Einstein y los meandros de los ríos.

cienciaes.com

Océanos de Ciencia - Cienciaes.com

Einstein y los meandros de los ríos.

Océanos de Ciencia - Cienciaes.com

Océanos de Ciencia

Oceans of Science

Escrito por Manuel Díez Minguito

Written by Manuel Díez Minguito

y elaborado en colaboración con Ángel Rodríguez Lozano

and elaborated in collaboration with Ángel Rodríguez Lozano

Hoy vamos a hablar de Einstein y los meandros de los ríos

Today we are going to talk about Einstein and the meanders of rivers.

y tenemos dos colaboradores muy especiales

and we have two very special collaborators

Linda Enberger, que es filóloga clásica

Linda Enberger, who is a classical philologist.

doctora por la Universidad de Granada

doctorate from the University of Granada

y Manuel Díez Minguito, investigador en el grupo de dinámica de fluidos

and Manuel Díez Minguito, researcher in the fluid dynamics group

del Centro Andaluz de Medio Ambiente de la Universidad de Granada

from the Andalusian Center for the Environment at the University of Granada

Vamos a hablar de un artículo de Einstein

Let's talk about an article by Einstein.

que se publicó por allá por 1926

that was published back in 1926

y que ha sido traducido por vosotros

and that has been translated by you

para publicarlo ahora en Ciencias

to publish it now in Sciences

Bien, vamos a empezar por la historia del propio artículo

Well, let's start with the story of the article itself.

¿Cómo llegó a vuestras manos?

How did it come into your hands?

Manuel, ¿cómo descubriste esto?

Manuel, how did you discover this?

¿Qué fue lo que ocurrió?

What happened?

Inicialmente fue un encuentro casual

It was initially a casual encounter.

y desde el principio me pareció que tenía un valor

And from the beginning, it seemed to me that it had value.

primero histórico, obviamente, científico

historic first, obviously, scientific

pero también didáctico

but also didactic

es un artículo muy sencillo

It's a very simple article.

no son los típicos o los más conocidos trabajos de Einstein

they are not the typical or the most well-known works of Einstein

sobre relatividad, movimiento bruniano, efecto fotoeléctrico

on relativity, Brownian motion, photoelectric effect

era un trabajo de...

it was a job of...

de geomorfología, de explicar cómo se forman los meandros de los ríos y demás

of geomorphology, of explaining how river meanders and others are formed

pero me gustó mucho esa parte didáctica

but I really liked that educational part.

cómo recurre...

how it appeals...

aún siendo un trabajo especializado

even being a specialized job

pero tiene recursos didácticos

but it has educational resources

que lo hacen accesible

that makes it accessible

no a un super experto

not a super expert

y eso me llamó mucho la atención

and that caught my attention a lot

el primer texto que encontré

the first text I found

de este artículo estaba en inglés

this article was in English

en fin

in short

lo utilicé incluso para las clases

I even used it for classes.

lo pasé a los alumnos en clase y demás

I shared it with the students in class and others.

lo encontraron muy interesante

They found it very interesting.

y luego fue cuando decidí traducirlo al español

and then it was when I decided to translate it into Spanish

y bueno, obviamente, claro

and well, obviously, of course

inglés sé, alemán muy poco

I know English well, very little German.

pero lo suyo es acercarse a la fuente

but what matters is getting closer to the source

coger la fuente original, traducirlo de la fuente original

take the original source, translate it from the original source

y de hecho a raíz de eso nos dimos cuenta de algunas...

And in fact, as a result of that, we realized some...

algunos términos que no eran...

some terms that were not...

digamos que no estaban desde mi punto de vista

Let's say they weren't from my point of view.

no bien traducidos al inglés

not well translated into English

desde el punto de vista técnico

from a technical point of view

términos que desde el artículo original

terms from the original article

yo creo que Einstein pretendía decir otra cosa

I believe that Einstein meant to say something else.

de lo que realmente luego se aparecía

of what really later appeared

en el texto traducido en inglés

in the text translated into English

ese artículo originalmente estaba en alemán

that article was originally in German

fuiste a las fuentes

Did you go to the fountains?

hiciste una primera traducción

you made a first translation

pero aquí entra Linda

but here comes Linda

que es realmente la experta, digamos

What is really the expert, let's say?

en ese idioma

in that language

y por lo tanto juega un papel fundamental en toda esta historia

and therefore plays a fundamental role in this whole story

¿no es así, Linda?

Isn't it so, Linda?

yo hice más bien un trabajo de edición

I did more of an editing job.

lo que es pulir un poco las cosas del idioma o las estructuras

to polish a bit the things of the language or the structures

y ese trabajo pues que es el mío

and that job, well, that's mine

de leerlo a ver si lo entiende alguien que no haya estudiado una carrera científica

to read it to see if someone who hasn't studied a scientific career understands it

el original está escrito en alemán

the original is written in German

¿y tú eres de origen alemán?

Are you of German origin?

sí, sí, yo soy alemana, sí

Yes, yes, I am German, yes.

realmente para una persona que está alejada del campo

really for a person who is away from the countryside

tampoco es que sea fácil

it's not that it's easy either

sí, digamos, sí, sorprendentemente sí

Yes, let's say, yes, surprisingly yes.

es decir que evidentemente pues leyéndolo muy tranquilamente

that is to say, it is evident that by reading it very calmly

y con un lápiz en mano a lo mejor para hacerme algún esquema

and with a pencil in hand maybe to make some kind of outline

de qué estaba contando

What was I talking about?

pero se entendía, es decir

but it was understood, that is to say

que fue una de las cosas también que me sorprendió

which was one of the things that surprised me as well

que yo fuese capaz de con ese artículo

that I could with that article

simplemente leyéndolo bien en alemán o luego en castellano o lo que sea

simply reading it well in German or later in Spanish or whatever.

pero también por el contenido y cómo explicaba las cosas

but also for the content and how he/she explained things

de hacerme una idea de lo que estaba contando y lo que estaba explicando

to get an idea of what I was telling and what I was explaining

bueno, pues yo creo que lo interesante es escuchar ese artículo

Well, I think the interesting thing is to listen to that article.

ese podcast que habéis grabado vosotros dos

that podcast that you two recorded

hay una entrada que hace linda y luego el artículo está leído por Manuel

There is an introduction that Linda does, and then the article is read by Manuel.

