NIS Advanced S3 - 14 - El Valle del Jerte
Notes in Spanish Advanced
Notes in Spanish Advanced
NIS Advanced S3 - 14 - El Valle del Jerte
¡Hola! Soy Ben de Lots en Español.
Hello! I'm Ben from Lots in Spanish.
Antes de que Marina me acompañe en el episodio de hoy,
Before Marina joins me in today's episode,
quería que me dijeran algo muy especial que estamos tratando en este momento,
I wanted them to tell me something very special that we are working on right now.
que creemos que hará una gran diferencia para su progreso en español.
that we believe will make a great difference for your progress in Spanish.
Es nuestro pack de bienvenida de podcast gratis.
It is our free podcast welcome pack.
Para asegurarte de que realmente tengas el español más real posible de estos podcasts,
To ensure that you really have the most authentic Spanish possible from these podcasts,
ahora mismo estamos dando la vuelta a las páginas de trabajo para nuestros tres episodios más populares de este nivel.
Right now we are going through the work pages for our three most popular episodes at this level.
Usar las páginas de trabajo con estos episodios hará una gran diferencia en cuánto español real aprendes hoy.
Using the work pages with these episodes will make a big difference in how much real Spanish you learn today.
Tendrás un transcripto completo de nuestra conversación en español real,
You will have a complete transcript of our conversation in real Spanish.
listas de los episodios más reales, de la calle, en español en cada episodio y ejercicios divertidos.
lists of the most real episodes, from the street, in Spanish in each episode and fun exercises.
Más de 25.000 personas han comprado nuestras páginas de trabajo desde nuestra tienda
More than 25,000 people have purchased our work pages from our store.
y han sido muy fluentes con su ayuda y nos encantaría que experimentaras la misma transformación de fluencia.
and they have been very fluent with their help, and we would love for you to experience the same transformation of fluency.
El pack de bienvenida también incluye nuestro pack de bienvenida de podcast gratis.
The welcome pack also includes our free podcast welcome pack.
Haremos un reporte de podcast gratis y aseguraremos que obtendrás noticias sobre nuestros audios y videos más recientes en nuestra newsletter gratuita Real Spanish.
We will create a free podcast report and ensure that you receive news about our latest audios and videos in our free newsletter Real Spanish.
Es muy popular con nuestros escuchadores y, por supuesto, puedes descargarlo a cualquier momento.
It is very popular with our listeners and, of course, you can download it at any time.
Para obtener tu pack de bienvenida gratis, ve a notesinspanish.com
To get your free welcome pack, go to notesinspanish.com.
slash real, R-E-A-L, como en Real Spanish.
slash real, R-E-A-L, like in Real Spanish.
Solo haz pausa ahora, ve y toma estas páginas de trabajo especiales y luego vuelve y obtenga tanto más español de estos podcasts.
Just pause now, go and take these special worksheets and then come back and get so much more Spanish from these podcasts.
Serás fluente en no tiempo, ese es nuestro gran deseo.
You will be fluent in no time; that is our great wish.
Eso es Notes in Spanish.
That is Notes in Spanish.
Notesinspanish.com slash real.
Notesinspanish.com slash real.
Do go and get your welcome pack now before you continue.
Go and get your welcome pack now before you continue.
Notes in Spanish Advanced, Season 3, Episode 14.
Notes in Spanish Advanced, Season 3, Episode 14.
El Valle del Jerte.
The Jerte Valley.
Hola Marina, ¿cómo estás?
Hello Marina, how are you?
Muy bien, Ben, ¿tú cómo estás hoy?
Very well, Ben, how are you today?
Pues muy bien, gracias.
Well very good, thank you.
Hoy vamos a hablar, como has dicho, del Valle del Jerte.
Today we are going to talk, as you said, about the Jerte Valley.
¿Qué es?
What is it?
Pues es un valle que está en Extremadura.
Well, it is a valley that is in Extremadura.
Y tiene una peculiaridad, y es que está cubierto de cerezos, que es el árbol cuyo fruto es la cereza.
And it has a peculiarity, which is that it is covered with cherry trees, which are the trees whose fruit is the cherry.
Claro, cherries.
Sure, cherries.
Exacto.
Exactly.
Sí, pues, y es muy famoso porque en primavera todos los cerezos, que es el árbol, se ponen en flor.
Yes, well, and it is very famous because in spring all the cherry trees, which is the tree, bloom.
