Business Class, Especial Fin de Temporada, 30-V-12

Europea Radio

Business Class

Business Class, Especial Fin de Temporada, 30-V-12

Business Class

¡Yo! ¡Yo! ¡Yo!

Me! Me! Me!

¡Yo! ¡Yo!

Me! Me!

¡Yo!

Hey!

Hoy es el último día de Business Class

Today is the last day of Business Class.

último miércoles del mes de mayo

last Wednesday of May

un mes muy típico aquí en Madrid

a very typical month here in Madrid

porque es el mes de las fiestas madrileñas

because it is the month of the Madrid festivities

y es el mes de las fiestas madrileñas

and it is the month of the Madrid festivals

que antecede al verano

that precedes summer

que es uno de los momentos más gloriosos

that is one of the most glorious moments

que a una persona le puede suceder

that can happen to a person

al menos aquí en España de momento

at least here in Spain for now

mientras sigan existiendo las vacaciones de verano

as long as summer vacations continue to exist

así que en mayo lo hemos elegido

so we chose it in May

el último miércoles de mayo

the last Wednesday of May

para dar por finalizado Business Class

to conclude Business Class

hace cinco años empezamos esta aventura

Five years ago we started this adventure.

y hoy toca su fin

and today it comes to an end

así que hoy vamos a tener un programa especial

So today we are going to have a special program.

con amigos

with friends

que van a ser muy interesantes

that they are going to be very interesting

las charlas que tengamos

the talks we have

con ellos

with them

y ya sabéis el otro día lo anuncié

And you already know I announced it the other day.

el título del programa de hoy será

the title of today's program will be

Otro Mundo Imposible

Another Impossible World

es una pretensión

it's a pretension

demasiado elevada pero vamos a ver

too high but let's see

si

yes

nuestros amigos

our friends

que van a pasar por estos micrófonos

that will pass through these microphones

nos ayudan a acercarnos

they help us get closer

a ese otro mundo

to that other world

y fijaros que para empezar

And notice that to begin with.

hoy en este programa

today in this program

me han puesto sobre la mesa un libro que se llama

I have been presented with a book titled

Las Ruedas Mágicas de la Creatividad

The Magic Wheels of Creativity

yo creo que se necesita

I think it is needed.

mucha rueda, mucha magia y mucha creatividad

a lot of wheel, a lot of magic, and a lot of creativity

para ese otro mundo

for that other world

que seguro que está por venir

that is sure to come

y bueno, vamos a verlo

And well, let's see it.

y vamos a empezar

and let's get started

aquí vamos a encontrar

here we are going to find

en el mejor lugar

in the best place

Bueno, pues se encuentra

Well, then it is found.

en los estudios

in the studies

de Wacom Radio

from Wacom Radio

César Lajud

César Lajud

en el mejor lugar

in the best place

de lahostia

of the host

en el mejor lugar

in the best place

mexicano-español, mexicano-españolizado, yo casi me atrevería a decir que ya casi es más español que mexicano, al menos en sus costumbres así lo parece, y César Lajut es un hombre de gran experiencia histórica,

Mexican-Spanish, Mexicanized-Spanish, I would almost dare to say that it is almost more Spanish than Mexican, at least in its customs it seems that way, and César Lajut is a man of great historical experience.

ha vivido mucho y bien, y le queda mucho por vivir y bien. Bueno César, desde México con amor, ¿cómo percibes lo que está ocurriendo en Latinoamérica y en tu país de nacimiento,

He has lived a lot and well, and he has much more to live and well. Well César, from Mexico with love, how do you perceive what is happening in Latin America and in your country of birth?

que es una de las zonas más cercanas a España? ¿Qué está pasando en Latinoamérica? ¿Qué puede ocurrir en los próximos años?

What is one of the areas closest to Spain? What is happening in Latin America? What could happen in the coming years?

Antes mirábamos a Latinoamérica como con delgana, pero ahora parece que es todo lo contrario, que muchas de nuestras empresas están viendo cómo la cuenta de resultados se puede arreglar en Latinoamérica,

Before, we looked at Latin America with disdain, but now it seems to be the opposite; many of our companies are seeing how the profit and loss statement can be improved in Latin America.

y bueno, en concreto España ahora con México pues está teniendo una relación comercial y amistosa, y bueno, México tiene unas elecciones a la vuelta de la esquina, en fin, mucho, mucho que comentar.

And well, specifically Spain now has a commercial and friendly relationship with Mexico, and well, Mexico has elections just around the corner, in short, a lot, a lot to discuss.

Empezamos por México.

We start with Mexico.

Esas elecciones a la vuelta de la esquina y la relación de las empresas españolas con la relación comercial con México.

Those elections are just around the corner, and the relationship of Spanish companies with the trade relationship with Mexico.

Bueno, buenas tardes, o como dirían aquí, buenos días, se dice en España. Primero que nada, muchísimas gracias por la invitación, me siento muy honrado de participar en este programa,

Well, good afternoon, or as they would say here, good morning, as they say in Spain. First of all, thank you very much for the invitation, I feel very honored to participate in this program.

este programa que de alguna forma cierra un ciclo importante, como lo mencionabas, y me hace ilusión el participar y me da una gran responsabilidad hacerlo.

This program somehow closes an important cycle, as you mentioned, and I am excited to participate, and it gives me great responsibility to do so.

Bueno, el título creo que no es más que altamente oportuno. ¿Otro mundo es posible? Pues sí, otro mundo es posible, y sin duda yo creo que nuestros radioescuchas tendrán mucho que ver en esto de modificar y hacer otro mundo posible.

Well, I think the title is nothing more than highly timely. Is another world possible? Well, yes, another world is possible, and I definitely believe that our listeners will have a lot to do with modifying and making another world possible.

Pasando un poco a algunos de los cuestionamientos que planteas, que son inquietudes muy sanas desde este lado del mundo, lo que podríamos decir primero en el caso concreto de México,

Moving on to some of the questions you raise, which are very valid concerns from this side of the world, what we could say first regarding the specific case of Mexico,

es que es una economía que está en desarrollo, como varias de las de Latinoamérica, y algunas están en un nivel de desarrollo muy cercano a ese nivel de considerarse economía emergente,

It is an economy that is developing, like several in Latin America, and some are at a level of development very close to being considered emerging economies.

por una parte, como la de Brasil. Por otra parte, me gustaría mencionar que Latinoamérica es un mosaico de países, tenemos un conjunto que es interesante e importante,

On one hand, like that of Brazil. On the other hand, I would like to mention that Latin America is a mosaic of countries; we have a set that is interesting and important.

pero sin duda es un mosaico de países.

but it is undoubtedly a mosaic of countries.

