#13: Venecia, las cataratas del Niagara
El equipo B
planBradio
#13: Venecia, las cataratas del Niagara
Música
Music
Hola, ¿qué tal? Bienvenidos y bienvenidas a Plan B Radio.
Hello, how are you? Welcome to Plan B Radio.
Este es nuestro programa número 13. Yo soy Lola y estoy aquí con Jesús en el Skype.
This is our program number 13. I am Lola and I am here with Jesús on Skype.
Hola Jesús. Hola. ¿Qué tal? Bien.
Hello Jesús. Hello. How are you? Fine.
Bueno, a ver, los temas de este programa serán Venecia y las actividades que están programadas para los próximos días.
Well, let's see, the topics of this program will be Venice and the activities scheduled for the coming days.
¿Empezamos? Vale, empezamos.
Shall we start? Okay, let's start.
Bueno, comentaros, como decimos en el programa número 12, que el Plan B,
Well, I want to tell you, as we say in episode number 12, that the Plan B,
Radio, es un podcast que está relacionado con la red social Plan B Club,
Radio is a podcast that is related to the social network Plan B Club.
para los podcasters que no nos hayan escuchado.
for podcasters who haven't listened to us.
Y para los que no sean podcasters también, es buena información.
And for those who are not podcasters either, it's good information.
Vale. Comentar también lo que pasó con el podcast número 12, con el sonido.
Okay. Also comment on what happened with podcast number 12, regarding the sound.
Sí, sonó muy bajo, ¿no? Una cosa espectacular.
Yes, it sounded very low, didn't it? A spectacular thing.
Sí, bajo que sonó. Y es porque tuvimos problemas con la aplicación esta que utilizamos para grabar, el GarageBand.
Yes, that's true. And it's because we had problems with the app we use to record, GarageBand.
El archivo, casi todo el archivo que hemos grabado, casi que se borra.
The file, almost the entire file we have recorded, is almost erased.
Y solo se quedó uno de los dos canales abiertos.
And only one of the two channels remained open.
Entonces, luego al intentar arreglarlo, igualar los canales, se bajó mucho el volumen.
So then, when trying to fix it and balance the channels, the volume dropped a lot.
Yo lo escuché bien, pero luego a la hora de...
I heard him well, but then when it came to...
...arreglarlo, pues no... Un rollo.
...to fix it, well no... A hassle.
Bueno, vamos a hacer el 13 para que traiga el 12, ¿no?
Well, let's do the 13 so that it brings the 12, right?
Para que traiga el 12. Lamentamos el tema del sonido, pero son cosas de la técnica que no se pueden prever, ¿no?
To bring the 12. We apologize for the sound issue, but those are technical things that cannot be anticipated, right?
Bueno, y también comentaros que tenemos ya casi 500 miembros en el Plan B Club.
Well, and I also want to let you know that we already have almost 500 members in the Plan B Club.
Casi 500.
Almost 500.
Sí, sí, está a punto de llegar a 500.
Yes, yes, it's about to reach 500.
Y bueno, tenemos que felicitar a todos por la acogida que está teniendo.
And well, we have to congratulate everyone for the warm welcome it is receiving.
Muy bien, muy bien. Un éxito, además, ha sido todo bastante rápido.
Very good, very good. It has been a success, and everything has been quite fast.
Quizás en un par o tres de meses, ¿no? Se ha doblado casi.
Maybe in a couple or three months, right? It has almost doubled.
Sí, se ha duplicado la cosa. Eso seguro que es por el podcast.
Yes, the thing has doubled. That's definitely because of the podcast.
Sí, sí, el podcast que, bueno, seguro, ¿no? ¿Estás seguro?
Yes, yes, the podcast that, well, sure, right? Are you sure?
Están escuchando miles de personas.
Thousands of people are listening.
Están allí todos escuchando y claro.
They are all there listening and of course.
Y claro, está teniendo un... Incluso me han llamado de la cadena SER.
And of course, he is having a... They've even called me from the SER chain.
Para que hagamos un...
So that we can make a...
Pero no me interesa.
But I'm not interested.
Un castigo. No, no, pero no nos interesa.
A punishment. No, no, but we are not interested.
No, no me interesa. Si no, menos de un millón de euros no...
No, I'm not interested. If not, less than a million euros, no...
No, no, no me interesa.
No, no, I'm not interested.
Pues entonces, como comentábamos, el Plan B Radio es el podcast de la red social Plan B Club.
Well then, as we were discussing, Plan B Radio is the podcast of the social network Plan B Club.
Entonces, comentamos las actividades que se han hecho y que se van a hacer durante estos días.
So, we discuss the activities that have been done and that will be done during these days.
Entonces, una de las últimas actividades que se han hecho y más notable y que ha resultado muy bien
So, one of the last activities that has been carried out and is most notable and has gone very well.
es el viaje a Venecia.
It is the trip to Venice.
Que, bueno, para empezar diremos que, bueno, todo un éxito porque fueron...
Well, to start we will say that, well, it was a total success because there were...
Eso es, un éxito brutal.
That's it, a massive success.
Además, fue muy bien, todo muy bien coordinado.
Furthermore, it went very well, everything was very well coordinated.
¿No?
No?
Sí, fuimos 20 personas, un grupo muy grande.
Yes, we were 20 people, a very large group.
La gente me decía, ¿qué vas a hacer con 20 personas allí?
People would ask me, what are you going to do with 20 people there?
¿Cómo lo vas a hacer?
How are you going to do it?
Y, bueno, siempre les dejé libre albedrío porque no me gusta ir...
And, well, I always gave them free will because I don't like to go...
¿Marcando?
Dialing?
Sí, marcando a la gente diciendo, bueno, a las 9 desayunamos, a las 11 tenemos que ir a ver esto, a las 12...
Yes, calling people saying, well, at 9 we have breakfast, at 11 we have to go see this, at 12...
No, sino que la gente ya se iban...
No, but people were already leaving...
Se hicieron pequeños grupitos por afinidad o porque ya se conocían antes o lo que sea
Small groups formed based on affinity or because they already knew each other or whatever.
y se fueron organizando.
and they started to organize themselves.
Y, aunque a veces quedábamos para cenar o alguna cosa o para desayunar siempre estábamos todos juntos,
And although sometimes we would meet for dinner or something or for breakfast, we were always all together,
pero, claro, 20 personas es inviable ir, conocer Venecia juntos todos a la vez.
But of course, 20 people going to Venice together all at once is unfeasible.
Como no vaya con un paraguas o algo allí como de guía y es bastante engorroso, ¿no?
If you don't go with an umbrella or something like a guide, it's pretty cumbersome, isn't it?
Entonces uno, voy a tomar algo, otros quiero pararme a ver un museo y otros prefieren a lo mejor callejear.
So one, I'm going to have a drink, others want to stand up and see a museum, and others prefer to wander the streets.
Pues, tiempos viajes que...
Well, times travel that...
Lo que organizamos va en este plan, ¿no?
What we organized goes according to this plan, right?
Todo el mundo hace lo que cree conveniente, lo que más le gusta.
Everyone does what they believe is appropriate, what they like the most.
Muy bien, muy bien.
Very well, very well.
Entonces, bueno, comentar así en detalles curiosos e interesantes del viaje a Venecia.
So, well, let me comment on some curious and interesting details about the trip to Venice.
Empezaríamos por la llegada al aeropuerto y lo que se encontraron allí, ¿no?
We would start with their arrival at the airport and what they found there, right?
Sí, cuando llegamos al aeropuerto, todo el mundo sabe que cuando llegas allí a Venecia no hay carreteras.
Yes, when we arrive at the airport, everyone knows that when you get there to Venice, there are no roads.
Y, claro, ahí están lo que se llaman taxis acuáticos, que ya sabes lo que es, ¿no?
And, of course, there are what are called water taxis, which you already know what that is, right?
¿Qué? ¿Qué?
What? What?
Un taxi que va por el agua.
A taxi that goes through the water.
Ah.
Ah.
¿Has visto?
Have you seen?
¿Qué son? ¿Como va por estos pequeñines?
What are they? How are these little ones doing?
Son lanchas.
They are boats.
Ah, lanchas.
Ah, boats.
Sí, lanchas motoras ahí, rapiditas.
Yes, motorboats there, fast ones.
Y ahí está la picaresca, ¿no?, de los italianos.
And there lies the cunning, right?, of the Italians.
Cuando llegas, había unos 20 taxistas acuáticos.
When you arrive, there were about 20 water taxis.
Que, ya, viendo el grupo más amplio que venía, digo,
That, already, seeing the larger group that was coming, I say,
vamos a hacer negocio aquí, ¿no? Bueno, un poquito, ¿no?
We're going to do business here, right? Well, just a little bit, right?
Y ya nos dijeron, bueno, pues si queréis, os llevamos allí, en media hora estaréis allí, en el hotel, por, no sé si nos dijeron
And they already told us, well, if you want, we can take you there, you will be there in half an hour, at the hotel, for, I don't know if they told us.
veinte euros cada uno o así.
twenty euros each or so.
¡Holaaaa!
Helloooo!
Sí, unos 15 o 20 euros cada uno.
Yes, about 15 or 20 euros each.
Y, claro, dijimos, bueno, es un poco caro.
And, of course, we said, well, it's a bit expensive.
Y...
And...
parecía que era la única cosa
it seemed to be the only thing
parecía que era la única cosa que había
it seemed like it was the only thing there was
digo, bueno, esto es lo único que hay
I mean, well, this is the only thing there is.
o coges esto
or you take this
o hay el vaporeto que no sé qué
or there’s the vaporetto that I don’t know what.
tardaba mucho, que no valía la pena
it took a long time, that it wasn't worth it
porque
because
no valía la pena
it wasn't worth it
incluso pues hacían bromas de ponerse
even they would joke about putting on
vamos a preguntar a la ventanilla, porque había una ventanilla
Let's ask at the window, because there was a window.
ahí al lado, y hacían la broma de ponerse
right next to it, and they joked about putting on
ellos mismos, un tío que estaba con nosotros
themselves, a guy who was with us
contando su historia, de ponerse
telling his story, to put on
él detrás de la ventanilla
he behind the window
o sea, nos estábamos hablando y había una persona en la ventanilla
I mean, we were talking and there was a person at the window.
vamos allí, el tío se mete a la ventanilla
Let's go there, the guy is getting in at the window.
y nos dice, bueno, ¿qué queréis?
And he says to us, well, what do you want?
y dice, joder, pues es lo mismo, nos van a decir lo mismo
And he says, fuck, it's the same, they are going to tell us the same thing.
lo tiran todo allí
They throw everything there.
copado allí para
cool there to
la gente, bueno, a lo mejor con más pasta
the people, well, maybe with more money
más prisa, que se va a llegar a
more hurry, that we are going to arrive at
la ciudad
the city
pero nada, una avanzadilla
but nothing, a forward party
se dirigió
he/she headed
más adelante, que había otro
later, that there was another
puerto, y allí
port, and there
allí sí que estaban los vaporetos
There were indeed the vaporetto boats هناك.
y nada, por
and nothing, for
cinco euros
five euros
nos
us
fuimos
we went
todos al final
everyone in the end
en el barco, pero tened mucho cuidado
on the boat, but be very careful
de coger lo primero que cojáis
of taking the first thing you catch
no cojáis lo primero que haya
don't grab the first thing you see
allí en Venecia para ir a
there in Venice to go to
es más rápido, pero es
it's faster, but it is
se aprovecha un poquito, ¿no?
You take advantage of it a little, don't you?
desde el piste general a la entrada
from the main track to the entrance
una diferencia de precios muy grande
a very large price difference
¿cuánta gente cabe en un taxi de esos?
How many people fit in one of those taxis?
seis personas, o así, cinco o seis personas
six people, or so, five or six people
cabían
they fit
euros por cada persona
euros per person
con nada, hacían el coche de luego, ¿eh?
With nothing, they made the car later, right?
sí, sí, sí, no vale la pena
yes, yes, yes, it's not worth it
porque
because
por un poquito de tiempo más, un cuarto de hora, veinte minutos más
for just a little more time, a quarter of an hour, twenty more minutes
bueno, entonces, ¿fuisteis al hotel del Lido?
Well, then, did you go to the Lido hotel?
sí, porque el hotel lo teníamos en esa isla
Yes, because we had the hotel on that island.