Y pues claro, tiene una flor blanca muy bonita.
And of course, it has a very beautiful white flower.
Entonces, todo el valle...
So, the whole valley...
Es un espectáculo, ¿no?
It's a spectacle, isn't it?
Lleno de árboles, lleno de flores.
Full of trees, full of flowers.
Y es muy típico ir a verlo, ¿no?
And it's very typical to go see him, right?
Ir a ver la floración del Valle del Jerte.
Go see the cherry blossom in the Jerte Valley.
Y es una floración, además, temprana, ¿no?
And it is an early bloom, isn’t it?
Es al principio de la primavera.
It is the beginning of spring.
Sí.
Yes.
O incluso antes de primavera.
Or even before spring.
Sí, incluso puede ser, yo creo que es en marzo.
Yes, it could be, I think it is in March.
Pero sí, mucha gente va desde Madrid, por ejemplo, para verlo.
But yes, many people go from Madrid, for example, to see it.
No hemos visto el Valle en flor.
We haven't seen the Valley in bloom.
No.
No.
Hemos ido un poco tarde este año, hemos ido en mayo.
We went a little late this year, we went in May.
Pero ha sido muy interesante porque ya empezaban a salir las cerezas, la fruta.
But it has been very interesting because the cherries, the fruit, were just beginning to come out.
Y ahora vamos a hablar más de eso.
And now we are going to talk more about that.
Pero yo quería hablar un poco también del viaje desde Madrid.
But I wanted to talk a little bit about the trip from Madrid as well.
Porque son como dos horas y media desde Madrid hasta el pueblo donde fuimos, que se llamaba...
Because it's about two and a half hours from Madrid to the village we went to, which was called...
Cabezuela del Valle.
Cabezuela del Valle.
Eso es.
That's it.
Entonces, ¿y cómo fue el viaje desde Madrid?
So, how was the trip from Madrid?
Bueno, pues fuimos por la autopista hasta Ávila y luego seguimos un poquito...
Well, we took the highway to Ávila and then we continued just a bit...
Me parece que había un poquito más de autopista después de Ávila, pero unos kilómetros.
It seems to me that there was a little more highway after Ávila, just a few kilometers.
Enseguida ya se convirtió en carretera secundaria, ¿no?
It soon became a secondary road, didn't it?
Sí, bueno, en una carretera nacional.
Yes, well, on a national road.
En una carretera nacional, perdón, sí.
On a national road, excuse me, yes.
Y fuimos pasando los pueblos de Ávila, los últimos pueblos de Ávila, antes de llegar a Extremadura.
And we were passing through the towns of Ávila, the last towns of Ávila, before arriving in Extremadura.
Y a mí me gustó porque es...
And I liked it because it is...
Es un paisaje, pues, por un lado muy llano.
It is a landscape that is, on one side, very flat.
Muy castellano.
Very Castilian.
Muy llano, que es decir que, bueno, sin mucho relieve.
Very flat, which is to say, well, without much prominence.
Exacto.
Exactly.
Pero a la izquierda siempre tienes las montañas de Gredos, ¿no?
But to the left, you always have the Gredos mountains, right?
Y pues casi no hay gente ahí, casi no hay pueblos.
And well, there are hardly any people there, there are hardly any towns.
Poco poblado, ¿no?
Not very populated, is it?
Muy poco poblado.
Very sparsely populated.
Entonces, después de mucha ciudad, como es lo que tenemos aquí, pues te abre...
So, after a lot of city, as is what we have here, it opens you up...
Te abre la mente, ¿no?
It opens your mind, doesn't it?
Tanto espacio.
So much space.
Y luego, ¿qué pasó?
And then, what happened?
Cuando llegamos al valle, pues pasamos por un puerto muy alto, ¿no?
When we arrived at the valley, we passed through a very high pass, right?
Un puerto de montaña.
A mountain pass.
Sí, llegamos justo a lo alto del valle, a la parte alta.
Yes, we arrived right at the top of the valley, to the higher part.
Y paramos ahí, no habíamos parado, paramos para ver las vistas porque realmente ya estábamos casi en nuestro destino.
And we stopped there, we hadn't stopped, we stopped to see the views because we were really almost at our destination.
Y fue espectacular porque ves el valle desde arriba, un valle bastante cerrado en esta parte.
And it was spectacular because you see the valley from above, a quite enclosed valley in this part.
