#13: Venecia, las cataratas del Niagara

El equipo B

planBradio

#13: Venecia, las cataratas del Niagara

planBradio

Música

Music

Hola, ¿qué tal? Bienvenidos y bienvenidas a Plan B Radio.

Hello, how are you? Welcome to Plan B Radio.

Este es nuestro programa número 13. Yo soy Lola y estoy aquí con Jesús en el Skype.

This is our program number 13. I am Lola and I am here with Jesús on Skype.

Hola Jesús. Hola. ¿Qué tal? Bien.

Hello Jesús. Hello. How are you? Fine.

Bueno, a ver, los temas de este programa serán Venecia y las actividades que están programadas para los próximos días.

Well, let's see, the topics of this program will be Venice and the activities scheduled for the coming days.

¿Empezamos? Vale, empezamos.

Shall we start? Okay, let's start.

Bueno, comentaros, como decimos en el programa número 12, que el Plan B,

Well, I want to tell you, as we say in episode number 12, that the Plan B,

Radio, es un podcast que está relacionado con la red social Plan B Club,

Radio is a podcast that is related to the social network Plan B Club.

para los podcasters que no nos hayan escuchado.

for podcasters who haven't listened to us.

Y para los que no sean podcasters también, es buena información.

And for those who are not podcasters either, it's good information.

Vale. Comentar también lo que pasó con el podcast número 12, con el sonido.

Okay. Also comment on what happened with podcast number 12, regarding the sound.

Sí, sonó muy bajo, ¿no? Una cosa espectacular.

Yes, it sounded very low, didn't it? A spectacular thing.

Sí, bajo que sonó. Y es porque tuvimos problemas con la aplicación esta que utilizamos para grabar, el GarageBand.

Yes, that's true. And it's because we had problems with the app we use to record, GarageBand.

El archivo, casi todo el archivo que hemos grabado, casi que se borra.

The file, almost the entire file we have recorded, is almost erased.

Y solo se quedó uno de los dos canales abiertos.

And only one of the two channels remained open.

Entonces, luego al intentar arreglarlo, igualar los canales, se bajó mucho el volumen.

So then, when trying to fix it and balance the channels, the volume dropped a lot.

Yo lo escuché bien, pero luego a la hora de...

I heard him well, but then when it came to...

...arreglarlo, pues no... Un rollo.

...to fix it, well no... A hassle.

Bueno, vamos a hacer el 13 para que traiga el 12, ¿no?

Well, let's do the 13 so that it brings the 12, right?

Para que traiga el 12. Lamentamos el tema del sonido, pero son cosas de la técnica que no se pueden prever, ¿no?

To bring the 12. We apologize for the sound issue, but those are technical things that cannot be anticipated, right?

Bueno, y también comentaros que tenemos ya casi 500 miembros en el Plan B Club.

Well, and I also want to let you know that we already have almost 500 members in the Plan B Club.

Casi 500.

Almost 500.

Sí, sí, está a punto de llegar a 500.

Yes, yes, it's about to reach 500.

Y bueno, tenemos que felicitar a todos por la acogida que está teniendo.

And well, we have to congratulate everyone for the warm welcome it is receiving.

Muy bien, muy bien. Un éxito, además, ha sido todo bastante rápido.

Very good, very good. It has been a success, and everything has been quite fast.

Quizás en un par o tres de meses, ¿no? Se ha doblado casi.

Maybe in a couple or three months, right? It has almost doubled.

Sí, se ha duplicado la cosa. Eso seguro que es por el podcast.

Yes, the thing has doubled. That's definitely because of the podcast.

Sí, sí, el podcast que, bueno, seguro, ¿no? ¿Estás seguro?

Yes, yes, the podcast that, well, sure, right? Are you sure?

Están escuchando miles de personas.

Thousands of people are listening.

Están allí todos escuchando y claro.

They are all there listening and of course.

Y claro, está teniendo un... Incluso me han llamado de la cadena SER.

And of course, he is having a... They've even called me from the SER chain.

Para que hagamos un...

So that we can make a...

Pero no me interesa.

But I'm not interested.

Un castigo. No, no, pero no nos interesa.

A punishment. No, no, but we are not interested.

No, no me interesa. Si no, menos de un millón de euros no...

No, I'm not interested. If not, less than a million euros, no...

No, no, no me interesa.

No, no, I'm not interested.

Pues entonces, como comentábamos, el Plan B Radio es el podcast de la red social Plan B Club.

Well then, as we were discussing, Plan B Radio is the podcast of the social network Plan B Club.

Entonces, comentamos las actividades que se han hecho y que se van a hacer durante estos días.

So, we discuss the activities that have been done and that will be done during these days.

Entonces, una de las últimas actividades que se han hecho y más notable y que ha resultado muy bien

So, one of the last activities that has been carried out and is most notable and has gone very well.

es el viaje a Venecia.

It is the trip to Venice.

Que, bueno, para empezar diremos que, bueno, todo un éxito porque fueron...

Well, to start we will say that, well, it was a total success because there were...

Eso es, un éxito brutal.

That's it, a massive success.

Además, fue muy bien, todo muy bien coordinado.

Furthermore, it went very well, everything was very well coordinated.

¿No?

No?

Sí, fuimos 20 personas, un grupo muy grande.

Yes, we were 20 people, a very large group.

La gente me decía, ¿qué vas a hacer con 20 personas allí?

People would ask me, what are you going to do with 20 people there?

¿Cómo lo vas a hacer?

How are you going to do it?

Y, bueno, siempre les dejé libre albedrío porque no me gusta ir...

And, well, I always gave them free will because I don't like to go...

¿Marcando?

Dialing?

Sí, marcando a la gente diciendo, bueno, a las 9 desayunamos, a las 11 tenemos que ir a ver esto, a las 12...

Yes, calling people saying, well, at 9 we have breakfast, at 11 we have to go see this, at 12...

No, sino que la gente ya se iban...

No, but people were already leaving...

Se hicieron pequeños grupitos por afinidad o porque ya se conocían antes o lo que sea

Small groups formed based on affinity or because they already knew each other or whatever.

y se fueron organizando.

and they started to organize themselves.

Y, aunque a veces quedábamos para cenar o alguna cosa o para desayunar siempre estábamos todos juntos,

And although sometimes we would meet for dinner or something or for breakfast, we were always all together,

pero, claro, 20 personas es inviable ir, conocer Venecia juntos todos a la vez.

But of course, 20 people going to Venice together all at once is unfeasible.

Como no vaya con un paraguas o algo allí como de guía y es bastante engorroso, ¿no?

If you don't go with an umbrella or something like a guide, it's pretty cumbersome, isn't it?

Entonces uno, voy a tomar algo, otros quiero pararme a ver un museo y otros prefieren a lo mejor callejear.

So one, I'm going to have a drink, others want to stand up and see a museum, and others prefer to wander the streets.

Pues, tiempos viajes que...

Well, times travel that...

Lo que organizamos va en este plan, ¿no?

What we organized goes according to this plan, right?

Todo el mundo hace lo que cree conveniente, lo que más le gusta.

Everyone does what they believe is appropriate, what they like the most.

Muy bien, muy bien.

Very well, very well.

Entonces, bueno, comentar así en detalles curiosos e interesantes del viaje a Venecia.

So, well, let me comment on some curious and interesting details about the trip to Venice.

Empezaríamos por la llegada al aeropuerto y lo que se encontraron allí, ¿no?

We would start with their arrival at the airport and what they found there, right?

Sí, cuando llegamos al aeropuerto, todo el mundo sabe que cuando llegas allí a Venecia no hay carreteras.

Yes, when we arrive at the airport, everyone knows that when you get there to Venice, there are no roads.

Y, claro, ahí están lo que se llaman taxis acuáticos, que ya sabes lo que es, ¿no?

And, of course, there are what are called water taxis, which you already know what that is, right?

¿Qué? ¿Qué?

What? What?

Un taxi que va por el agua.

A taxi that goes through the water.

Ah.

Ah.

¿Has visto?

Have you seen?

¿Qué son? ¿Como va por estos pequeñines?

What are they? How are these little ones doing?

Son lanchas.

They are boats.

Ah, lanchas.

Ah, boats.

Sí, lanchas motoras ahí, rapiditas.

Yes, motorboats there, fast ones.

Y ahí está la picaresca, ¿no?, de los italianos.

And there lies the cunning, right?, of the Italians.

Cuando llegas, había unos 20 taxistas acuáticos.

When you arrive, there were about 20 water taxis.

Que, ya, viendo el grupo más amplio que venía, digo,

That, already, seeing the larger group that was coming, I say,

vamos a hacer negocio aquí, ¿no? Bueno, un poquito, ¿no?

We're going to do business here, right? Well, just a little bit, right?

Y ya nos dijeron, bueno, pues si queréis, os llevamos allí, en media hora estaréis allí, en el hotel, por, no sé si nos dijeron

And they already told us, well, if you want, we can take you there, you will be there in half an hour, at the hotel, for, I don't know if they told us.

veinte euros cada uno o así.

twenty euros each or so.

¡Holaaaa!

Helloooo!

Sí, unos 15 o 20 euros cada uno.

Yes, about 15 or 20 euros each.

Y, claro, dijimos, bueno, es un poco caro.

And, of course, we said, well, it's a bit expensive.

Y...

And...

parecía que era la única cosa

it seemed to be the only thing

parecía que era la única cosa que había

it seemed like it was the only thing there was

digo, bueno, esto es lo único que hay

I mean, well, this is the only thing there is.

o coges esto

or you take this

o hay el vaporeto que no sé qué

or there’s the vaporetto that I don’t know what.

tardaba mucho, que no valía la pena

it took a long time, that it wasn't worth it

porque

because

no valía la pena

it wasn't worth it

incluso pues hacían bromas de ponerse

even they would joke about putting on

vamos a preguntar a la ventanilla, porque había una ventanilla

Let's ask at the window, because there was a window.

ahí al lado, y hacían la broma de ponerse

right next to it, and they joked about putting on

ellos mismos, un tío que estaba con nosotros

themselves, a guy who was with us

contando su historia, de ponerse

telling his story, to put on

él detrás de la ventanilla

he behind the window

o sea, nos estábamos hablando y había una persona en la ventanilla

I mean, we were talking and there was a person at the window.

vamos allí, el tío se mete a la ventanilla

Let's go there, the guy is getting in at the window.

y nos dice, bueno, ¿qué queréis?

And he says to us, well, what do you want?

y dice, joder, pues es lo mismo, nos van a decir lo mismo

And he says, fuck, it's the same, they are going to tell us the same thing.

lo tiran todo allí

They throw everything there.

copado allí para

cool there to

la gente, bueno, a lo mejor con más pasta

the people, well, maybe with more money

más prisa, que se va a llegar a

more hurry, that we are going to arrive at

la ciudad

the city

pero nada, una avanzadilla

but nothing, a forward party

se dirigió

he/she headed

más adelante, que había otro

later, that there was another

puerto, y allí

port, and there

allí sí que estaban los vaporetos

There were indeed the vaporetto boats هناك.

y nada, por

and nothing, for

cinco euros

five euros

nos

us

fuimos

we went

todos al final

everyone in the end

en el barco, pero tened mucho cuidado

on the boat, but be very careful

de coger lo primero que cojáis

of taking the first thing you catch

no cojáis lo primero que haya

don't grab the first thing you see

allí en Venecia para ir a

there in Venice to go to

es más rápido, pero es

it's faster, but it is

se aprovecha un poquito, ¿no?

You take advantage of it a little, don't you?

desde el piste general a la entrada

from the main track to the entrance

una diferencia de precios muy grande

a very large price difference

¿cuánta gente cabe en un taxi de esos?

How many people fit in one of those taxis?

seis personas, o así, cinco o seis personas

six people, or so, five or six people

cabían

they fit

euros por cada persona

euros per person

con nada, hacían el coche de luego, ¿eh?

With nothing, they made the car later, right?

sí, sí, sí, no vale la pena

yes, yes, yes, it's not worth it

porque

because

por un poquito de tiempo más, un cuarto de hora, veinte minutos más

for just a little more time, a quarter of an hour, twenty more minutes

bueno, entonces, ¿fuisteis al hotel del Lido?

Well, then, did you go to the Lido hotel?

sí, porque el hotel lo teníamos en esa isla

Yes, because we had the hotel on that island.