¿lo teníais en esa isla?
Did you have it on that island?
¿y cómo era el hotel del Lido? ¿cómo se llamaba?
And what was the Lido hotel like? What was it called?
se llamaba Villa Pannonia
it was called Villa Pannonia
¿y qué tal, cómo era?
And how about it, how was it?
pues muy guapo, más de lo que se esperaba
well very handsome, more than expected
porque tenía tres estrellas
because it had three stars
pero finalmente, pues era un hotel
but finally, it was a hotel
que realmente podría llegar a los cuatro estrellas perfectamente
that could really reach four stars perfectly
cuando en Italia
when in Italy
a lo mejor, o en Italia, o en muchos países
maybe, either in Italy or in many countries
cuando ponen tres estrellas son dos
When they put three stars, it's two.
un hotel de aquí de dos
a hotel here for two
y realmente
and really
todo estaba nuevo, con un diseño
everything was new, with a design
muy moderno, muy funcional
very modern, very functional
la verdad es que fue un acierto
The truth is that it was a success.
guay, guay, guay
cool, cool, cool
¿y os visteis en los vaporetos o qué?
Did you see each other on the vaporettos or what?
sí, porque lo que pasa es que
yes, because what happens is that
eso está en el Lido
that is in the Lido
y bueno, aparte de los vaporetos que nos llevan por la ciudad
And well, apart from the vaporetto boats that take us around the city.
de un lado al otro
from one side to the other
para ir del Lido
to go from the Lido
a la ciudad de Venecia
to the city of Venice
pues tienes que coger los vaporetos
Well, you have to take the vaporetto.
que tardan una media hora
that take about half an hour
pero es un viaje muy guapo
but it's a really cool trip
de ver
to see
o haciendo fotos por el camino
or taking photos along the way
y es muy divertido
and it's very fun
y bueno, los vaporetos
and well, the vaporetto boats
es la forma de transporte
it is the means of transport
allí
there
la única que hay
the only one there is
de transporte público
public transportation
la habitual
the usual
lo curioso de los vaporetos
The curious thing about the vaporetto.
es que las paradas
it's just that the stops
están en el agua
They are in the water.
¿sabes?
Do you know?
y cuando hay mala mar o así
and when the sea is rough or something like that
pues tú estás en la parada esperando el vaporeto
Well, you are at the stop waiting for the vaporetto.
y ya estás como
and you're already like
se mueve todo, se mueve toda la parada
Everything moves, the whole stop moves.
como está en el agua
how is it in the water
pues se mueve toda la parada entera
Well, the whole stop moves.
y está todo el mundo esperando, todo el mundo moviéndose allí
And everyone is waiting, everyone moving there.
medio mareado
half dizzy
para que te vayas haciendo la idea
so you can get an idea
o sea que te mareas antes de subir
I mean you get dizzy before getting on.
ya te preparan, ¿no?
They are getting you ready, right?
no sé por qué las paradas están fuera
I don't know why the stops are outside.
bueno, supongo que porque los vaporetos salen a atracar
Well, I suppose it's because the steamers go out to dock.
pues
so
a la más rápida
to the fastest
sí
yes
sería más rápido, ¿no?
It would be faster, wouldn't it?
entonces, si están fuera es más rápido
So, if they are out, it's faster.
seguramente no lo han hecho por eso
Surely they haven't done it for that reason.
claro, es que es muy difícil conducir una cosa
Of course, it's just that it's very difficult to drive one thing.
si tienes que parar
if you have to stop
en un sitio
in a site
claro, es un barco
Sure, it's a boat.
y tienes que dejarlo exactamente clavado allí
and you have to leave it exactly nailed there
para que la gente pueda entrar y salir rápidamente
so that people can enter and exit quickly
no, por eso tiene que ser así más complicado
No, that’s why it has to be more complicated.
¿no? y si hay mala mar
Isn't it? And what if the sea is rough?
peor todavía
even worse
claro, entonces lanzan, bueno, la cuerda la atan
of course, then they throw, well, they tie the rope
allí a la parada
there at the stop
y se queda clavado el barco
and the boat gets stuck
pero para conseguir que el barco quede
but to make the boat remain
que
that
exactamente allí
exactly there
tienen que utilizar
they have to use
bueno, los vaporetos eran muy
Well, the vaporetto boats were very
los motores se escuchaban mucho, ¿no?
The engines were very loud, weren't they?
se escuchaba allí
it could be heard there
había uno que avanzaba, ¿no?
There was one that was advancing, right?
hacía
it was doing
avanzaba mucho, ¿no?
It was progressing a lot, wasn't it?
y todos
and everyone
esto retrató así, ¿no?
This portrayed it like this, right?
al final acabas un poco
in the end you end up a little bit
con los motores un poco harto, ¿no?
A bit fed up with the engines, aren't we?
aburrido un poco
a little bored
claro, igual estaba parado y hacía
Sure, he was standing and doing the same.
y el barco hacía
and the ship was making
hacía movimiento parante
It was making a standing movement.
pero claro, si se pasaba mucho
but of course, if it was too much
luego tenía otro motor
then it had another engine
me parece que había otro motor
I think there was another engine.
para atrás
backward
que tiraba para atrás
that pulled back
entonces, claro, era
then, of course, it was
y luego el otro
and then the other
y el otro
and the other
y bueno, era que yo
and well, it was that I
digo, quiero bajarme de aquí
I mean, I want to get off here.
por favor, ya estaba harto de motor
Please, I was already fed up with the engine.
ya
already
irme
to go away
¿y tardaba mucho
And did it take a long time?
del Lido a Venecia?
From Lido to Venice?
sí, una media hora
Yes, half an hour.
cuarenta minutos
forty minutes
tardaba
was taking/was delayed
y hacía paraditas
and made stops
pero
but
bueno, es un Japón
Well, it's a Japan.
está bien, está bien
it's okay, it's okay
bueno, y luego estuvisteis
well, and then you all were
haciendo un recorrido por la ciudad
taking a tour of the city
que visteis
what did you see
la Plaza San Marco
St. Mark's Square
y el puente y todo eso, ¿no?
And the bridge and all that, right?
el puente de los suspiros
the bridge of sighs
que es muy famoso
that is very famous
sí, una vez llegamos allí
Yes, once we got there.
pues lo típico
well, the typical thing
lo primero
the first thing
es ir a la Plaza San Marcos
to go to St. Mark's Square
que realmente
that really
cuando dices
when you say
si estamos en Venecia
if we are in Venice
realmente hasta que llegamos
really until we arrived
a la Plaza San Marcos
to St. Mark's Square
no estamos en Venecia
we are not in Venice
no te das cuenta
you don't realize
y la Plaza San Marcos
and St. Mark's Square
ya es
it's already
decían que es
they said it is
el más bello salón de Europa
the most beautiful hall in Europe
como decían en antigüedad
as they said in antiquity
porque te ponías en una
Because you were putting yourself in one.
y hay una esquinilla
and there is a little corner
en la Plaza San Marcos
in St. Mark's Square
a la entrada
at the entrance
oeste
west
bueno, digamos
well, let's say
donde están los arcos
where are the arcs
hay un montón de arcos
there are a bunch of arches
y te pones al final
and you put yourself at the end
y se ve
and it shows
al final
in the end
a la entrada
at the entrance
se ve en la otra punta
it can be seen at the other end
la iglesia
the church
el campanile
the bell tower
que es la torre esa típica
What is that typical tower?
la torre que hay
the tower that is there
y se ve todos los arcos
and you can see all the arches
y es una foto muy guapa
and it's a really nice photo
pero lo malo
but the bad thing
es que está
it's just that it's
está todo lleno de obras
it's all full of construction work
porque la ciudad
because the city
se está cayendo a cacho
it's falling apart
vamos, está fatal
Come on, it's terrible.
yo lo
I do it.
la verdad es que está
the truth is that it is
bastante ennegrecida
quite blackened
no sé
I don't know.
no sé por qué
I don't know why.
está en el muy
it is in the very
la humedad
the humidity
que es de la humedad
What is it about the humidity?
sí, está el monumento
Yes, the monument is there.
en la Plaza San Marcos
in St. Mark's Square
el monumento es un poquito
the monument is a little bit
del agua
of the water
de la humedad, claro
of the humidity, of course
pues está bastante
well, it is quite
de la humedad
of the humidity
y están haciendo muchas obras
and they are doing a lot of work
pero lo malo
but the bad thing
de la
of the
la mala idea
the bad idea
que se les ha ocurrido
What has come to their minds?
es una idea
it's an idea
lamentable
lamentable
es que han puesto
it's that they have put
en donde están haciendo obras
where they are doing construction work
han puesto
they have put
unas vallas publicitarias
some billboards
enormes
enormous
y entonces se ve
and then it is seen
en la Plaza San Marcos
in St. Mark's Square
un pantalón tejano
a pair of jeans
de 400 metros de ancho
400 meters wide
bueno, 400 metros no
Well, not 400 meters.
de 40 metros de ancho
40 meters wide
por 30
for 30
de un pantalón tejano allí
of a pair of jeans there
y tú estás haciendo fotos
and you are taking pictures
a un pantalón tejano
to a pair of jeans
o sea
that is to say
el puente de los suspiros
the bridge of sighs
es ya
it's already
lo más de lo más
the best of the best
el puente de los suspiros
the bridge of sighs
es un puente
it is a bridge
que está colgado
that is hanging
en un canal muy estrecho
in a very narrow channel
y bueno
and well
hay
there is/are
un edificio
a building
alrededor
around
bueno pues
well then
se ve
it is seen
un reloj enorme
a huge clock
un reloj
a watch
un Suzuki
a Suzuki
un no sé qué reloj
a certain watch
era aquel
it was that
por todas las paredes
on all the walls
por todos lados
everywhere
arriba, abajo del puente
above, below the bridge
por los lados
on the sides
por todos sitios
everywhere
y solo se ve
and it can only be seen
el puente
the bridge
allí en medio
there in the middle
como recortado
like cut out
con tijeras
with scissors
¿no?
No?
o sea
that is to say
y dice
and he/she says
yo voy a hacer una foto
I am going to take a photo.
aquí
here
claro
clear
quedamos deslucidos
we were left looking dull
entonces si hay esa publicidad
So, if there is that advertising.
entre las horas
between the hours
de la publicidad
of the advertising
supongo que con eso
I suppose that's it.
pagan las reformas
they pay for the reforms
pero
but
siempre
always
sus motivos tendrán
They must have their reasons.
pero queda bastante feo
but it looks pretty ugly
¿no?
Not?
es que yo no hice foto
It's just that I didn't take a photo.
al puente de los suspiros
to the bridge of sighs
no le hice foto yo
I didn't take a photo of it.
y a los tejanos
and to the Texans
de la plaza San Marcos
from St. Mark's Square
como que tampoco
like that neither
¿no?
No?
los tejanos
the Texans
intentaban
they were trying
intentar que no salieran
try to keep them from leaving
o a lo mejor
or maybe
lo hacen como diciendo
they do it as if saying
Dios mío
My God
¿no?
Isn't it?
claro
of course
lamentable
lamentable
madre mía
my goodness
bueno
good
y luego también
and then also
las obras
the works
bueno perdón
well, sorry
las obras que había
the works that there were
en el Campanile
in the Campanile
que también
that too
habían puesto una valla
They had put up a fence.
están haciendo obras
They are doing construction work.
no sé
I don't know.
que están haciendo allí
What are they doing there?
y la valla esa
and that fence
una valla de metal
a metal fence
ahí
there
de metal
made of metal
que
that
se come un trozo
he/she eats a piece
de la plaza
from the square
¿no?
No?
y las fotos
and the photos
quedan muy
they remain very
bueno a ver
well, let's see
en el plan
in the plan
sí
yes
en el plan
in the plan
mi club
my club
veréis fotos
you will see photos
que
what
ah vale
oh okay
está muy bien
it's very good
¿querías comentar
Did you want to comment?
algo más
something else
de la Torre Campanile
of the Bell Tower
o no?
or not?
sí
yes
la Torre de Campanile
the Campanile Tower
está aquí allí
it is here there
pues subimos
well, we go up
¿no?