y una vez que los oyentes hayan escuchado ya el contenido

and once the listeners have already heard the content

los animamos a ver el texto

we encourage you to see the text

y por supuesto a dar un paseo por la naturaleza

and of course to take a walk in nature

buscando esos detalles que Einstein explica en el artículo

looking for those details that Einstein explains in the article

Einstein y los meandros de los ríos

Einstein and the meanders of rivers

En 1926 Albert Einstein dio una clara explicación de los procesos físicos

In 1926, Albert Einstein gave a clear explanation of physical processes.

que intervienen en la formación y evolución de los meandros en los canales abiertos

that intervene in the formation and evolution of meanders in open channels

aunque este trabajo esté lejos de ser reconocido como uno de sus mayores logros

even though this work is far from being recognized as one of its greatest achievements

como sus famosos trabajos del Annus Mirabilis de 1905

like his famous works from the Annus Mirabilis of 1905

Einstein muestra una capacidad didáctica realmente notable

Einstein shows a truly remarkable teaching ability.

que lo hace fácil de entender incluso para el público no especializado

that makes it easy to understand even for a non-specialized audience

en particular una brillante explicación de la paradoja de la hoja de té

In particular, a brilliant explanation of the tea leaf paradox.

se encuentra en este trabajo

is found in this work

presentada como un simple experimento para aclarar el papel de la rotación de la tierra

presented as a simple experiment to clarify the role of the Earth's rotation

y la curvatura del flujo en la erosión diferencial en las riberas de los ríos

and the curvature of the flow in differential erosion on riverbanks

este trabajo merece ser considerado como un trabajo pionero

this work deserves to be considered a pioneering work

que ha establecido un conocimiento básico en campos de investigación

that has established a basic knowledge in research fields

actualmente muy activos en geomorfología fluvial, física de estuarios e ingeniería hidráulica

currently very active in fluvial geomorphology, estuarine physics, and hydraulic engineering

de hecho su hijo Hans Albert Einstein dedicó su carrera académica e investigadora a este último

In fact, his son Hans Albert Einstein dedicated his academic and research career to the latter.

en el que realizó importantes contribuciones aún vigentes y reconocidas en la actualidad

in which he made important contributions that are still relevant and recognized today

por su importancia histórica y científica

for its historical and scientific importance

presentamos aquí la traducción al español del trabajo original de Einstein

We present here the Spanish translation of Einstein's original work.

publicado en alemán en 1926 en la revista Die Naturwissenschaften

published in German in 1926 in the journal Die Naturwissenschaften

solo pequeños cambios se han introducido para hacer más comprensibles

Only small changes have been introduced to make it more understandable.

las descripciones relativas a varias figuras que aparecen en el texto original

the descriptions related to various figures that appear in the original text

siempre conservando su espíritu original

always preserving its original spirit

tanto la traducción del original como sus figuras

both the translation of the original and its figures

pueden encontrarlas en el texto complementario en la página web cienciaes.com

You can find them in the complementary text on the website cienciaes.com.

La causa de la formación de meandros en los cursos de los ríos y de la así llamada Ley de Baer

The cause of the formation of meanders in river courses and the so-called Baer's Law.

por Albert Einstein

by Albert Einstein

es de común conocimiento que las corrientes de los ríos tienden a curvarse y a serpentear

It is commonly known that river currents tend to curve and meander.

en vez de a seguir la línea de máxima pendiente del terreno

instead of following the line of steepest slope of the terrain

también es bien sabido por los geógrafos que los ríos del hemisferio norte

It is also well known by geographers that the rivers of the northern hemisphere

tienden a erosionar principalmente en la margen derecha

they tend to erode mainly on the right bank

los ríos del hemisferio sur se comportan de manera opuesta

The rivers of the southern hemisphere behave oppositely.

esa es la conocida como Ley de Baer

that is known as the Baer Law

se han hecho muchos intentos por explicar este fenómeno

Many attempts have been made to explain this phenomenon.

y no estoy seguro de si algo de lo que diga a continuación

and I'm not sure if anything I say next

aún será novedoso para el experto

it will still be novel for the expert

algunas de las consideraciones que se expondrán son ciertamente conocidas

Some of the considerations that will be presented are certainly well-known.

no obstante al no haber encontrado a nadie que estuviera completamente familiarizado

nevertheless, having not found anyone who was completely familiar

con las relaciones causales involucradas

with the causal relationships involved

creo que es apropiado dar a continuación

I believe it is appropriate to give the following.

una breve exposición cualitativa de ellas

a brief qualitative exposition of them

en primer lugar está claro que más fuerte debe ser la erosión

First of all, it is clear that the erosion must be stronger.

cuanto mayor sea la velocidad de la corriente cerca de la orilla en cuestión

the greater the speed of the current near the shore in question

o cuanto más rápido decaiga la corriente a cero

or how much faster the current drops to zero

en un punto concreto de la margen del río

at a specific point on the riverbank

esto es igual que la velocidad de la corriente a cero en un punto concreto de la margen del río

this is just like the flow velocity being zero at a specific point on the riverbank

es igualmente cierto en todas las circunstancias

It is equally true under all circumstances.

ya dependa la erosión de factores mecánicos o físico-químicos

it already depends on mechanical or physicochemical factors

debemos pues centrar nuestra atención

We must therefore focus our attention.

en las circunstancias que afectan a la inclinación del gradiente de velocidad en la pared

in the circumstances that affect the inclination of the velocity gradient at the wall

en ambos casos la asimetría en cuanto a la caída de velocidad en cuestión

In both cases, the asymmetry regarding the drop in speed in question.

se debe indirectamente a la formación de un movimiento circular

it is indirectly due to the formation of a circular movement

al que a continuación dirigiremos nuestra atención

to which we will now direct our attention

comienzo con un pequeño experimento que todo el mundo puede repetir fácilmente

I start with a small experiment that anyone can easily repeat.

imagine una taza de fondo plano llena de té

Imagine a flat-bottomed cup full of tea.

en la parte inferior debe haber algunas hojas de té

There should be some tea leaves at the bottom.

que permanecen ahí por ser bastante más pesadas que el líquido que han desalojado

that remain there for being considerably heavier than the liquid they have displaced

si se hace girar el líquido con una cuchara

if the liquid is stirred with a spoon

las hojas pronto se acumularán en las hojas de té

The leaves will soon gather in the tea leaves.

