Fórmula PlaySounds parte 2/2 (JPOD11)
Podcastellano
Podcastellano
Fórmula PlaySounds parte 2/2 (JPOD11)
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
La radiofórmula de la podcastfera
The radio formula of the podcast sphere.
Fórmula Play Sound
Formula Play Sound
Bueno, pues tenemos 40 minutos para contarte
Well, we have 40 minutes to tell you.
lo que nos depara J-Pod
what J-Pod has in store for us
y lo que nos termina de contar
and what he/she/they finally tells us
Manuel Montes
Manuel Montes
de Campus Party Milenio
from Campus Party Millennium
Así que empezamos con Tebar
So we start with Tebar.
¿Andas por ahí?
Are you around?
Laura
Laura
Laura Tebar
Laura Tebar
A lo mejor porque está muteada
Maybe it's because it's muted.
no la escuchamos
we didn't hear her
Efectivamente, pero ahora Tebar
Indeed, but now Tebar.
Sí, hola Tebar, ¿qué tal?
Yes, hello Tebar, how are you?
Hola, ¿me oís o no?
Hello, can you hear me or not?
Ahora sí
Now yes
Efectivamente
Indeed
Perfectamente
Perfectly
Bueno, pues Tebar, cuéntanos
Well, Tebar, tell us.
cuéntanos todas las charlas
tell us all the talks
que quedan de J-Pod, anda
what's left of J-Pod, come on
A ver, ¿todas, todas?
Let's see, all of them?
¿Incluido los podcasts?
Included the podcasts?
No, los podcasts
No, the podcasts.
Ahora después un ratito
Now after a little while.
Vale
Okay
Pues nada, a ver
Well, let's see.
A las doce y media
At twelve thirty.
en el Aula Camp
in the Camp Classroom
la charla de Juan Ignacio Solera
the talk by Juan Ignacio Solera
promotor y responsable
promoter and responsible
de iVox.com
from iVox.com
una comunidad donde escuchar
a community where to listen
descargar y compartir
download and share
radios y podcasts
radios and podcasts
a la carta
to the letter
Juan Ignacio hablará
Juan Ignacio will speak.
sobre las estrategias
about the strategies
de publicación
of publication
para podcasters y radios
for podcasters and radios
Bueno, la cuestión
Well, the issue...
así dicho rápido y pronto
said quickly and soon
es que van a presentar
they are going to present
los nuevos planes
the new plans
de Premium de iVox
iVox Premium
y esto va a traer mucha cola
and this is going to have a lot of repercussions
así que es una charla
so it's a talk
muy, muy recomendable
very, very recommended
y bueno, como es un sponsor
And well, since it's a sponsor.
pues veremos a ver
Well, we'll see.
lo que nos trae
what brings us
Así que nada, sigue Tebar
So nothing, carry on Tebar.
Bueno, la siguiente
Well, the next one.
es en el Aula Camp
it is in the Camp Classroom
como no
of course
con profesionales
with professionals
de la radio de la zona
from the local radio
que nos enseñarán
what they will teach us
su día a día
his day-to-day
y cómo funcionan
and how do they work
las radios profesionales
professional radios
Perfectísimo
Perfectissimo
y es que todo el mundo
and it's because everyone
tiene curiosidad
is curious
de qué hace un locutor
What does a broadcaster do?
pro, pro, pro, pro
pro, pro, pro, pro
y por eso lo tenemos
and that's why we have it
en J-Pod
in J-Pod
¡Ay, qué cosas, no!
Oh, what things, right?!
Sigue Tebar
Tebar continues.
¡Ja, ja, ja!
Ha, ha, ha!
Bueno
Good
Andy Ramos nos hablará
Andy Ramos will talk to us.
de su exposición
from your presentation
de cómo profesionalizar
on how to professionalize
un podcast
a podcast
dándonos consejos
giving us advice
sobre cómo realizar
on how to carry out
una correcta transición
a correct transition
de un podcast amateur
from an amateur podcast
a uno profesional
to a professional
La verdad es que Andy Ramos
The truth is that Andy Ramos.
Andy Ramos, ¿verdad?
Andy Ramos, right?
Sí
Yes
Vale, Andy Ramos
Okay, Andy Ramos.
es un prestigioso abogado
He is a prestigious lawyer.
y demás
and others
y que ya nos estuvieron
and that they were already with us
dando una charla
giving a talk
en el anterior
in the previous
en el anterior J-Pod
in the previous J-Pod
de derecho
by law
de derecho, bueno
of law, good
de derecho legal
of legal right
vamos, que tenemos
Come on, we have.
en el anterior J-Pod
in the previous J-Pod
para los podcasters
for podcasters
y las licencias
and the licenses
y todo el rollo
and all that stuff
y es un tío
and he's a guy
es de los primeros
he is one of the first
podcasters, digamos
podcasters, let's say
de la podcaster española
from the Spanish podcaster
muy recomendable
very recommended
pues nada, seguimos
Well, nothing, let's continue.