Luego se abre más en la parte baja, pero aquí el valle es bastante cerrado, con el río en el medio, ¿no?
Then it opens up more at the bottom, but here the valley is quite closed, with the river in the middle, right?
Y con los cerezos a los lados y, bueno, era de mañana todavía y estaba, bueno, la vista espectacular.
And with the cherry trees on the sides and, well, it was still morning and the view was, well, spectacular.
Muy bonita, ¿no?
Very pretty, isn't it?
Muy especial.
Very special.
Y también hubo una cosa muy curiosa, ¿no?
And there was also a very curious thing, right?
Pues sí, que encontramos ayer en el parking, había un parking, ¿no?
Well, yes, we found it yesterday in the parking lot, there was a parking lot, right?
En el... ¿Cómo se llama eso?
In the... what's that called?
En el mirador, ¿no?
At the lookout, right?
Sí, es un mirador, exacto.
Yes, it is a viewpoint, exactly.
Sí, donde paras para ver la vista.
Yes, where you stop to see the view.
Sí, es un mirador, exacto.
Yes, it is an overlook, exactly.
Una mujer que tenía delante, en un... ¿Cómo se dice?
A woman that I had in front of me, in a... How do you say?
¿Un banco?
A bank?
Un deck chair, ¿no? ¿Sabes? Una silla plegable.
A deck chair, right? You know? A folding chair.
Sí.
Yes.
Sentada ahí con su gorro de paja.
Sitting there with her straw hat.
Y tenía delante como diez sacos grandes.
And I had about ten large bags in front of me.
Y pensamos, ¿qué está vendiendo esa mujer?
And we thought, what is that woman selling?
Que entonces fuimos a ver.
So then we went to see.
Sí, nos causó mucha curiosidad y dijimos, bueno, tenemos que ver qué es lo que vende.
Yes, it sparked our curiosity, and we said, well, we have to see what it is that sells.
Sí, y en cada saco tenía algún tipo de judía.
Yes, and in each bag, there was some type of bean.
¿Verdad?
Right?
Sí.
Yes.
Por ejemplo, pues, judiones, que son los grandes, las... ¿Cómo se llama de Asturias?
For example, well, judiones, which are the large ones, the... What do you call them from Asturias?
Las faves.
The broad beans.
Sí, pero las faves no eran judiones. En esa zona son judiones. Faves son en Asturias.
Yes, but the broad beans were not large beans. In that area, they are large beans. Broad beans are in Asturias.
Pero bueno, tenía judías de todos los tamaños y de todos los colores.
But well, I had beans of all sizes and all colors.
Y de todos los colores, porque tenía hasta negras, que yo las había visto pintas oscuras, pero nunca así de negras.
And in all colors, because it even had black ones, which I had seen with dark spots, but never so completely black.
Y bueno, esto es porque estábamos muy cerquita del barco de Ávila, que es muy famoso...
And well, this is because we were very close to the Ávila boat, which is very famous...
Que es un pueblo.
What is a town?
Por sus judiones, ¿vale?
For their large beans, okay?
Sí.
Yes.
De Bahía, comer judiones.
From Bahia, eat judiones.
Y nos dijo, pues, sí, son de producción propia, ¿sabes?
And he told us, well, yes, they are homegrown, you know?
Sí.
Yes.
De mi jardín, básicamente, o de mi huerto.
From my garden, basically, or from my vegetable patch.
Y compramos unas judías, ¿verdad?
And we bought some beans, right?
Sí, compramos un kilo.
Yes, we bought a kilo.
Que no hemos cocinado aún.
That we haven't cooked yet.
Pues nada, pues desde ahí bajamos al pueblo y pasamos unos días en un piso de un amigo al lado del río.
Well, we went down to the village and spent a few days in a friend's apartment by the river.
Tenía una terraza por encima del río y pasamos, pues, las comidas ahí, las comidas muy largas españolas y la sobremesa.
I had a terrace above the river and we spent, therefore, our meals there, very long Spanish meals and the after-meal conversations.
Pues con el río delante y los niños del pueblo.
Well, with the river in front and the village children.
Y los árboles, ¿no? Unos árboles espectaculares también.
And the trees, right? Some spectacular trees too.
Sí. Y los niños del pueblo bañándose en el río. Entonces fue, pues, mejor que la tele.
Yes. And the children of the village bathing in the river. So it was, indeed, better than the TV.