y se desalojan en el líquido

and they are displaced in the liquid

en el centro del fondo de la taza

in the center of the bottom of the cup

la explicación de este fenómeno es la siguiente

the explanation of this phenomenon is as follows

la rotación del líquido provoca una fuerza centrífuga que actúa sobre él

The rotation of the liquid generates a centrifugal force that acts on it.

esta en sí misma no daría lugar a ningún cambio en el flujo del líquido

it in itself would not lead to any change in the flow of the liquid

si este último girara como un cuerpo rígido

if the latter were to rotate like a rigid body

pero en las proximidades de las paredes de la taza

but near the walls of the cup

el movimiento del líquido es retenido por la fricción

the movement of the liquid is hindered by friction

de modo que circula allí con menor velocidad angular

so it travels there with lower angular velocity

que en otros lugares más interiores

that in other more interior places

en particular la velocidad angular de rotación

in particular the angular rotation speed

y por lo tanto la fuerza centrífuga

and therefore the centrifugal force

será menor cerca del fondo que a mayor altura

it will be smaller near the bottom than at a greater height

esto daría lugar a la formación de un movimiento del líquido

this would lead to the formation of a movement of the liquid

que se va incrementando hasta que

that keeps increasing until

bajo la influencia de la fricción del fondo se haga estacionaria

under the influence of the bottom friction becomes stationary

las hojas de té son barridas hacia el centro

The tea leaves are swept toward the center.

por el movimiento circular

by circular motion

y actúan como prueba de su existencia

and they act as proof of their existence

la situación es análoga a la de un tramo curvo de un río

The situation is analogous to that of a curved stretch of a river.

en cada sección transversal de su curso

in each cross-section of its course

donde el río esté curvado

where the river is curved

actúa una fuerza centrífuga

it acts as a centrifugal force

dirigida hacia la parte exterior de la curva

directed towards the outer part of the curve

esta fuerza sin embargo

this force however

en el fondo

in the background

donde la velocidad de la corriente se reduce por efecto de la fricción

where the speed of the current decreases due to friction effects

es menor que a mayor altura

is less than at a higher altitude

así se forma un movimiento de agua que circula

This is how a movement of circulating water is formed.

desde la curva interior a la curva exterior del meandro

from the inner bend to the outer bend of the meander

en superficie

on the surface

y que es compensado por un movimiento de agua inverso

and that is compensated by a reverse water movement

es decir

that is to say

desde la curva exterior a la interior en el fondo

from the outer curve to the inner one at the bottom

pero incluso donde no haya ninguna curva en el río

but even where there are no curves in the river

se desarrollará un movimiento circular similar

a circular movement similar will develop.

aunque a pequeña escala

even on a small scale

como resultado de la rotación de la tierra

as a result of the rotation of the Earth

esta última produce una fuerza de coriolis

the latter produces a Coriolis force

que actúa transversalmente a la dirección de la corriente

that acts transversely to the direction of the current

como la fricción del suelo causa una disminución

how the ground friction causes a decrease

de esta fuerza hacia el fondo

of this force towards the bottom

esta fuerza también da lugar a un movimiento circular

this force also gives rise to a circular motion

similar al descrito anteriormente

similar to the one described above

después de esta discusión preliminar

after this preliminary discussion

volvemos ahora a la cuestión de la distribución de las velocidades

We return now to the issue of the distribution of speeds.

en la sección transversal de la corriente

in the cross section of the current

que es el factor que controla la erosión

What is the factor that controls erosion?

para ello

for that

primero debemos considerar cómo la distribución de velocidades

first we must consider how the distribution of speeds

turbulenta en un río se desarrolla y es mantenida

turbulent in a river develops and is maintained

si el agua que estaba previamente en reposo

if the water that was previously at rest

fuera puesta repentinamente en movimiento

sudden movement put outside

por la acción de una fuerza de aceleración

due to the action of an acceleration force

distribuida uniformemente

evenly distributed

entonces la distribución de velocidades en la sección transversal

then the velocity distribution in the cross-section

sería en un primer momento uniforme

It would be uniform at first.

sólo después de un tiempo bajo la influencia

only after a time under the influence

de la fricción en las paredes

from the friction on the walls

se establecería una distribución de las velocidades

a distribution of speeds would be established

en las que éstas aumentaran gradualmente

in which these will gradually increase

desde las paredes

from the walls

hacia el centro de la sección transversal

towards the center of the cross-section

una perturbación de esta distribución

a disturbance of this distribution

aproximadamente estacionaria de velocidades

approximately stationary velocities

en la sección transversal

in the cross section

volvería a equilibrarse lentamente

it would slowly come back into balance

bajo la influencia de la fricción del fluido

under the influence of fluid friction

la hidrodinámica describe el proceso

hydrodynamics describes the process

mediante el cual se establece esta distribución

through which this distribution is established

estacionaria de velocidades de la siguiente manera

stationary speed in the following way

en una distribución de flujo uniforme

in a uniform flow distribution

todos los filamentos de vórtices

all the vortex filaments

se concentran en las paredes

they concentrate on the walls

posteriormente se desprenden

subsequently they detach

y lentamente se desplazan hacia el interior

and slowly they move inward

de la sección transversal de la velocidad

of the cross-section of the velocity

distribuyéndose en una capa de espesor creciente

spreading out in a layer of increasing thickness

de este modo

in this way

el gradiente de velocidad en las paredes

the velocity gradient at the walls

disminuye lentamente

decreases slowly

bajo la acción de la fricción interna del fluido

under the action of the internal friction of the fluid

los filamentos de vórtices

the vortex filaments

en el interior de la sección transversal

inside the cross-section

son lentamente absorbidos

are slowly absorbed

siendo reemplazados por otros nuevos

being replaced by new ones

que se forman en la pared

that form on the wall

de esta manera

in this way

se produce una distribución

a distribution occurs

cuasi estacionaria de velocidades

quasi-stationary velocities

lo importante para nosotros

what is important for us

es que el establecimiento de la distribución de velocidades

it is that the establishment of the distribution of speeds

es un proceso lento

it's a slow process

a ello se debe

it is due to this

que incluso causas relativamente insignificantes

that even relatively insignificant causes

pero de acción constante

but of constant action

sean capaces de ejercer una influencia considerable

be capable of exerting a considerable influence

en la distribución de velocidades en la sección transversal

in the velocity distribution in the cross-section

consideremos ahora

let's consider now

qué tipo de influencia debe ejercer

What kind of influence should it exert?