No?
y bueno
and well
pues si queréis ir
well if you want to go
os digo cuatro cosas
I'll tell you four things.
que nada más
that nothing else
que
that
que se sube
that goes up
por un pequeño ascensorillo
through a small elevator
que cabe ser personilla
what a little person it can be
y
and
y arriba se ven
and above you can see
unas vistas
some views
que vale la pena subir
that is worth climbing
dices
you say
ostias que vale dinero
holy shit, that costs money
y tal
and such
no, que vale la pena subir
No, it's worth climbing.
se ven unas vistas
there are some views
tremendas
tremendous
depende de la época
it depends on the time/season
que vayáis
that you go
el viento
the wind
puede
can
puede coger un resfriado
you can catch a cold
allí tremendo
there is tremendous
ah sí
oh yes
hacía un viento allí
there was a wind there
bueno
good
claro porque está muy alto
Of course, because it is very high.
y hace un frío
and it's really cold
que no veas
that you don't see
y arriba hay unas
And above there are some
unas
some
tú te fijas
you notice
tranquilamente
calmly
viendo las vistas
seeing the views
pero
but
la torre tiene unas
the tower has some
unas campanas
some bells
se llama Campanile
It's called Campanile.
tiene unas campanas
it has some bells
enormes enormes
enormous enormous
¿sabes?
Do you know?
y tú piensas
and you think
bueno esto no va a sonar
well this is not going to sound
¿no?
No?
esto no
not this
que no suena
that doesn't sound
bueno
good
como te pilla allí eso
How does that catch you there?
te quedas sordo
you become deaf
como yo
like me
ya me di cuenta
I already noticed.
dije
I said.
vámonos
let's go
que hay unas campanas
there are some bells
aquí
here
como suena esto
how does this sound
pero una cosa
but one thing
bestial
beastly
como suena
how it sounds
bueno pero
well but
y no
and no
o sea
that is to say
y no dicen a la gente
and they do not tell the people
que se vaya
let him go
antes de que suenen
before they sound
las campanas
the bells
no no
no no
las torturas
the tortures
si está muy lleno
Yes, it is very full.
suenan las campanas
the bells ring
está muy lleno
it's very full
vete a campanas
go to bells
para que la gente baje
so that people can go down
pues venga
Well, come on.
vamos a hacer sonar
let's make it sound
las campanas
the bells
y había cola
and there was a line
para bajar
to download
también
also
oye
hey
y hablando de
and speaking of
que has dicho antes
what did you say before
que si la ciudad
that if the city
tenía
had
estaba un poco negrilla
she was a little bold
y tal
and such
de la humedad
of the humidity
¿qué pasa?
What's happening?
¿que se ve aquello
What is that over there?
que está todo deteriorado
that everything is deteriorated
o qué?
or what?
claro
clear
de la
of the
del sentimiento
of the feeling
quiere decir
it means
que cuando
that when
¿no?
No?
si hay
yes, there is
realmente
really
yo ya fui
I already went.
a Venecia
to Venice
hace unos 15
about 15 ago
15 años
15 years
así
like this
y
and
y dice
and he says
es que la ciudad
it's that the city
se está hundiendo
it is sinking
dice cada año
says every year
2 o 3 centímetros
2 or 3 centimeters
para abajo
downwards
y digo bueno
and I say well
no sea tan exagerado
don't be so exaggerated
pero esta vez que he ido
but this time I went
sí que realmente
yes, indeed
había signos
there were signs
de que realmente
that really
se estaba hundiendo
it was sinking
está realmente
is it really
a un nivel
at a level
justo justo
just right
a menos cuando
unless when
fui yo
it was me
no sé si era
I don't know if it was.
la época de lluvias
the rainy season
o qué
or what
porque el primer día
because the first day
hay que decir
one must say
que llovió
that it rained
todo el día
all day
por la noche
at night
por la tarde
in the afternoon
todo el rato
the whole time
llovió
it rained
había realmente
there was really
signos de hundimiento
signs of sinking
porque hay que decir
because it has to be said
que el primer día
that the first day
pues yo estoy viviendo
Well, I am living.
todo el rato
the whole time
por el día
during the day
por la tarde
in the afternoon
por la noche
at night
todo el rato
the whole time
viviendo
living
y
and
y bueno
and well
había una lucha
there was a struggle
de paraguas
of umbrellas
para
for
por las calles
through the streets
las calles
the streets
que son muy estrechas
that are very narrow
para poder
in order to
pasar al otro
to pass to the other
un poco
a little
inconveniente
inconvenience
y el segundo día
and the second day
bueno fue bueno
well it was good
y había
and there was
por ejemplo
for example
el puente de Rialto
the Rialto Bridge
en una de las aceras
on one of the sidewalks
el agua
the water
llegaba a la acera
I was arriving at the sidewalk.
o sea
that is to say
el agua
the water
las olas
the waves
las pequeñas olitas
the little waves
sobrepasaba
surpassed
la acera
the sidewalk
pero eso
but that
que era
what it was
porque estaba lloviendo
because it was raining
o porque ya
or because already
el nivel
the level
había alcanzado
had reached
el nivel
the level
está justo ya
it's already right there
para inundar
to flood
todo ya
everything already
sí
yes
tanto
so much
sí
yes
está justo ya
it's just right already
ya no cabe más
it can't hold any more
ya está
it's done
a tope
at full throttle
incluso
even
en el
in the
en la plaza
in the square
San Marcos
Saint Mark
una cosa
one thing
que me parece
What do you think?
muy curiosa
very curious
es que
it's that
hay pequeñas
there are small ones
alcantarillas
sewers
en la plaza
in the square
hay unas alcantarillas
There are some sewers.
de la ciudad
of the city
supongo
I suppose.
y por ahí
and over there
el agua salía
the water was coming out
de las alcantarillas
from the sewers
y
and
se hacían charcos
puddles were formed
en la
in the
en la plaza
in the square
de San Marcos
of Saint Mark
que hay que decir
What needs to be said
que es la
What is the
la parte más baja
the lowest part
de la ciudad
from the city
bueno eso es porque
well that's because
ya no puede absorber
can no longer absorb
más agua
more water
la verdad que hay
the truth that there is
ya no puede
can no longer
si el agua sale
if the water comes out
para afuera
outwards
es que
it's that
o es embozado
or it is disguised
o
o
no no
no no
significa que el mar
means that the sea
está
is
arriba del huerto
above the garden
y arriba está
and above is
la
the
claro
clear
las dosas
the dosas
de la
of the
de la plaza
from the square
vamos mal
We're going poorly.
eh
eh
y salía
and it was leaving
agua por ahí
water over there
por las alcantarillas
through the sewers
y entonces
and then
es curioso
it's curious
porque vas viendo
because you are seeing
como el agua
like water
va subiendo
is going up
por las alcantarillas
through the sewers
y mientras tanto
and meanwhile
ya se sabe
It is already known.
que
that
bueno
good
no sé si lo sabéis
I don't know if you know.
que la plaza
that the square
de San Marcos
of San Marcos
siempre está tocando
he is always playing
música clásica
classical music
hay un pequeño grupito
there is a small group
que toca música
that plays music
con un violín
with a violin
es un pianillo
it's a small piano
allí
there
música así
music like that
como de vals
like a waltz
¿no?
Isn't it?
y con
and with
yo me dije
I told myself
dijo
said
entre el agua
between the water
que está empezando
that is starting
a subir
to go up
y la orquesta
and the orchestra
aquella
that one
que
that
digo yo
I say.
esto es como el Titanic
this is like the Titanic
tío
uncle
esto es como el Titanic
this is like the Titanic
se te sonó el Titanic
The Titanic sounded for you.
si esto es como el Titanic
if this is like the Titanic
que el Titanic
that the Titanic
ya se sabe
it is already known
que había un grupito
that there was a little group
que tocó
what touched
pues si quita
well, if it takes away
mientras nos hundimos
while we sink
si el grupito
if the little group
que tocaba
that played
mientras hundía
while sinking
digo vamos a seguir tocando
I say we're going to keep playing.
total ya
total already
total ya todo perdido
total already everything lost
vale vale
okay okay
pues había una
Well, there was a
una especie
a species
como de
like of
de sentimiento
of feeling
de que nos hundimos
that we are sinking
nos hundimos
we are sinking
pero seguimos
but we continue
seguimos bailando
we keep dancing
tendremos una muerte dulce
we will have a sweet death
vamos a tocar
let's play
música clásica
classical music
¿no?
No?
si yo me imaginaba
I imagined so.
que la plaza de San Marcos
that St. Mark's Square
empezaría a subir
it would start to rise
por un lado
on one hand
como el Titanic
like the Titanic
y finalmente
and finally
hundiría como un barco
It would sink like a ship.
del todo ¿no?
Not at all, right?
si
yes
jolín
wow
ah pues es una pena
Oh well, that's a shame.
porque Venecia
because Venice
es una ciudad muy bonita
It is a very beautiful city.
es bueno
It's good.
una ciudad
a city
o una isla
or an island
o lo que sea eso
or whatever that is
si es muy romántico
yes, it's very romantic
es muy romántico
it's very romantic
bueno y hablando
well and speaking
de románticos
of romantic ones
¿visteis algún paseíto
Did you see any little walk?
con góndolas?
with gondolas?
si
yes
si si si
yes yes yes
esta vez si
this time yes
la verdad es que no lo hicimos
The truth is that we didn't do it.
pero esta vez si
but this time yes
claro
clear
es que no es lo mismo
It's just not the same.
ir dos personas
to go two people
que seis
that six
o cinco
or five
bueno veinte
well twenty
¿no?
Isn't it?
en este caso
in this case
que las góndolas
that the gondolas
permiten un máximo
allow a maximum
bueno según los góndoleros
Well, according to the gondoliers.
que son listillos
they are clever ones
un máximo de seis personas
a maximum of six people
¿no?
not?
entonces claro
so of course
tú
you
sois seis
you are six
pues
well
vale lo mismo
it's worth the same
seis personas que dos
six people that two
entonces si el tío te dice
so if the guy tells you
bueno pues
well then
yo por
I for
cien
one hundred
cien euros
one hundred euros
¿no?
No?
cien euros
one hundred euros
nos pedía un tío
a guy was asking us
no al final
no at the end
nos pedía al tío
he was asking us for the uncle
nos pidió noventa ¿no?
He asked us for ninety, right?
ochenta
eighty
noventa o así
ninety or so
entre seis
among six
no salía por quince euros
it didn't cost fifteen euros
digo bueno
I say good.
pues vamos a probar
Well, let's give it a try.
lo que es esto de góndola
what is this gondola about
¿no?
No?
ahora si vas
now you go
si
yes
entonces si vas
then if you go
dos personas
two people
pues te sale por
well, it comes out to
cuarenta y cinco euros
forty-five euros
y dice
and he/she says
muy romántico
very romantic
pero esto es una clavada
but this is a rip-off
tío
uncle
entonces
then
yo os aconsejo
I advise you.
que vayáis
that you go
a ser personas
to be people
a Venecia
to Venice
por lo menos
at least
para que salga
so that it comes out
a la cuenta
to the bill
el paseo
the walk
está bien
it's okay
vale la pena
it's worth it
si te vale el quince euros
if it's worth fifteen euros to you
vale la pena
it is worth it
si si
yes yes
es
it is
está muy bien
it's very well
si
yes
es
is
es lo típico
it's typical
y el tío
and the uncle
nos salió un italiano
we got an Italian one
así muy
so very
muy casanova
very Casanova
así
like this
con
with
así muy
like this very
con su
with his/her/its
jersey de rayas
striped sweater
típico
typical
claro
clear
y mientras
and while
si
yes
y mientras íbamos
and while we were going
caminando
walking
mientras íbamos
while we were going
ahí en góndola
there in the gondola
nos iba diciendo
she was telling us
pues mira aquí
well, look here
nació un escritor
a writer was born
muy famoso
very famous
o alguien
or someone
o aquí pasó esto
or here this happened
y nos iba
and it was going to us
haciendo como de guía
acting as a guide
un poco
a little
que menos
The least.
ahora
now
si
yes
y le dijimos
and we told him/her
que si cantaba
that if I sang
que cuánto costaba
how much it cost
y el tío dijo
and the uncle said
no yo no canti
No, I did not sing.
yo no canti
I did not sing.
digo bueno
I mean good.
y cantasteis vosotros
and you all sang
o qué
or what
cantamos nosotros
we sing
vale es que yo
Okay, it's just that I...
me acuerdo que cuando yo fui
I remember that when I went
a Venecia
to Venice
nos montamos
we get on
en una góndola
in a gondola
y tal
and such
y como el
and like him
gondolero
gondolier
no cantaba
did not sing
pues
well
cantamos nosotros
we sing
claro
clear
en la opción
in the option
plan B
plan B
ah sí
oh yes
cantasteis vosotros
you all sang
claro
sure
qué cantasteis
What did you sing?
algo pequeñito
something tiny
algo chiquitito
something tiny
no sé
I don't know.
no recuerdo
I don't remember.
pero
but
o sole mío
O my sun
o algo así
or something like that
¿no?