En España tenemos un conjunto, tenemos un mosaico de diferentes conceptos y maneras de entender la vida. El caso de Latinoamérica es similar.

In Spain, we have a set, we have a mosaic of different concepts and ways of understanding life. The case of Latin America is similar.

Mencionabas lo de las empresas españolas en México. Para empezar, te comentaría que actualmente hay más de mil empresas españolas en México, y el abanico de su tamaño es muy amplio.

You mentioned Spanish companies in Mexico. To start, I would like to point out that there are currently more than a thousand Spanish companies in Mexico, and their size varies widely.

Tenemos de las realmente pequeñas y medianas hasta las grandes.

We have everything from the truly small and medium to the large.

En la parte financiera, la participación.

In the financial part, the participation.

La participación de la banca española en México es muy fuerte. Recordemos, en el caso concreto del BBVA, se dice que más del 30% de las utilidades de la institución provienen concretamente de México.

The participation of Spanish banking in Mexico is very strong. Remember, in the specific case of BBVA, it is said that more than 30% of the institution's profits come specifically from Mexico.

Ya sabemos Telefónica, ya podemos seguir con el Banco Santander, y una serie de empresas que son muy importantes dentro de la estructura económica de México y dentro del desarrollo y crecimiento que se va a dar.

We already know Telefónica, we can now move on to Banco Santander, and a series of companies that are very important within the economic structure of Mexico and within the development and growth that is going to happen.

Por ejemplo, en el caso de la banca de México, la participación de la banca de México es muy fuerte.

For example, in the case of banking in Mexico, the participation of banking in Mexico is very strong.

Por ejemplo, este año en la economía mexicana, que será superior al 3,5%.

For example, this year in the Mexican economy, it will be above 3.5%.

Y, bueno, la relación comercial con México es bastante buena, impulsada por lo que ha hecho Cristina Kirchner con Telefónica, y que creo que en México ya conocéis el proceder de esta gobernanta.

Well, the business relationship with Mexico is quite good, driven by what Cristina Kirchner has done with Telefónica, and I believe that in Mexico you are already familiar with the actions of this official.

Así es. Como tú lo has comentado en algunas ocasiones, el caso concreto del gobierno de México comentó ese...

That's right. As you have mentioned on some occasions, the specific case of the government of Mexico commented on that...

...hecho que se dio en Argentina como un hecho negativo para, pues, ¿qué diríamos?, para el ambiente de negocios, concretamente en Argentina.

...an event that occurred in Argentina as a negative fact for, well, what should we say?, for the business environment, specifically in Argentina.

Quisiera yo también resaltar que una cantidad importante de empresas españolas siguen apostando por México, y en cuanto a la relación comercial, te has hablado de una relación comercial que supera los 2.500 millones de euros por año, tanto de exportaciones como importaciones en ambos lados del Atlántico.

I would also like to highlight that a significant number of Spanish companies continue to invest in Mexico, and regarding the trade relationship, you have mentioned a trade relationship that exceeds 2.5 billion euros per year, both in exports and imports on both sides of the Atlantic.

Lo que te lleva también a considerar que el peso de esa relación, en el caso concreto de México, lo juega el petróleo, enlazando con lo que tú mencionabas.

What also leads you to consider is that the weight of that relationship, in the specific case of Mexico, is played by oil, linking with what you mentioned.

Recordemos que hay una participación importante de petróleos mexicanos en Repsol, y comentemos lo que dijo...

Let's remember that there is an important participation of Pemex in Repsol, and let's discuss what was said...

Un 11% de Pemex.

An 11% of Pemex.

Así es. Y no olvidemos lo que comentó el presidente de la Junta de Galicia, de los barcos que van a ser en los astilleros gallegos para Pemex en los próximos años, que generará bastante empleo.

That's right. And let's not forget what the president of the Galician Board commented about the ships that will be built in the Galician shipyards for Pemex in the coming years, which will generate quite a bit of employment.

Y ingresos importantes.

And significant income.

Bueno, por tanto, el futuro en Centroamérica parece que se viste con colores primaverales, a pesar de la situación tan negativa que ha creado el escaso control o la mala estrategia de control del narcotráfico,

Well, therefore, the future in Central America seems to be dressed in spring colors, despite the very negative situation created by the lack of control or poor strategy in controlling drug trafficking.

que está minando mucho la imagen exterior.

that is greatly undermining the external image.

Así es, sin duda. Pero yo creo que hay una lucha importante de parte del gobierno de México contra el crimen organizado.

That's right, without a doubt. But I believe that there is an important struggle on the part of the Mexican government against organized crime.

El presidente Calderón se ha comprometido en forma muy sólida en esa lucha, y evidentemente, como lo hemos comentado en algunas ocasiones,

President Calderón has made a very strong commitment to that fight, and evidently, as we have mentioned on some occasions,

esta lucha contra el crimen organizado no es de México únicamente, sino que tiene que ser un esfuerzo coordinado entre los diferentes países,

this fight against organized crime is not solely Mexico's, but it must be a coordinated effort among different countries,

porque no es un tema concreto de un solo país, sino que es de un grupo de países que tenemos que luchar contra esto, y de una organización y coordinación internacional.

Because it is not a specific issue of just one country, but rather a matter for a group of countries that we have to fight against, and requires international organization and coordination.

Muy bien. Pues ahora, en breve vamos a hablar de las próximas elecciones en México, pero vamos a dar paso a otra persona, otra invitada, que viene de Argentina.

Very well. Now, shortly we will talk about the upcoming elections in Mexico, but we will introduce another person, another guest, who comes from Argentina.

Pero para darle entrada, yo quiero que...

But to give it an introduction, I want that...

Que escuche con atención esta música.

Let him listen to this music carefully.

Marina, buenos días. ¿Sabes qué es esto?

Marina, good morning. Do you know what this is?

No la llevo a reconocer porque se escucha como un poco raro, pero...

I don't recognize her because it sounds a bit strange, but...

Identifico que es un tango, hasta ahí llego.

I identify that it is a tango, that's as far as I go.

Ah, es un tango, hasta ahí llegas.

Ah, it's a tango, that's as far as you get.

Hasta ahí llego, pero no sé si es que me falla el oído o...

That's as far as I get, but I don't know if it's my hearing that's failing me or...

Ay, qué pena, qué pena, porque es el tango del Racing de Avellaneda.

Oh, what a shame, what a shame, because it is the tango of Racing from Avellaneda.

Ahí está.

There it is.

¿Algo tienes tú que ver con el Racing de Avellaneda?