el movimiento circulatorio

the circulatory movement

causado por una curva en el río

caused by a bend in the river

o la fuerza de coriolis

or the Coriolis force

en la distribución de velocidades

in the distribution of speeds

sobre la sección transversal del río

about the cross-section of the river

las partículas de líquido más aceleradas

the fastest liquid particles

serán las más alejadas de las paredes

they will be the farthest from the walls

es decir

that is to say

se hallarán en la parte superior

they will be found at the top

de la parte central del fondo

from the central part of the bottom

estas partes

these parts

las más rápidas del agua

the fastest in the water

serán impulsadas por la circulación

they will be driven by circulation

hacia la margen exterior del meandro

towards the outer bank of the meander

mientras que por el contrario

whereas on the contrary

la margen interna recibe el agua

the inner bank receives the water

que proviene de la región cercana al fondo

that comes from the region near the bottom

con una velocidad especialmente baja

at a particularly low speed

por consiguiente

therefore

la erosión es necesariamente más intensa

erosion is necessarily more intense

sobre la margen externa

on the outer margin

que sobre la interna

that about the internal matters

cabe señalar que esta explicación

It is worth noting that this explanation

está basada esencialmente

it is essentially based

en el hecho de que el lento movimiento

in the fact that the slow movement

circulatorio del agua

water circulation

ejerce una influencia considerable

exerts a considerable influence

en la circulación de velocidades

in the circulation of speeds

ya que el proceso de equilibrio

since the equilibrium process

de las velocidades por fricción interna

of the speeds due to internal friction

la cual contrarresta esta consecuencia

which counteracts this consequence

del movimiento circulatorio

of the circulatory movement

es también un proceso lento

It is also a slow process.

con esto hemos dilucidado

with this we have elucidated

las causas de la formación de meandros

the causes of meander formation

pero también ciertos detalles

but also certain details

pueden deducirse fácilmente

they can be easily deduced

de estos hechos

of these facts

la erosión tendrá que ser

the erosion will have to be

relativamente grande

relatively large

no sólo en la pared lateral externa

not only on the outer side wall

cerca de la superficie

close to the surface

sino también en el fondo

but also in the background

de modo que habrá una tendencia

so there will be a trend

a que la pendiente de la margen externa

to the slope of the outer bank

sea mayor que la pendiente

be greater than the slope

de la margen interna

from the inner bank

la cual será más tendida

which will be more stretched

es decir

that is to say

el lado externo de la sección

the outer side of the section

es más abrupto que el interno

It is steeper than the internal one.

además el agua en la superficie

besides, the water on the surface

vendrá de la pared lateral del interior

it will come from the side wall of the interior

y por lo tanto especialmente en ese lado

and therefore especially on that side

se moverá menos rápidamente

it will move less quickly

que el agua a una profundidad algo mayor

that the water at a somewhat greater depth

esto en efecto se ha observado

This has indeed been observed.

asimismo hay que tener en cuenta

likewise, it is important to keep in mind

que el movimiento circulatorio

that the circulatory movement

posee inercia

it has inertia

la circulación por tanto

the circulation therefore

alcanzará su valor máximo

it will reach its maximum value

sólo corriente abajo

only downstream

del lugar de mayor curvatura

from the place of greatest curvature

y lo mismo se aplica naturalmente

and the same applies naturally

a la asimetría de la erosión

to the asymmetry of erosion

así

thus

el proceso erosivo irá acompañado

the erosive process will be accompanied

por un avance de las líneas de ondas

for an advance of the wave lines

de la formación del meandro

of the formation of the meander

en el sentido de la corriente

in the direction of the current

por último

finally

cuanto mayor sea la sección transversal del río

The larger the cross-section of the river

tanto más lentamente

so much more slowly

el movimiento circulatorio

the circulatory movement

será absorbido por la fricción

it will be absorbed by friction

así pues

thus

la longitud de onda de la formación

the wavelength of the formation

de los meandros

of the bends

aumentará con el tamaño

it will increase with size

de la sección transversal del río

of the river's cross-section

Bien, pues hasta aquí

Well, that's it.

el artículo de Einstein

Einstein's article

una traducción de Manuel Díez Menguito

a translation by Manuel Díez Menguito

y de Linda Enberger

and from Linda Enberger

y ahora vamos a volver a hablar con ellos

And now we are going to talk to them again.

porque hay ciertos conceptos

because there are certain concepts

que se dicen ahí

what they say there

y que yo creo que es conveniente

and that I believe is appropriate

explicarlos un poquito más en detalle

explain them a little more in detail

y no solamente eso

and not only that

durante el trabajo han surgido

during the work, issues have arisen

una serie de experiencias

a series of experiences

que son interesantes y que también pueden ayudar

that are interesting and can also help

a la comprensión del texto

to the understanding of the text

empecemos por Manuel

let's start with Manuel

se habla ahí en el texto de Einstein

It is talked about there in the text of Einstein.

de conceptos como

of concepts like

gradientes de velocidades

velocity gradients

que yo creo que conviene explicar con más detalle

that I think it is advisable to explain in more detail

Einstein hace referencia a eso

Einstein refers to that.

varias veces

several times

habla de gradiente de velocidad

talks about velocity gradient

en realidad cuando uno tiene un flujo

In reality, when one has a flow.

en este caso de agua

in this case of water

que desliza de alguna manera

that slides in some way

bueno, no desliza

well, it doesn't slide

se mueve sobre un lecho

it moves on a bed

sobre un lecho sólido

on a solid bed

en este caso sería el lecho del río

in this case it would be the riverbed

hay un hecho experimentado

there is an experienced fact

que ya se conocía desde los Newton

that had already been known since Newton

hace ya un montón de años

many years ago

que cuando tienes un fluido

that when you have a fluid

que se está moviendo sobre una superficie sólida

that is moving over a solid surface

a nuestra escala

to our scale

vamos a decir macroscópica

let's say macroscopic

hidrodinámica

hydrodynamics

la velocidad del fluido justo

the fluid's velocity just right

en esa superficie sólida

on that solid surface

en este caso el lecho, es cero

In this case, the bed is zero.

el lecho no se mueve

the bed does not move

a ver, puede ser erosionado

let's see, it can be eroded

digamos, es más intensa la erosión

let's say, the erosion is more intense

conforme más rápido

faster agreement

varía la corriente

the current varies

cerca del lecho

near the bed

el hecho de que el agua

the fact that the water

lleve más velocidad

bring more speed

en el roce con el fondo

in the contact with the background

tiene más poder de arrastre

has more pulling power

si ese fondo no es sólido

if that background is not solid

sino que está hecho de arena

but it is made of sand

o de tierra en sí

or of land itself

puede arrancar más tierra

It can pick up more earth.