Isn't it?
pues sí
Well, yes.
me hubiera gustado
I would have liked.
escuchar el sole mío
listen to my sun
pero alguien
but someone
hubiera cantado
I would have sung.
sole mío
my sun
claro
clear
bueno
good
y qué más
and what else
hicisteis
you all did
pues el último
well, the last one
¿cómo?
How?
qué más cosas
what else things
hicisteis
you did (plural, informal in Spain)
así
like this
bueno pues
well then
así que recuerde
so remember
el último día
the last day
pues hicimos
well, we did
un paseo en bicicleta
a bike ride
por la isla de Lido
through the island of Lido
que también
that too
es guapo de ver
he is handsome to see
aparte de la isla de Venecia
apart from the island of Venice
hay otras islas
there are other islands
y por ejemplo
and for example
la de Lido
the one from Lido
es bastante alargada
It is quite elongated.
y hace tan solo
and just a little while ago
un kilómetro de ancho
one kilometer wide
y por un lado
and on one hand
está pues
it is then
el lago
the lake
el pantano
the swamp
bueno
good
el lago
the lake
donde se asienta
where it is located
la ciudad de Venecia
the city of Venice
y por el otro
and on the other
hay playa
there is a beach
y por el otro
and on the other
por el otro lado
on the other side
entonces en verano
so in summer
está bastante
it's quite
hay bastante movimiento
there is quite a bit of movement
hay gente en la playa
There are people on the beach.
y por el paseo marítimo
and along the promenade
pues hicimos un recorrido
Well, we did a tour.
en bicicleta
by bicycle
y fue bastante
and it was quite
bastante placente
quite pleasant
¿no?
Isn't it?
hay que decir
it must be said
bueno
good
porque Lido
because Lido
es un lugar
it's a place
de bastante
quite a bit
de ricachones
of rich people
¿no?
Isn't it?
porque allí hacen
because they make there
el festival de cine
the film festival
¿no?
"Isn't that so?"
y en un hotel
and in a hotel
de lujo
luxury
de estos
of these
había un canal
there was a channel
muy bonito
very beautiful
y dijimos
and we said
hostia
host**a**
vamos a ir en bicicleta
We are going to ride bikes.
por ahí
over there
por el canal este
through the east channel
por el canal
through the channel
bueno
good
por la orilla del canal
along the edge of the canal
que hay un paseo
that there is a walk
y luego un tío
and then a guy
nos dijo
he told us
no, no
no, no
esto es particular
this is particular
no se puede
it cannot be done
no se puede ir por aquí
You can't go this way.
digo hostia
I say wow.
tenían comprado
they had bought
el canal entero
the whole channel
¿sí?
Yes?
sí, sí
yes, yes
o sea que
that is to say that
un sitio de pasta
a pasta place
pastosos, pastosos
paste-like, paste-like
vale
okay
muy bien
very good
o sea que
that is to say
la excursión
the excursion
o sea
I mean
la excursión
the excursion
no
no
el viaje a Venecia
the trip to Venice
ha estado
has been
muy bien
very good
o sea
that is to say
lo habéis pasado muy bien
You have had a great time.
y ha estado chulo
and it's been cool
¿no?
Isn't it?
sí, sí, sí
yes, yes, yes
ha sido un viaje excepcional
it has been an exceptional journey
sobre todo
above all
por la gente
for the people
la gente
the people
toda la gente maja
all the nice people
que además
that also
ha ido todo muy bien
Everything has gone very well.
coordinado
coordinated
bien ¿no?
Good, right?
sí
yes
porque lo bueno
because the good
de estar en el Lido
being at the Lido
es que es más tranquilo
it's just that it's quieter
no hay el follón
there is no mess
que hay en Venecia
What is there in Venice?
y es todo más
and that's all more
económico
economic
y más fácil
and easier
de encontrar sitio
to find a place
para estar
to be
para tomar algo
to have something to drink
hay unas terrazas allí
There are some terraces there.
que estás más tranquilo
that you are calmer
¿no?
Not?
con el bullicio
with the hustle and bustle
de la ciudad
from the city
y hay menos turistas
and there are fewer tourists
es más auténtico
it is more authentic
¿no?
No?
bueno
good
muy bien
very well
es una posibilidad
it's a possibility
si vais a Venecia
if you go to Venice
de coger
of taking
o tener el Lido
or have the Lido
que nos saldrá más económico
that will be more economical for us
el hotel mismo
the hotel itself
ya nos saldrá más económico
it will be more affordable for us
y más tranquilo
and calmer
ah muy bien
oh very good
sí
yes
, bueno pues entonces
"Well then"
ya hemos comentado
we have already discussed
cómo ha sido
how has it been
la escapadita a Venecia
the little getaway to Venice
que ha estado muy bien
that has been very good
y entonces ahora
and so now
pues comentaremos
Well, we will comment.
las próximas actividades
the upcoming activities
que nos han dado
that they have given us
que están previstas
that are planned
para hacer en la
to do in the
en la red social
on the social network
entonces la semana que viene
so next week
tenemos una barbacoa
we have a barbecue
sí
yes
como todo grupo
like any group
que se precie
that takes pride
siempre acabamos
we always end up
una barbacoa
a barbecue
sobre todo ahora en verano
especially now in summer
que viene buen tiempo
good weather is coming
te apetece mucho
do you feel like it a lot
hacer una barbacoita
to have a small barbecue
en verano
in summer
sí
yes
hay ahora
there is now
bastante movimiento
quite a lot of movement
y bueno
and well
y lo vamos a hacer aquí
and we're going to do it here
a pasar un día aquí
to spend a day here
eso
that
bueno
good
son actividades de ocio
they are leisure activities
que se pueden hacer
that can be done
compartir aquí también
share here too
aparte de viajes
besides trips
y bueno
and well
el tema de
the topic of
claro
clear
esto todo se hace en Barcelona
This is all done in Barcelona.
por aquí por Barcelona
around here in Barcelona
pero es un ejemplo
but it is an example
digamos que
let's say that
sea de la ciudad que seáis
be it from the city that you are from
de España
from Spain
de la ciudad que seáis
from the city you are from
porque esto ya sabéis
because you already know this
que es para todas las ciudades
what is for all cities
pues si
well yes
el día de mañana
tomorrow
se junta bastante gente
A lot of people gather together.
en uno de los grupos
in one of the groups
yo os aconsejo
I advise you.
que os apuntéis a los grupos
that you sign up for the groups
por provincias
by provinces
para que el número vaya creciendo
so that the number keeps growing
llegar a un punto
to reach a point
que
that
que podréis organizar
what you will be able to organize
vuestras propias actividades
your own activities
en vuestra ciudad
in your city
y podréis colgarlas
and you will be able to hang them up
en la página principal
on the homepage
y hacer unas barbacoas
and have some barbecues
o lo que sea
or whatever
claro
clear
igual que nosotros
just like us
estamos haciendo aquí
What are we doing here?
siempre en el punto de encuentro
always at the meeting point
de que sabemos
of what we know
lo que estamos haciendo
what we are doing
y que estamos en contacto
and that we are in touch
en una misma página
on the same page
claro
clear
con la posibilidad
with the possibility
de poder viajar
to be able to travel
a las ciudades de cuestión
to the cities in question
¿no?
huh?
muy bien
very well
pues eso
well, that's it
está prevista una barbacoa
A barbecue is planned.
para la semana que viene
for next week
y si os apetece
and if you feel like it
os miráis y tal
you look at each other and so on
os apuntáis
Are you signing up?
y bueno
and well
y allí nos vemos
And there we will see each other.
¿vale?
Is that okay?
muy bien
very good
entonces ahora
so now
en San Juan
in San Juan
estaba preparada
I was prepared.
una salida
an exit
para hacer la verbena
to hold the festival
pero
but
se ha tenido que anular
it has had to be canceled
sí
yes
porque
because
a falta solo de 15 días
only 15 days left
solamente tenemos
we only have
dos personas
two people
o tres
or three
que habían
that there had been
dicho que sí que venían
said that they were indeed coming
y digo
and I say
bueno
good
no
no
no me va a la pena
It's not worth it to me.
continuarla
continue it
¿no?
Don't you think?
porque total
because after all
y nos hemos montado
and we have gotten on
un plan ¿no?
A plan, right?
un plan B
a plan B
nos hemos montado
we have gotten on
un plan B
a plan B
y bueno pues eso
and well, that's that
pues que lo anularemos
well, we will cancel it
pero bueno
but well
esto es una primicia
this is a scoop
porque no lo sabe nadie
because nobody knows it
cuando acabemos
when we finish
de hacer el podcast
of doing the podcast
a ver si lo puedo poner
let's see if I can put it.
lo tengáis en cuenta
keep it in mind
que la verbena
that the fair
que estaba
that was
que no sabéis
that you don't know
si ir o no ir y tal
to go or not to go and so on
pues que no
well, no
que no sea así
that it not be so
no
no
porque
because
la gente
the people
tarda mucho
takes a long time
en decidirse
in deciding
y
and
y yo no puedo
and I can't
tener ahí
to have there
tantas plazas
so many squares
pero hay actividades
but there are activities
que dan más margen
that give more leeway
para apuntarse
to sign up
en el último momento
at the last moment
pero otras
but others
que hay que reservar
what needs to be reserved
y tal
and such
hay que
we have to
hacerlo con un poquito
do it with a little bit
más de tiempo
more time
claro yo no puedo
sure I can't
a la mujer decirle
to tell the woman
cuando queda una semana
when there is a week left
no
no
que al final
that in the end
somos cinco
we are five
claro
clear
bueno
good
no
no
y si digo
and if I say
no acuérdame 10
don't remember me 10
y de repente
and suddenly
ya llegamos a 10
We have already reached 10.
y no puede
and cannot
no sé
I don't know.
hay que hacerlo
It must be done.
con un poquito
with a little bit
más de tiempo
more time
las que son
those who are
son así
they are like that
con reserva
with reservation
y tal
and such
sí
yes
, sí
, yes
porque te das cuenta
because you realize
que es
what is it
que casi todas
that almost all
las actividades
the activities
que se ponen
that they put on
siempre se devuelven
they always come back
dinero
money
si no se puede ir
if you can't go
o sea que
that is to say
es decir
that is to say
es que no sé
I don't know.
si voy a poder ir
Yes, I will be able to go.
bueno
good
es igual
it's the same
si no
if not
no puedes ir
you cannot go
te devuelves dinero
you get your money back
o sea
that is to say
claro
clear
no pasa nada
nothing happens
o sea
that is to say
no tampoco
neither do I
hay que estar tan
One must be so
o sea
that is to say
te puedes reservar
You can reserve yourself.
el dinero
the money
y que luego
and then what
si por lo que fuera
if for whatever reason
no se hace la salida
the exit is not taking place
se devuelve el dinero
the money is refunded
que no hay ningún
that there is none
problema por ese tema
problem regarding that issue
vale
okay
pues entonces
well then
también estaba programada
it was also scheduled
la salida
the exit
bueno
good
el viaje a Madrid
the trip to Madrid
sí
yes
a pesar de que
despite the fact that
no vamos muchos
we're not going many
lo bueno es que
the good thing is that
se está apuntando
he is signing up
vamos a hacer
let's do
un encuentro
a meeting
allí con
there with
con la gente
with the people
de Madrid
from Madrid
o de tu mundo
or of your world
que quiera ir
that I want to go
o sea
that is, in other words
aparte de que
apart from that
puedes apuntarte
you can sign up
al viaje
to the trip
yendo desde tu lugar
going from your place
de origen
of origin
por tus propios medios
on your own means
y encontrarnos
and meet each other
allí en el mismo hotel
there in the same hotel
alojaros en el mismo sitio
stay in the same place
y estar todos juntos
and to be all together
haciendo la salida
making the exit
también puede
can also
puedes ir
you can go
a un
to one
puedes
you can
pasar una tarde
to spend an afternoon
o un día
or one day
y bueno
and well
y ayudarnos
and help us
si eres de Madrid
if you are from Madrid
a ver
let's see
sitios de allí
places from there
y digo
and I say
mira
look
pues
well
aparte de retiro
aside from retirement
que conozco
that I know
o es un lugar de tapas
It is a tapas place.