¿lo teníais en esa isla?

Did you have it on that island?

¿y cómo era el hotel del Lido? ¿cómo se llamaba?

And what was the Lido hotel like? What was it called?

se llamaba Villa Pannonia

it was called Villa Pannonia

¿y qué tal, cómo era?

And how about it, how was it?

pues muy guapo, más de lo que se esperaba

well very handsome, more than expected

porque tenía tres estrellas

because it had three stars

pero finalmente, pues era un hotel

but finally, it was a hotel

que realmente podría llegar a los cuatro estrellas perfectamente

that could really reach four stars perfectly

cuando en Italia

when in Italy

a lo mejor, o en Italia, o en muchos países

maybe, either in Italy or in many countries

cuando ponen tres estrellas son dos

When they put three stars, it's two.

un hotel de aquí de dos

a hotel here for two

y realmente

and really

todo estaba nuevo, con un diseño

everything was new, with a design

muy moderno, muy funcional

very modern, very functional

la verdad es que fue un acierto

The truth is that it was a success.

guay, guay, guay

cool, cool, cool

¿y os visteis en los vaporetos o qué?

Did you see each other on the vaporettos or what?

sí, porque lo que pasa es que

yes, because what happens is that

eso está en el Lido

that is in the Lido

y bueno, aparte de los vaporetos que nos llevan por la ciudad

And well, apart from the vaporetto boats that take us around the city.

de un lado al otro

from one side to the other

para ir del Lido

to go from the Lido

a la ciudad de Venecia

to the city of Venice

pues tienes que coger los vaporetos

Well, you have to take the vaporetto.

que tardan una media hora

that take about half an hour

pero es un viaje muy guapo

but it's a really cool trip

de ver

to see

o haciendo fotos por el camino

or taking photos along the way

y es muy divertido

and it's very fun

y bueno, los vaporetos

and well, the vaporetto boats

es la forma de transporte

it is the means of transport

allí

there

la única que hay

the only one there is

de transporte público

public transportation

la habitual

the usual

lo curioso de los vaporetos

The curious thing about the vaporetto.

es que las paradas

it's just that the stops

están en el agua

They are in the water.

¿sabes?

Do you know?

y cuando hay mala mar o así

and when the sea is rough or something like that

pues tú estás en la parada esperando el vaporeto

Well, you are at the stop waiting for the vaporetto.

y ya estás como

and you're already like

se mueve todo, se mueve toda la parada

Everything moves, the whole stop moves.

como está en el agua

how is it in the water

pues se mueve toda la parada entera

Well, the whole stop moves.

y está todo el mundo esperando, todo el mundo moviéndose allí

And everyone is waiting, everyone moving there.

medio mareado

half dizzy

para que te vayas haciendo la idea

so you can get an idea

o sea que te mareas antes de subir

I mean you get dizzy before getting on.

ya te preparan, ¿no?

They are getting you ready, right?

no sé por qué las paradas están fuera

I don't know why the stops are outside.

bueno, supongo que porque los vaporetos salen a atracar

Well, I suppose it's because the steamers go out to dock.

pues

so

a la más rápida

to the fastest

yes

sería más rápido, ¿no?

It would be faster, wouldn't it?

entonces, si están fuera es más rápido

So, if they are out, it's faster.

seguramente no lo han hecho por eso

Surely they haven't done it for that reason.

claro, es que es muy difícil conducir una cosa

Of course, it's just that it's very difficult to drive one thing.

si tienes que parar

if you have to stop

en un sitio

in a site

claro, es un barco

Sure, it's a boat.

y tienes que dejarlo exactamente clavado allí

and you have to leave it exactly nailed there

para que la gente pueda entrar y salir rápidamente

so that people can enter and exit quickly

no, por eso tiene que ser así más complicado

No, that’s why it has to be more complicated.

¿no? y si hay mala mar

Isn't it? And what if the sea is rough?

peor todavía

even worse

claro, entonces lanzan, bueno, la cuerda la atan

of course, then they throw, well, they tie the rope

allí a la parada

there at the stop

y se queda clavado el barco

and the boat gets stuck

pero para conseguir que el barco quede

but to make the boat remain

que

that

exactamente allí

exactly there

tienen que utilizar

they have to use

bueno, los vaporetos eran muy

Well, the vaporetto boats were very

los motores se escuchaban mucho, ¿no?

The engines were very loud, weren't they?

se escuchaba allí

it could be heard there

había uno que avanzaba, ¿no?

There was one that was advancing, right?

hacía

it was doing

avanzaba mucho, ¿no?

It was progressing a lot, wasn't it?

y todos

and everyone

esto retrató así, ¿no?

This portrayed it like this, right?

al final acabas un poco

in the end you end up a little bit

con los motores un poco harto, ¿no?

A bit fed up with the engines, aren't we?

aburrido un poco

a little bored

claro, igual estaba parado y hacía

Sure, he was standing and doing the same.

y el barco hacía

and the ship was making

hacía movimiento parante

It was making a standing movement.

pero claro, si se pasaba mucho

but of course, if it was too much

luego tenía otro motor

then it had another engine

me parece que había otro motor

I think there was another engine.

para atrás

backward

que tiraba para atrás

that pulled back

entonces, claro, era

then, of course, it was

y luego el otro

and then the other

y el otro

and the other

y bueno, era que yo

and well, it was that I

digo, quiero bajarme de aquí

I mean, I want to get off here.

por favor, ya estaba harto de motor

Please, I was already fed up with the engine.

ya

already

irme

to go away

¿y tardaba mucho

And did it take a long time?

del Lido a Venecia?

From Lido to Venice?

sí, una media hora

Yes, half an hour.

cuarenta minutos

forty minutes

tardaba

was taking/was delayed

y hacía paraditas

and made stops

pero

but

bueno, es un Japón

Well, it's a Japan.

está bien, está bien

it's okay, it's okay

bueno, y luego estuvisteis

well, and then you all were

haciendo un recorrido por la ciudad

taking a tour of the city

que visteis

what did you see

la Plaza San Marco

St. Mark's Square

y el puente y todo eso, ¿no?

And the bridge and all that, right?

el puente de los suspiros

the bridge of sighs

que es muy famoso

that is very famous

sí, una vez llegamos allí

Yes, once we got there.

pues lo típico

well, the typical thing

lo primero

the first thing

es ir a la Plaza San Marcos

to go to St. Mark's Square

que realmente

that really

cuando dices

when you say

si estamos en Venecia

if we are in Venice

realmente hasta que llegamos

really until we arrived

a la Plaza San Marcos

to St. Mark's Square

no estamos en Venecia

we are not in Venice

no te das cuenta

you don't realize

y la Plaza San Marcos

and St. Mark's Square

ya es

it's already

decían que es

they said it is

el más bello salón de Europa

the most beautiful hall in Europe

como decían en antigüedad

as they said in antiquity

porque te ponías en una

Because you were putting yourself in one.

y hay una esquinilla

and there is a little corner

en la Plaza San Marcos

in St. Mark's Square

a la entrada

at the entrance

oeste

west

bueno, digamos

well, let's say

donde están los arcos

where are the arcs

hay un montón de arcos

there are a bunch of arches

y te pones al final

and you put yourself at the end

y se ve

and it shows

al final

in the end

a la entrada

at the entrance

se ve en la otra punta

it can be seen at the other end

la iglesia

the church

el campanile

the bell tower

que es la torre esa típica

What is that typical tower?

la torre que hay

the tower that is there

y se ve todos los arcos

and you can see all the arches

y es una foto muy guapa

and it's a really nice photo

pero lo malo

but the bad thing

es que está

it's just that it's

está todo lleno de obras

it's all full of construction work

porque la ciudad

because the city

se está cayendo a cacho

it's falling apart

vamos, está fatal

Come on, it's terrible.

yo lo

I do it.

la verdad es que está

the truth is that it is

bastante ennegrecida

quite blackened

no sé

I don't know.

no sé por qué

I don't know why.

está en el muy

it is in the very

la humedad

the humidity

que es de la humedad

What is it about the humidity?

sí, está el monumento

Yes, the monument is there.

en la Plaza San Marcos

in St. Mark's Square

el monumento es un poquito

the monument is a little bit

del agua

of the water

de la humedad, claro

of the humidity, of course

pues está bastante

well, it is quite

de la humedad

of the humidity

y están haciendo muchas obras

and they are doing a lot of work

pero lo malo

but the bad thing

de la

of the

la mala idea

the bad idea

que se les ha ocurrido

What has come to their minds?

es una idea

it's an idea

lamentable

lamentable

es que han puesto

it's that they have put

en donde están haciendo obras

where they are doing construction work

han puesto

they have put

unas vallas publicitarias

some billboards

enormes

enormous

y entonces se ve

and then it is seen

en la Plaza San Marcos

in St. Mark's Square

un pantalón tejano

a pair of jeans

de 400 metros de ancho

400 meters wide

bueno, 400 metros no

Well, not 400 meters.

de 40 metros de ancho

40 meters wide

por 30

for 30

de un pantalón tejano allí

of a pair of jeans there

y tú estás haciendo fotos

and you are taking pictures

a un pantalón tejano

to a pair of jeans

o sea

that is to say

el puente de los suspiros

the bridge of sighs

es ya

it's already

lo más de lo más

the best of the best

el puente de los suspiros

the bridge of sighs

es un puente

it is a bridge

que está colgado

that is hanging

en un canal muy estrecho

in a very narrow channel

y bueno

and well

hay

there is/are

un edificio

a building

alrededor

around

bueno pues

well then

se ve

it is seen

un reloj enorme

a huge clock

un reloj

a watch

un Suzuki

a Suzuki

un no sé qué reloj

a certain watch

era aquel

it was that

por todas las paredes

on all the walls

por todos lados

everywhere

arriba, abajo del puente

above, below the bridge

por los lados

on the sides

por todos sitios

everywhere

y solo se ve

and it can only be seen

el puente

the bridge

allí en medio

there in the middle

como recortado

like cut out

con tijeras

with scissors

¿no?

No?

o sea

that is to say

y dice

and he/she says

yo voy a hacer una foto

I am going to take a photo.

aquí

here

claro

clear

quedamos deslucidos

we were left looking dull

entonces si hay esa publicidad

So, if there is that advertising.

entre las horas

between the hours

de la publicidad

of the advertising

supongo que con eso

I suppose that's it.

pagan las reformas

they pay for the reforms

pero

but

siempre

always

sus motivos tendrán

They must have their reasons.

pero queda bastante feo

but it looks pretty ugly

¿no?

Not?

es que yo no hice foto

It's just that I didn't take a photo.

al puente de los suspiros

to the bridge of sighs

no le hice foto yo

I didn't take a photo of it.

y a los tejanos

and to the Texans

de la plaza San Marcos

from St. Mark's Square

como que tampoco

like that neither

¿no?

No?

los tejanos

the Texans

intentaban

they were trying

intentar que no salieran

try to keep them from leaving

o a lo mejor

or maybe

lo hacen como diciendo

they do it as if saying

Dios mío

My God

¿no?

Isn't it?

claro

of course

lamentable

lamentable

madre mía

my goodness

bueno

good

y luego también

and then also

las obras

the works

bueno perdón

well, sorry

las obras que había

the works that there were

en el Campanile

in the Campanile

que también

that too

habían puesto una valla

They had put up a fence.

están haciendo obras

They are doing construction work.

no sé

I don't know.

que están haciendo allí

What are they doing there?

y la valla esa

and that fence

una valla de metal

a metal fence

ahí

there

de metal

made of metal

que

that

se come un trozo

he/she eats a piece

de la plaza

from the square

¿no?

No?

y las fotos

and the photos

quedan muy

they remain very

bueno a ver

well, let's see

en el plan

in the plan

yes

en el plan

in the plan

mi club

my club

veréis fotos

you will see photos

que

what

ah vale

oh okay

está muy bien

it's very good

¿querías comentar

Did you want to comment?

algo más

something else

de la Torre Campanile

of the Bell Tower

o no?

or not?

yes

la Torre de Campanile

the Campanile Tower

está aquí allí

it is here there

pues subimos

well, we go up

¿no?