eso es, pero tiene que llevar

that's it, but it has to carry

una velocidad relativamente alta

a relatively high speed

cerca del lecho

near the bed

eso significa que pasa de cero

that means it goes from zero

a un cierto valor

to a certain value

si ese cambio de cero a un cierto valor

if that change from zero to a certain value

la erosión es más intensa

erosion is more intense

claro

clear

y en ese caso cuando hablamos de los meandros

And in that case, when we talk about the meanders.

cuando coge la curva

when he/she takes the curve

por la parte exterior

on the outside

ahí lleva más velocidad el agua

The water flows faster there.

eso es, en efecto

that is, indeed

ahí lleva más velocidad, el gradiente es mayor

There it has more speed, the gradient is greater.

y por tanto

and therefore

la erosión es más significativa

erosion is more significant

en el lado exterior

on the outside

de la curva

of the curve

que en el lado interior

that on the inside side

eso significa entonces que cuando vemos unos meandros

that means then that when we see some meanders

los meandros tienden a crecer

meanders tend to grow

el río se va haciendo cada vez más sinuoso

the river is becoming more and more winding

precisamente por ese efecto

precisely because of that effect

correcto

correct

a mí esa otra cosa

that other thing doesn't matter to me

que me gusta de este artículo

What I like about this article.

y de cosas así en general

and things like that in general

porque es una cosa que luego

because it is something that later

la podemos observar en nuestra vida diaria

we can observe it in our daily life

y en la vida real

and in real life

yo creo que en concreto de este fenómeno

I believe that specifically about this phenomenon

no va a ser difícil encontrar ejemplos

It won't be difficult to find examples.

y además tengo entendido que tú

and I also understand that you

a partir de esa lectura

from that reading

de esa traducción

of that translation

o esa corrección que has ido haciendo

or that correction you have been making

del texto

of the text

luego has tenido por ahí una experiencia

then you have had an experience around there

al salir al campo y encontrarte

upon going out into the field and meeting you

con un caso en el que

with a case in which

también había ahí un cambio

there was also a change there

en el curso de un riachuelo

in the course of a stream

que tienes por ahí cerca, ¿no? Cuéntanos la experiencia

What do you have nearby, right? Tell us about the experience.

Totalmente, es el río Dila

Totally, it's the Dila River.

aquí muy cerca de Granada

here very close to Granada

que normalmente casi no trae nada de agua

that usually brings almost no water

y en una crecida

and in a flood

que había llovido varios días seguidos

that it had rained several days in a row

y tal

and such

pues en lo que es el lado externo de la curva

well, in terms of the outer side of the curve

el lado externo de los meandros

the outer side of the meanders

Exacto

Exactly

que se había comido

that had been eaten

mucho, mucho terreno

a lot, a lot of land

es decir, de tal manera que un camino

that is to say, in such a way that a path

que normalmente va por ahí muy transitado

that usually has a lot of traffic around there

además había desaparecido

besides, it had disappeared

y tenía justo una experiencia real

and I had just one real experience

de lo que es el lado externo

of what the external side is

completamente comido, roído, desaparecido

completely eaten, gnawed, disappeared

y el lado interno

and the inner side

pues que tenía, yo además iba descalza

Well, what did I have? I was also barefoot.

que tenía su arenita fina

that had its fine sand

y ahí un poco de hierbecilla creciendo

and there a little bit of grass is growing

esa parte

that part

mucho más tranquila donde

much more peaceful where

van los sedimentos

the sediments go

y se acumulan ahí

and they accumulate there

y me acordé un montón

and I remembered a lot

pues de este texto

Well, from this text.

De hecho lo explica

In fact, it explains it.

qué bueno que a lo mejor

How great that maybe

muchos oyentes también ya son conscientes

many listeners are already aware

o ya lo sabían

oh, you already knew it.

que la parte externa de lo que es

that the outer part of what it is

ese meandro, ese tramo curvo

that meander, that curved stretch

hay esa erosión

there is that erosion

hay más erosión que sedimentación

There is more erosion than sedimentation.

donde principalmente

where mainly

la sedimentación la tienes en el lado interno

the sedimentation is on the inner side

pues eso a lo largo del

well, that throughout the

del texto, eso pues Einstein lo

from the text, that’s why Einstein it

lo explica

it explains it

Ahí está el valor de estos

There lies the value of these.

artículos, es decir, eso que vemos

articles, that is to say, what we see

todos los días, ahora tiene una

every day, now he/she has one

explicación de por qué ocurre así

explanation of why this happens

Hay un ejemplo

There is an example.

que luego

what then

Einstein explica

Einstein explains

es un ejemplo para ayudar

It is an example to help.

a entender el proceso y es el de

to understand the process and it is the one of

digamos el

let's say the

caso, la paradoja de las hojitas

case, the paradox of the little leaves

de té en una taza

tea in a cup

Yo trataría de hacer eso

I would try to do that.

de experimentarlo en casa

of experiencing it at home

si queréis ese experimento

if you want that experiment

O sea, que se preparen

I mean, they should get ready.

los que nos escuchan un té

those who listen to us a tea

con sus hojitas dentro

with its little leaves inside

A ver, yo también lo uso

Let's see, I use it too.

de bolsita, siempre es verdad que

from a little bag, it is always true that

hay algunas pequeñas

there are some small ones

que hay algunas pequeñas

that there are some small ones

trocitos de hoja

pieces of leaf

que al final pues salen de la bolsa

that in the end they do come out of the bag

y van a parar al fondo de la taza

and they will settle at the bottom of the cup

de té, entonces al agitar

of tea, then when stirring

con una cuchara

with a spoon

el

the

líquido

liquid

ya una vez que hayamos quitado la bolsita

once we have removed the little bag

pero que haya quedado algunas hojitas de té en el interior

but that there are still some tea leaves inside

lo que se observa

what is observed

y eso es lo que explica Einstein

And that is what Einstein explains.

se observa que las hojitas de té se concentran

It is observed that the tea leaves are concentrated.