o este sitio local
or this local site
guapo que conozco
handsome that I know
o un lugar
or a place
un lugar que sé
a place I know
que no están
that are not
ni en la guía
not even in the guide
ni nada
nor anything
es que es precisamente
it's just that it's precisely
el objetivo
the objective
de todo esto
about all this
claro
clear
no es que cuando
it's not that when
viajas a un sitio
you travel to a place
y puedes
and you can
contratar con gente
hire people
que vive allí
that lives there
es muy diferente
it's very different
que no es tan turístico
that is not so touristy
te enseñan lugares
they show you places
que no salen en la guía
that are not mentioned in the guide
y cosas así
and things like that
más chulas
cooler
claro
clear
de eso se trata
That's what it's about.
y hay apuntada gente
And there are people signed up.
incluso de Madrid
even from Madrid
nos van a acompañar
they are going to accompany us
a los puestos
to the positions
si quieren
if you want
una tarde
one afternoon
a ver si nos podemos
let's see if we can
juntar allí todos
gather everyone there
en Madrid
in Madrid
sí, sí
yes, yes
hay gente apuntada
There are people signed up.
porque aparte del viaje
because apart from the trip
hay un encuentro
there is a meeting
en Madrid
in Madrid
para toda la gente
for all the people
que quiera
that wants
participar
participate
y nos vemos allí
and we'll see you there
a ver
let's see
muy bien
very well
también hay una salida
there is also an exit
muy chula
very cool
a Andorra
to Andorra
un fin de semana
a weekend
sí
yes
una oferta
an offer
que he encontrado
that I have found
que tiene
what does it have
es el hotel
it's the hotel
y es
and it is
con desayuno
with breakfast
incluido
included
un hotel muy guapo
a very handsome hotel
de cuatro estrellas
four stars
y tiene
and has
la
the
la entrada
the entrance
a
a
al sitio este
to this site
¿no?
"Not?"
a Caldea
to Chaldea
¿sabes?
Do you know?
Caldea
Chaldea
un balneario
a spa
que hay
What's up?
en Andorra
in Andorra
un balneario chupi guay
a super cool spa
que hay allí
What is there?
tú vas a ir tú
you are going to go you
Andorra
Andorra
sí
yes
ya veremos
we'll see
yo estoy en un
I am in a
ya veremos
we'll see
bueno
good
entonces ahora
so now
para acabar ya
to finish up already
con las actividades
with the activities
que están programadas
that are scheduled
para hacer estos días
to do these days
comentaros que hay
let you know that there are
un viaje
a trip
a Nueva York
to New York
estos son
these are
estos ya son
these are already
palabras mayores
strong words
sí
yes
ese sí que tengo
that one I do have
en maillot
in swimsuit
vale
okay
oye pues coméntanos
Hey, so tell us.
cositas de
little things of
de las plazas
of the squares
y de las habitaciones
and of the rooms
y todo eso
and all that
sí
yes
sí sí
yes yes
bueno digamos que
well let's say that
de momento vamos
for now, let's go
once personas
eleven people
once ya
once already
eso es un peña
that is a boulder
sí once seguras
yes, eleven sure ones
pero
but
hay más gente que quiere ir
There are more people who want to go.
¿no?
Not?
porque pinta bien
because it looks good
pinta bien la cosa
things look good
pero
but
lo que pasa
what happens
bueno ahora tenemos
well now we have
todas las habitaciones
all the rooms
completas
completes
con las
with the
más o menos
more or less
la gente que
the people who
todas las habitaciones llenas
all rooms full
y
and
pasa que
it happens that
a lo mejor se apunta
Maybe they'll join.
alguien más
someone else
y decir
and say
quiero
I want
me gustaría ir
I would like to go.
pero claro
but of course
son
they are
claro
clear
entonces tenemos
so we have
que empezar
what to start
otra habitación
another room
¿no?
No?
empezar otra habitación
start another room
sí
yes
y claro
and of course
una persona sola
a lonely person
le va a salir
it's going to come out
por un ojo de la cara
for an arm and a leg
claro
clear
tiene un suplemento
It has a supplement.
de individual
of individual
sí
yes
entonces tiene que esperarse
then it has to be waited for
una lista de espera
a waiting list
pequeña
small
y si se apunta
and if he/she signs up
otra persona
another person
ya te sale la habitación
The room is already available for you.
por la mitad de precio
for half the price
ya te sale bien
You're doing well now.
y si se apunta otra
and if someone else signs up
porque lo que pasa
because what happens
hombre mejor
better man
porque hemos cogido
because we have taken
una habitación
a room
con
with
porque en Nueva York
because in New York
el problema que hay
the problem that exists
es que no hay
it's just that there isn't any
camas individuales
single beds
los americanos
the Americans
no
no
camas individuales
single beds
no les gusta
they don't like it
no saben que existe
they don't know it exists
no
no
tiene que ser
it has to be
queen size
queen size
¿sabe inglés?
Do you know English?
twin
twin
queen
queen
no
no
queen size
queen size
que es
what is it
tamaño rey
king size
¿no?
"Isn't it?"
o sea
that is to say
ah vale
oh okay
o sea
that is to say
cama grande
big bed
todo allí es grande
Everything there is big.
la comida
the food
todo
everything
mucha cantidad
large quantity
y la cama también es cantidad
and the bed is also quantity
son enormes
they are huge
es que están todos gordos
It's just that they are all fat.
claro
of course
necesitan cama grande
they need a big bed
claro
clear
todo grande
everything is great
jajaja
hahaha
entonces
then
ellos duermen en camas
They sleep in beds.
queen de estas
queen of these
queen size
queen size
camas dobles
double beds
serían
they would be
entonces
then
camas dobles
double beds
de un montón
from a pile
de un montón de espacio
of a lot of space
pero ¿qué pasa?
but what happens?
que como no hay camas individuales
that since there are no single beds
te dicen bueno
They tell you good.
yo meto dos camas dobles
I put in two double beds.
y es para cuatro personas
and it's for four people
la habitación
the room
claro
sure
cuatro personas
four people
entonces sale
so it comes out
nos sale por 350 euros
It costs us 350 euros.
los 10 días
the 10 days
con desayuno
with breakfast
bueno o sea
well I mean
tú quieres decir
you mean
que la gente que se apunte
that people who sign up
y que quiera compartir
and that wants to share
la habitación
the room
que lo tenga en cuenta
take it into account
sí porque al final
yes because in the end
vamos
let's go
en vez de estar cuatro personas
instead of having four people
en la misma habitación
in the same room
como el lavabo
like the sink
solo hay uno
There is only one.
un poquito de engorroso
a little bit cumbersome
digo bueno
I say good.
vamos a coger tres personas
We are going to take three people.
por habitación
per room
y una dormirá
and one will sleep
en una cama
on a bed
impresionante
impressive
y otras dos
and two more
dormirán juntas
they will sleep together
han que compartir cama
they have to share a bed
vale
okay
pero claro
but of course
quien no se mueve
whoever does not move
tose
cough
quien no se rasca
who does not scratch
¿sabes?
Do you know?
es muy íntimo
it's very intimate
¿no?
Isn't it?
porque claro
because of course
uno siempre está acostumbrado
one is always used to it
a dormir solo
to sleep alone
dormir
to sleep
¿no?
Isn't it?
tranquilamente
calmly
pero
but
y 10 días
and 10 days
durmiendo con alguien al lado
sleeping next to someone
tú imagínate
you imagine
porque vamos
because let's go
varios tíos
several uncles
¿no?
Right?
y claro
and of course
los tíos siempre acaban
the uncles always end up
en la habitación de los tíos
in the uncles' room
¿no?
No?
bueno
good
todo el mundo
everyone
todos los tíos juntos
all the guys together
y dormir con un tío al lado
and sleep with a guy next to me
pues no sé
Well, I don't know.
¿tú has dormido
Have you slept?
con alguna chica al lado?
with some girl next to [me]?
yo sí
I do.
bueno
good
¿qué?
What?
bien ¿no?
Good, right?
sí
yes
pero los tíos
but the guys
más complicados
more complicated
¿qué quiere decir?
What does it mean?
que un tío dormir
that an uncle sleeps
con otro tío
with another guy
al cabo del día
at the end of the day
número 10
number 10
ya como que cansado
already kind of tired
¿no?
No?
hombre ya hay
There is already a man.
confianza
trust
ya hay roce
there is already friction
¿ah sí?
Oh really?
hombre ya
man already
al final pues
in the end, then
ya te gusta ¿no?
You already like it, don't you?
ya ya
yeah yeah
una amistad profunda
a deep friendship
¿tú has dormido alguna vez
Have you ever slept?
con algún tío
with some uncle
en la misma cama?
in the same bed?
sí
yes
una vez dormí
one time I slept
con un profesor de historia
with a history teacher
bueno a dormir
well, time to sleep
la verdad es que
the truth is that
no dormí nada
I didn't sleep at all.
hombre y no
man and no
porque tan solo
because just
acostarme
to go to bed
me dice
he/she tells me
¿tú sabes
Do you know?
la historia
the story
de Grecia?
from Greece?
y digo
and I say
hostia los griegos
Holy shit, the Greeks!
no me los toques
don't touch them
tío los griegos
dude the Greeks
no
no
, no, no
no, no
entonces estuve
then I was
durmiendo
sleeping
bueno, durmiendo
well, sleeping
estuve con los ojos
I was with my eyes.
abiertos como plato
open as a plate
sí, vigilantes
yes, vigilantes
en la
in the
justo en la punta
right at the tip
de la cama
from the bed
la punta
the tip
tieso como un palo
stiff as a stick
o sea descansaste
I mean, you rested.
relajado
relaxed
feliz ¿no?
Happy, right?
bueno, durante por la mañana
Well, during the morning.
su polvo
his dust
estaba fresco
it was cool
como una rosa
like a rose
y digo
and I say
es que como me roce
It's just that as I brushed against me.
el tío este
this guy
un tío con barba
a guy with a beard
y tal
and such
y digo
and I say
hostia esto
holy shit this
digo hostia
I say wow.
¿sabes?
Do you know?
entonces yo siempre intento
then I always try
dormir con alguna amiga
sleep with some friend
¿no?
Don't you?
que es más agradable
what is more pleasant
siempre cuando vamos a dormir
always when we go to sleep
pues siempre te cuenta
Well, it always tells you.
alguna historia
any story
como
how
ah pues el día me ha gustado
Oh well, I liked the day.
o el día me ha parecido tal
or the day has seemed to me such
o pues es
oh well it is
me ha gustado la gente
I have liked the people.
con la que hemos ido
with which we have gone
y tal
and such
bueno
good
nos vamos a dormir ya
we're going to sleep now
y tú duermes
and you sleep
como plácidamente
I eat pleasantly.
no sé
I don't know.
aparte
aside
roncan menos
they snore less
es ideal
it is ideal
tú ya puestos
you already placed
tú prefieres compartir la cama
you prefer to share the bed
con una chica
with a girl
que con un chico
that with a boy
es que con un chico
it's just that with a boy
es muy aburrido
it's very boring
porque claro
because of course
un chico dice
a boy says
¿apago la tele ya?
Should I turn off the TV now?
digo sí
I say yes.
apágala
turn it off
y dice bueno
and he/she says well
buenas noches
good night
¿no?
No?
dice apagas tú la luz
He says you turn off the light.
sí
yes
ya está
it's done
o sea ahí se acaba la conversación
In other words, that ends the conversation.
y duermes en el filito de la cama
and you sleep on the edge of the bed
para que no haya roce
so that there is no rubbing
hombre
man
esa es la conversación
that is the conversation
que yo espero de un tío
what I expect from an uncle
porque imagínate
because imagine
que duermes con un tío
that you sleep with a guy
en una cama doble al lado
in a double bed next to
y el tío te dice
and the uncle tells you
¿cómo ha ido el día?