No?

y bueno

and well

pues si queréis ir

well if you want to go

os digo cuatro cosas

I'll tell you four things.

que nada más

that nothing else

que

that

que se sube

that goes up

por un pequeño ascensorillo

through a small elevator

que cabe ser personilla

what a little person it can be

y

and

y arriba se ven

and above you can see

unas vistas

some views

que vale la pena subir

that is worth climbing

dices

you say

ostias que vale dinero

holy shit, that costs money

y tal

and such

no, que vale la pena subir

No, it's worth climbing.

se ven unas vistas

there are some views

tremendas

tremendous

depende de la época

it depends on the time/season

que vayáis

that you go

el viento

the wind

puede

can

puede coger un resfriado

you can catch a cold

allí tremendo

there is tremendous

ah sí

oh yes

hacía un viento allí

there was a wind there

bueno

good

claro porque está muy alto

Of course, because it is very high.

y hace un frío

and it's really cold

que no veas

that you don't see

y arriba hay unas

And above there are some

unas

some

tú te fijas

you notice

tranquilamente

calmly

viendo las vistas

seeing the views

pero

but

la torre tiene unas

the tower has some

unas campanas

some bells

se llama Campanile

It's called Campanile.

tiene unas campanas

it has some bells

enormes enormes

enormous enormous

¿sabes?

Do you know?

y tú piensas

and you think

bueno esto no va a sonar

well this is not going to sound

¿no?

No?

esto no

not this

que no suena

that doesn't sound

bueno

good

como te pilla allí eso

How does that catch you there?

te quedas sordo

you become deaf

como yo

like me

ya me di cuenta

I already noticed.

dije

I said.

vámonos

let's go

que hay unas campanas

there are some bells

aquí

here

como suena esto

how does this sound

pero una cosa

but one thing

bestial

beastly

como suena

how it sounds

bueno pero

well but

y no

and no

o sea

that is to say

y no dicen a la gente

and they do not tell the people

que se vaya

let him go

antes de que suenen

before they sound

las campanas

the bells

no no

no no

las torturas

the tortures

si está muy lleno

Yes, it is very full.

suenan las campanas

the bells ring

está muy lleno

it's very full

vete a campanas

go to bells

para que la gente baje

so that people can go down

pues venga

Well, come on.

vamos a hacer sonar

let's make it sound

las campanas

the bells

y había cola

and there was a line

para bajar

to download

también

also

oye

hey

y hablando de

and speaking of

que has dicho antes

what did you say before

que si la ciudad

that if the city

tenía

had

estaba un poco negrilla

she was a little bold

y tal

and such

de la humedad

of the humidity

¿qué pasa?

What's happening?

¿que se ve aquello

What is that over there?

que está todo deteriorado

that everything is deteriorated

o qué?

or what?

claro

clear

de la

of the

del sentimiento

of the feeling

quiere decir

it means

que cuando

that when

¿no?

No?

si hay

yes, there is

realmente

really

yo ya fui

I already went.

a Venecia

to Venice

hace unos 15

about 15 ago

15 años

15 years

así

like this

y

and

y dice

and he says

es que la ciudad

it's that the city

se está hundiendo

it is sinking

dice cada año

says every year

2 o 3 centímetros

2 or 3 centimeters

para abajo

downwards

y digo bueno

and I say well

no sea tan exagerado

don't be so exaggerated

pero esta vez que he ido

but this time I went

sí que realmente

yes, indeed

había signos

there were signs

de que realmente

that really

se estaba hundiendo

it was sinking

está realmente

is it really

a un nivel

at a level

justo justo

just right

a menos cuando

unless when

fui yo

it was me

no sé si era

I don't know if it was.

la época de lluvias

the rainy season

o qué

or what

porque el primer día

because the first day

hay que decir

one must say

que llovió

that it rained

todo el día

all day

por la noche

at night

por la tarde

in the afternoon

todo el rato

the whole time

llovió

it rained

había realmente

there was really

signos de hundimiento

signs of sinking

porque hay que decir

because it has to be said

que el primer día

that the first day

pues yo estoy viviendo

Well, I am living.

todo el rato

the whole time

por el día

during the day

por la tarde

in the afternoon

por la noche

at night

todo el rato

the whole time

viviendo

living

y

and

y bueno

and well

había una lucha

there was a struggle

de paraguas

of umbrellas

para

for

por las calles

through the streets

las calles

the streets

que son muy estrechas

that are very narrow

para poder

in order to

pasar al otro

to pass to the other

un poco

a little

inconveniente

inconvenience

y el segundo día

and the second day

bueno fue bueno

well it was good

y había

and there was

por ejemplo

for example

el puente de Rialto

the Rialto Bridge

en una de las aceras

on one of the sidewalks

el agua

the water

llegaba a la acera

I was arriving at the sidewalk.

o sea

that is to say

el agua

the water

las olas

the waves

las pequeñas olitas

the little waves

sobrepasaba

surpassed

la acera

the sidewalk

pero eso

but that

que era

what it was

porque estaba lloviendo

because it was raining

o porque ya

or because already

el nivel

the level

había alcanzado

had reached

el nivel

the level

está justo ya

it's already right there

para inundar

to flood

todo ya

everything already

yes

tanto

so much

yes

está justo ya

it's just right already

ya no cabe más

it can't hold any more

ya está

it's done

a tope

at full throttle

incluso

even

en el

in the

en la plaza

in the square

San Marcos

Saint Mark

una cosa

one thing

que me parece

What do you think?

muy curiosa

very curious

es que

it's that

hay pequeñas

there are small ones

alcantarillas

sewers

en la plaza

in the square

hay unas alcantarillas

There are some sewers.

de la ciudad

of the city

supongo

I suppose.

y por ahí

and over there

el agua salía

the water was coming out

de las alcantarillas

from the sewers

y

and

se hacían charcos

puddles were formed

en la

in the

en la plaza

in the square

de San Marcos

of Saint Mark

que hay que decir

What needs to be said

que es la

What is the

la parte más baja

the lowest part

de la ciudad

from the city

bueno eso es porque

well that's because

ya no puede absorber

can no longer absorb

más agua

more water

la verdad que hay

the truth that there is

ya no puede

can no longer

si el agua sale

if the water comes out

para afuera

outwards

es que

it's that

o es embozado

or it is disguised

o

o

no no

no no

significa que el mar

means that the sea

está

is

arriba del huerto

above the garden

y arriba está

and above is

la

the

claro

clear

las dosas

the dosas

de la

of the

de la plaza

from the square

vamos mal

We're going poorly.

eh

eh

y salía

and it was leaving

agua por ahí

water over there

por las alcantarillas

through the sewers

y entonces

and then

es curioso

it's curious

porque vas viendo

because you are seeing

como el agua

like water

va subiendo

is going up

por las alcantarillas

through the sewers

y mientras tanto

and meanwhile

ya se sabe

It is already known.

que

that

bueno

good

no sé si lo sabéis

I don't know if you know.

que la plaza

that the square

de San Marcos

of San Marcos

siempre está tocando

he is always playing

música clásica

classical music

hay un pequeño grupito

there is a small group

que toca música

that plays music

con un violín

with a violin

es un pianillo

it's a small piano

allí

there

música así

music like that

como de vals

like a waltz

¿no?

Isn't it?

y con

and with

yo me dije

I told myself

dijo

said

entre el agua

between the water

que está empezando

that is starting

a subir

to go up

y la orquesta

and the orchestra

aquella

that one

que

that

digo yo

I say.

esto es como el Titanic

this is like the Titanic

tío

uncle

esto es como el Titanic

this is like the Titanic

se te sonó el Titanic

The Titanic sounded for you.

si esto es como el Titanic

if this is like the Titanic

que el Titanic

that the Titanic

ya se sabe

it is already known

que había un grupito

that there was a little group

que tocó

what touched

pues si quita

well, if it takes away

mientras nos hundimos

while we sink

si el grupito

if the little group

que tocaba

that played

mientras hundía

while sinking

digo vamos a seguir tocando

I say we're going to keep playing.

total ya

total already

total ya todo perdido

total already everything lost

vale vale

okay okay

pues había una

Well, there was a

una especie

a species

como de

like of

de sentimiento

of feeling

de que nos hundimos

that we are sinking

nos hundimos

we are sinking

pero seguimos

but we continue

seguimos bailando

we keep dancing

tendremos una muerte dulce

we will have a sweet death

vamos a tocar

let's play

música clásica

classical music

¿no?

No?

si yo me imaginaba

I imagined so.

que la plaza de San Marcos

that St. Mark's Square

empezaría a subir

it would start to rise

por un lado

on one hand

como el Titanic

like the Titanic

y finalmente

and finally

hundiría como un barco

It would sink like a ship.

del todo ¿no?

Not at all, right?

si

yes

jolín

wow

ah pues es una pena

Oh well, that's a shame.

porque Venecia

because Venice

es una ciudad muy bonita

It is a very beautiful city.

es bueno

It's good.

una ciudad

a city

o una isla

or an island

o lo que sea eso

or whatever that is

si es muy romántico

yes, it's very romantic

es muy romántico

it's very romantic

bueno y hablando

well and speaking

de románticos

of romantic ones

¿visteis algún paseíto

Did you see any little walk?

con góndolas?

with gondolas?

si

yes

si si si

yes yes yes

esta vez si

this time yes

la verdad es que no lo hicimos

The truth is that we didn't do it.

pero esta vez si

but this time yes

claro

clear

es que no es lo mismo

It's just not the same.

ir dos personas

to go two people

que seis

that six

o cinco

or five

bueno veinte

well twenty

¿no?

Isn't it?

en este caso

in this case

que las góndolas

that the gondolas

permiten un máximo

allow a maximum

bueno según los góndoleros

Well, according to the gondoliers.

que son listillos

they are clever ones

un máximo de seis personas

a maximum of six people

¿no?

not?

entonces claro

so of course

you

sois seis

you are six

pues

well

vale lo mismo

it's worth the same

seis personas que dos

six people that two

entonces si el tío te dice

so if the guy tells you

bueno pues

well then

yo por

I for

cien

one hundred

cien euros

one hundred euros

¿no?

No?

cien euros

one hundred euros

nos pedía un tío

a guy was asking us

no al final

no at the end

nos pedía al tío

he was asking us for the uncle

nos pidió noventa ¿no?

He asked us for ninety, right?

ochenta

eighty

noventa o así

ninety or so

entre seis

among six

no salía por quince euros

it didn't cost fifteen euros

digo bueno

I say good.

pues vamos a probar

Well, let's give it a try.

lo que es esto de góndola

what is this gondola about

¿no?

No?

ahora si vas

now you go

si

yes

entonces si vas

then if you go

dos personas

two people

pues te sale por

well, it comes out to

cuarenta y cinco euros

forty-five euros

y dice

and he/she says

muy romántico

very romantic

pero esto es una clavada

but this is a rip-off

tío

uncle

entonces

then

yo os aconsejo

I advise you.

que vayáis

that you go

a ser personas

to be people

a Venecia

to Venice

por lo menos

at least

para que salga

so that it comes out

a la cuenta

to the bill

el paseo

the walk

está bien

it's okay

vale la pena

it's worth it

si te vale el quince euros

if it's worth fifteen euros to you

vale la pena

it is worth it

si si

yes yes

es

it is

está muy bien

it's very well

si

yes

es

is

es lo típico

it's typical

y el tío

and the uncle

nos salió un italiano

we got an Italian one

así muy

so very

muy casanova

very Casanova

así

like this

con

with

así muy

like this very

con su

with his/her/its

jersey de rayas

striped sweater

típico

typical

claro

clear

y mientras

and while

si

yes

y mientras íbamos

and while we were going

caminando

walking

mientras íbamos

while we were going

ahí en góndola

there in the gondola

nos iba diciendo

she was telling us

pues mira aquí

well, look here

nació un escritor

a writer was born

muy famoso

very famous

o alguien

or someone

o aquí pasó esto

or here this happened

y nos iba

and it was going to us

haciendo como de guía

acting as a guide

un poco

a little

que menos

The least.

ahora

now

si

yes

y le dijimos

and we told him/her

que si cantaba

that if I sang

que cuánto costaba

how much it cost

y el tío dijo

and the uncle said

no yo no canti

No, I did not sing.

yo no canti

I did not sing.

digo bueno

I mean good.

y cantasteis vosotros

and you all sang

o qué

or what

cantamos nosotros

we sing

vale es que yo

Okay, it's just that I...

me acuerdo que cuando yo fui

I remember that when I went

a Venecia

to Venice

nos montamos

we get on

en una góndola

in a gondola

y tal

and such

y como el

and like him

gondolero

gondolier

no cantaba

did not sing

pues

well

cantamos nosotros

we sing

claro

clear

en la opción

in the option

plan B

plan B

ah sí

oh yes

cantasteis vosotros

you all sang

claro

sure

qué cantasteis

What did you sing?

algo pequeñito

something tiny

algo chiquitito

something tiny

no sé

I don't know.

no recuerdo

I don't remember.

pero

but

o sole mío

O my sun

o algo así

or something like that

¿no?