convergen al centro

they converge at the center

al fondo obviamente

in the background obviously

y al centro de la taza

and to the center of the cup

entonces

then

bueno, ahí se establece

well, there it is established

una circulación de agua

a circulation of water

cuando la masa de agua está girando

when the mass of water is rotating

que es algo muy parecido a lo que ocurre

that is something very similar to what happens

con los ríos

with the rivers

y que da lugar a esa convergencia

and that leads to that convergence

lo utiliza para justificar

he uses it to justify

lo que luego explica

what it later explains

y bueno

and well

eso es una cosa

that is one thing

que todos en casa podemos experimentar

that everyone at home can experience

básicamente

basically

porque se concentran

because they concentrate

en el centro, en el fondo de la taza

in the center, at the bottom of the cup

pues hay una convergencia

Well, there is a convergence.

del flujo desde

from the flow from

digamos el borde de la taza

let's say the edge of the cup

hacia el centro

towards the center

y es ahí donde se concentran las hojitas

And that's where the little leaves concentrate.

y en superficie es al contrario

and on the surface it's the opposite

en superficie es al contrario

on the surface it's the opposite

es decir, hay una si quieres

that is to say, there is one if you want

una divergencia

a divergence

el flujo va desde el centro

the flow goes from the center

de la taza hacia

from the cup towards

las paredes de la taza

the walls of the cup

entonces en realidad lo que está haciendo

so what he is really doing

el flujo visto así

the flow seen this way

en su conjunto en la taza

as a whole in the cup

es como un muelle

it's like a spring

como una helicoide que va girando

like a helix that is rotating

alrededor de la taza

around the cup

y bueno

and well

eso es lo mismo que ocurre

that is the same as what happens

como contaba Einstein

As Einstein used to say.

en un

in a

tramo curvo

curved section

de los ríos

of the rivers

a mi esa otra cosa que me gusta

that other thing I like

digamos de este artículo y de cosas así en general

let's say about this article and things like that in general

porque es una cosa

because it is one thing

que luego eso la podemos

that we can do it later

observar en nuestra vida diaria

observe in our daily life

y en la vida real yo creo que en concreto

and in real life I believe that specifically

de este fenómeno no va a ser difícil

This phenomenon is not going to be difficult.

encontrar ejemplos

find examples

empezando por

starting with

un riachuelo en un parque

a stream in a park

o hasta

or until

pues sí, grandes

Well, yes, great.

grandes ríos y más

great rivers and more

si no, la taza de té

if not, the cup of tea

o la taza de té

or the cup of tea

que es super curioso y te puede entretener

it is super curious and can entertain you

un rato en una reunión familiar de esas

a while at one of those family gatherings

largas

longs

y tediosas

and tedious

muy bien

very well

pero también él habla

but he also speaks

del efecto, no en un tramo curvo

of the effect, not in a curved section

de un río, sino incluso en un tramo recto

of a river, but even in a straight stretch

la rotación terrestre

the rotation of the Earth

la rotación

the rotation

terrestre

terrestrial

que induce una aceleración

that induces an acceleration

sobre

about

esa masa de agua que se está desplazando

that mass of water that is moving

puede llegar a

can reach to

producir esa circulación

produce that circulation

que hablábamos antes de helicoidal

What were we talking about before regarding helicoidal?

digamos, se puede llegar a

let's say, one can reach

producir una asimetría

produce an asymmetry

en la

in the

sección transversal por efecto de la rotación

cross-section due to rotation

terrestre, un punto del artículo

terrestrial, a point of the article

habla que los ríos

speaks that the rivers

en el hemisferio norte erosionan más la

In the northern hemisphere, they erode more the...

parte derecha que la izquierda

right part than the left

en el hemisferio sur sería

in the southern hemisphere it would be

al contrario

on the contrary

por efecto de la rotación terrestre

due to the effect of the Earth's rotation

erosionaría más la parte izquierda

it would erode the left side more

que la derecha

that the right

eso quiere decir que si viéramos una fotografía

that means that if we saw a photograph

de los meandros de un río sin necesidad

of the meanders of a river without need

de que nos digan dónde está, podríamos

if they tell us where it is, we could

decidir si está en el hemisferio norte

decide if it is in the northern hemisphere

o en el hemisferio sur

or in the southern hemisphere

ahí estamos hablando de condiciones ideales

There we are talking about ideal conditions.

porque luego en el fondo

because then deep down

hay otros factores

there are other factors

que en muchos casos

that in many cases

dominan mucho más que la rotación terrestre

they dominate much more than the Earth's rotation

por ejemplo el tipo

for example the type

de sedimento, o si tengo aquí un

of sediment, or if I have here a

lecho rocoso y aquí es más bien arenoso

rocky bed and here it is rather sandy

o si de repente

or if suddenly

aquí tengo vegetación

Here I have vegetation.

la vegetación típicamente fija

the typically fixed vegetation

fija el sedimento

fix the sediment

eso juega un papel que

that plays a role that

es más importante que

it's more important than

el efecto de la rotación terrestre, eso no significa

the effect of the Earth's rotation, that doesn't mean

que no esté, juega un papel y Einstein

that is not here, plays a role and Einstein

lo explica, y en realidad es similar

it explains it, and it is actually similar

es decir, lo mismo

that is to say, the same thing

cuando describe el movimiento, la circulación

when describing movement, circulation

para un tramo curvo, el efecto de la rotación

for a curved section, the effect of rotation

terrestre sería similar

terrestrial would be similar

pero digamos

but let's say

cuando ahora por ejemplo nos metemos en el Google Earth

when we now, for example, get into Google Earth

o en el Google Maps y vemos un mapa

or in Google Maps and we see a map

es muy difícil decirlo

It is very difficult to say it.

hay otros efectos que juegan

there are other effects at play

tienen mucho más peso en lo que es

they carry much more weight in what it is

la morfología del río

the morphology of the river

¿y en una obra civil

And in a civil work?

de canalizar un río se tiene que tener en cuenta

to channel a river, one must take into account

eso? como diciendo, venga pues

that? like saying, come on then

la margen derecha, izquierda, la que sea

the right bank, left bank, whichever one

necesita más grosor

It needs more thickness.

o otro tipo de

or another type of

refuerzo

reinforcement

hasta donde yo sé

as far as I know

eso no se hace

that is not done

también es verdad que

it is also true that

el efecto de Coriolis es un movimiento

The Coriolis effect is a movement.