How has the day gone?
¿qué te ha parecido?
What do you think of it?
¿quieres que nos
Do you want us to
conozcamos un poquito más?
Shall we get to know each other a little more?
claro
clear
tú en la almohada
you on the pillow
estás tumbado
you are lying down
y ves a un tío con barba
and you see a guy with a beard
ahí mirándote
there looking at you
¿no?
No?
dice ¿cómo ha ido el día?
He asks, "How has your day been?"
tío
uncle
apaga la luz
turn off the light
o sea que tú ya te asustas
So you get scared already.
y pasamos este trago
and we get through this drink
de la manera
in the way
si te dice
if he/she tells you
oye
hey
¿quieres que nos conozcamos
Do you want us to get to know each other?
un poquito mejor?
a little better?
más profundamente
more deeply
entonces tú ya te cagas
so you already crap yourself
sí, sí, sí
yes, yes, yes
digo
I say.
vamos a acabar la noche
let's end the night
de una manera digna
in a dignified manner
y apagamos la luz
and we turn off the light
apagamos la tele
We turned off the TV.
y
and
intentemos dormir
let's try to sleep
intentemos
let's try
y vamos a intentar
and we are going to try
que esto pase rápido
may this pass quickly
entonces te pones los tapones
then you put on the earplugs
en todo sitio
everywhere
y
and
, y, y, y, y
, and, and, and, and
y tragar saliva
and swallow saliva
y ala, ala
and wing, wing
nada
nothing
y que pase pronto
and that it happens soon
bueno, bueno
well, well
tampoco están esas
those aren't there either
bueno, no sé
well, I don't know
yo espero que las camas
I hope that the beds
sean realmente anchas
they are really wide
grandes
big
y que una persona
and that a person
esté en una punta de la habitación
be at one end of the room
y yo en la otra
and I on the other one
claro
clear
vale
okay
bueno
good
, bueno, bueno
Well, well.
esto te lo digo
I tell you this.
gracias
thank you
muchas gracias
thank you very much
muy bien
very well
gracias
thank you
pón ten conmigo
Put ten with me.
la palabra
the word
no sé
I don't know.
pero
but
yo, yo
me, me
tengo
I have
el favor
the favor
de saber
from knowing
qué te iba a hacer
What was I going to do to you?
mayor que
greater than
que
what
me tuve
I had myself
una vez
once
no pensé
I didn't think.
una vez
once
que
that
me
me
fue
was
como
how
algo
something
que
that
Y ahora Lola nos va a explicar cositas de la catarata, ¿verdad?
And now Lola is going to explain some things about the waterfall, right?
Bueno, entonces ahora como dato así un poquillo cultural que en otros programas hemos hecho, hemos buscado información sobre las cataratas de Niágara.
Well, then now as a bit of cultural information that we have done in other programs, we have searched for information about Niagara Falls.
Son un grupo de cascadas situadas en el río Niágara, que por eso se llaman cataratas del Niágara.
They are a group of waterfalls located in the Niagara River, which is why they are called Niagara Falls.
Ah, ahí está.
Ah, there it is.
Y están en la frontera entre Estados Unidos y Canadá. Está a 236 metros sobre el nivel del mar, o sea que está bastante arriba.
And they are on the border between the United States and Canada. It is 236 meters above sea level, which means it is quite high up.
Y su caída es de unos aproximadamente 52 metros. 52 metros son unos cuantos metros.
And its height is about 52 meters. 52 meters is quite a few meters.
Eso es un buen estiol.
That is a good style.
Eso está chulo.
That's cool.
A ver, entonces estas cataratas del Niágara son tres cataratas.
Let's see, so these Niagara Falls are three waterfalls.
Son las cataratas canadienses en Ontario.
They are the Canadian waterfalls in Ontario.
Luego otro grupo de cataratas que son las lupas americanas que están en Nueva York.
Then another group of waterfalls, which are the American lenses located in New York.
Y las más pequeñas de estos tres grupos de cataratas son las cataratas velo de novia.
And the smallest of these three groups of waterfalls are the bridal veil waterfalls.
Ah, me gusta ese nombre.
Ah, I like that name.
Un nombre realmente bonito, ¿eh?
A really nice name, huh?
Muy sugerente.
Very suggestive.
Sí, sí, mucho. Tiene una... así como muy romántico.
Yes, yes, very much. It has a... very romantic feel to it.
Aunque no tienen una gran altura, son muy amplias y son las más voluminosas de América del Norte.
Although they are not very tall, they are very wide and are the most voluminous in North America.
Para pasar por ellas toda el agua de los... porque son muy voluminosas porque pasan...
To let all the water through them... because they are very bulky because they go through...
pasan por ellas toda el agua de los grandes lagos. O sea, mucha agua.
All the water from the great lakes passes through them. In other words, a lot of water.
Bueno, a ver, el nombre de Niágara es originario de una palabra iroquesa, de los iroquis.
Well, let's see, the name Niagara comes from a word in Iroquois, from the Iroquois.
Esto de iroquesa, ¿qué quiere decir?
What does this Iroquois mean?
Los iroquis es un pueblo nómada de allí del lugar.
The Iroquois are a nomadic people from that place.
Y, bueno, no tengo ni idea. O sea, no sé qué significa.
Well, I have no idea. I mean, I don't know what it means.
Claro, eso era los cheroquis, los iroquis, ¿no?
Of course, that was the Cherokees, the Iroquois, right?
No, me lo estás inventando. Pues sí, me imagino que es un pueblo indígena de allí.
No, you are making it up. Well, yes, I imagine it is an indigenous village from there.
De los pueblos indios americanos, ¿no?
From the American Indian tribes, right?
Un indio, los indios, sí.
An Indian, the Indians, yes.
Claro, los indios iroquis.
Sure, the Iroquois Indians.
Pues los indios iroquis le llamaron Niágara y que significaba trueno de agua.
Well, the Iroquois called it Niágara, which meant thunder of water.
El trueno de agua.
The thunder of water.
El ruido que tienen que formar el agua al caer.
The noise that the water makes when it falls.
Que suena como un trueno.
That sounds like thunder.
Entonces, más datillos así culturales, es que en octubre de 1829,
So, more cultural tidbits like that, is that in October 1829,
San Pach, Pach, Pach, Pach, Pach, fue la primera persona, que se sepa,
Saint Pach, Pach, Pach, Pach, Pach, was the first person, as far as we know,
que en saltar las cataratas canadienses, por la parte de, o sea, las cataratas del Niágara,
that in jumping the Canadian waterfalls, on the side of, I mean, the Niagara Falls,
por la parte canadiense, y logró sobrevivir.
on the Canadian side, and managed to survive.
Entonces, a partir de ahí, hay gente, bueno, pues que empezó a imitarlo.
So, from there, there are people, well, who started to imitate him.
Entonces, hay una serie de personas, ¿no?, que también intentaron hacer esta proeza.
So, there is a series of people, right?, who also tried to achieve this feat.
Entonces, otro datito también fue que en 1901, Annie Tyler, Tyler, Tyler, Tyler,
So, another little fact was that in 1901, Annie Tyler, Tyler, Tyler, Tyler,
Tyler, sí.
Tyler, yes.
63 años, o sea, que tampoco era joven, ya tenía una edad importante,
63 years old, in other words, not young either, was already at a significant age,
fue la primera persona en atravesar las cataratas como bala humana.
He was the first person to cross the waterfalls like a human bullet.
O sea, que se lanzaría desde algún cañón.
I mean, it would be launched from some canyon.
Sí.
Yes.
Se fue volando.
He flew away.
Es lo típico de lo que se hacía en 1901.
It's typical of what was done in 1901.
Sí, cositas que hace la gente, que se aburre, y sobrevivió.
Yes, little things that people do when they're bored, and survived.
Imagínate, imagínate lo que es eso.
Imagine, imagine what that is.
Y no se hizo pupa.
And he didn't get hurt.
No se hizo daño.
He/She was not harmed.
Por eso parece.
That's how it seems.
Pero bueno, a ver, a ver, no sé yo, esto de, no sé,
But well, let's see, let's see, I don't know, this of, I don't know,
bueno, no sé, me...
Well, I don't know, I...
Imagínate, tío.
Imagine, dude.
Que te tiren por un cañón y que atraviese como una bala, no sé, no sé.
Let them throw you down a cannon and let you fly through like a bullet, I don't know, I don't know.
Es que es fuerte, es que es fuerte esto, ¿eh?
It's just that it's intense, it's just that it's intense this, right?
O sea, una persona en un cañón, o sea, con lo grandes que son las cataratas estas,
I mean, a person in a canyon, I mean, with how big these waterfalls are,
que te tiren un cañón y no sobrevivir, o sea, y sin daño ni nada, o sea,
to be hit by a cannon and not survive, I mean, and without any harm or anything, I mean,
no sé si al final te han puesto una colchoneta o algo, ¿no?
I don't know if they finally gave you a mat or something, right?
Pues claro.
Of course.
Bueno, y entonces, desde entonces, otras 14 personas han intentado traspasarlas.
Well, and since then, another 14 people have tried to cross them.
Con cañones también.
With cannons too.
No sé.
I don't know.
Entonces, algunos, a ver, estadística, algunos lo han hecho sin hacerse daño.
So, some, let's see, statistics, some have done it without getting hurt.
Otros se han hecho daño y otros directamente se han hecho, bueno, que se han ahogado, ¿vale?
Others have hurt themselves and some have directly, well, drowned, okay?
Ah, o sea, que unos nos han lastimado y otros se han muerto.
Ah, so some have hurt us and others have died.
Sí, o sea, hay gente que lo ha hecho sin hacerse pupita y otros se han muerto, o sea,
Yes, I mean, there are people who have done it without getting hurt and others who have died, I mean,
un poco así, ¿no?
A little like this, right?
Entonces, ¿qué quiere decir?
So, what does that mean?
Que hay bastante factor suerte, ¿no?
There's quite a bit of luck involved, isn't there?
Sí.
Yes.
Sí, factor tontería, ¿no?
Yes, silly factor, right?
Factor idiotez, o sea.
Factor stupidity, that is.
O sea, que bueno.
I mean, that's good.
Y entonces, de todas maneras, los que han sobrevivido han tenido que pagar multas porque
And so, anyway, those who have survived have had to pay fines because
eso que están haciendo es ilegal.
What they are doing is illegal.
Sí, se ha dado el caso de que una persona intentó, murió y luego tuvo que pagar una
Yes, there has been a case where a person tried, died, and then had to pay a.
multa.
fine.
Claro, los herederos tienen que pagar la multa de la…
Of course, the heirs have to pay the fine for the...
No, él tuvo que pagar la multa.
No, he had to pay the fine.
¿Ah, sí?
Oh, really?
Sí, tuvo que ir a la tumba y coger y pagar la multa.
Yes, he had to go to the tomb and pick up and pay the fine.
Y luego coger y volver otra vez a…
And then take and go back again to...
Y volver otra vez, sí.
And return again, yes.
Vale.
Okay.
Entonces, después de este comentario, pues comentar que David Copperfield, el ilusionista,
So, after this comment, I would like to mention that David Copperfield, the illusionist,
mago, ese que…
wizard, the one who...
No sé quién es, quién es ese.
I don't know who he is, who is that.
Copperfield.
Copperfield.
¿Quién es ese?
Who is that?
David Copperfield, ¿no sabes quién es?
David Copperfield, don't you know who he is?
Me suena, me suena.
It sounds familiar to me.
De alguna serie, ¿no?
From some series, right?
Este vendrá a la barbacoa el fin de semana que viene.
He will come to the barbecue next weekend.
Ah, vendrá.
Ah, he will come.
Nos hará un truco de magia, ¿no?
He will do a magic trick for us, won’t he?
Sí.
Yes.
Sí, sí.
Yes, yes.
Tenemos un muerto de hambre con las butifarras y hará un truco y nos quedará…
We have a hungry person with the sausages and he will do a trick and it will leave us...
Y este nos hará multiplicar a las butifarras.
And this will make us multiply the sausages.
Sí, y nos multiplicará.
Yes, and He will multiply us.
Uno nos hará desaparecer las butifarras.