Do you have anything to do with Racing de Avellaneda?

Bueno, sí, por mi padre fue ese equipo, que a veces nos da un poco de sufrimiento, pero también da muchas alegrías.

Well, yes, it was that team because of my father, which sometimes gives us a little suffering, but also brings a lot of joy.

Bueno, Marina, pues muchas gracias por estar aquí en el...

Well, Marina, thank you very much for being here in the...

En el último programa de Business Class.

In the latest episode of Business Class.

Marina ya estuvo aquí con nosotros.

Marina was already here with us.

Yo creo que fue una entrevista muy agradable, muy simpática.

I think it was a very pleasant, very nice interview.

Pues la verdad es que definiendo lo que es la personalidad de Marina.

Well, the truth is that defining what Marina's personality is.

Y en ese día hablamos sobre redes sociales.

And on that day we talked about social media.

Y la pregunta es hacia futuro.

And the question is about the future.

Bueno, dentro de 10 años, y tal vez es mucho, ¿qué va a ocurrir con este fenómeno de las redes sociales?

Well, in 10 years, and maybe that's a lot, what is going to happen with this phenomenon of social media?

Bueno, desde luego, 10 años es muchísimo.

Well, of course, 10 years is a lot.

Porque apenas sabemos qué es lo que va a pasar en los próximos años.

Because we barely know what is going to happen in the coming years.

Por lo pronto, sí te puedo decir que las redes sociales se están integrando en la vida de la gente.

For now, I can tell you that social media is being integrated into people's lives.

Nos estamos integrando todos hacia cualquier actividad, ya sea desde ir a trabajar hasta salir el fin de semana.

We are all integrating into any activity, whether it's going to work or going out on the weekend.

A través de Twitter uno puede saber cada segundo qué está pasando en el mundo, en la economía, en la vida de cualquier amigo.

Through Twitter, one can know every second what is happening in the world, in the economy, in the life of any friend.

Y eso es algo que ya todos poco a poco lo vamos internalizando como una...

And that is something that we are all gradually internalizing as a...

Una...

One...

Una parte más de nuestra vida, contarle al resto del mundo qué es lo que vamos haciendo.

One more part of our life is telling the rest of the world what we are doing.

Un dato curioso que hace poco menos de un mes salió en los principales periódicos del mundo es que las redes sociales están transformando nuestro cerebro.

A curious fact that was reported in the world's major newspapers just less than a month ago is that social media is transforming our brain.

A veces no nos ponemos a pensar, ¿no?, que qué efecto va a tener eso, ¿no?

Sometimes we don't stop to think, right?, about what effect that's going to have, right?

Pero para bien o para mal.

But for better or for worse.

Lo está transformando...

It is transforming it...

Porque, bueno, una de las críticas que se hace a las redes sociales es que están frenando lo que es la comunicación.

Because, well, one of the criticisms made of social networks is that they are hindering communication.

La comunicación tradicional, la comunicación, el contacto personal.

Traditional communication, communication, personal contact.

Claro.

Of course.

Bueno, este estudio lo que argumentaba era que, digamos, tenía, vamos a ponerlo como tres grandes efectos, ¿no?

Well, this study argued that it had, let's say, three main effects, right?

El primero era que si bien se disminuía la comunicación personal, es como que habría comunicación con gente con quien quizás no pensábamos estar comunicados.

The first was that although personal communication was diminished, it was as if there would be communication with people with whom we might not have thought we would be in touch.

O sea, yo hoy en día puedo comunicarme con mi madre que está al otro lado del Atlántico en el mismo momento a través de un mensaje de chat de BlackBerry.

In other words, nowadays I can communicate with my mother who is on the other side of the Atlantic at the same moment through a BlackBerry chat message.

Que es algo que, por suerte, mi madre aprendió a usar.

What is something that, fortunately, my mother learned to use?

Pero, digamos, no es algo que hace unos años podríamos haber hecho.

But, let's say, it's not something we could have done a few years ago.

Yo no creo que vaya a disminuir el contacto personal o la calidad, sino que simplemente va a permitirnos aumentar nuestra calidad de comunicación interpersonal.

I do not believe that personal contact or quality will diminish, but rather it will simply allow us to enhance our quality of interpersonal communication.

Uno de los datos que comentaba este artículo, que es muy interesante, es, digamos, afecta a nuestra capacidad cognitiva y a nuestra capacidad mental.

One of the pieces of information mentioned in this article, which is very interesting, is that it, let's say, affects our cognitive ability and our mental capacity.

No es ni bueno ni malo todavía.

It is neither good nor bad yet.

Pero, por ejemplo, antes memorizábamos un montón de datos y ahora, como Google lo tenemos hasta en el teléfono, no memorizamos tanto, sino que somos capaces de tener una mayor capacidad para la redundancia de interrelación de conceptos.

But, for example, before we memorized a lot of data and now, since we have Google even on our phones, we don't memorize as much, but we are able to have a greater capacity for the redundancy of interrelation of concepts.

Tenemos un desarrollo mayor en nuestro cerebro y en nuestra capacidad lógica.

We have a greater development in our brain and in our logical capacity.

Entonces, eso nos permite, con una información que tenemos accesible, mucho más accesible que antes, relacionar conceptos y desarrollar un montón de datos.

So, this allows us, with information that is much more accessible than before, to relate concepts and develop a lot of data.

Y tenemos un montón de habilidades que antes, simplemente por el hecho de tener el cerebro, entre comillas, ocupado con información, al memorizar, no teníamos esa capacidad.

And we have a lot of skills that before, simply by having the brain, so to speak, occupied with information, by memorizing, we didn't have that capacity.

Pero los antiguos aristotélicos y los dominadores de la cultura eclesiástica...

But the ancient Aristotelians and the masters of ecclesiastical culture...

Sí, faltarían.

Yes, they would be missing.

Ellos opinaban que la información...

They believed that the information...

O sea, hay que retenerla, hay que retenerla, circunscribirla a unas pocas personas, porque si no, se pierde.

I mean, it has to be retained, it has to be retained, confined to a few people, because otherwise, it gets lost.

Justamente ahora estamos como en un cambio de paradigma, llamémoslo así.

Right now we are undergoing a paradigm shift, let's call it that.

Antes, en efecto, lo planteaste perfecto, creíamos eso, y ahora todavía no se sabe si es mejor o peor, pero se está planteando una alternativa,

Before, in fact, you expressed it perfectly, we believed that, and now it is still not known if it is better or worse, but an alternative is being considered.

que es, bueno, quizás no sea necesario que la información la tengan unos pocos, sino que simplemente identifiquemos cuáles son las fuentes,

What it is, well, maybe it’s not necessary for only a few to have the information, but rather we simply identify what the sources are,

cuáles son las fuentes de información fiable, porque eso también nos ocurre con Internet, uno busca información y sale cualquier cosa.