Sí.
Yes.
Pero lo más interesante quizás fue que conocimos a unas personas del pueblo que nos explicaron que el día, el lunes siguiente, iba a comenzar lo que llaman la campaña.
But perhaps the most interesting thing was that we met some people from the town who explained to us that the following Monday, what they call the campaign, was going to start.
Sí.
Yes.
¿Qué es la campaña, Marina?
What is the campaign, Marina?
Vale.
Okay.
La campaña se refiere a la campaña de recogida de la cereza. Y durante tres meses, pues, una buena cantidad de la gente de estos pueblos se dedica a la recogida de la cereza de manera continua.
The campaign refers to the cherry harvesting campaign. And for three months, a good number of people from these towns dedicate themselves to the continuous harvesting of cherries.
Trabajan siete días a la semana durante tres meses. Es como que la vida para.
They work seven days a week for three months. It's like life stops.
¿Y el horario que hacen?
And what schedule do they have?
Pues, por lo que nos contó esta chica, salen de casa a las cinco de la mañana porque sufren mucho con el calor en la recogida.
Well, from what this girl told us, they leave home at five in the morning because they suffer a lot from the heat during the harvest.
Entonces, debe de...
So, it must...
Supongo que deben de intentar trabajar temprano. Salen de casa a las cinco de la mañana y muchas veces vuelven a las ocho de la noche.
I suppose they must try to work early. They leave home at five in the morning and often return at eight at night.
Al final tragan todo el calor.
In the end, they swallow all the heat.
Bueno, pero nos explicó también que el trabajo consiste en dos... Tienen dos partes. Por un lado, la recogida, que es totalmente manual.
Well, he also explained to us that the work consists of two... There are two parts. On one hand, the gathering, which is completely manual.
Es decir, que cogen cada cereza con la mano, con los dedos.
That is to say, they pick each cherry by hand, with their fingers.
Y luego, una vez que han recogido, que supongo que esto es lo que harán en las horas de calor, una vez que han recogido...
And then, once they have collected, which I suppose is what they will do during the hot hours, once they have collected...
Tienen que clasificar las cerezas. Y si la diferencia de tamaño puede variar en un centímetro como máximo, en ese centímetro de variación tienen siete calibres distintos de cereza.
They have to sort the cherries. And if the size difference can vary by a maximum of one centimeter, within that centimeter of variation, they have seven different sizes of cherries.
Y entonces, este es un trabajo que requiere muy mental, ¿no? Que requiere mucha atención.
And so, this is a job that requires a lot of mental effort, right? That requires a lot of attention.
Y que ya nos contó que es difícil que lo haga la gente de fuera.
And he already told us that it's difficult for people from outside to do it.
Porque quien está muy acostumbrado a hacerlo, coge la cereza e inmediatamente sabe en cuál de las siete cajas la tiene que poner.
Because those who are very used to doing it pick the cherry and immediately know into which of the seven boxes they have to place it.
Pero alguien que no sabe, no sabe.
But someone who doesn't know, doesn't know.
La gente que viene de fuera tiene que usar un calibre.
People who come from outside have to use a gauge.
Y nos contó, por ejemplo, pues que la gente que viene de fuera para la clasificación a lo mejor cogen o las grandes o las pequeñas, que esas son muy obvias.
And he told us, for example, that people coming from outside for the classification might choose either the big ones or the small ones, since those are very obvious.
Es muy obvio.
It's very obvious.
Pero las intermedias es muy difícil para ellos saber cuál es el calibre adecuado.
But for the intermediates, it is very difficult for them to know what the right caliber is.
Aún así, ¿tienen que contratar ayuda de fuera?
Still, do they have to hire outside help?
Sí. Me dijo que también había alguna, perdona, había alguna máquina para hacer la clasificación.
Yes. He told me that there was also some, sorry, there was some machine for sorting.
Pero que mucha clasificación se hace manual. Vale, perdona.
But a lot of sorting is done manually. Okay, sorry.
Pues aún así...
Well, even so...
Y contratan a rumanos, gente de Rumanía, para venir a hacer la recogida.
And they hire Romanians, people from Romania, to come and do the harvesting.
Y nos dijeron que cada año es más difícil, que los rumanos ya no vienen tanto.
And they told us that every year it gets harder, that the Romanians don't come as much anymore.
Es más difícil encontrar gente de fuera para venir a hacer el trabajo.