lento sobre la masa de agua

slow over the water mass

digamos, porque es un movimiento lateral

let's say, because it's a lateral movement

el efecto de Coriolis básicamente es

the Coriolis effect is basically

aplica o de alguna manera

apply or in some way

afecta a cualquier cuerpo

affects any body

en movimiento

in motion

que se encuentre en un sistema

that is found in a system

que esté acelerado, la tierra está acelerada

that is accelerated, the earth is accelerated

la tierra está rotando, está continuamente

the earth is rotating, it is continuously

siendo acelerada, nosotros que estamos

being accelerated, we who are

en ella estamos acelerados

In it, we are accelerated.

entonces cualquier cuerpo en movimiento

then any moving body

en el hemisferio norte sufre una fuerza

In the northern hemisphere, it is subjected to a force.

a la derecha a 90 grados

to the right at 90 degrees

de la dirección del movimiento

of the direction of the movement

entonces en un río

then in a river

que va por un canal

that goes through a canal

una obra civil en un canal

a civil work in a canal

es que

it's just that

digamos el movimiento lateral

let's say the lateral movement

inducido por la aceleración de Coriolis

induced by the Coriolis acceleration

es mucho más lento

it is much slower

que el flujo principal

that the main flow

es algo muy pequeño

It's something very small.

claro, estamos hablando de curvas muy pequeñas

Sure, we are talking about very small curves.

la influencia de la rotación de la tierra

the influence of the Earth's rotation

también depende de las dimensiones

It also depends on the dimensions.

que consideremos

that we consider

si consideramos todo el hemisferio norte

if we consider the entire Northern Hemisphere

vemos ahí las rotaciones de las

we see there the rotations of the

borrascas en la atmósfera

storm systems in the atmosphere

que son en sentido

what they are in meaning

contrario en el norte y el sur

opposite in the north and south

pero cuando ya se reduce muy poco

but when it is reduced very little

la distancia claro el efecto

the distance made the effect clear

es muchísimo menor

is much smaller

se va reduciendo

it is diminishing

y en un río claro es muy cortita la distancia

and in a clear river the distance is very short

por ejemplo el máximo

for example the maximum

lo explica Einstein también

Einstein explains it too.

donde se produce el máximo

where the maximum occurs

de erosión en el tramo curvo

of erosion in the curved section

no es donde está la máxima curvatura

it's not where the maximum curvature is

sino que por la propia inercia

but rather by its own inertia

de la masa de agua se produce un poquito

A little bit is produced from the water mass.

más aguas abajo

further downstream

eso lo explica al final del artículo

that is explained at the end of the article

una cosa más

one more thing

la introducción que nos ha leído Linda

the introduction that Linda has read to us

se menciona

it is mentioned

a un hijo de Einstein

to a son of Einstein

yo creo que

I believe that

eso es interesante porque

that is interesting because

la saga Einstein no se acaba en el padre

The Einstein saga doesn't end with the father.

sino que

but rather

se sigue de alguna manera

it continues in some way

con sus hijos

with their children

bueno Einstein tuvo

Well, Einstein had

si no recuerdo mal creo que tuvo varios hijos

If I remember correctly, I think he had several children.

uno de ellos Hans Albert Einstein

one of them Hans Albert Einstein

se dedicó precisamente

he dedicated himself precisely

a todo este tipo de

to all this kind of

temas de hecho hay fórmulas

In fact, there are formulas.

para el transporte de sedimentos

for the transport of sediments

que son las fórmulas de Einstein

What are Einstein's formulas?

son súper conocidas

they are super well-known

y se enseñan en los grados en la universidad

and they are taught in the university grades

en ingeniería civil

in civil engineering

pero no es Albert Einstein

but he is not Albert Einstein

es su hijo

It is his son.

alcanzó fama

achieved fame

obviamente también

obviously also

tuvo el padre que tuvo

he had the father he had

realmente pero el tipo

really but the guy

fue muy bueno

It was very good.

entonces digamos mucha gente era consciente de eso

So let's say a lot of people were aware of that.

ah si Einstein

oh yes Einstein

ingeniería civil, transporte de sedimentos

civil engineering, sediment transport

pero es que su padre ya entonces

but it's just that his father already back then

ya había escrito algún trabajo

I had already written some work.

y para ti Linda

and for you, Linda

que al fin y al cabo tú

that after all you

eres experta en otro campo que no tiene nada

you are an expert in another field that has nothing

que ver con la física en ese sentido

what to see with physics in that sense

el

the

que supuso el leer

what it meant to read

ese artículo en su original

that article in its original form

quizás en alemán

perhaps in German

entendías bien lo que contaba Einstein

you understood well what Einstein was saying

si entendía es decir que fue una de las cosas

If I understood, it means that it was one of the things.

también que me sorprendió que yo

also that it surprised me that I

fuese capaz de con ese artículo

could be capable with that article

simplemente leyéndolo o bien en alemán

simply reading it or in German

o luego en castellano o lo que sea pero también por el contenido

or later in Spanish or whatever but also for the content

y como explicaba las cosas

and how he/she explained things

de hacerme una idea de lo que estaba

to get an idea of what it was

contando y lo que estaba

counting and what was there

explicando

explaining

que realmente

that really

convence digamos por su

let's say it convinces by its

sencillez

simplicity

también la parte didáctica

also the didactic part

pedagógica que hay detrás de ese artículo

pedagogical aspect behind that article

y de hecho siempre me ha ocurrido una cosa

And in fact, one thing has always happened to me.

una cita que creo que también es de Einstein

A quote that I believe is also from Einstein.

que tú me dijiste que tú no sabes una cosa

that you told me that you don't know one thing

hasta que no sepa explicársela

until I can explain it to her/him

a tu abuela

to your grandmother

eso se lo escuché a Ángel

I heard that from Ángel.

eso lo dijo el propio Einstein

That was said by Einstein himself.

o sea que se lo hemos copiado todos a él

So we all copied it from him.

y lleva toda la razón

and he is absolutely right

del mundo y entonces

of the world and then

pues ese artículo también digamos es

well, that article is also let's say it is

una muestra de ello

an example of this

luego también hombre

then also man

si soy de formación

Yes, I am trained.

me gustan las cosas antiguas

I like old things.

y también este artículo

and also this article

pues me ha gustado por eso

Well, I've liked it because of that.

porque creo que

because I believe that

es sencillo, clarito, cortito

It's simple, clear, short.