What are the reliable sources of information, because this also happens to us with the Internet; you search for information and anything can come up.

Y una vez que tengamos identificadas cuáles son las fuentes fiables, no hace falta que nos memoricemos eso, sino que sepamos cómo implementar, qué hacer con esa información que tenemos disponible.

And once we have identified which are the reliable sources, it is not necessary for us to memorize them, but rather to know how to implement and what to do with the information we have available.

Efectivamente. Bueno, yo creo que ahí es donde va a estar, digamos, la calidad, ¿no?

Indeed. Well, I think that's where the quality is going to be, right?

El saber qué hacer, utilizar correctamente las redes sociales, darle un buen uso comunicativo y que eso sirva para incrementar la relación personal.

Knowing what to do, using social media correctly, giving it good communicative use, and making that serve to enhance personal relationships.

Lo que es evidente es que las redes sociales sí han hecho otro mundo posible. Creo que ha sido la revolución por excelencia del siglo XX, ¿verdad?

What is evident is that social media has indeed made another world possible. I believe it has been the revolution par excellence of the 20th century, right?

Sí, definitivamente las redes sociales han revolucionado todo. O sea, empezando con la revolución del Internet, las redes sociales son el más grande cambio que sufrió nuestra sociedad durante el final del siglo XX y principio del siglo XXI.

Yes, social media has definitely revolutionized everything. I mean, starting with the revolution of the Internet, social media is the biggest change that our society underwent during the late 20th century and the early 21st century.

Bueno, y estaremos a la expectativa, a ver qué ocurre en la...

Well, we will be on the lookout to see what happens in the...

En las décadas que quedan del siglo XXI.

In the decades remaining of the 21st century.

Y ver si se define qué es mejor o peor, esto de no memorizar y tener un razonamiento lógico más amplio.

And see if it is defined what is better or worse, this of not memorizing and having a broader logical reasoning.

Bueno, yo creo que lo importante es no sentirse solo en el mundo.

Well, I think the important thing is not to feel alone in the world.

Bueno, con las redes sociales no te vas a sentir nunca solo.

Well, with social media, you will never feel alone.

Efectivamente, si las sabes utilizar.

Indeed, if you know how to use them.

Exacto.

Exactly.

Bueno, ahí estuvo muy bien tu madre sabiendo utilizar. De luego, con la hija que tiene, bueno, supongo que le habrás dado buenas lecciones para que las sepa utilizar.

Well, your mother did very well using it there. Of course, with the daughter she has, I suppose you must have given her good lessons on how to use it.

Sí, sí, costó, pero luego cuando vio el...

Yes, yes, it was hard, but then when he saw the...

El uso, justamente, de poder hablar en cualquier momento de manera gratuita, además, lo miro con mejores ojos.

The use, precisely, of being able to speak at any time for free, I also view more positively.

Sin duda alguna. Pues muchas gracias, Marina, por tu participación en este programa.

Without a doubt. Well, thank you very much, Marina, for your participation in this program.

No, de nada, un placer. Gracias por invitarme.

No, it's nothing, a pleasure. Thank you for inviting me.

Adiós.

Goodbye.

Hasta luego.

See you later.

Adiós.

Goodbye.

Hasta luego.

See you later.

Adiós.

Goodbye.

Bueno, seguimos con César, que escuchaba muy atentamente las lecciones de Marina. ¿Te han gustado?

Well, we continue with César, who was listening very attentively to Marina's lessons. Did you like them?

Me parecen muy interesantes los conceptos que mencionaba de la transformación y ese espacio que ella indicaba de usar la memoria para otras cosas y sobre todo para reflexionar o para buscar esto de la creatividad que mencionabas tú al principio del programa.

I find the concepts you mentioned about transformation very interesting, as well as the space she indicated for using memory for other things, especially for reflecting or for seeking this creativity that you mentioned at the beginning of the program.

Y eso.

And that.

De buscar al final cómo hacer otro mundo posible, que seguramente podremos, y las redes sociales seguramente ya lo han demostrado, pues, nada más recordemos la campaña de Obama, qué papel jugaron, el papel que juegan enlazándolo con la pregunta que hacías en la campaña en México, juegan un papel muy determinante, esa capacidad de comunicarse, esa capacidad de convocatoria que tienen y ese impacto que están ejerciendo.

To search in the end how to make another possible world, which we surely can, and social networks have certainly already demonstrated this, well, let's just remember Obama's campaign, the role they played, the role they play linking it to the question you asked during the campaign in Mexico, they play a very determining role, that capacity to communicate, that capacity to rally people they have and the impact they are exerting.

Sí, sí, sí.

Yes, yes, yes.

Y luego hay un partido, el partido del PRD, que está muy cerquita del PRI, lo que está

And then there is a party, the PRD party, which is very close to the PRI, what is...

claro es que el partido de la derecha lo van a, lo van a fulminar, ¿no?, en estas, en

Of course, the right-wing party is going to, they're going to wipe it out, right?, in these, in

estas elecciones.

these elections.

Bueno, algo que comentar.

Well, something to comment on.

Sí, ya nada más.

Yes, that's it.

Yo quisiera comentar, este, básicamente eso que, que estás mencionando, el, el caso

I would like to comment, uh, basically on what you are mentioning, the, the case.

concreto de las elecciones actualmente.

concrete of the elections currently.

La situación es, es, es la que has mencionado, que es el, el partido de gobierno va en tercer

The situation is, is, is the one you mentioned, which is that the ruling party is in third place.

lugar en las encuestas, el que lleva el segundo lugar es el PRD, el Partido de la Revolución

Place in the polls, the one in second place is the PRD, the Party of the Revolution.

Democrática, y en primer lugar va el PRI en estas últimas encuestas, concretamente

Democratic, and in the first place, the PRI leads in these recent polls, specifically.

la de ayer, que hoy publicaba el Universal, pues mencionaba eso, y sí, los puntos que

yesterday's, which the Universal published today, mentioned that, and yes, the points that

lleva por delante el PRI respecto al PRD, pues son, pues significativos, que vamos,

The PRI leads over the PRD, as they are significant, well, let's go.

seguramente serán muy importantes los próximos días de campaña y el debate que yo mencione.

The upcoming campaign days and the debate I mentioned will surely be very important.