It's harder to find people from outside to come and do the work.
Así que no sé cómo van a...
So I don't know how they're going to...
Que incluso no cubren todos los puestos de trabajo que generan.
That they do not even cover all the jobs they generate.
No sé cómo van a resolver eso.
I don't know how they're going to solve that.
Y de esa manera ves que realmente la vida para.
And in that way, you see that life really stops.
En estos pueblos y todo el mundo se dedica a la recogida de la cereza.
In these towns, everyone is engaged in cherry picking.
Por ejemplo...
For example...
Pues dos ejemplos, ¿no?
Well, two examples, right?
Uno fue que fuimos a comer en un chiringuito, que es como un bar abierto al lado del río.
One was that we went to eat at a chiringuito, which is like an open bar by the river.
Como un kiosco, ¿no?
Like a kiosk, right?
Un kiosquito, sí. Ahí que tenía pues un bar y unas mesas al aire libre.
A small kiosk, yes. It had a bar and some tables outdoors.
Y nos contó el chico de ahí que iban a cerrar también para la campaña.
And the guy from there told us that they were going to close for the campaign as well.
Es que hasta los bares cierran.
It's just that even the bars are closing.
Y luego otro ejemplo, el mejor de todo.
And then another example, the best of all.
Nuestra última noche ahí que fuimos a cenar en el pueblo, ¿verdad?
Our last night there when we went to dinner in the town, right?
¿Qué pasó?
What happened?
Bueno, pues cenamos en un bar y tenía unas cuantas mesas delante, muy poquitas.
Well, we had dinner at a bar and it had a few tables in front, very few.
Y una carpa en un lateral, en un solar sin construir.
And a tent on one side, in an undeveloped lot.
Una carpa es como una tienda de campaña enorme como usan en las podas.
A tent is like a huge camping tent used for pruning.
Exacto. Pues tenían una carpa y nos metimos en la carpa a cenar.
Exactly. Well, they had a tent and we went into the tent to have dinner.
Y había una mesa larga, muy larga, ocupando toda la carpa.
And there was a long table, very long, occupying the entire tent.
Todo el lateral de una...
The entire side of a...
De la carpa preparada.
From the prepared tent.
¿Y quién llegó? Ven.
And who arrived? Come.
Pues primero entró un hombre con un tipo de instrumento de percusión que está hecho de un bambú, ¿no?
Well, first a man came in with a type of percussion instrument made of bamboo, right?
Sí, una caña de bambú.
Yes, a bamboo cane.
Una caña de bambú.
A bamboo cane.
Y entró con su caña de bambú, ¿no?
And he entered with his bamboo cane, didn't he?
Chocándolo con su mano, ¿no?
Hitting it with his hand, right?
Sí.
Yes.
Y sale ese ruido como...
And that noise comes out like...
Y pensamos, ah, mira, qué interesante, ¿no?
And we thought, ah, look, how interesting, right?
Y luego pues vino otro que llevaba, pues, parecía una cazuela de cocina, ¿no?
And then another came who was carrying what seemed like a cooking pot, right?
Sí.
Yes.
Que también entró, pues...
That also entered, well...
Y luego, pues, entraron unas mujeres mayores y luego, pues, unos hombres, gente del pueblo.
And then, well, some older women came in and then, well, some men, people from the town.
Sí.
Yes.
Y luego entró uno con una guitarra y pensamos, ah, eso es cada vez más interesante.
And then one came in with a guitar and we thought, oh, this is getting more interesting.
Pero esto fue a lo largo de, a lo mejor, 20 minutos, ¿no?
But this was over, maybe, 20 minutes, right?
Fue como un goteo, ¿no?
It was like a drip, wasn't it?
Fueron llegando y...
They started arriving and...
Y de repente había, a lo mejor, 18 personas sentadas y empezaron a cantar.
And suddenly there were maybe 18 people sitting and they started to sing.
Sí.
Yes.
A cantar, pues...
Let's sing, then...
A mí me parecía como Sevillanas, que es más música de Andalucía.
It seemed like Sevillanas to me, which is more music from Andalucía.
Sí.
Yes.
Pero igual es también muy popular en Extremadura.
But it is also very popular in Extremadura.
Sí, sí.
Yes, yes.
Es que yo creo que cantaron alguna así estilo más andaluz, pero luego era como copla y canciones...