Isn't it?

pues sí

Well, yes.

me hubiera gustado

I would have liked.

escuchar el sole mío

listen to my sun

pero alguien

but someone

hubiera cantado

I would have sung.

sole mío

my sun

claro

clear

bueno

good

y qué más

and what else

hicisteis

you all did

pues el último

well, the last one

¿cómo?

How?

qué más cosas

what else things

hicisteis

you did (plural, informal in Spain)

así

like this

bueno pues

well then

así que recuerde

so remember

el último día

the last day

pues hicimos

well, we did

un paseo en bicicleta

a bike ride

por la isla de Lido

through the island of Lido

que también

that too

es guapo de ver

he is handsome to see

aparte de la isla de Venecia

apart from the island of Venice

hay otras islas

there are other islands

y por ejemplo

and for example

la de Lido

the one from Lido

es bastante alargada

It is quite elongated.

y hace tan solo

and just a little while ago

un kilómetro de ancho

one kilometer wide

y por un lado

and on one hand

está pues

it is then

el lago

the lake

el pantano

the swamp

bueno

good

el lago

the lake

donde se asienta

where it is located

la ciudad de Venecia

the city of Venice

y por el otro

and on the other

hay playa

there is a beach

y por el otro

and on the other

por el otro lado

on the other side

entonces en verano

so in summer

está bastante

it's quite

hay bastante movimiento

there is quite a bit of movement

hay gente en la playa

There are people on the beach.

y por el paseo marítimo

and along the promenade

pues hicimos un recorrido

Well, we did a tour.

en bicicleta

by bicycle

y fue bastante

and it was quite

bastante placente

quite pleasant

¿no?

Isn't it?

hay que decir

it must be said

bueno

good

porque Lido

because Lido

es un lugar

it's a place

de bastante

quite a bit

de ricachones

of rich people

¿no?

Isn't it?

porque allí hacen

because they make there

el festival de cine

the film festival

¿no?

"Isn't that so?"

y en un hotel

and in a hotel

de lujo

luxury

de estos

of these

había un canal

there was a channel

muy bonito

very beautiful

y dijimos

and we said

hostia

host**a**

vamos a ir en bicicleta

We are going to ride bikes.

por ahí

over there

por el canal este

through the east channel

por el canal

through the channel

bueno

good

por la orilla del canal

along the edge of the canal

que hay un paseo

that there is a walk

y luego un tío

and then a guy

nos dijo

he told us

no, no

no, no

esto es particular

this is particular

no se puede

it cannot be done

no se puede ir por aquí

You can't go this way.

digo hostia

I say wow.

tenían comprado

they had bought

el canal entero

the whole channel

¿sí?

Yes?

sí, sí

yes, yes

o sea que

that is to say that

un sitio de pasta

a pasta place

pastosos, pastosos

paste-like, paste-like

vale

okay

muy bien

very good

o sea que

that is to say

la excursión

the excursion

o sea

I mean

la excursión

the excursion

no

no

el viaje a Venecia

the trip to Venice

ha estado

has been

muy bien

very good

o sea

that is to say

lo habéis pasado muy bien

You have had a great time.

y ha estado chulo

and it's been cool

¿no?

Isn't it?

sí, sí, sí

yes, yes, yes

ha sido un viaje excepcional

it has been an exceptional journey

sobre todo

above all

por la gente

for the people

la gente

the people

toda la gente maja

all the nice people

que además

that also

ha ido todo muy bien

Everything has gone very well.

coordinado

coordinated

bien ¿no?

Good, right?

yes

porque lo bueno

because the good

de estar en el Lido

being at the Lido

es que es más tranquilo

it's just that it's quieter

no hay el follón

there is no mess

que hay en Venecia

What is there in Venice?

y es todo más

and that's all more

económico

economic

y más fácil

and easier

de encontrar sitio

to find a place

para estar

to be

para tomar algo

to have something to drink

hay unas terrazas allí

There are some terraces there.

que estás más tranquilo

that you are calmer

¿no?

Not?

con el bullicio

with the hustle and bustle

de la ciudad

from the city

y hay menos turistas

and there are fewer tourists

es más auténtico

it is more authentic

¿no?

No?

bueno

good

muy bien

very well

es una posibilidad

it's a possibility

si vais a Venecia

if you go to Venice

de coger

of taking

o tener el Lido

or have the Lido

que nos saldrá más económico

that will be more economical for us

el hotel mismo

the hotel itself

ya nos saldrá más económico

it will be more affordable for us

y más tranquilo

and calmer

ah muy bien

oh very good

yes

, bueno pues entonces

"Well then"

ya hemos comentado

we have already discussed

cómo ha sido

how has it been

la escapadita a Venecia

the little getaway to Venice

que ha estado muy bien

that has been very good

y entonces ahora

and so now

pues comentaremos

Well, we will comment.

las próximas actividades

the upcoming activities

que nos han dado

that they have given us

que están previstas

that are planned

para hacer en la

to do in the

en la red social

on the social network

entonces la semana que viene

so next week

tenemos una barbacoa

we have a barbecue

yes

como todo grupo

like any group

que se precie

that takes pride

siempre acabamos

we always end up

una barbacoa

a barbecue

sobre todo ahora en verano

especially now in summer

que viene buen tiempo

good weather is coming

te apetece mucho

do you feel like it a lot

hacer una barbacoita

to have a small barbecue

en verano

in summer

yes

hay ahora

there is now

bastante movimiento

quite a lot of movement

y bueno

and well

y lo vamos a hacer aquí

and we're going to do it here

a pasar un día aquí

to spend a day here

eso

that

bueno

good

son actividades de ocio

they are leisure activities

que se pueden hacer

that can be done

compartir aquí también

share here too

aparte de viajes

besides trips

y bueno

and well

el tema de

the topic of

claro

clear

esto todo se hace en Barcelona

This is all done in Barcelona.

por aquí por Barcelona

around here in Barcelona

pero es un ejemplo

but it is an example

digamos que

let's say that

sea de la ciudad que seáis

be it from the city that you are from

de España

from Spain

de la ciudad que seáis

from the city you are from

porque esto ya sabéis

because you already know this

que es para todas las ciudades

what is for all cities

pues si

well yes

el día de mañana

tomorrow

se junta bastante gente

A lot of people gather together.

en uno de los grupos

in one of the groups

yo os aconsejo

I advise you.

que os apuntéis a los grupos

that you sign up for the groups

por provincias

by provinces

para que el número vaya creciendo

so that the number keeps growing

llegar a un punto

to reach a point

que

that

que podréis organizar

what you will be able to organize

vuestras propias actividades

your own activities

en vuestra ciudad

in your city

y podréis colgarlas

and you will be able to hang them up

en la página principal

on the homepage

y hacer unas barbacoas

and have some barbecues

o lo que sea

or whatever

claro

clear

igual que nosotros

just like us

estamos haciendo aquí

What are we doing here?

siempre en el punto de encuentro

always at the meeting point

de que sabemos

of what we know

lo que estamos haciendo

what we are doing

y que estamos en contacto

and that we are in touch

en una misma página

on the same page

claro

clear

con la posibilidad

with the possibility

de poder viajar

to be able to travel

a las ciudades de cuestión

to the cities in question

¿no?

huh?

muy bien

very well

pues eso

well, that's it

está prevista una barbacoa

A barbecue is planned.

para la semana que viene

for next week

y si os apetece

and if you feel like it

os miráis y tal

you look at each other and so on

os apuntáis

Are you signing up?

y bueno

and well

y allí nos vemos

And there we will see each other.

¿vale?

Is that okay?

muy bien

very good

entonces ahora

so now

en San Juan

in San Juan

estaba preparada

I was prepared.

una salida

an exit

para hacer la verbena

to hold the festival

pero

but

se ha tenido que anular

it has had to be canceled

yes

porque

because

a falta solo de 15 días

only 15 days left

solamente tenemos

we only have

dos personas

two people

o tres

or three

que habían

that there had been

dicho que sí que venían

said that they were indeed coming

y digo

and I say

bueno

good

no

no

no me va a la pena

It's not worth it to me.

continuarla

continue it

¿no?

Don't you think?

porque total

because after all

y nos hemos montado

and we have gotten on

un plan ¿no?

A plan, right?

un plan B

a plan B

nos hemos montado

we have gotten on

un plan B

a plan B

y bueno pues eso

and well, that's that

pues que lo anularemos

well, we will cancel it

pero bueno

but well

esto es una primicia

this is a scoop

porque no lo sabe nadie

because nobody knows it

cuando acabemos

when we finish

de hacer el podcast

of doing the podcast

a ver si lo puedo poner

let's see if I can put it.

lo tengáis en cuenta

keep it in mind

que la verbena

that the fair

que estaba

that was

que no sabéis

that you don't know

si ir o no ir y tal

to go or not to go and so on

pues que no

well, no

que no sea así

that it not be so

no

no

porque

because

la gente

the people

tarda mucho

takes a long time

en decidirse

in deciding

y

and

y yo no puedo

and I can't

tener ahí

to have there

tantas plazas

so many squares

pero hay actividades

but there are activities

que dan más margen

that give more leeway

para apuntarse

to sign up

en el último momento

at the last moment

pero otras

but others

que hay que reservar

what needs to be reserved

y tal

and such

hay que

we have to

hacerlo con un poquito

do it with a little bit

más de tiempo

more time

claro yo no puedo

sure I can't

a la mujer decirle

to tell the woman

cuando queda una semana

when there is a week left

no

no

que al final

that in the end

somos cinco

we are five

claro

clear

bueno

good

no

no

y si digo

and if I say

no acuérdame 10

don't remember me 10

y de repente

and suddenly

ya llegamos a 10

We have already reached 10.

y no puede

and cannot

no sé

I don't know.

hay que hacerlo

It must be done.

con un poquito

with a little bit

más de tiempo

more time

las que son

those who are

son así

they are like that

con reserva

with reservation

y tal

and such

yes

, sí

, yes

porque te das cuenta

because you realize

que es

what is it

que casi todas

that almost all

las actividades

the activities

que se ponen

that they put on

siempre se devuelven

they always come back

dinero

money

si no se puede ir

if you can't go

o sea que

that is to say

es decir

that is to say

es que no sé

I don't know.

si voy a poder ir

Yes, I will be able to go.

bueno

good

es igual

it's the same

si no

if not

no puedes ir

you cannot go

te devuelves dinero

you get your money back

o sea

that is to say

claro

clear

no pasa nada

nothing happens

o sea

that is to say

no tampoco

neither do I

hay que estar tan

One must be so

o sea

that is to say

te puedes reservar

You can reserve yourself.

el dinero

the money

y que luego

and then what

si por lo que fuera

if for whatever reason

no se hace la salida

the exit is not taking place

se devuelve el dinero

the money is refunded

que no hay ningún

that there is none

problema por ese tema

problem regarding that issue

vale

okay

pues entonces

well then

también estaba programada

it was also scheduled

la salida

the exit

bueno

good

el viaje a Madrid

the trip to Madrid

yes

a pesar de que

despite the fact that

no vamos muchos

we're not going many

lo bueno es que

the good thing is that

se está apuntando

he is signing up

vamos a hacer

let's do

un encuentro

a meeting

allí con

there with

con la gente

with the people

de Madrid

from Madrid

o de tu mundo

or of your world

que quiera ir

that I want to go

o sea

that is, in other words

aparte de que

apart from that

puedes apuntarte

you can sign up

al viaje

to the trip

yendo desde tu lugar

going from your place

de origen

of origin

por tus propios medios

on your own means

y encontrarnos

and meet each other

allí en el mismo hotel

there in the same hotel

alojaros en el mismo sitio

stay in the same place

y estar todos juntos

and to be all together

haciendo la salida

making the exit

también puede

can also

puedes ir

you can go

a un

to one

puedes

you can

pasar una tarde

to spend an afternoon

o un día

or one day

y bueno

and well

y ayudarnos

and help us

si eres de Madrid

if you are from Madrid

a ver

let's see

sitios de allí

places from there

y digo

and I say

mira

look

pues

well

aparte de retiro

aside from retirement

que conozco

that I know

o es un lugar de tapas

It is a tapas place.