Y eso va a cambiar el panorama político y social en, en, en Centroamérica y por extensión

And that will change the political and social landscape in Central America and by extension.

en Latinoamérica.

in Latin America.

Pues yo creo que...

Well, I think that...

¿Y Estados Unidos está influyendo para que el futuro en esa zona sea un futuro más

And is the United States influencing for the future in that area to be a better future?

amoldable a sus intereses?

moldable to their interests?

Yo diría que el presidente Obama...

I would say that President Obama...

Pueden, pueden no contestar si quieren.

They can, they can choose not to answer if they want.

No, sí puedo contestar.

No, I can answer.

Yo creo que el presidente Obama tiene como estrategia a determinado...

I believe that President Obama has a strategy aimed at certain...

distanciarse de los procesos electorales en Latinoamérica.

distance oneself from electoral processes in Latin America.

Veamos el caso de Brasil, de Paraguay, el caso de Argentina, el caso de Chile, y el resultado

Let's look at the case of Brazil, the case of Paraguay, the case of Argentina, the case of Chile, and the result.

es que entre menos injerencia, mejor, mejor percepción tenemos de ese país.

The less interference, the better; we have a better perception of that country.

Y seguramente el resultado, como lo mencionabas, será un resultado, pues, trascendente en

And surely the result, as you mentioned, will be a result that is, well, transcendent in

la vida de Latinoamérica, porque las dos economías más potentes, como ya mencionamos

the life of Latin America, because the two strongest economies, as we already mentioned

hace un ratillo, son la de Brasil y la de México.

A little while ago, they are from Brazil and from Mexico.

Bueno.

Good.

Gracias, César.

Thank you, César.

Sigue con nosotros.

Stay with us.

Ahora voy a hablar con un profesor especialista en temas geopolíticos, y precisamente quiero

Now I am going to talk to a professor who specializes in geopolitical issues, and I specifically want to

hablar con él sobre el futuro en Latinoamérica, esas elecciones que tenemos en unos meses

talking to him about the future in Latin America, those elections we have in a few months

donde, bueno, pues, la reelección de Obama o la elección por primera vez de Romney,

where, well, then, Obama's re-election or Romney's first-time election,

un mormón, que, bueno, también puede ser la primera vez que una persona de una ascripción

a Mormon, who, well, it could also be the first time that a person of a certain affiliation

religiosa tan...

religious so...

tan evidente como la del aspirante republicano opte por primera vez a ser presidente del

As evident as that of the Republican candidate running for president for the first time.

gobierno.

government.

Vamos a ver si Chema nos aclara qué puede ocurrir en noviembre en esas elecciones en

Let's see if Chema can clarify what might happen in November in those elections in.

Norteamérica, porque Obama, la crisis económica le está azotando con fuerza y le está restando

North America, because Obama, the economic crisis is hitting him hard and taking away from him.

credibilidad entre sus conciudadanos.

credibility among their fellow citizens.

¿Estoy en lo correcto, Chema?

Am I correct, Chema?

Bueno, pues sí, buenos días, ante todo, Moisés, y al resto del equipo.

Well, yes, good morning, first of all, Moisés, and to the rest of the team.

Lo primero que quiero decir es que, bueno, la crisis económica le está azotando con fuerza,

The first thing I want to say is that, well, the economic crisis is hitting it hard,

y le está restando credibilidad entre sus conciudadanos.

and it is undermining his credibility among his fellow citizens.

Primero de todo, felicitarte por todo este año de programación, de programa interesantísimo,

First of all, congratulations on all this year of programming, of such an interesting program,

en el que he tenido la oportunidad de colaborar en algunas ocasiones y que ha trasladado, yo

in which I have had the opportunity to collaborate on some occasions and that has conveyed, I

creo, que un montón de temas del máximo interés económico y de otros, pues, bueno,

I believe that a lot of topics of great economic interest and others, well,

pues a los oyentes y a la universidad.

well to the listeners and to the university.

O sea, que eso vaya por delante.

I mean, let that be clear from the start.

Bueno, en cuanto a lo que me señalas de Obama, hombre, me da la sensación de que la crisis

Well, regarding what you pointed out about Obama, man, it gives me the feeling that the crisis

económica va a ser, efectivamente, el principal tema que, al final, se va a hacer.

The economy will indeed be the main topic that will ultimately arise.

Decida el resultado de estas presidenciales en 2012.

Decide the outcome of these presidential elections in 2012.

Ahora bien, todavía no podemos advertir si la situación va a mejorar lo suficiente como

Well, we still cannot tell if the situation is going to improve enough as

para que Obama pueda presentar una serie de logros, o si, por el contrario, los datos

so that Obama can present a series of achievements, or if, on the contrary, the data

no van a ser lo suficientemente claros en términos de crecimiento y de empleo, sobre

they will not be clear enough in terms of growth and employment, about

todo, como para que Romney no pueda utilizarlos en contra del actual presidente.

everything, so that Romney cannot use them against the current president.

Mi punto de vista es...

My point of view is...

Frente a una campaña republicana en enero, febrero y marzo, muy desigual, muy desestructurada,

In the face of a Republican campaign in January, February, and March, very uneven, very unstructured,

un poquito pintoresca, yo diría, incluso, con el Tea Party por ahí coleteando, con el

a little picturesque, I would say, even with the Tea Party fluttering around there, with the

Gingrich diciendo, pues, algunos exabruptos, etcétera, creo que la candidatura de Romney

Gingrich saying, well, some outbursts, etc., I think Romney's candidacy...

es una candidatura firme y es una opción posible, viable, para hacerle frente a, naturalmente,

it is a strong candidacy and it is a possible, viable option to confront, of course,

la capacidad oratoria y la capacidad dialéctica que Obama...

the oratory skills and the dialectical ability that Obama...

que Obama presentará en los cara a cara y en la campaña cuando entre ésta, verdaderamente,

that Obama will present in the face-to-face meetings and in the campaign when it truly begins,

en el momento álgido.

at the peak moment.

Y la elección de un republicano, por ejemplo, al mundo árabe, ¿qué cambios le puede provocar?

And the election of a Republican, for example, in the Arab world, what changes could it bring about?

Yo creo que lo importante que se ha conseguido en estos últimos cuatro años es que la política

I believe that the important thing that has been achieved in these last four years is that politics

norteamericana se ha centrado. Eso creo que el candidato republicano es el candidato más

North American has focused. I believe that the Republican candidate is the most candidate.

moderado de todos los que se presentan en la campaña.

moderate of all those presented in the campaign.

