.
Ya estamos llegando a la hora
We are almost at the hour.
Que no terminamos este podcast
That we didn't finish this podcast.
De hecho, trae falta un buen para
In fact, it lacks a good one for.
Bueno, segundos
Well, seconds.
Que no los vamos a desperdiciar
We are not going to waste them.
Viendo el maldito reloj, ¿verdad?
Looking at the damn clock, right?
No, ahora no
No, not now.
Vámonos con el comentario
Let's go with the comment.
Les traigo algo de los crookers
I bring you something from the Crookers.
Todo el mundo supo el año pasado
Everyone knew last year.
Quienes eran los crookers
Who were the crookers?
En especial esa remezcla que hicieron The Day and Night
Especially that remix made by The Day and Night.
De Kid Cudi
By Kid Cudi
Que por cierto a Kid Cudi le caga esa remezcla
By the way, Kid Cudi hates that remix.
Pero bueno, para que se deje remezclar el güey
But well, so that the dude lets himself be remixed.
El chiste es que hicieron
The joke is that they did.
Un muy buen disco, se llama Tons of Friends
A very good album, it's called Tons of Friends.
Y es eso
And that's it.
Un disco lleno de colaboraciones
An album full of collaborations.
Desde Royce & Murphy
From Royce & Murphy
Desde Major Lazer
From Major Lazer
Desde Soul Wax
From Soul Wax
Y en esta trae a Yel
And in this one, bring Yel.
A la electropopera francesa
To the French electropop.
Que nos presentó
That introduced us.
Yoni Budlek
Yoni Budlek
Ahí está, pónganle atención
There it is, pay attention to it.
Este se llama Cooler Cooler
This is called Cooler Cooler.
Creo que mi francés es medio malón
I think my French is kind of bad.
Pero creo que así se dice, venga
But I think that's how it's said, come on.
¿Está bien?
Is it okay?
O sea, casi giro
I mean, I almost turn.
Sí, un poco
Yes, a little.
Seguiremos...
We will continue...
No, no, no
No, no, no.
Tiddly-woo
Tiddly-woo
Es un poco
It's a little.
Un poco
A little
Me equivoqué
I was wrong.
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
Los Loon Placido
The Loon Placido
Es el próximo 6 de mayo
It is on the next May 6th.
Jueves
Thursday
Jueves 6 de mayo
Thursday, May 6th
En la Colonia Roma
In Roma Colony
Esta banda de
This band of
El Milagrito los trae bien por ellos
The little miracle brings them well for them.
Y aparte traen a
And besides, they bring to
Un otro
Another one
Duo a tocar
Duo to play
Los Zombies for Money
Zombies for Money
Uno de ellos es Ricardo Manaya de
One of them is Ricardo Manaya from
Portugal
Portugal
Si no lo han escuchado busquense algo
If you haven't heard it, find something for yourselves.
Tienen un mixtape
They have a mixtape.
De enero
From January
No recuerdo si es este año o el año pasado
I don't remember if it's this year or last year.
Pero la rompe
But she breaks it.
La rompe
She breaks it.
Voy a buscarlo ahorita aquí en el
I'm going to look for it right now here in the
Ipod y te lo paso porque si
iPod and I'll pass it to you just because
Ustedes se la pelan
You all are getting screwed.
Bájenlo
Lower it.
Búsquenos por ahí
Look for us out there.
Pueden buscar
They can search.
No se tal vez en el Facebook
I don't know maybe on Facebook.
A la gente del Milagrito igual y por ahí
To the people of Milagrito as well and around there.
Ya hay un link
There is already a link.
Para que los escuchen a Zombies for Money
So that they listen to Zombies for Money.
Y a Loon Placido por supuesto
And of course to Loon Placido.
Y el 8 de mayo hay otra cosa
And on May 8th there is another thing.
¿Qué?
What?
El 8 de mayo va a estar este
On May 8, this is going to be.
Dan
Dan
Dan solo
Give only
Con este
With this
Con más ¿no?
With more, right?
Pero con distrasto
But with distraction.
Y va a haber un chingo de wey
And there's going to be a bunch of guys.
Estoy viendo
I am watching.
Es en el Paint House
It's at the Paint House.
Ahí en el centro
There in the center
Ah creo que si lo ubico
Oh, I think I know where to place it.
Va a estar este
It's going to be this.
Va a estar coquetón
It’s going to be flirty.
Ver a ese par de
See that pair of
Personajes
Characters
A la música
To the music
Así es
That's right.
Dense una vuelta
Turn around.
Los señores tienen buen gusto
The gentlemen have good taste.
Tienen muy buen gusto
They have very good taste.
Vamos a ver que ponen juntos
Let's see what they put together.
A ver que humor se cargan ¿no?
Let's see what mood they're in, right?
Exactamente
Exactly
Y eso también vamos a ver
And we are also going to see that.
Muy bien señores
Very well, gentlemen.
Vamos con otra
Let's go with another one.
Híjole esta si
Wow, this is something else!
Me rompe
It breaks me.
Venga gordo
Come on, fatty.
Este sería un clásico ¿no?
This would be a classic, wouldn't it?
Este sería como el clásico
This would be like the classic.
Vamos con
Let's go with
Hall & Oates
Hall & Oates
Darren Hall
Darren Hall
Y John Oates
And John Oates
Vamos a ver
Let's see.
¡Gracias!
Thank you!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.