o este sitio local

or this local site

guapo que conozco

handsome that I know

o un lugar

or a place

un lugar que sé

a place I know

que no están

that are not

ni en la guía

not even in the guide

ni nada

nor anything

es que es precisamente

it's just that it's precisely

el objetivo

the objective

de todo esto

about all this

claro

clear

no es que cuando

it's not that when

viajas a un sitio

you travel to a place

y puedes

and you can

contratar con gente

hire people

que vive allí

that lives there

es muy diferente

it's very different

que no es tan turístico

that is not so touristy

te enseñan lugares

they show you places

que no salen en la guía

that are not mentioned in the guide

y cosas así

and things like that

más chulas

cooler

claro

clear

de eso se trata

That's what it's about.

y hay apuntada gente

And there are people signed up.

incluso de Madrid

even from Madrid

nos van a acompañar

they are going to accompany us

a los puestos

to the positions

si quieren

if you want

una tarde

one afternoon

a ver si nos podemos

let's see if we can

juntar allí todos

gather everyone there

en Madrid

in Madrid

sí, sí

yes, yes

hay gente apuntada

There are people signed up.

porque aparte del viaje

because apart from the trip

hay un encuentro

there is a meeting

en Madrid

in Madrid

para toda la gente

for all the people

que quiera

that wants

participar

participate

y nos vemos allí

and we'll see you there

a ver

let's see

muy bien

very well

también hay una salida

there is also an exit

muy chula

very cool

a Andorra

to Andorra

un fin de semana

a weekend

yes

una oferta

an offer

que he encontrado

that I have found

que tiene

what does it have

es el hotel

it's the hotel

y es

and it is

con desayuno

with breakfast

incluido

included

un hotel muy guapo

a very handsome hotel

de cuatro estrellas

four stars

y tiene

and has

la

the

la entrada

the entrance

a

a

al sitio este

to this site

¿no?

"Not?"

a Caldea

to Chaldea

¿sabes?

Do you know?

Caldea

Chaldea

un balneario

a spa

que hay

What's up?

en Andorra

in Andorra

un balneario chupi guay

a super cool spa

que hay allí

What is there?

tú vas a ir tú

you are going to go you

Andorra

Andorra

yes

ya veremos

we'll see

yo estoy en un

I am in a

ya veremos

we'll see

bueno

good

entonces ahora

so now

para acabar ya

to finish up already

con las actividades

with the activities

que están programadas

that are scheduled

para hacer estos días

to do these days

comentaros que hay

let you know that there are

un viaje

a trip

a Nueva York

to New York

estos son

these are

estos ya son

these are already

palabras mayores

strong words

yes

ese sí que tengo

that one I do have

en maillot

in swimsuit

vale

okay

oye pues coméntanos

Hey, so tell us.

cositas de

little things of

de las plazas

of the squares

y de las habitaciones

and of the rooms

y todo eso

and all that

yes

sí sí

yes yes

bueno digamos que

well let's say that

de momento vamos

for now, let's go

once personas

eleven people

once ya

once already

eso es un peña

that is a boulder

sí once seguras

yes, eleven sure ones

pero

but

hay más gente que quiere ir

There are more people who want to go.

¿no?

Not?

porque pinta bien

because it looks good

pinta bien la cosa

things look good

pero

but

lo que pasa

what happens

bueno ahora tenemos

well now we have

todas las habitaciones

all the rooms

completas

completes

con las

with the

más o menos

more or less

la gente que

the people who

todas las habitaciones llenas

all rooms full

y

and

pasa que

it happens that

a lo mejor se apunta

Maybe they'll join.

alguien más

someone else

y decir

and say

quiero

I want

me gustaría ir

I would like to go.

pero claro

but of course

son

they are

claro

clear

entonces tenemos

so we have

que empezar

what to start

otra habitación

another room

¿no?

No?

empezar otra habitación

start another room

yes

y claro

and of course

una persona sola

a lonely person

le va a salir

it's going to come out

por un ojo de la cara

for an arm and a leg

claro

clear

tiene un suplemento

It has a supplement.

de individual

of individual

yes

entonces tiene que esperarse

then it has to be waited for

una lista de espera

a waiting list

pequeña

small

y si se apunta

and if he/she signs up

otra persona

another person

ya te sale la habitación

The room is already available for you.

por la mitad de precio

for half the price

ya te sale bien

You're doing well now.

y si se apunta otra

and if someone else signs up

porque lo que pasa

because what happens

hombre mejor

better man

porque hemos cogido

because we have taken

una habitación

a room

con

with

porque en Nueva York

because in New York

el problema que hay

the problem that exists

es que no hay

it's just that there isn't any

camas individuales

single beds

los americanos

the Americans

no

no

camas individuales

single beds

no les gusta

they don't like it

no saben que existe

they don't know it exists

no

no

tiene que ser

it has to be

queen size

queen size

¿sabe inglés?

Do you know English?

twin

twin

queen

queen

no

no

queen size

queen size

que es

what is it

tamaño rey

king size

¿no?

"Isn't it?"

o sea

that is to say

ah vale

oh okay

o sea

that is to say

cama grande

big bed

todo allí es grande

Everything there is big.

la comida

the food

todo

everything

mucha cantidad

large quantity

y la cama también es cantidad

and the bed is also quantity

son enormes

they are huge

es que están todos gordos

It's just that they are all fat.

claro

of course

necesitan cama grande

they need a big bed

claro

clear

todo grande

everything is great

jajaja

hahaha

entonces

then

ellos duermen en camas

They sleep in beds.

queen de estas

queen of these

queen size

queen size

camas dobles

double beds

serían

they would be

entonces

then

camas dobles

double beds

de un montón

from a pile

de un montón de espacio

of a lot of space

pero ¿qué pasa?

but what happens?

que como no hay camas individuales

that since there are no single beds

te dicen bueno

They tell you good.

yo meto dos camas dobles

I put in two double beds.

y es para cuatro personas

and it's for four people

la habitación

the room

claro

sure

cuatro personas

four people

entonces sale

so it comes out

nos sale por 350 euros

It costs us 350 euros.

los 10 días

the 10 days

con desayuno

with breakfast

bueno o sea

well I mean

tú quieres decir

you mean

que la gente que se apunte

that people who sign up

y que quiera compartir

and that wants to share

la habitación

the room

que lo tenga en cuenta

take it into account

sí porque al final

yes because in the end

vamos

let's go

en vez de estar cuatro personas

instead of having four people

en la misma habitación

in the same room

como el lavabo

like the sink

solo hay uno

There is only one.

un poquito de engorroso

a little bit cumbersome

digo bueno

I say good.

vamos a coger tres personas

We are going to take three people.

por habitación

per room

y una dormirá

and one will sleep

en una cama

on a bed

impresionante

impressive

y otras dos

and two more

dormirán juntas

they will sleep together

han que compartir cama

they have to share a bed

vale

okay

pero claro

but of course

quien no se mueve

whoever does not move

tose

cough

quien no se rasca

who does not scratch

¿sabes?

Do you know?

es muy íntimo

it's very intimate

¿no?

Isn't it?

porque claro

because of course

uno siempre está acostumbrado

one is always used to it

a dormir solo

to sleep alone

dormir

to sleep

¿no?

Isn't it?

tranquilamente

calmly

pero

but

y 10 días

and 10 days

durmiendo con alguien al lado

sleeping next to someone

tú imagínate

you imagine

porque vamos

because let's go

varios tíos

several uncles

¿no?

Right?

y claro

and of course

los tíos siempre acaban

the uncles always end up

en la habitación de los tíos

in the uncles' room

¿no?

No?

bueno

good

todo el mundo

everyone

todos los tíos juntos

all the guys together

y dormir con un tío al lado

and sleep with a guy next to me

pues no sé

Well, I don't know.

¿tú has dormido

Have you slept?

con alguna chica al lado?

with some girl next to [me]?

yo sí

I do.

bueno

good

¿qué?

What?

bien ¿no?

Good, right?

yes

pero los tíos

but the guys

más complicados

more complicated

¿qué quiere decir?

What does it mean?

que un tío dormir

that an uncle sleeps

con otro tío

with another guy

al cabo del día

at the end of the day

número 10

number 10

ya como que cansado

already kind of tired

¿no?

No?

hombre ya hay

There is already a man.

confianza

trust

ya hay roce

there is already friction

¿ah sí?

Oh really?

hombre ya

man already

al final pues

in the end, then

ya te gusta ¿no?

You already like it, don't you?

ya ya

yeah yeah

una amistad profunda

a deep friendship

¿tú has dormido alguna vez

Have you ever slept?

con algún tío

with some uncle

en la misma cama?

in the same bed?

yes

una vez dormí

one time I slept

con un profesor de historia

with a history teacher

bueno a dormir

well, time to sleep

la verdad es que

the truth is that

no dormí nada

I didn't sleep at all.

hombre y no

man and no

porque tan solo

because just

acostarme

to go to bed

me dice

he/she tells me

¿tú sabes

Do you know?

la historia

the story

de Grecia?

from Greece?

y digo

and I say

hostia los griegos

Holy shit, the Greeks!

no me los toques

don't touch them

tío los griegos

dude the Greeks

no

no

, no, no

no, no

entonces estuve

then I was

durmiendo

sleeping

bueno, durmiendo

well, sleeping

estuve con los ojos

I was with my eyes.

abiertos como plato

open as a plate

sí, vigilantes

yes, vigilantes

en la

in the

justo en la punta

right at the tip

de la cama

from the bed

la punta

the tip

tieso como un palo

stiff as a stick

o sea descansaste

I mean, you rested.

relajado

relaxed

feliz ¿no?

Happy, right?

bueno, durante por la mañana

Well, during the morning.

su polvo

his dust

estaba fresco

it was cool

como una rosa

like a rose

y digo

and I say

es que como me roce

It's just that as I brushed against me.

el tío este

this guy

un tío con barba

a guy with a beard

y tal

and such

y digo

and I say

hostia esto

holy shit this

digo hostia

I say wow.

¿sabes?

Do you know?

entonces yo siempre intento

then I always try

dormir con alguna amiga

sleep with some friend

¿no?

Don't you?

que es más agradable

what is more pleasant

siempre cuando vamos a dormir

always when we go to sleep

pues siempre te cuenta

Well, it always tells you.

alguna historia

any story

como

how

ah pues el día me ha gustado

Oh well, I liked the day.

o el día me ha parecido tal

or the day has seemed to me such

o pues es

oh well it is

me ha gustado la gente

I have liked the people.

con la que hemos ido

with which we have gone

y tal

and such

bueno

good

nos vamos a dormir ya

we're going to sleep now

y tú duermes

and you sleep

como plácidamente

I eat pleasantly.

no sé

I don't know.

aparte

aside

roncan menos

they snore less

es ideal

it is ideal

tú ya puestos

you already placed

tú prefieres compartir la cama

you prefer to share the bed

con una chica

with a girl

que con un chico

that with a boy

es que con un chico

it's just that with a boy

es muy aburrido

it's very boring

porque claro

because of course

un chico dice

a boy says

¿apago la tele ya?

Should I turn off the TV now?

digo sí

I say yes.

apágala

turn it off

y dice bueno

and he/she says well

buenas noches

good night

¿no?

No?

dice apagas tú la luz

He says you turn off the light.

yes

ya está

it's done

o sea ahí se acaba la conversación

In other words, that ends the conversation.

y duermes en el filito de la cama

and you sleep on the edge of the bed

para que no haya roce

so that there is no rubbing

hombre

man

esa es la conversación

that is the conversation

que yo espero de un tío

what I expect from an uncle

porque imagínate

because imagine

que duermes con un tío

that you sleep with a guy

en una cama doble al lado

in a double bed next to

y el tío te dice

and the uncle tells you

¿cómo ha ido el día?