Lo cual quiere decir el candidato óptimo con los tiempos que en este momento corren y que Obama,

Which means the optimal candidate for the times we are currently living in and that Obama,

la administración Obama, ha sabido reconducir o recomponer o orientar otra vez, que son

the Obama administration has known how to redirect or recompose or guide again, which are

multilateralismo en relaciones internacionales, fin de los criterios unilaterales de la época

multilateralism in international relations, end of unilateral criteria of the era

anterior, que son movilización de las sociedades a partir de la propaganda, de la propaganda, de la

previous, which are mobilization of societies based on propaganda, of the propaganda, of the

política, a partir del trato de la oposición, a partir de las propuestas y de la acción social y no a través casi de exclusividad

politics, based on the treatment of the opposition, on proposals and social action, and not almost exclusively through it.

o de manera prioritaria del uso de la violencia. Por tanto, en el mundo árabe yo creo que lo que significaría

or primarily the use of violence. Therefore, in the Arab world, I believe that what it would mean

la llegada de un republicano es la continuidad en esta tendencia que la presidencia de Obama ha conseguido imponer.

The arrival of a Republican is the continuation of this trend that Obama's presidency has managed to impose.

Bueno, ahí, esta mañana.

Well, there, this morning.

He escuchado a un catedrático de economía, para mí es un poco apocalíptico, Santiago Niño Becerra, el que auguraba que en los próximos años

I have listened to an economics professor, who I find to be somewhat apocalyptic, Santiago Niño Becerra, who predicted that in the coming years

la política va a estar dominada por la economía y por los técnicos. En este sentido, Estados Unidos, digamos, que seguirá este mismo camino.

Politics will be dominated by the economy and by the technicians. In this sense, the United States, let's say, will continue on this same path.

O sea, tanto republicano como demócrata tendrán muy poca acción en su extensión ideológica.

In other words, both Republican and Democrat will have very little action in their ideological scope.

Bueno, el hecho de que la política

Well, the fact that politics

se haya centrado, digamos, la estrategia se haya centrado, se haya orientado más hacia diálogo, centro, multilateralismo, etcétera, consenso,

has focused, let's say, the strategy has focused, has oriented more towards dialogue, center, multilateralism, etcetera, consensus,

no significa que no haya ideología. Eso de identificar la ideología con el extremo de la ideología es un error que cometemos habitualmente

It does not mean that there is no ideology. Identifying ideology with the extreme of ideology is an error we often make.

en tantos y tantos foros. Por tanto, la ideología existe y la ideología es la moderación, el consenso, la multilateralidad en la toma de decisiones.

In so many forums. Therefore, ideology exists and ideology is moderation, consensus, and multilateralism in decision-making.

Si van a gobernar los técnicos y...

If the technicians are going to govern and...

¿Y los economistas? Bueno, pues depende de qué ámbito. Lógicamente, en los ámbitos de la economía, la decisión de los economistas es clave

And the economists? Well, it depends on the field. Logically, in the realms of economics, the decisions made by economists are key.

y debe de ser, sobre todo en una época en la que vivimos de crisis, una decisión importante, prioritaria, una decisión vinculante de las demás hacia ella.

And it must be, especially in a time when we are living in a crisis, an important, priority decision, a decision that is binding on the others towards it.

Es lo prioritario en este momento salir de la situación. En los Estados Unidos también. No olvidemos el índice de paro de los Estados Unidos. Afecta a más de 40 millones de personas.

The priority right now is to get out of the situation. In the United States as well. Let's not forget the unemployment rate in the United States. It affects more than 40 million people.

Ha afectado...

It has affected...

...de una u otra manera y esto es algo muy notable. En segundo lugar, en cuanto a si los técnicos, la tecnocracia, me imagino que te quieres referir...

...in one way or another, and this is something very notable. Secondly, regarding whether the technicians, the technocracy, I imagine you want to refer to...

Sí.

Yes.

...pues bueno, vamos a ver...

...well, let's see...

Algo que no es nuevo, por cierto.

Something that is not new, by the way.

Que no es nuevo, por cierto. Vamos a ver, Hillary Clinton no me parece a mí que sea exactamente una tecnócrata. Yo creo que Hillary Clinton lo que pasa es que es una política extraordinariamente eficiente.

It's not new, by the way. Let's see, Hillary Clinton doesn't seem to me to be exactly a technocrat. I believe that what happens with Hillary Clinton is that she is an extraordinarily efficient politician.

Lo que pasa es que quizá a veces se confunde la eficiencia con la tecnocracia porque los políticos estamos acostumbrados a vivir...

What happens is that perhaps sometimes efficiency is confused with technocracy because politicians are used to living...

...con sus torpezas. Pero claro, si a Hillary Clinton no se la considera política, pues ya, en fin, que venga Dios y lo vea, porque ha tenido todo tipo de cargos y ha sido incluso...

...with her clumsiness. But of course, if Hillary Clinton is not considered a politician, then, well, let God come and see it, because she has held all kinds of positions and has even been...

...ha vivido incluso en la Casa Blanca durante ocho años, ya. Quiero decir...

...has even lived in the White House for eight years, already. I mean...

Sí, pero me refería a la tecnocracia en la posibilidad de cambiar el devenir de los hechos.

Yes, but I was referring to technocracy in the possibility of changing the course of events.

Sí, que estoy de acuerdo en que la influencia de ciertos tecnócratas, de los autoeconómicos, por ejemplo...

Yes, I agree that the influence of certain technocrats, of the self-economics, for example...

...en el caso del presidente del premio ministro italiano, o en el caso de determinados en Grecia, o determinados gobiernos en crisis, pues evidentemente la tecnocracia económica es importante.

...in the case of the president of the Italian ministerial award, or in the case of certain situations in Greece, or certain governments in crisis, it is evident that economic technocracy is important.

Ahora bien, eso no significa que en Estados Unidos no vaya a haber un contenido político muy claro que naturalmente favorece al crecimiento de las empresas económicas, pero que tiene un sentido político clarísimo.

Now, that doesn't mean that there won't be very clear political content in the United States that naturally favors the growth of economic companies, but that it has a very clear political meaning.

Oiga, Obama no tiene un sentido político. Está en su propia imagen.

Look, Obama has no political sense. He is focused on his own image.

Sí. Bueno, gracias, José María.

Yes. Well, thank you, José María.

Dejaré de hablar de economía y política porque tengo a mi derecha a una compañera que, bueno, pues viene a poner el toque social muy necesario para el futuro que todos tenemos que ganar.

I will stop talking about economics and politics because on my right I have a colleague who, well, is here to add the very necessary social touch for the future we all have to achieve.

José María, muchas gracias por tu intervención y, bueno, pues por todas las veces también que has intervenido durante estos años de Business Class.