I think they sang something in a more Andalusian style, but then it was like copla and songs...
Hasta una zarzuela cantaron canciones populares españolas.
They even sang popular Spanish songs in a zarzuela.
Entonces, al final había, a lo mejor, 40 personas.
So in the end there were maybe 40 people.
Sí.
Yes.
Todas con su vino y su...
All with their wine and their...
Fino y su cerveza y cantando y...
Fino and his beer and singing and...
Bueno, fue una fiesta para nosotros.
Well, it was a party for us.
Sí, fue súper bonito porque estábamos ellos y nosotros.
Yes, it was super nice because it was them and us.
No había nuestro grupo, que éramos ocho.
There wasn't our group, which we were eight.
Y fue un espectáculo para nosotros, casi en directo, privado y...
And it was a spectacle for us, almost live, private and...
Una fiesta privada.
A private party.
Sí, fue muy bonito.
Yes, it was very nice.
Lo que yo encontré ahí es, o fue, la alegría de este país.
What I found there is, or was, the joy of this country.
Cuando encuentras algo así, la gente tan feliz, pues nos hablaron.
When you find something like this, people so happy, well, they talked to us.
Nos hablaron, nos contaban cosas.
They talked to us, they told us things.
Sacaron a nuestros niños pequeños a bailar, ¿verdad?
They took our little children out to dance, right?
Claro, incluso la otra mamá bailó un poco con ellos, porque ellos también empezaron a bailar ahí.
Of course, even the other mom danced a little with them, because they also started dancing there.
Sí.
Yes.
Y vamos, yo encontré ahí pura alegría.
And come on, I found pure joy there.
Y si yo podría explicar a alguien por qué me encanta este país, sería lo que yo experimenté ahí.
And if I could explain to someone why I love this country, it would be what I experienced there.
Sí, fue muy especial.
Yes, it was very special.
Sí, muy, muy especial.
Yes, very, very special.
Y nada, ¿por qué hacían la cena?
And so, why were they making dinner?
Pues hacían la cena también.
Well, they were also making dinner.
¿Por qué?
Why?
Porque era una despedida, porque paraban de ensayar.
Because it was a farewell, because they stopped rehearsing.
Ahora tienen un grupo que ensayan semanalmente y paraban de ensayar, perdón, para la campaña de la recogida de la fiesta.
Now they have a group that rehearses weekly and they stopped rehearsing, sorry, for the campaign for the collection for the festival.
Claro, era una pequeña asociación, ¿no?
Of course, it was a small association, wasn't it?
Realmente musical.
Really musical.
Asociación.
Association.
Sí, que les gustaba quedar y cantar.
Yes, they liked to meet up and sing.
Pero eso, sabían que no se iban a ver durante tres meses por la campaña.
But they knew they weren't going to see each other for three months because of the campaign.
Entonces hicieron una última cena.
Then they had a last supper.
Y fue.
And it was.
Y fue fantástico, vamos.
And it was fantastic, come on.
Así que nada, nos gustó mucho Cabezuela del Valle, ¿no?
So nothing, we really liked Cabezuela del Valle, didn't we?
Bueno, también por ahí hay unos paseos increíbles.
Well, there are also some amazing walks around there.
Sí, la naturaleza es maravillosa, ¿no?
Yes, nature is wonderful, isn't it?
Hay cascadas, hay bosques, hay de todo.
There are waterfalls, there are forests, there is everything.
Entonces nos encantó y volvimos totalmente refrescados, ¿se dice?
So we loved it and came back totally refreshed, does it say?
Renovados.
Renewed.
Renovados, sí.
Renewed, yes.
Bueno, pues nada, eso es todo por hoy.
Well, that's all for today.
Y os queríamos contar nuestra experiencia.
And we wanted to share our experience with you.
Con los cerezos.
With the cherry trees.
Oye, ¿comiste cerezas?
Hey, did you eat cherries?
Claro.
Sure.
¿Estaban ricas?
Were they delicious?
Y tú lo sabes, que nos regalaron una caja de cerezas.
And you know it, they gave us a box of cherries.
Nos regalaron una caja de cerezas este amigo de nuestro amigo,
A friend of our friend gave us a box of cherries.
que nos explicaron todo el tema de la recogida.
that they explained the whole topic of the collection to us.
Y estaban espectaculares, ¿verdad?
And they were spectacular, weren't they?
Claro.
Of course.
Recién recogidas.