How has the day gone?

¿qué te ha parecido?

What do you think of it?

¿quieres que nos

Do you want us to

conozcamos un poquito más?

Shall we get to know each other a little more?

claro

clear

tú en la almohada

you on the pillow

estás tumbado

you are lying down

y ves a un tío con barba

and you see a guy with a beard

ahí mirándote

there looking at you

¿no?

No?

dice ¿cómo ha ido el día?

He asks, "How has your day been?"

tío

uncle

apaga la luz

turn off the light

o sea que tú ya te asustas

So you get scared already.

y pasamos este trago

and we get through this drink

de la manera

in the way

si te dice

if he/she tells you

oye

hey

¿quieres que nos conozcamos

Do you want us to get to know each other?

un poquito mejor?

a little better?

más profundamente

more deeply

entonces tú ya te cagas

so you already crap yourself

sí, sí, sí

yes, yes, yes

digo

I say.

vamos a acabar la noche

let's end the night

de una manera digna

in a dignified manner

y apagamos la luz

and we turn off the light

apagamos la tele

We turned off the TV.

y

and

intentemos dormir

let's try to sleep

intentemos

let's try

y vamos a intentar

and we are going to try

que esto pase rápido

may this pass quickly

entonces te pones los tapones

then you put on the earplugs

en todo sitio

everywhere

y

and

, y, y, y, y

, and, and, and, and

y tragar saliva

and swallow saliva

y ala, ala

and wing, wing

nada

nothing

y que pase pronto

and that it happens soon

bueno, bueno

well, well

tampoco están esas

those aren't there either

bueno, no sé

well, I don't know

yo espero que las camas

I hope that the beds

sean realmente anchas

they are really wide

grandes

big

y que una persona

and that a person

esté en una punta de la habitación

be at one end of the room

y yo en la otra

and I on the other one

claro

clear

vale

okay

bueno

good

, bueno, bueno

Well, well.

esto te lo digo

I tell you this.

gracias

thank you

muchas gracias

thank you very much

muy bien

very well

gracias

thank you

pón ten conmigo

Put ten with me.

la palabra

the word

no sé

I don't know.

pero

but

yo, yo

me, me

tengo

I have

el favor

the favor

de saber

from knowing

qué te iba a hacer

What was I going to do to you?

mayor que

greater than

que

what

me tuve

I had myself

una vez

once

no pensé

I didn't think.

una vez

once

que

that

me

me

fue

was

como

how

algo

something

que

that

Y ahora Lola nos va a explicar cositas de la catarata, ¿verdad?

And now Lola is going to explain some things about the waterfall, right?

Bueno, entonces ahora como dato así un poquillo cultural que en otros programas hemos hecho, hemos buscado información sobre las cataratas de Niágara.

Well, then now as a bit of cultural information that we have done in other programs, we have searched for information about Niagara Falls.

Son un grupo de cascadas situadas en el río Niágara, que por eso se llaman cataratas del Niágara.

They are a group of waterfalls located in the Niagara River, which is why they are called Niagara Falls.

Ah, ahí está.

Ah, there it is.

Y están en la frontera entre Estados Unidos y Canadá. Está a 236 metros sobre el nivel del mar, o sea que está bastante arriba.

And they are on the border between the United States and Canada. It is 236 meters above sea level, which means it is quite high up.

Y su caída es de unos aproximadamente 52 metros. 52 metros son unos cuantos metros.

And its height is about 52 meters. 52 meters is quite a few meters.

Eso es un buen estiol.

That is a good style.

Eso está chulo.

That's cool.

A ver, entonces estas cataratas del Niágara son tres cataratas.

Let's see, so these Niagara Falls are three waterfalls.

Son las cataratas canadienses en Ontario.

They are the Canadian waterfalls in Ontario.

Luego otro grupo de cataratas que son las lupas americanas que están en Nueva York.

Then another group of waterfalls, which are the American lenses located in New York.

Y las más pequeñas de estos tres grupos de cataratas son las cataratas velo de novia.

And the smallest of these three groups of waterfalls are the bridal veil waterfalls.

Ah, me gusta ese nombre.

Ah, I like that name.

Un nombre realmente bonito, ¿eh?

A really nice name, huh?

Muy sugerente.

Very suggestive.

Sí, sí, mucho. Tiene una... así como muy romántico.

Yes, yes, very much. It has a... very romantic feel to it.

Aunque no tienen una gran altura, son muy amplias y son las más voluminosas de América del Norte.

Although they are not very tall, they are very wide and are the most voluminous in North America.

Para pasar por ellas toda el agua de los... porque son muy voluminosas porque pasan...

To let all the water through them... because they are very bulky because they go through...

pasan por ellas toda el agua de los grandes lagos. O sea, mucha agua.

All the water from the great lakes passes through them. In other words, a lot of water.

Bueno, a ver, el nombre de Niágara es originario de una palabra iroquesa, de los iroquis.

Well, let's see, the name Niagara comes from a word in Iroquois, from the Iroquois.

Esto de iroquesa, ¿qué quiere decir?

What does this Iroquois mean?

Los iroquis es un pueblo nómada de allí del lugar.

The Iroquois are a nomadic people from that place.

Y, bueno, no tengo ni idea. O sea, no sé qué significa.

Well, I have no idea. I mean, I don't know what it means.

Claro, eso era los cheroquis, los iroquis, ¿no?

Of course, that was the Cherokees, the Iroquois, right?

No, me lo estás inventando. Pues sí, me imagino que es un pueblo indígena de allí.

No, you are making it up. Well, yes, I imagine it is an indigenous village from there.

De los pueblos indios americanos, ¿no?

From the American Indian tribes, right?

Un indio, los indios, sí.

An Indian, the Indians, yes.

Claro, los indios iroquis.

Sure, the Iroquois Indians.

Pues los indios iroquis le llamaron Niágara y que significaba trueno de agua.

Well, the Iroquois called it Niágara, which meant thunder of water.

El trueno de agua.

The thunder of water.

El ruido que tienen que formar el agua al caer.

The noise that the water makes when it falls.

Que suena como un trueno.

That sounds like thunder.

Entonces, más datillos así culturales, es que en octubre de 1829,

So, more cultural tidbits like that, is that in October 1829,

San Pach, Pach, Pach, Pach, Pach, fue la primera persona, que se sepa,

Saint Pach, Pach, Pach, Pach, Pach, was the first person, as far as we know,

que en saltar las cataratas canadienses, por la parte de, o sea, las cataratas del Niágara,

that in jumping the Canadian waterfalls, on the side of, I mean, the Niagara Falls,

por la parte canadiense, y logró sobrevivir.

on the Canadian side, and managed to survive.

Entonces, a partir de ahí, hay gente, bueno, pues que empezó a imitarlo.

So, from there, there are people, well, who started to imitate him.

Entonces, hay una serie de personas, ¿no?, que también intentaron hacer esta proeza.

So, there is a series of people, right?, who also tried to achieve this feat.

Entonces, otro datito también fue que en 1901, Annie Tyler, Tyler, Tyler, Tyler,

So, another little fact was that in 1901, Annie Tyler, Tyler, Tyler, Tyler,

Tyler, sí.

Tyler, yes.

63 años, o sea, que tampoco era joven, ya tenía una edad importante,

63 years old, in other words, not young either, was already at a significant age,

fue la primera persona en atravesar las cataratas como bala humana.

He was the first person to cross the waterfalls like a human bullet.

O sea, que se lanzaría desde algún cañón.

I mean, it would be launched from some canyon.

Sí.

Yes.

Se fue volando.

He flew away.

Es lo típico de lo que se hacía en 1901.

It's typical of what was done in 1901.

Sí, cositas que hace la gente, que se aburre, y sobrevivió.

Yes, little things that people do when they're bored, and survived.

Imagínate, imagínate lo que es eso.

Imagine, imagine what that is.

Y no se hizo pupa.

And he didn't get hurt.

No se hizo daño.

He/She was not harmed.

Por eso parece.

That's how it seems.

Pero bueno, a ver, a ver, no sé yo, esto de, no sé,

But well, let's see, let's see, I don't know, this of, I don't know,

bueno, no sé, me...

Well, I don't know, I...

Imagínate, tío.

Imagine, dude.

Que te tiren por un cañón y que atraviese como una bala, no sé, no sé.

Let them throw you down a cannon and let you fly through like a bullet, I don't know, I don't know.

Es que es fuerte, es que es fuerte esto, ¿eh?

It's just that it's intense, it's just that it's intense this, right?

O sea, una persona en un cañón, o sea, con lo grandes que son las cataratas estas,

I mean, a person in a canyon, I mean, with how big these waterfalls are,

que te tiren un cañón y no sobrevivir, o sea, y sin daño ni nada, o sea,

to be hit by a cannon and not survive, I mean, and without any harm or anything, I mean,

no sé si al final te han puesto una colchoneta o algo, ¿no?

I don't know if they finally gave you a mat or something, right?

Pues claro.

Of course.

Bueno, y entonces, desde entonces, otras 14 personas han intentado traspasarlas.

Well, and since then, another 14 people have tried to cross them.

Con cañones también.

With cannons too.

No sé.

I don't know.

Entonces, algunos, a ver, estadística, algunos lo han hecho sin hacerse daño.

So, some, let's see, statistics, some have done it without getting hurt.

Otros se han hecho daño y otros directamente se han hecho, bueno, que se han ahogado, ¿vale?

Others have hurt themselves and some have directly, well, drowned, okay?

Ah, o sea, que unos nos han lastimado y otros se han muerto.

Ah, so some have hurt us and others have died.

Sí, o sea, hay gente que lo ha hecho sin hacerse pupita y otros se han muerto, o sea,

Yes, I mean, there are people who have done it without getting hurt and others who have died, I mean,

un poco así, ¿no?

A little like this, right?

Entonces, ¿qué quiere decir?

So, what does that mean?

Que hay bastante factor suerte, ¿no?

There's quite a bit of luck involved, isn't there?

Sí.

Yes.

Sí, factor tontería, ¿no?

Yes, silly factor, right?

Factor idiotez, o sea.

Factor stupidity, that is.

O sea, que bueno.

I mean, that's good.

Y entonces, de todas maneras, los que han sobrevivido han tenido que pagar multas porque

And so, anyway, those who have survived have had to pay fines because

eso que están haciendo es ilegal.

What they are doing is illegal.

Sí, se ha dado el caso de que una persona intentó, murió y luego tuvo que pagar una

Yes, there has been a case where a person tried, died, and then had to pay a.

multa.

fine.

Claro, los herederos tienen que pagar la multa de la…

Of course, the heirs have to pay the fine for the...

No, él tuvo que pagar la multa.

No, he had to pay the fine.

¿Ah, sí?

Oh, really?

Sí, tuvo que ir a la tumba y coger y pagar la multa.

Yes, he had to go to the tomb and pick up and pay the fine.

Y luego coger y volver otra vez a…

And then take and go back again to...

Y volver otra vez, sí.

And return again, yes.

Vale.

Okay.

Entonces, después de este comentario, pues comentar que David Copperfield, el ilusionista,

So, after this comment, I would like to mention that David Copperfield, the illusionist,

mago, ese que…

wizard, the one who...

No sé quién es, quién es ese.

I don't know who he is, who is that.

Copperfield.

Copperfield.

¿Quién es ese?

Who is that?

David Copperfield, ¿no sabes quién es?

David Copperfield, don't you know who he is?

Me suena, me suena.

It sounds familiar to me.

De alguna serie, ¿no?

From some series, right?

Este vendrá a la barbacoa el fin de semana que viene.

He will come to the barbecue next weekend.

Ah, vendrá.

Ah, he will come.

Nos hará un truco de magia, ¿no?

He will do a magic trick for us, won’t he?

Sí.

Yes.

Sí, sí.

Yes, yes.

Tenemos un muerto de hambre con las butifarras y hará un truco y nos quedará…

We have a hungry person with the sausages and he will do a trick and it will leave us...

Y este nos hará multiplicar a las butifarras.

And this will make us multiply the sausages.

Sí, y nos multiplicará.

Yes, and He will multiply us.

Uno nos hará desaparecer las butifarras.

One will make the sausages disappear.