One will make the sausages disappear.
Pues sí que mejor que no venga este hombre.
Well, it's better if this man doesn't come.
Se las comerá.
He will eat them.
Pues este, el ilusionista, el David Copperfield, ha sido otro de los que han traspasado las
Well, this one, the illusionist, David Copperfield, has been another of those who have crossed the
cataratas y no se ha hecho pupa.
waterfalls and has not gotten hurt.
Y ha pagado la multa y todo muy bien.
And he has paid the fine and everything is very good.
Ha pagado la multa también, bueno.
He has also paid the fine, well.
Sí.
Yes.
Pero este no se ha muerto.
But he hasn't died.
Vaya, hombre.
Come on, man.
No.
No.
Que viene a la barbacoa, vaya.
Who's coming to the barbecue, huh?
Vale, vale, vale.
Okay, okay, okay.
Si viene a la barbacoa es que no se ha muerto, vale, vale.
If he comes to the barbecue, it means he hasn't died, okay, okay.
Exacto.
Exactly.
Entonces, las cataratas del Niágara son bonitas de día y también de noche.
So, the Niagara Falls are beautiful during the day and also at night.
Sobre todo por el lado canadiense.
Especially on the Canadian side.
Pues han puesto unas luces artificiales y tal, que las iluminan por ambos lados y el
Well, they have put some artificial lights and so on, which illuminate them from both sides and the...
efecto de luz, pues es muy bonito.
light effect, as it is very beautiful.
Ah, qué pena que no estaremos de noche allí.
Ah, what a shame that we won't be there at night.
¿Que las iréis a visitar de día?
Are you going to visit them during the day?
Sí, de día, sí.
Yes, during the day, yes.
Bueno, de día tienen que ser también muy chulas.
Well, during the day they must be really cool too.
Entonces, esto por el lado canadiense.
So, this on the Canadian side.
Entonces, en el lado estadounidense.
So, on the American side.
Sí, está la Cueva de los Vientos, que los excursionistas pasan por ahí y por el punto
Yes, there is the Cave of the Winds, which hikers pass through and at the point.
debajo de la caída de agua del Velo de la Novia.
under the waterfall of the Bride's Veil.
O sea, que las cataratas estas del Velo de la Novia, que son muy bonitas, entonces hay
I mean, these waterfalls of the Bride's Veil, which are very beautiful, so there are...
como un túnel que se pasa por debajo.
like a tunnel that goes underneath.
Qué guay.
How cool.
Sí, bonito.
Yes, nice.
Y entonces, otra vez volvemos al lado canadiense, que está el Parque Reina Victoria, que posee
And then, once again we return to the Canadian side, which has Queen Victoria Park, which has
unas plataformas que ofrecen una vista espectacular a las cataratas estadounidenses.
platforms that offer a spectacular view of the American waterfalls.
O sea, que ves los dos lados de la frontera.
In other words, you see both sides of the border.
También hay unos senderos que conducen a observatorios que producen la ilusión óptica de estar
There are also some trails that lead to observatories that create the optical illusion of being.
bajo las cataratas.
under the waterfalls.
Joder, para no haber estado allí, parece que has estado allí, ¿eh?
Damn, for not having been there, it seems like you were, huh?
He visto muchas películas.
I have seen many movies.
Sí, y mucho...
Yes, a lot...
Y se ve...
And it looks...
Muchos guiones, he visto también muchos guiones.
I have seen many scripts, I have also seen many scripts.
Lo que parece ser que del lado canadiense es más bonito que el americano.
What seems to be the case is that the Canadian side is prettier than the American one.
Y, vale, entonces ya para acabar con el comentario de las cataratas, de estas cositas así
And, okay, so to finish the comment about the waterfalls, of these little things like that.
que comentábamos, es que están los cruceros Made of Mist, que llevan los pasajeros por
What we were discussing is that there are the Made of Mist cruises, which take passengers through.
debajo de las cataratas.
beneath the waterfalls.
O sea, que puedes, si vas en este crucero, si te apuntas a este crucero, puedes pasar
In other words, if you go on this cruise, if you sign up for this cruise, you can spend.
por debajo de las cataratas.
below the waterfalls.
Y, bueno, como dato curioso, es que hace tiempo ya que se está haciendo, concretamente desde
And well, as a curious fact, it has been going on for some time now, specifically since
el 1846.
the 1846.
Sí, sí, es que luego hay todo un parque de atracciones.
Yes, yes, it's just that then there's a whole amusement park.
Hay atracciones allí para todo el turismo alrededor de este lugar, este lugar de la
There are attractions there for all tourists around this place, this place of the
naturaleza tan espectacular.
such spectacular nature.
Es chulo.
It's cool.
Sí.
Yes.
Y, bueno...
Well...
¿Qué más comentamos del viaje a Nueva York?
What else should we discuss about the trip to New York?
Esto, pues...
This, well...
Visitaremos, está programada la visita a las cataratas, ¿no?
We will visit, the visit to the waterfalls is scheduled, right?
Sí.
Yes.
Ahora voy a comentar que, bueno, voy a comentar yo que vamos a ir un día a las cataratas
Now I am going to comment that, well, I am going to comment that we are going to go to the waterfalls one day.
y, bueno, tengo información al respecto.
And, well, I have information about it.
Respecto de cómo, si vais a ir por la zona, si vale realmente la pena visitarlas, si
Regarding how, if you are going to go around the area, if it is really worth visiting them, if
con un día hay bastante y todas estas cosas.
One day is enough and all these things.
La visita realmente vale la pena ir un día.
The visit is really worth going for a day.
Lo ideal es, con un día hay bastante.
The ideal is that one day is enough.
No, me falta más tiempo.
No, I need more time.
Y, por ejemplo, si vais a Nueva York, como nosotros, hay vuelos, es lo mejor, ¿no?
And, for example, if you go to New York, like us, there are flights, it's the best, right?
Porque está muy lejos.
Because it is very far away.
De Nueva York a...
From New York to...
A la ciudad de Búfalo, que es el lugar donde tienes que ir para verlas, está a más de mil kilómetros, ¿no?
Buffalo, which is the place you have to go to see them, is more than a thousand kilometers away, right?
Entonces, claro, no tocaré una locura en coche también.
So, of course, I won't go crazy with the car either.
No, no.
No, no.
Y, al tanto, no te digo nada.
And, just so you know, I'm not saying anything.
Entonces, se trata de, pues, coger un vuelo hasta allí.
So, it's about, well, taking a flight there.
Y hay dos aerolíneas que van, que es Delta Airlines y USS Airways.
And there are two airlines that go, which are Delta Airlines and USS Airways.
¿Airways?
Airways?
Madre mía.
My goodness.
Airways.
Aéreos.
Hay varios horarios.
There are several schedules.
Pues, pasa que es Delta Airlines, sale el avión a las ocho de la mañana, y digo, menudo
Well, it turns out it's Delta Airlines, the flight leaves at eight in the morning, and I say, wow.
madrugón habrá que hacer ese día, habría que hacer, ¿no?
We'll have to wake up early that day, we should do it, right?
Porque tiene que estar unas dos horas antes, porque el aeropuerto es muy grande, y teníamos
Because you have to be there about two hours early, because the airport is very big, and we had
que salir del hotel a cinco de la mañana mínimo.
to leave the hotel at five in the morning at the minimum.
Mucho temprano, ¿no?
Too early, isn’t it?
Una cosa espectacular.
A spectacular thing.
Entonces, hemos cogido un vuelo de USS Airways, que sale a las diez de la mañana del aeropuerto
So, we have taken a flight with USS Airways, which leaves at ten in the morning from the airport.
de la Guardia, y llega a las once y veinte, o sea, una hora y veinte minutos.
from the Guard, and it arrives at eleven twenty, which is one hour and twenty minutes.
Y llegas al aeropuerto de Buffalo, y la vuelta, pues, sale a las ocho de la tarde, o sea,
And you arrive at Buffalo airport, and the return, well, leaves at eight in the evening, that is,
que da tiempo...
that gives time...
Y un día bien completo, ¿no?
And a full day, right?
Son muchas horas suficientes, ¿no?, para verlo.
It's plenty of hours, isn't it?, to see him.
Sí, llega a las nueve y media, y los vuelos han salido por unos ciento setenta euros,
Yes, he arrives at nine thirty, and the flights have cost about one hundred seventy euros.
y de vuelta.
and back.
La posibilidad de ir con una agencia que te coge desde el hotel, te lleva, te hace pasar
The possibility of going with an agency that picks you up from the hotel, takes you, and guides you through.
por un barco, te da la comida...
for a boat, it gives you food...
Y todo es muy tentadora, pero son cuatrocientos cincuenta euros, por lo menos, de media, o
And everything is very tempting, but it's four hundred and fifty euros, at least, on average, or
quinientos euros, y nos sale mucho más económico así.
five hundred euros, and it is much cheaper for us this way.
Son ciento setenta euros, y la entrada, bueno, y la entrada a las cataratas, o el barco,
It's one hundred seventy euros, and the ticket, well, and the ticket to the waterfalls, or the boat,
te puede salir por todo por doscientos cincuenta euros.
It can cost you a total of two hundred and fifty euros.
No creo que te salga más.
I don't think it will cost you more.
O sea, que vale la pena hacerlo por tu cuenta.
In other words, it's worth doing it on your own.
Aunque, claro, tienes que moverte y hacer otras cosas.
Although, of course, you have to move and do other things.
Y los imprevistos que pueda haber, pues, bueno, ya se sabe.
And the unexpected events that may arise, well, that's already understood.
Claro.
Of course.
Pero también vas un poco a la aventura, ¿no?, que es más divertido.
But you also go a bit on an adventure, right? It's more fun.
Y entonces, pues, nada, llegas al aeropuerto, y de Búfalo a las cataratas hay una media
And then, well, nothing, you arrive at the airport, and from Buffalo to the falls there is a half.
hora de coche.
car hour.
Hay varias formas de llegar, y después de mirar todos los foros y tal, los taxis salen
There are several ways to get there, and after looking at all the forums and such, the taxis leave.
por unos treinta, cuarenta euros por persona, treinta euros por persona, y los autobuses
for about thirty, forty euros per person, thirty euros per person, and the buses
que van hasta allí...
that go there...
Hay muy pocos horarios, entonces, claro, lo mejor, lo que están mirando que es lo mejor
There are very few schedules, so, of course, the best thing, what they are looking at is the best.
es coger un coche de alquiler, ¿sabes?
It's about renting a car, you know?
O sea, ¿desde el aeropuerto de Búfalo o coger un coche?
So, from Buffalo airport or take a car?
Coger un coche de alquiler.
Rent a car.
Es lo más barato, lo más económico.
It's the cheapest, the most economical.
Te sale por unos quince euros o menos por persona.
It comes out to about fifteen euros or less per person.
Ah, está bien, ¿no?
Ah, it's fine, right?
Todo el día.
All day.
Porque caben cuatro o cinco personas y...
Because it fits four or five people and...
No te incrementa demasiado.
It doesn't increase too much.
El alquiler del coche no te incrementa demasiado el trayecto.
The car rental doesn't increase your journey too much.
Y vas por libre, aparcas ahí y ya no tienes que preocuparte de cuándo...
And you go on your own, park there and you don't have to worry about when...
Coger un horario de un taxi que te vuelva y todo.
Get a taxi schedule to take you back and everything.
Así que lo mejor, realmente lo mejor si vais es eso, coger un coche de alquiler allí en
So the best, really the best if you go is that, to rent a car there in
el aeropuerto.
the airport.
O sea, reservarlo con tiempo, reservarlo desde aquí.
I mean, reserve it in advance, reserve it from here.
Hay un...
There is a...
Yo lo que yo miro más, por ejemplo, es una agencia de coches de alquiler que se llama
What I look at the most, for example, is a car rental agency called
Los Álamos, El Álamo o algo así, El Álamo o algo así, se llama.
The Alamos, The Alamo or something like that, The Alamo or something like that, it's called.
Y está bastante bien, ¿eh?
And it's quite good, isn't it?
Bastante económico.
Quite economical.
Preparación y...
Preparation and...
¿Vas a ser coche de alquiler?
Are you going to be a rental car?
Me chupo el jet, joder.
I suck my jet, damn it.
¿A qué vas a ser coche de alquiler?
What are you going to be a rental car for?