José María, thank you very much for your intervention and, well, for all the times you have intervened during these years of Business Class.

Como he anunciado, está con nosotros...

As I have announced, he is with us...

Una persona cuya conversación es francamente interesante porque, en fin, yo entiendo que los temas de tecnocracia, ¿verdad?, temas de economía, de política, pues son inexcusables, pero hay más allá algo.

A person whose conversation is frankly interesting because, after all, I understand that the topics of technocracy, right?, topics of economy and politics, are unavoidable, but there is something beyond that.

Hay más allá algo y yo quiero que Carolina nos, en fin, lo deje bien patente en este programa que hay más allá, ¿no?, que resultados y, sobre todo, que la economía parece que nos lleva hacia un camino de lo inevitable.

There is something beyond, and I want Carolina to make it clear in this program that there is something beyond, right? That there are results and, above all, that the economy seems to lead us down a path of the inevitable.

Es que esto es inevitable. Si no, nos caemos todos. Y ahí, pues, un poco estás harto, ¿no?

It's just that this is inevitable. Otherwise, we all fall. And there, well, you're a bit fed up, right?

Bueno, pues hay que atender a otras cuestiones como el emprendimiento social, bueno, temas de valores.

Well, we need to address other issues such as social entrepreneurship, well, issues of values.

Carolina, tú ya me comentabas que estabas a punto de lanzar un proyecto interesante. ¿Nos adelantas en qué consiste ese proyecto?

Carolina, you were telling me that you were about to launch an interesting project. Can you give us a sneak peek of what that project is about?

Pues, ante todo, muchas gracias, Moisés, por haberme invitado a participar.

Well, first of all, thank you very much, Moisés, for inviting me to participate.

Y sí, efectivamente, el panorama un poco es desolador. Todos los días nos enteramos de algo peor.

And yes, indeed, the outlook is somewhat bleak. Every day we learn of something worse.

Y parece que hemos perdido un poco el norte, ¿no?, hacia dónde está el bienestar de la humanidad, de las personas y del planeta, que siguen siendo las dos cosas más importantes, vamos, según mi criterio, por lo menos.

And it seems that we have lost our way a bit, haven’t we?, regarding where the well-being of humanity, of people, and of the planet is, which remain the two most important things, well, in my opinion at least.

Entonces, pues sí, hay muchas cosas por...

So, well yes, there are many things to...

Hay muchas cosas por hacer. Yo creo que no nos podemos dejar llevar por ese panorama y, a lo mejor, estas personas con las que no nos identificamos, que están persiguiendo su interés individual y económico.

There are many things to do. I believe we cannot be swayed by that outlook and, perhaps, by those people with whom we do not identify, who are pursuing their individual and economic interests.

Y, bueno, pues, somos cada vez más personas que estamos creyendo en construir una alternativa y una de ellas puede ser el emprendimiento social, en este caso.

And, well, we are increasingly more people who believe in building an alternative, and one of them could be social entrepreneurship, in this case.

Entonces, hace una semana y media lanzamos la Asociación Española de Emprendimiento Social.

So, a week and a half ago we launched the Spanish Association of Social Entrepreneurship.

Que se propone, pues, hacer visible este sector económico.

It is proposed, then, to make this economic sector visible.

El emprendimiento social consiste en emprender una iniciativa de la cual puedas vivir de ello, que crea valor social en la sociedad.

Social entrepreneurship consists of launching an initiative from which you can make a living while creating social value in society.

Eso significa ser capaz de detectar una necesidad social, que ahí ya yo creo que muchos podemos...

That means being able to detect a social need, which I believe many of us can already do...

O sea, las vemos bastante...

I mean, we see them quite often...

Están bastante evidentes ahora más que nunca.

They are quite evident now more than ever.

Y encontrar la forma de poder contribuir a solucionarla, ¿no?

And to find a way to contribute to solving it, right?

Entonces, esto puede ser en modo de una empresa, con ánimo de lucro.

So, this can be in the form of a company, for profit.

Ánimo de lucro significa poder, pues eso, vivir de ella.

The desire for profit means power, because that, to live from it.

Que las personas que vendan un servicio, que propongan un servicio o un producto puedan vivir de ello.

That the people who sell a service, who propose a service or a product, can make a living from it.

Pero no...

But no...

Y que todos los beneficios se reinvierten.

And that all profits are reinvested.

Y que todos los beneficios se reinviertan a beneficio de la comunidad, ¿no?

And that all the profits are reinvested for the benefit of the community, right?

O sea, que sí, que vivir de ello, pero no enriquecerse mucho más de lo necesario, ¿no?

I mean, yes, to live off of it, but not to get much richer than necessary, right?

Y lo decidido previamente.

And the previously decided.

Entonces, eso, nos hemos propuesto crear esta asociación para aglutinar a todas las personas que ya están emprendiendo socialmente.

So, that, we have set out to create this association to bring together all the people who are already socially entrepreneurial.

Estamos...

We are...

España está iniciando este proceso.

Spain is starting this process.

En países como Inglaterra, como Estados Unidos, pues ya llevan bastante tiempo en este sector, ¿no?

In countries like England and the United States, they have been in this sector for quite some time, right?

Emprendiendo socialmente.

Socially entrepreneurial.

Y poco a poco España sigue el camino, ¿no?

And little by little Spain is continuing on the path, right?

Entonces, de momento son emprendedores sociales que están un poco solos, que se sienten un poco abandonados.

So, for now they are social entrepreneurs who feel a bit alone, who feel a bit abandoned.

Porque no hay estructura, no hay, por ejemplo, forma jurídica.

Because there is no structure, there is no legal form, for example.

No hay a nivel...

There is no level...

Legislativo, unas formas que permitan a esas empresas tener, pues, su sitio, ¿no?

Legislative, some ways that allow those companies to have, well, their place, right?

En la economía.

In the economy.

Y hacer crecer la economía social y sostenible, ¿no?

And to promote the social and sustainable economy, right?

Entonces, bueno, esa estructura que estamos co-creando ahora nos parece muy, muy, o sea, fundamental.

So, well, that structure that we are co-creating now seems very, very, I mean, fundamental to us.

No proponer una estructura directamente creada y que toda la gente que se sienta identificada se una.

Do not propose a structure that is directly created and that everyone who feels identified joins.

Sino todo lo contrario.

On the contrary.

Reunir a todos los actores del emprendimiento social.

Bring together all the actors of social entrepreneurship.

A todos, por ejemplo, las empresas.

To everyone, for example, the companies.