Pues sí que mejor que no venga este hombre.

Well, it's better if this man doesn't come.

Se las comerá.

He will eat them.

Pues este, el ilusionista, el David Copperfield, ha sido otro de los que han traspasado las

Well, this one, the illusionist, David Copperfield, has been another of those who have crossed the

cataratas y no se ha hecho pupa.

waterfalls and has not gotten hurt.

Y ha pagado la multa y todo muy bien.

And he has paid the fine and everything is very good.

Ha pagado la multa también, bueno.

He has also paid the fine, well.

Sí.

Yes.

Pero este no se ha muerto.

But he hasn't died.

Vaya, hombre.

Come on, man.

No.

No.

Que viene a la barbacoa, vaya.

Who's coming to the barbecue, huh?

Vale, vale, vale.

Okay, okay, okay.

Si viene a la barbacoa es que no se ha muerto, vale, vale.

If he comes to the barbecue, it means he hasn't died, okay, okay.

Exacto.

Exactly.

Entonces, las cataratas del Niágara son bonitas de día y también de noche.

So, the Niagara Falls are beautiful during the day and also at night.

Sobre todo por el lado canadiense.

Especially on the Canadian side.

Pues han puesto unas luces artificiales y tal, que las iluminan por ambos lados y el

Well, they have put some artificial lights and so on, which illuminate them from both sides and the...

efecto de luz, pues es muy bonito.

light effect, as it is very beautiful.

Ah, qué pena que no estaremos de noche allí.

Ah, what a shame that we won't be there at night.

¿Que las iréis a visitar de día?

Are you going to visit them during the day?

Sí, de día, sí.

Yes, during the day, yes.

Bueno, de día tienen que ser también muy chulas.

Well, during the day they must be really cool too.

Entonces, esto por el lado canadiense.

So, this on the Canadian side.

Entonces, en el lado estadounidense.

So, on the American side.

Sí, está la Cueva de los Vientos, que los excursionistas pasan por ahí y por el punto

Yes, there is the Cave of the Winds, which hikers pass through and at the point.

debajo de la caída de agua del Velo de la Novia.

under the waterfall of the Bride's Veil.

O sea, que las cataratas estas del Velo de la Novia, que son muy bonitas, entonces hay

I mean, these waterfalls of the Bride's Veil, which are very beautiful, so there are...

como un túnel que se pasa por debajo.

like a tunnel that goes underneath.

Qué guay.

How cool.

Sí, bonito.

Yes, nice.

Y entonces, otra vez volvemos al lado canadiense, que está el Parque Reina Victoria, que posee

And then, once again we return to the Canadian side, which has Queen Victoria Park, which has

unas plataformas que ofrecen una vista espectacular a las cataratas estadounidenses.

platforms that offer a spectacular view of the American waterfalls.

O sea, que ves los dos lados de la frontera.

In other words, you see both sides of the border.

También hay unos senderos que conducen a observatorios que producen la ilusión óptica de estar

There are also some trails that lead to observatories that create the optical illusion of being.

bajo las cataratas.

under the waterfalls.

Joder, para no haber estado allí, parece que has estado allí, ¿eh?

Damn, for not having been there, it seems like you were, huh?

He visto muchas películas.

I have seen many movies.

Sí, y mucho...

Yes, a lot...

Y se ve...

And it looks...

Muchos guiones, he visto también muchos guiones.

I have seen many scripts, I have also seen many scripts.

Lo que parece ser que del lado canadiense es más bonito que el americano.

What seems to be the case is that the Canadian side is prettier than the American one.

Y, vale, entonces ya para acabar con el comentario de las cataratas, de estas cositas así

And, okay, so to finish the comment about the waterfalls, of these little things like that.

que comentábamos, es que están los cruceros Made of Mist, que llevan los pasajeros por

What we were discussing is that there are the Made of Mist cruises, which take passengers through.

debajo de las cataratas.

beneath the waterfalls.

O sea, que puedes, si vas en este crucero, si te apuntas a este crucero, puedes pasar

In other words, if you go on this cruise, if you sign up for this cruise, you can spend.

por debajo de las cataratas.

below the waterfalls.

Y, bueno, como dato curioso, es que hace tiempo ya que se está haciendo, concretamente desde

And well, as a curious fact, it has been going on for some time now, specifically since

el 1846.

the 1846.

Sí, sí, es que luego hay todo un parque de atracciones.

Yes, yes, it's just that then there's a whole amusement park.

Hay atracciones allí para todo el turismo alrededor de este lugar, este lugar de la

There are attractions there for all tourists around this place, this place of the

naturaleza tan espectacular.

such spectacular nature.

Es chulo.

It's cool.

Sí.

Yes.

Y, bueno...

Well...

¿Qué más comentamos del viaje a Nueva York?

What else should we discuss about the trip to New York?

Esto, pues...

This, well...

Visitaremos, está programada la visita a las cataratas, ¿no?

We will visit, the visit to the waterfalls is scheduled, right?

Sí.

Yes.

Ahora voy a comentar que, bueno, voy a comentar yo que vamos a ir un día a las cataratas

Now I am going to comment that, well, I am going to comment that we are going to go to the waterfalls one day.

y, bueno, tengo información al respecto.

And, well, I have information about it.

Respecto de cómo, si vais a ir por la zona, si vale realmente la pena visitarlas, si

Regarding how, if you are going to go around the area, if it is really worth visiting them, if

con un día hay bastante y todas estas cosas.

One day is enough and all these things.

La visita realmente vale la pena ir un día.

The visit is really worth going for a day.

Lo ideal es, con un día hay bastante.

The ideal is that one day is enough.

No, me falta más tiempo.

No, I need more time.

Y, por ejemplo, si vais a Nueva York, como nosotros, hay vuelos, es lo mejor, ¿no?

And, for example, if you go to New York, like us, there are flights, it's the best, right?

Porque está muy lejos.

Because it is very far away.

De Nueva York a...

From New York to...

A la ciudad de Búfalo, que es el lugar donde tienes que ir para verlas, está a más de mil kilómetros, ¿no?

Buffalo, which is the place you have to go to see them, is more than a thousand kilometers away, right?

Entonces, claro, no tocaré una locura en coche también.

So, of course, I won't go crazy with the car either.

No, no.

No, no.

Y, al tanto, no te digo nada.

And, just so you know, I'm not saying anything.

Entonces, se trata de, pues, coger un vuelo hasta allí.

So, it's about, well, taking a flight there.

Y hay dos aerolíneas que van, que es Delta Airlines y USS Airways.

And there are two airlines that go, which are Delta Airlines and USS Airways.

¿Airways?

Airways?

Madre mía.

My goodness.

Airways.

Aéreos.

Hay varios horarios.

There are several schedules.

Pues, pasa que es Delta Airlines, sale el avión a las ocho de la mañana, y digo, menudo

Well, it turns out it's Delta Airlines, the flight leaves at eight in the morning, and I say, wow.

madrugón habrá que hacer ese día, habría que hacer, ¿no?

We'll have to wake up early that day, we should do it, right?

Porque tiene que estar unas dos horas antes, porque el aeropuerto es muy grande, y teníamos

Because you have to be there about two hours early, because the airport is very big, and we had

que salir del hotel a cinco de la mañana mínimo.

to leave the hotel at five in the morning at the minimum.

Mucho temprano, ¿no?

Too early, isn’t it?

Una cosa espectacular.

A spectacular thing.

Entonces, hemos cogido un vuelo de USS Airways, que sale a las diez de la mañana del aeropuerto

So, we have taken a flight with USS Airways, which leaves at ten in the morning from the airport.

de la Guardia, y llega a las once y veinte, o sea, una hora y veinte minutos.

from the Guard, and it arrives at eleven twenty, which is one hour and twenty minutes.

Y llegas al aeropuerto de Buffalo, y la vuelta, pues, sale a las ocho de la tarde, o sea,

And you arrive at Buffalo airport, and the return, well, leaves at eight in the evening, that is,

que da tiempo...

that gives time...

Y un día bien completo, ¿no?

And a full day, right?

Son muchas horas suficientes, ¿no?, para verlo.

It's plenty of hours, isn't it?, to see him.

Sí, llega a las nueve y media, y los vuelos han salido por unos ciento setenta euros,

Yes, he arrives at nine thirty, and the flights have cost about one hundred seventy euros.

y de vuelta.

and back.

La posibilidad de ir con una agencia que te coge desde el hotel, te lleva, te hace pasar

The possibility of going with an agency that picks you up from the hotel, takes you, and guides you through.

por un barco, te da la comida...

for a boat, it gives you food...

Y todo es muy tentadora, pero son cuatrocientos cincuenta euros, por lo menos, de media, o

And everything is very tempting, but it's four hundred and fifty euros, at least, on average, or

quinientos euros, y nos sale mucho más económico así.

five hundred euros, and it is much cheaper for us this way.

Son ciento setenta euros, y la entrada, bueno, y la entrada a las cataratas, o el barco,

It's one hundred seventy euros, and the ticket, well, and the ticket to the waterfalls, or the boat,

te puede salir por todo por doscientos cincuenta euros.

It can cost you a total of two hundred and fifty euros.

No creo que te salga más.

I don't think it will cost you more.

O sea, que vale la pena hacerlo por tu cuenta.

In other words, it's worth doing it on your own.

Aunque, claro, tienes que moverte y hacer otras cosas.

Although, of course, you have to move and do other things.

Y los imprevistos que pueda haber, pues, bueno, ya se sabe.

And the unexpected events that may arise, well, that's already understood.

Claro.

Of course.

Pero también vas un poco a la aventura, ¿no?, que es más divertido.

But you also go a bit on an adventure, right? It's more fun.

Y entonces, pues, nada, llegas al aeropuerto, y de Búfalo a las cataratas hay una media

And then, well, nothing, you arrive at the airport, and from Buffalo to the falls there is a half.

hora de coche.

car hour.

Hay varias formas de llegar, y después de mirar todos los foros y tal, los taxis salen

There are several ways to get there, and after looking at all the forums and such, the taxis leave.

por unos treinta, cuarenta euros por persona, treinta euros por persona, y los autobuses

for about thirty, forty euros per person, thirty euros per person, and the buses

que van hasta allí...

that go there...

Hay muy pocos horarios, entonces, claro, lo mejor, lo que están mirando que es lo mejor

There are very few schedules, so, of course, the best thing, what they are looking at is the best.

es coger un coche de alquiler, ¿sabes?

It's about renting a car, you know?

O sea, ¿desde el aeropuerto de Búfalo o coger un coche?

So, from Buffalo airport or take a car?

Coger un coche de alquiler.

Rent a car.

Es lo más barato, lo más económico.

It's the cheapest, the most economical.

Te sale por unos quince euros o menos por persona.

It comes out to about fifteen euros or less per person.

Ah, está bien, ¿no?

Ah, it's fine, right?

Todo el día.

All day.

Porque caben cuatro o cinco personas y...

Because it fits four or five people and...

No te incrementa demasiado.

It doesn't increase too much.

El alquiler del coche no te incrementa demasiado el trayecto.

The car rental doesn't increase your journey too much.

Y vas por libre, aparcas ahí y ya no tienes que preocuparte de cuándo...

And you go on your own, park there and you don't have to worry about when...

Coger un horario de un taxi que te vuelva y todo.

Get a taxi schedule to take you back and everything.

Así que lo mejor, realmente lo mejor si vais es eso, coger un coche de alquiler allí en

So the best, really the best if you go is that, to rent a car there in

el aeropuerto.

the airport.

O sea, reservarlo con tiempo, reservarlo desde aquí.

I mean, reserve it in advance, reserve it from here.

Hay un...

There is a...

Yo lo que yo miro más, por ejemplo, es una agencia de coches de alquiler que se llama

What I look at the most, for example, is a car rental agency called

Los Álamos, El Álamo o algo así, El Álamo o algo así, se llama.

The Alamos, The Alamo or something like that, The Alamo or something like that, it's called.

Y está bastante bien, ¿eh?

And it's quite good, isn't it?

Bastante económico.

Quite economical.

Preparación y...

Preparation and...

¿Vas a ser coche de alquiler?

Are you going to be a rental car?

Me chupo el jet, joder.

I suck my jet, damn it.

¿A qué vas a ser coche de alquiler?

What are you going to be a rental car for?