Porque el coche está en el aeropuerto y también es coche de coche.
Because the car is at the airport and it is also a rental car.
Eso sí, ¿eh?
That’s for sure, right?
¿Y qué vas a hacer?
And what are you going to do?
La gente va a pasar por la calle, va a aplicar los precios, si no está lo que estoy
People are going to walk down the street, they are going to apply the prices, if what I am is not there.
haciendo.
doing.
Así que la gente va a estar en el coche, no está lo que estoy haciendo.
So people will be in the car, it's not what I'm doing.
¿Cuántos coches de alquiler vas a tener?
How many rental cars are you going to have?
Espera un momento.
Wait a moment.
¿Cuántos coches de alquiler vas a tener?
How many rental cars are you going to have?
¿Qué va a pedir la gente?
What are people going to order?
¿Cuántos coches de alquiler vas a tener?
How many rental cars are you going to have?
Bueno, pues entonces ya hemos acabado de comentar lo que serían los detalles estos del viaje a Nueva York.
Well, then we've finished discussing the details of the trip to New York.
Entonces ahora también queremos comentar que han habido unas novedades en la página de la red social de Plan B Club.
So now we also want to mention that there have been some updates on the social media page of Plan B Club.
Entonces que se han hecho unos enlaces a aerolíneas, a trenes, a coches, a hoteles y otros enlaces.
Then links have been made to airlines, trains, cars, hotels, and other links.
Y también que está previsto hacer próximamente enlaces a ofertas y metabuscadores.
And it is also planned to make links to offers and meta-search engines soon.
Sí, el curro que me he pegado yo allí…
Yes, the work I've put in there...
Ha sido importante, ¿no?
It has been important, hasn't it?
Ha sido importante para decir, bueno, voy a hacer cosas para que la gente diga, hostia, pues vale la pena visitar la página, porque tiene cosas que son útiles, ¿no?
It has been important to say, well, I am going to do things so that people say, wow, it's worth visiting the page because it has useful things, right?
¿Vale?
Okay?
Tú lo usas cada día para cosas útiles así.
You use it every day for useful things like that.
Yo todos los días me miro la página y entonces veo que el haber incluido estos enlaces y tal, pues que son muy útiles,
I look at the page every day and then I see that including these links and such is really useful.
porque si la página está destinada a gente que tiene una viajera y que hace excursiones y tal, bueno, va muy bien porque facilita la tarea, ¿no?, de la búsqueda.
because if the page is aimed at people who have a traveler and go on excursions and such, well, it works very well because it makes the task of finding information easier, right?
Sí, porque en esta página, aparte de la red social, pues tienes todo para montar tu propio viaje.
Yes, because on this page, apart from the social network, you have everything to plan your own trip.
Desde aquí lo puedes montar todo a tu gusto, por libre, vamos.
From here you can set everything up to your liking, freely, let's go.
Si buscas un vuelo o buscas un coche o un hotel, tienes un montón de enlaces, un directorio de enlaces que no tienes que estar navegando por la red ni nada.
If you are looking for a flight, or a car, or a hotel, you have a ton of links, a directory of links that you don't have to be browsing the web for or anything.
Tienes todos los hoteles más importantes, los tienes aquí para poder coger tu reserva.
You have all the most important hotels, you have them here to make your reservation.
O sea, que facilita las cosas y más rápido también, ¿no?
I mean, it makes things easier and faster too, right?
Mucho más rápido, porque además vamos a poner un metabuscador.
Much faster, because we are also going to implement a metasearch engine.
Unos metabuscadores…
Some metasearch engines...
Unos metabuscadores súper guapos, que ya veréis que va a ser una pasada, digo yo, porque supongo que cuando los ponga funcionarán, pues aún no los he puesto, pero bueno.
Some really cool metasearch engines, which you will see are going to be amazing, I think, because I suppose that when I set them up they will work, since I haven't set them up yet, but oh well.
Claro que sí, tú, claro.
Of course, you, of course.
Que te buscará, tú dirías, bueno, voy, por ejemplo, me tengo que ir a Londres, ¿no?
That you will look for, you would say, well, I'm going, for example, I have to go to London, right?
Y dice, voy a mirar a ver…
And he says, I'm going to check to see...
¿Me tengo que ir a Londres?
Do I have to go to London?
Sí, bueno, me tengo que ir a Londres, ¿no?
Yes, well, I have to go to London, right?
¿Me tengo que ir a Londres?
Do I have to go to London?
Sí, tú no, tú no tienes…
Yes, you don’t, you don’t have…
¡Ah, yo no!
Ah, not me!
Tú no tienes dinero, tú no puedes ir a ningún lado.
You don't have money, you can't go anywhere.
¡Oh!
Oh!
Pero yo me tengo que ir a Londres, ¿no?
But I have to go to London, right?
Entonces, por ejemplo, entonces digo, bueno, voy a buscar un vuelo, ¿no?
So, for example, then I say, well, I'm going to look for a flight, right?
Entonces voy aquí a la derecha, que pone ofertas, bueno, pone ofertas, podría poner, bueno, ofertas, porque realmente quiero también poner ofertas allí.
So I'm going here to the right, where it says offers, well, it says offers, I could put, well, offers, because I really want to put offers there too.
También ofertas que haya por la red, pues ponerlas.
Also, any offers that may be online, please post them.
Incluso puedes poner tú tus propias ofertas ahí que veas tú por la red, ¿no?
You can even put your own offers there that you see online, right?
Como es una red social, porque la gente intervenga.
Since it is a social network, people intervene.
Y dice, bueno, voy a coger un vuelo.
And he says, well, I'm going to take a flight.
Coges un…
You take a...
Miras aquí todos los vuelos que hay, y aparte de poder ir a cada aerolínea de low cost, sobre todo que hay aerolíneas de low cost,
You can see all the flights available here, and besides being able to go to each low-cost airline, especially that there are low-cost airlines.
en ningún lado, sino pues cogerlas allí, pues también, pues tienes un metabuscador de vuelos.
Nowhere, but you can pick them up there, well, you also have a flight meta-search engine.
Y tú dices, Barcelona, tal fecha, Londres, buscas, y te sale todas las agencias de viajes y las aerolíneas y todo,
And you say, Barcelona, such date, London, you search, and all the travel agencies and airlines and everything comes up.
el vuelo más económico y todos los horarios y todo, muy bonito.
the cheapest flight and all the schedules and everything, very nice.
La verdad es que está muy bien, muy bien, muy bien.
The truth is that it's very good, very good, very good.
Y yo creo que es una cosa que puede servir para la gente, ¿no?
And I think it's something that can be useful for people, right?
Esperamos que lo utilicéis y que os dé el servicio, ¿no?
We hope that you use it and that it serves you, right?
Claro, claro, una cosa útil para, o sea, que la gente pueda decir, pues vale la pena tenerlo de favorito aquí esto, no sé.
Sure, sure, a useful thing for, I mean, for people to be able to say, well, it's worth having it as a favorite here, I don't know.
Claro, no, sobre todo si es la gente que le gusta salir y hacer excursiones y viajes y tal, es una opción más que estará muy bien de precio,
Sure, no, especially if it's people who like to go out and do excursions and trips and such, it's an option that will be very well priced.
lo que además facilitará la búsqueda, ¿no?
which will also make the search easier, won't it?
Entonces, bueno, pues ya hemos hecho el programa de hoy.
So, well, we have already done today's program.
Hemos hablado de las actividades pasadas, presentes, futuras, de los cambios en…
We have talked about past, present, and future activities, about changes in...
Ya estás al día, ya estás al día, ya puedes decir que sabes lo último de Plan Me Club, lo que habéis escuchado estáis en lo último.
You are already up to date, you are already up to date, you can now say that you know the latest from Plan Me Club, what you have heard is the latest.
Lo último de lo último. Hará falta que entréis a la página, que veáis lo chula que es, las actividades tan chulas que se están proponiendo,
The latest of the latest. You'll need to go to the page, see how cool it is, the really cool activities that are being proposed,
que la gente es muy maja y que os animéis a participar y también a vosotros a incluir las propuestas que os apetezca y que queráis compartir.
That people are very nice and that you encourage yourselves to participate and also to include the proposals that you feel like and want to share.
¡Gracias!
Thank you!
Y que, bueno, que si queréis podéis enviarnos un correo o un audio comentario a la dirección correo arroba planberradio.com
And that, well, if you want, you can send us an email or an audio comment to the address [email protected].
y que nos expliquéis, pues eso, lo que os apetezca, lo que queráis compartir, las cosas, los aspectos positivos y negativos que nos ayuden también a mejorar, ¿no?
and for you to explain to us, well, whatever you feel like, what you want to share, the things, the positive and negative aspects that can also help us improve, right?
Entonces, también estamos en Twitter y nuestras direcciones son nuestros nombres y sería Lola Plan Berradio y Jesunet,
So, we are also on Twitter and our addresses are our names, which would be Lola Plan Berradio and Jesunet.
que también podéis…
that you can also…
Podéis por ahí hacernos los comentarios.
You can leave us comments over there.
Sí, y nada, y podéis colaborar en el foro y, ya sabéis, pues nos proponiendo actividades o viajes para compartir o lo que queráis en la red,
Yes, and nothing, and you can collaborate in the forum and, you know, by proposing activities or trips to share or whatever you want on the network.
en la red social más chachi de la pi y guay de la…
on the coolest social media platform of the…
Chachi, que culé.
Cool, what an ass.
De la poca, de la blocafera, de la red.
From the little, from the clipboard, from the network.
Exacto, y es el planberradio, no, perdón, planbeclub.es.
Exactly, and it's planberradio, no, sorry, planbeclub.es.
Muy bien.
Very good.
Bueno, pues nos despedimos y acabamos.
Well, then we say goodbye and finish.
Y acabamos como es habitual, con la cita, que la cita es uno de los apartados y de las ventanitas que hay en la página de Plan B Club, de la red social, que va cambiando.
And we finish, as usual, with the quote, which is one of the sections and little windows on the Plan B Club page of the social network that changes.
Y entonces, ahora que acabamos el programa, la cita que aparece es de Mahatma Gandhi y dice…
And so, now that we have finished the program, the quote that appears is by Mahatma Gandhi and it says...
Ojo por ojo y el mundo acabará ciego.
An eye for an eye and the world will end up blind.
Hostia, ojo por ojo y no solo el mundo acabará ciego.
Holy shit, an eye for an eye and the whole world will not only end up blind.
Ojo por diente, todo el mundo ciego y mellao.
An eye for a tooth, everyone blind and with a gap.
Y mal parado también.
And in a bad position as well.
Muy bien.
Very good.
Bueno, pues nos vamos.
Well, we're leaving.
Nos despedimos.
We say goodbye.
Sí, sí, yo tan solo quiero proponeros que me envíéis un mensaje que diga, sí, yo también lo escuché.
Yes, yes, I just want to propose that you send me a message saying, yes, I heard it too.
Yo con esta frase ya estoy contento.
I am already happy with this sentence.
Sí, yo también lo escuché.
Yes, I heard it too.
Sí, que nos envíéis como que lo habéis escuchado.
Yes, send us as if you have heard it.
Y nos vemos, nos vamos a ver en el próximo programa, que será el 14.
And we will see each other, we are going to see each other in the next program, which will be on the 14th.
Nos vemos en la barbacoa la semana que viene.
See you at the barbecue next week.
Y bueno, y hasta el próximo.
Well, until next time.
Hasta el próximo programa.
Until the next program.
Adiós.
Goodbye.
Hasta luego.
See you later.
Cuando yo diga tú adiós.
When I say you goodbye.
Vale, ya está.
Okay, that's it.
Vale.
Okay.
Bueno, pues entonces nos vamos ya y nos despedimos.
Well, then we're leaving now and saying goodbye.
Adiós.
Goodbye.
Hostia, qué mal.
Damn, how bad.
Pues ya no nos sale.
Well, it's no longer working for us.
Bueno, es que es igual.
Well, it's the same.
Uno cuando pide decir a, espera al otro a que diga a.
One, when asking someone to say "a," waits for the other to say "a."
Y entonces decimos Dios.
And then we say God.
Vale.
Okay.
Venga, ¿te vemos otra vez?
Come on, shall we see you again?
Vale.
Okay.
Adiós.
Goodbye.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.