como también

as well as

muchas cosas antiguas y hoy en día lo hacemos

many old things and nowadays we do it

muchas veces más complicado

many times more complicated

más especializado y no nos

more specialized and not us

entendemos ni nosotros mismos

we don't even understand ourselves

con respecto a lo que tú decías

regarding what you were saying

ese artículo que no se conocía mucho

that article that was not very well known

y relacionado a Einstein

and related to Einstein

con ese campo de estudio

with that field of study

claro cuando Manuel me llegó como diciendo

of course when Manuel approached me saying

voy a traducir un artículo de Einstein

I am going to translate an article by Einstein.

y yo como diciendo anda ya

and I was like saying come on now

pero eso estará ya traducido y architraducido

but that will already be translated and re-translated

es decir que yo

that is to say, that I

no daba crédito

I couldn't believe it.

yo como diciendo bueno lo habrás mirado bien

I eat saying well, you must have looked at it carefully.

tienes que mirar en todo el internet

You have to look all over the internet.

a ver si no lo han

let's see if they haven't

traducido ya, publicado ya

translated already, published already

porque es que no me lo podía casi ni imaginar

because I could hardly even imagine it

que hubiese un trabajo de

that there was a job of

de ese hombre tan

of that man so

tan sonado de Einstein y tal

so famous of Einstein and such

que no estuviese traducido

that was not translated

por lo menos al castellano que también es un idioma

at least to Spanish, which is also a language

mundial ¿no? es decir

worldwide, right? I mean

con tantísimos millones

with so many millions

de hablantes

of speakers

es verdad que vamos a decir

Is it true that we are going to say?

la lengua actualmente

the language currently

científica por antonomasia

scientist par excellence

pues es el inglés

Well, it's English.

entonces una vez traducido al inglés yo creo que

so once translated into English I think that

muy poca gente ha encontrado necesidad

very few people have found a need

de traducirlo quizá ya a otro idioma

of translating it perhaps already into another language

pero ya digo mi motivación

but I already say my motivation

inicial de hacer la

initial to make the

traducción fue

translation was

precisamente por esa parte didáctica

precisely because of that educational aspect

oye que es que es accesible

Hey, what does accessible mean?

o puede ser accesible a un montón de

or it can be accessible to a lot of

de personas

of people

yo lo que pensaba es que el artículo

What I was thinking is that the article

original tiene una serie de figuras

the original has a series of figures

tiene dibujos

it has drawings

con los que el propio Einstein ilustra

with which Einstein himself illustrates

lo que está contando

what he/she is telling

algo que no podemos hacer en un podcast

something we can't do in a podcast

como este, o sea que

like this, I mean that

habéis tenido ahí que modificar algo

Have you had to modify something there?

para poderlo adaptar ¿no?

to be able to adapt it, right?

a ver una de las cuestiones

let's see one of the issues

era de decir bueno

it was to say good

lo traducimos, podemos traducirlo

we translate it, we can translate it

muy bien pero ahora

very well but now

¿qué hacemos?

What do we do?

¿lo adaptamos para que

Shall we adapt it so that

por ejemplo un

for example a

chico, una chica de un instituto

boy, a girl from a high school

de bachillerato sea capaz de entenderlo

of high school is able to understand it

hasta el último detalle

to the last detail

o lo dejamos tal cual

or we leave it as it is

siendo fieles al original

being faithful to the original

entonces al final decidimos

so in the end we decided

pues claro

of course

es decir tienes que modular ¿no?

That is to say, you have to modulate, right?

hacia qué audiencia va esto de alguna manera

Who is this aimed at in some way?

pero al final lo que decidimos

but in the end what we decided

era

was

dejarlo de alguna manera

leave it somehow

hacer una traducción

make a translation

lo más rigurosa posible del original

as rigorous as possible to the original

sin adaptarlo

without adapting it

porque aún así habrá cosas

because there will still be things

de hecho hay cosas que a lo mejor

In fact, there are things that maybe

como decía Linda, oye aquí hace falta

As Linda said, hey, we need this here.

un lápiz, papel, me pongo, pienso un poco

a pencil, paper, I put on, I think a little

pero bueno al final más o menos

but well in the end more or less

y entonces claro

and then of course

no queríamos tampoco diluir

we didn't want to dilute either

ese mensaje, el trabajo original

that message, the original work

del autor en este caso

of the author in this case

y en efecto

and indeed

el tema de las

the topic of the

figuras al final

figures at the end

obviamente para un formato

obviously for a format

podcast pues no

podcast well no

véase la figura 1

see figure 1

el que te esté escuchando

the one who is listening to you

dirá y esa figura que dice

It will say, and that figure that says.

entonces sí que ahí

so yes, there

sí que ahí hemos adaptado un poquito

Yes, we have adapted a little bit there.

el

the

en el audio ¿no?

In the audio, right?

a la hora de grabarlo

at the time of recording it

sí que hemos adaptado

yes, we have adapted

explicamos brevemente lo que es la figura

we briefly explain what the figure is

¿no?

No?

de alguna manera sin decir

somehow without saying

explícitamente y esta es la explicación de la figura

explicitly and this is the explanation of the figure

o no, sino simplemente pues explicamos

or no, but simply because we explain

el fenómeno

the phenomenon

para que el que lo escuche

for the one who hears it

trate de visualizar o sea más fácil

Try to visualize, that means it's easier.

que lo visualice en su cabeza

to visualize it in his/her head

la situación

the situation

sí, ahí sí que hemos hecho

Yes, that's where we've really done it.

algún cambio para que encaje bien

any change to make it fit well

en el audio

in the audio

muy bien, pues aquí nos despedimos

Very well, so here we say goodbye.

Linda, muchísimas gracias

Linda, thank you very much.

a ti Ángel, como siempre

to you Ángel, as always

Manuel, gracias

Manuel, thank you.

muchas gracias a ti, un placer como siempre

Thank you very much to you, a pleasure as always.

estar aquí con vosotros

to be here with you

en colaboración con Ángel Rodríguez Lozano

in collaboration with Ángel Rodríguez Lozano

Oceanos de Ciencia se elabora gracias

Oceans of Science is developed thanks to

a vuestras donaciones

to your donations

si queréis colaborar, visitad

if you want to collaborate, visit

cienciaes.com

cienciaes.com

y pulsad el botón de donar

and press the donate button

gracias

thank you

cienciaes.com

cienciaes.com

ciencia

science

para escuchar

to listen

ciencia

science

para escuchar

to listen

ciencia

science

para escuchar

to listen

ciencia

science

para escuchar

to listen

ciencia

science

para bunchad

for bunchad

créeme

believe me

rés

net

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.