Porque el coche está en el aeropuerto y también es coche de coche.

Because the car is at the airport and it is also a rental car.

Eso sí, ¿eh?

That’s for sure, right?

¿Y qué vas a hacer?

And what are you going to do?

La gente va a pasar por la calle, va a aplicar los precios, si no está lo que estoy

People are going to walk down the street, they are going to apply the prices, if what I am is not there.

haciendo.

doing.

Así que la gente va a estar en el coche, no está lo que estoy haciendo.

So people will be in the car, it's not what I'm doing.

¿Cuántos coches de alquiler vas a tener?

How many rental cars are you going to have?

Espera un momento.

Wait a moment.

¿Cuántos coches de alquiler vas a tener?

How many rental cars are you going to have?

¿Qué va a pedir la gente?

What are people going to order?

¿Cuántos coches de alquiler vas a tener?

How many rental cars are you going to have?

Bueno, pues entonces ya hemos acabado de comentar lo que serían los detalles estos del viaje a Nueva York.

Well, then we've finished discussing the details of the trip to New York.

Entonces ahora también queremos comentar que han habido unas novedades en la página de la red social de Plan B Club.

So now we also want to mention that there have been some updates on the social media page of Plan B Club.

Entonces que se han hecho unos enlaces a aerolíneas, a trenes, a coches, a hoteles y otros enlaces.

Then links have been made to airlines, trains, cars, hotels, and other links.

Y también que está previsto hacer próximamente enlaces a ofertas y metabuscadores.

And it is also planned to make links to offers and meta-search engines soon.

Sí, el curro que me he pegado yo allí…

Yes, the work I've put in there...

Ha sido importante, ¿no?

It has been important, hasn't it?

Ha sido importante para decir, bueno, voy a hacer cosas para que la gente diga, hostia, pues vale la pena visitar la página, porque tiene cosas que son útiles, ¿no?

It has been important to say, well, I am going to do things so that people say, wow, it's worth visiting the page because it has useful things, right?

¿Vale?

Okay?

Tú lo usas cada día para cosas útiles así.

You use it every day for useful things like that.

Yo todos los días me miro la página y entonces veo que el haber incluido estos enlaces y tal, pues que son muy útiles,

I look at the page every day and then I see that including these links and such is really useful.

porque si la página está destinada a gente que tiene una viajera y que hace excursiones y tal, bueno, va muy bien porque facilita la tarea, ¿no?, de la búsqueda.

because if the page is aimed at people who have a traveler and go on excursions and such, well, it works very well because it makes the task of finding information easier, right?

Sí, porque en esta página, aparte de la red social, pues tienes todo para montar tu propio viaje.

Yes, because on this page, apart from the social network, you have everything to plan your own trip.

Desde aquí lo puedes montar todo a tu gusto, por libre, vamos.

From here you can set everything up to your liking, freely, let's go.

Si buscas un vuelo o buscas un coche o un hotel, tienes un montón de enlaces, un directorio de enlaces que no tienes que estar navegando por la red ni nada.

If you are looking for a flight, or a car, or a hotel, you have a ton of links, a directory of links that you don't have to be browsing the web for or anything.

Tienes todos los hoteles más importantes, los tienes aquí para poder coger tu reserva.

You have all the most important hotels, you have them here to make your reservation.

O sea, que facilita las cosas y más rápido también, ¿no?

I mean, it makes things easier and faster too, right?

Mucho más rápido, porque además vamos a poner un metabuscador.

Much faster, because we are also going to implement a metasearch engine.

Unos metabuscadores…

Some metasearch engines...

Unos metabuscadores súper guapos, que ya veréis que va a ser una pasada, digo yo, porque supongo que cuando los ponga funcionarán, pues aún no los he puesto, pero bueno.

Some really cool metasearch engines, which you will see are going to be amazing, I think, because I suppose that when I set them up they will work, since I haven't set them up yet, but oh well.

Claro que sí, tú, claro.

Of course, you, of course.

Que te buscará, tú dirías, bueno, voy, por ejemplo, me tengo que ir a Londres, ¿no?

That you will look for, you would say, well, I'm going, for example, I have to go to London, right?

Y dice, voy a mirar a ver…

And he says, I'm going to check to see...

¿Me tengo que ir a Londres?

Do I have to go to London?

Sí, bueno, me tengo que ir a Londres, ¿no?

Yes, well, I have to go to London, right?

¿Me tengo que ir a Londres?

Do I have to go to London?

Sí, tú no, tú no tienes…

Yes, you don’t, you don’t have…

¡Ah, yo no!

Ah, not me!

Tú no tienes dinero, tú no puedes ir a ningún lado.

You don't have money, you can't go anywhere.

¡Oh!

Oh!

Pero yo me tengo que ir a Londres, ¿no?

But I have to go to London, right?

Entonces, por ejemplo, entonces digo, bueno, voy a buscar un vuelo, ¿no?

So, for example, then I say, well, I'm going to look for a flight, right?

Entonces voy aquí a la derecha, que pone ofertas, bueno, pone ofertas, podría poner, bueno, ofertas, porque realmente quiero también poner ofertas allí.

So I'm going here to the right, where it says offers, well, it says offers, I could put, well, offers, because I really want to put offers there too.

También ofertas que haya por la red, pues ponerlas.

Also, any offers that may be online, please post them.

Incluso puedes poner tú tus propias ofertas ahí que veas tú por la red, ¿no?

You can even put your own offers there that you see online, right?

Como es una red social, porque la gente intervenga.

Since it is a social network, people intervene.

Y dice, bueno, voy a coger un vuelo.

And he says, well, I'm going to take a flight.

Coges un…

You take a...

Miras aquí todos los vuelos que hay, y aparte de poder ir a cada aerolínea de low cost, sobre todo que hay aerolíneas de low cost,

You can see all the flights available here, and besides being able to go to each low-cost airline, especially that there are low-cost airlines.

en ningún lado, sino pues cogerlas allí, pues también, pues tienes un metabuscador de vuelos.

Nowhere, but you can pick them up there, well, you also have a flight meta-search engine.

Y tú dices, Barcelona, tal fecha, Londres, buscas, y te sale todas las agencias de viajes y las aerolíneas y todo,

And you say, Barcelona, such date, London, you search, and all the travel agencies and airlines and everything comes up.

el vuelo más económico y todos los horarios y todo, muy bonito.

the cheapest flight and all the schedules and everything, very nice.

La verdad es que está muy bien, muy bien, muy bien.

The truth is that it's very good, very good, very good.

Y yo creo que es una cosa que puede servir para la gente, ¿no?

And I think it's something that can be useful for people, right?

Esperamos que lo utilicéis y que os dé el servicio, ¿no?

We hope that you use it and that it serves you, right?

Claro, claro, una cosa útil para, o sea, que la gente pueda decir, pues vale la pena tenerlo de favorito aquí esto, no sé.

Sure, sure, a useful thing for, I mean, for people to be able to say, well, it's worth having it as a favorite here, I don't know.

Claro, no, sobre todo si es la gente que le gusta salir y hacer excursiones y viajes y tal, es una opción más que estará muy bien de precio,

Sure, no, especially if it's people who like to go out and do excursions and trips and such, it's an option that will be very well priced.

lo que además facilitará la búsqueda, ¿no?

which will also make the search easier, won't it?

Entonces, bueno, pues ya hemos hecho el programa de hoy.

So, well, we have already done today's program.

Hemos hablado de las actividades pasadas, presentes, futuras, de los cambios en…

We have talked about past, present, and future activities, about changes in...

Ya estás al día, ya estás al día, ya puedes decir que sabes lo último de Plan Me Club, lo que habéis escuchado estáis en lo último.

You are already up to date, you are already up to date, you can now say that you know the latest from Plan Me Club, what you have heard is the latest.

Lo último de lo último. Hará falta que entréis a la página, que veáis lo chula que es, las actividades tan chulas que se están proponiendo,

The latest of the latest. You'll need to go to the page, see how cool it is, the really cool activities that are being proposed,

que la gente es muy maja y que os animéis a participar y también a vosotros a incluir las propuestas que os apetezca y que queráis compartir.

That people are very nice and that you encourage yourselves to participate and also to include the proposals that you feel like and want to share.

¡Gracias!

Thank you!

Y que, bueno, que si queréis podéis enviarnos un correo o un audio comentario a la dirección correo arroba planberradio.com

And that, well, if you want, you can send us an email or an audio comment to the address [email protected].

y que nos expliquéis, pues eso, lo que os apetezca, lo que queráis compartir, las cosas, los aspectos positivos y negativos que nos ayuden también a mejorar, ¿no?

and for you to explain to us, well, whatever you feel like, what you want to share, the things, the positive and negative aspects that can also help us improve, right?

Entonces, también estamos en Twitter y nuestras direcciones son nuestros nombres y sería Lola Plan Berradio y Jesunet,

So, we are also on Twitter and our addresses are our names, which would be Lola Plan Berradio and Jesunet.

que también podéis…

that you can also…

Podéis por ahí hacernos los comentarios.

You can leave us comments over there.

Sí, y nada, y podéis colaborar en el foro y, ya sabéis, pues nos proponiendo actividades o viajes para compartir o lo que queráis en la red,

Yes, and nothing, and you can collaborate in the forum and, you know, by proposing activities or trips to share or whatever you want on the network.

en la red social más chachi de la pi y guay de la…

on the coolest social media platform of the…

Chachi, que culé.

Cool, what an ass.

De la poca, de la blocafera, de la red.

From the little, from the clipboard, from the network.

Exacto, y es el planberradio, no, perdón, planbeclub.es.

Exactly, and it's planberradio, no, sorry, planbeclub.es.

Muy bien.

Very good.

Bueno, pues nos despedimos y acabamos.

Well, then we say goodbye and finish.

Y acabamos como es habitual, con la cita, que la cita es uno de los apartados y de las ventanitas que hay en la página de Plan B Club, de la red social, que va cambiando.

And we finish, as usual, with the quote, which is one of the sections and little windows on the Plan B Club page of the social network that changes.

Y entonces, ahora que acabamos el programa, la cita que aparece es de Mahatma Gandhi y dice…

And so, now that we have finished the program, the quote that appears is by Mahatma Gandhi and it says...

Ojo por ojo y el mundo acabará ciego.

An eye for an eye and the world will end up blind.

Hostia, ojo por ojo y no solo el mundo acabará ciego.

Holy shit, an eye for an eye and the whole world will not only end up blind.

Ojo por diente, todo el mundo ciego y mellao.

An eye for a tooth, everyone blind and with a gap.

Y mal parado también.

And in a bad position as well.

Muy bien.

Very good.

Bueno, pues nos vamos.

Well, we're leaving.

Nos despedimos.

We say goodbye.

Sí, sí, yo tan solo quiero proponeros que me envíéis un mensaje que diga, sí, yo también lo escuché.

Yes, yes, I just want to propose that you send me a message saying, yes, I heard it too.

Yo con esta frase ya estoy contento.

I am already happy with this sentence.

Sí, yo también lo escuché.

Yes, I heard it too.

Sí, que nos envíéis como que lo habéis escuchado.

Yes, send us as if you have heard it.

Y nos vemos, nos vamos a ver en el próximo programa, que será el 14.

And we will see each other, we are going to see each other in the next program, which will be on the 14th.

Nos vemos en la barbacoa la semana que viene.

See you at the barbecue next week.

Y bueno, y hasta el próximo.

Well, until next time.

Hasta el próximo programa.

Until the next program.

Adiós.

Goodbye.

Hasta luego.

See you later.

Cuando yo diga tú adiós.

When I say you goodbye.

Vale, ya está.

Okay, that's it.

Vale.

Okay.

Bueno, pues entonces nos vamos ya y nos despedimos.

Well, then we're leaving now and saying goodbye.

Adiós.

Goodbye.

Hostia, qué mal.

Damn, how bad.

Pues ya no nos sale.

Well, it's no longer working for us.

Bueno, es que es igual.

Well, it's the same.

Uno cuando pide decir a, espera al otro a que diga a.

One, when asking someone to say "a," waits for the other to say "a."

Y entonces decimos Dios.

And then we say God.

Vale.

Okay.

Venga, ¿te vemos otra vez?

Come on, shall we see you again?

Vale.

Okay.

Adiós.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.