Just collected.
Las primeras de la campaña, vamos.
The first of the campaign, let's go.
Bueno, pues nada, nos vemos.
Well, nothing, see you.
Hablamos pronto, Ben.
Talk soon, Ben.
Hasta luego.
See you later.
Adiós.
Goodbye.
Un pequeño notificado, de nuevo, para recomendar que compres las páginas de trabajo que van
A small reminder, again, to recommend that you buy the work pages that are coming.
con estos podcasts, porque creemos que hará una gran diferencia en cuánto español
with these podcasts, because we believe it will make a big difference in how much Spanish
puedes aprender con nosotros.
You can learn with us.
El completo transcripto de la conversación en sí mismo, significa que no te pierdas
The complete transcript of the conversation itself means that you don't miss out.
una sola palabra o frase que usamos en nuestras conversaciones y, por supuesto, recogemos
a single word or phrase that we use in our conversations and, of course, we collect
todos los mejores, más útiles, reales español de lo que decimos para asegurarte de que no
all the best, most useful, real Spanish of what we say to make sure that you don't
te pierdas y que aprendas y lo uses para que te suenes muy bien en español.
get lost and learn and use it so that you sound very good in Spanish.
Eso, más ejercicios útiles.
That, plus useful exercises.
Las páginas de trabajo son fantásticas, así que puedes encontrarlas en nuestra
The work pages are fantastic, so you can find them on our
tienda en NotesinSpanish.com.
store at NotesinSpanish.com.
Hola, soy Ben de Notes in Spanish.
Hello, I'm Ben from Notes in Spanish.
Quería decirte algo de algo muy especial que estamos tratando en este momento, que creemos
I wanted to tell you something about something very special that we are working on right now, that we believe.
que hará una gran diferencia para tu progreso en español.
that will make a big difference for your progress in Spanish.
Es nuestro pack de bienvenida de podcast gratis.
It's our free podcast welcome pack.
Para asegurarte de obtener lo más real de español posible de estos podcasts, ahora mismo
To make sure you get the most real Spanish possible from these podcasts, right now.
estamos entregando las páginas de trabajo para nuestros tres episodios más populares
We are delivering the work pages for our three most popular episodes.
para este nivel.
for this level.
Usar las páginas de trabajo con estos episodios hará una gran diferencia en cuánto
Using the work pages with these episodes will make a big difference in how much
español real aprendiste hoy.
real Spanish you learned today.
Tendrás un transcripto completo de nuestra conversación en español real, listas de
You will have a complete transcript of our conversation in real Spanish, lists of
los episodios más reales, directos de la calle en español en cada episodio y ejercicios
the most real, direct street episodes in Spanish in each episode and exercises
divertidos rápidos.
funny quick.
Más de 25.000 personas han comprado nuestras páginas de trabajo de nuestra tienda y han
More than 25,000 people have purchased our job pages from our store and have
sido muy fluentes con su ayuda, y nos encantaría que experimentaras la misma transformación
I have been very fluent with your help, and we would love for you to experience the same transformation.
de la fluencia.
of fluency.
El pack de bienvenida también incluye nuestro ridículamente efectivo cómo ser fluente
The welcome pack also includes our ridiculously effective how to be fluent.
rápido.
fast.
Así que compártelo y asegúrate de obtener noticias sobre nuestros audios y videos
So share it and make sure to get updates on our audios and videos.
más recientes en nuestra newsletter gratuita Real Spanish.
latest in our free newsletter Real Spanish.
Es muy popular con nuestros escuchadores y, por supuesto, puedes descargarla a cualquier
It is very popular with our listeners and, of course, you can download it anywhere.
momento.
moment.
Para obtener tu podcast gratis, bienvenido a notesinspanish.com.
To get your free podcast, welcome to notesinspanish.com.
Real, R-E-A-L, como en Real Spanish.
Real, R-E-A-L, like in Real Spanish.
Solo haz pausa ahora, ve a estas páginas de trabajo especiales y regresa y obtendrás
Just pause now, go to these special job pages and come back and you will get
mucho más español de estos podcasts.
much more Spanish from these podcasts.
Serás fluente en no tiempo.
You will be fluent in no time.
Ese es nuestro gran deseo.
That is our great desire.
Eso es Notes in Spanish.
That is Notes in Spanish.
Es notesinspanish.com riel.
It is notesinspanish.com rail.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.