Las empresas que están apoyando ya a emprendedores sociales, como puede ser, pues, Telefónica con Guaira, BBVA con Momentum y muchas otras grandes empresas.

The companies that are already supporting social entrepreneurs, such as Telefónica with Guaira, BBVA with Momentum, and many other large companies.

Y emprendedores sociales que están peleándose todos los días para sacar adelante su proyecto y hacer que esta sociedad que tenemos alrededor mejore, ¿no?

And social entrepreneurs who are fighting every day to bring their project forward and improve the society we have around us, right?

Entonces, esta asociación sería el espacio donde todas estas personas se puedan encontrar, donde se puedan formar, donde se puedan intercambiar sus recursos, contactos.

So, this association would be the space where all these people can meet, where they can be trained, where they can exchange their resources and contacts.

Y hacer visible este emprendimiento social y hacer que esto crezca, ¿no?

And make this social venture visible and make it grow, right?

Pues, yo francamente, yo creo que no hay más que decir.

Well, frankly, I believe there is nothing more to say.

Para cambiar hay que hacerlo desde las ideas y promover ideas nuevas que nos den un cambio de mentalidad y un cambio en la manera de crear y de concebir las cosas.

To change, we must do it from ideas and promote new ideas that give us a change of mindset and a change in the way we create and conceive things.

Y yo creo que lo...

And I think that it...

Pues, lo que tú haces y lo que hacen otras muchas personas, pues, está francamente muy bien y espero que tenga un futuro tan animoso como lo cuenta.

Well, what you do and what many other people do is frankly very good, and I hope it has a future as encouraging as you say.

César, a ver, sí, César.

César, let's see, yes, César.

Yo no quería preguntarle...

I didn’t want to ask him/her...

De verdad, Carolina, desde que le dije que iba a venir Carolina, César, que no se quería hacerte una pregunta sobre...

Really, Carolina, since I told him that Carolina was coming, César, he didn't want to ask you a question about...

Estaba muy interesado en...

I was very interested in...

Venga, adelante.

Come on, go ahead.

Yo quisiera, además, aprovechando la oportunidad de tenerte aquí presente...

I would also like, taking advantage of the opportunity of having you here...

¿Qué requisitos puede tener esa asociación para inscribirse?

What requirements can that association have to register?

O sea, para que nuestros radioescuchas digan, bueno, yo encajo con algunos de los requisitos y me voy a apuntar.

In other words, so that our listeners say, well, I fit some of the requirements and I'm going to sign up.

¿Y dónde me apunto?

And where do I sign up?

Pues, bueno, la asociación está recién creada y, de momento, pues, tenemos una fórmula, una forma de colaborar que es una herramienta de co-creación, ¿no?

Well, the association has just been created and, for the moment, we have a way, a form of collaboration that is a co-creation tool, right?

Que sería un cuestionario para que las personas que formen...

What would be a questionnaire for people who form...

Parte del mundillo del emprendimiento social puedan hacernos llegar su visión, lo que quieren, que esta asociación sea el servicio que necesiten, ¿no?

Part of the social entrepreneurship world can share their vision with us, what they want, for this association to be the service they need, right?

Que cubre.

What covers.

Entonces, os animo a entrar en la página web, que es todavía en fase de construcción y que, bueno, no tiene mucho...

So, I encourage you to visit the website, which is still under construction and, well, doesn't have much...

Bueno, que hay mucho por hacer, pero somos muy poquita gente y, además, con nuestros trabajos, o sea, que es una cosa que vamos construyendo poco a poco.

Well, there is a lot to be done, but we are very few people and, in addition, with our jobs, so it's something we are building little by little.

Entonces, la web es www.

So, the website is www.

A-E-E-S-O punto R-G, Asociación Española Emprendimiento Social.

A-E-E-S-O point R-G, Spanish Association for Social Entrepreneurship.

Y eso, os invitamos a entrar y a ver, a contribuir a esta co-creación gracias al cuestionario.

And that is why we invite you to enter and see, to contribute to this co-creation through the questionnaire.

Pues seguro que estas ideas contribuyen a la llegada de ese esperado día soleado.

Well, I'm sure these ideas contribute to the arrival of that awaited sunny day.

Esta canción te la voy a dedicar el día.

I am going to dedicate this song to you today.

Voy a finalizar con algo que musicalmente me emocionara.

I am going to finish with something that will emotionally move me musically.

Y entonces, Miguel Ángel pensó en ponerme el himno de la Ética de Madrid y yo le dije que no, que no, que no, Miguel Ángel.

And then, Miguel Ángel thought about playing me the anthem of the Ethics of Madrid and I told him no, no, no, Miguel Ángel.

Pero algo relacionado con el Vicente Calderón.

But something related to the Vicente Calderón.

Y, efectivamente, pues encontré a Bruce Sprinting hace 15 años.

And, indeed, I found Bruce Sprinting 15 years ago.

Le fui a ver por primera vez.

I went to see him/her for the first time.

No sé cuántas veces le he ido a ver después, pero yo creo que me he gastado un dinero en ir a ver a Bruce Sprinting.

I don't know how many times I have gone to see him since then, but I think I have spent some money going to see Bruce Springsteen.

Porque me emociona, me gusta mucho.

Because it excites me, I like it a lot.

Y, especialmente...

And, especially...

Me gusta esta canción que yo se la voy a dedicar a Karolín.

I like this song that I am going to dedicate to Karolín.

Y a esas personas que intentan hacer algo nuevo y que a veces, pues, no lo pueden conseguir, pero que no decaigan en su intento.

And to those people who try to do something new and who sometimes, well, cannot achieve it, but who should not give up in their attempt.

Está lloviendo, pero no hay ninguna nube en el cielo.

It's raining, but there isn't a single cloud in the sky.

Debe haber sido una lágrima tuya.

It must have been a tear of yours.

Todo va a salir bien.

Everything is going to be fine.

Me parece sentir una ligera brisa a mi alrededor.

I seem to feel a light breeze around me.

Debe haber sido uno de tus profesores.

It must have been one of your teachers.

Profundos suspiros.

Deep sighs.

No te preocupes.

Don't worry.

Encontraremos el camino.

We will find the way.

Esperaremos un día soleado, apartaré las nubes a un lado y llegará ese día soleado.

We will wait for a sunny day, I will push the clouds aside and that sunny day will come.

Sin ti, estoy trabajando, nunca me voy a caer.

Without you, I'm working, I will never fall.

Tengo una fiesta en una ciudad de los niños.

I have a party in a children's city.

Necesito que te chases los niños.

I need you to chase the kids.

No te vayas.

Don't go.

¡Gracias!

Thank you!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.