¿Qué tenemos más
What do we have more?
por ahí en J-Pod?
Around there in J-Pod?
A ver, lo último
Let's see, the last one.
que tenemos
what do we have
La voz tiene uno
The voice has one.
de sus mejores campos
of its best fields
de expresión
of expression
de un podcast
from a podcast
El podcaster necesita
The podcaster needs
de su voz
from his/her voice
para establecer
to establish
una comunicación
a communication
eficaz con sus oyentes
effective with their listeners
lo cual implica
which implies
conocer y manejar
to know and to manage
bien su instrumento vocal
well your vocal instrument
Emma Rodero
Emma Rodero
regresa a las jornadas
return to the days
de podcasting
of podcasting
para dar una muy interesante
to give a very interesting
y didáctica charla
and didactic talk
sobre la locución
about the phraseology
de los podcasts
of the podcasts
Bueno, la verdad es que
Well, the truth is that
si el año anterior
if the previous year
en J-Pod
in J-Pod
veíais a la gente
you were seeing the people
con una mano
with one hand
metida en la boca
stuck in the mouth
no es que estuviesen locas
it's not that they were crazy
es que habían ido
they had gone
a las charlas
to the talks
de Emma Rodero
by Emma Rodero
¿vale?
Is that okay?
de cómo locutar
on how to narrate
en los podcasts
in the podcasts
y este año
and this year
como todo el mundo
like everyone else
en la cena
at dinner
se estaba metiendo
he was getting in
la mano en la boca
the hand in the mouth
pues dijimos
Well, we said.
venga Emma
come on Emma
vuélvenos a dar
give us back
otra charla
another talk
de temática
thematic
una temática
a theme
parecida
similar
porque tuviste
because you had
tanto éxito
so much success
que oye
What do you hear?
que nos ha molado tela
We really liked it a lot.
el gesto de la mano
the gesture of the hand
en la boca
in the mouth
ha trascendido
has transcended
sí, sí, sí
yes, yes, yes
es que tenías que meterte
It's just that you had to get involved.
la mano en la boca
the hand in the mouth
pero entero
but whole
o sea
that is to say
sin exagerarte
without exaggerating you
de hecho
in fact
yo vi fotos
I saw photos.
oye a mí no me cabe
Hey, that's not for me.
mira ahí probándolo
look there trying it out
dejemos el tema
let's leave the topic
bueno, bueno
well, well
yo vi las fotos esas
I saw those photos.
y digo
and I say
bueno, bueno
well, well
pero a qué os dedica
but what do you dedicate yourselves to
en J-Pod
in J-Pod
o sea yo no voy
I mean I'm not going.
qué miedo
what a scare
ahí metiéndose la mano
there putting their hand in
ahí a estar con
there to be with
venga a estar con
come to be with
por guías
by guides
vale, güey
okay, dude
fiesta, fiesta, fiesta
party, party, party
ahora
now
¿quién debería gritar?
Who should scream?
¡Bukake!
Bukkake!
en fin
in short
bueno
well
contado esto
having said this
Manuel Montes
Manuel Montes
cuéntanos
tell us
síguenos contando
keep telling us
alguna de las charlas
some of the talks
que tenemos aquí
What do we have here?
en Campos Party Millenial
in Campos Party Millenial
bueno
good
pues ahora voy a pasar
Well, now I'm going to move on.
al área de creatividad
to the creativity area
y social media
and social media
¿vale?
Okay?
en la que yo
in which I
he querido destacar
I have wanted to highlight.
dos conferencias
two conferences
y
and
tres mesas redondas
three round tables
bueno
good
cuatro, perdón
four, excuse me
vale
okay
de conferencias
of conferences
tenemos
we have
la de
the one of
oficinas
offices
os lo digo
I’m telling you.
tal y como lo leo
just as I read it
porque no tengo ni idea
because I have no idea
de cómo será
about how it will be
la pronunciación
the pronunciation
se llama
his/her name is
Wael Abbas
Wael Abbas
Wael con W
Wael with W
Internet y los cambios
Internet and the changes
en Egipto
in Egypt
y este hombre
and this man
viaja a numerosos países
travels to numerous countries
para participar
to participate
en conferencias
in conferences
y debates
and debates
sobre la revolución egipcia
about the Egyptian revolution
y el papel
and the paper
tan importante
so important
en las redes sociales
on social media
si habéis escuchado
if you have heard
las noticias últimamente
the news lately
bueno
well
hace ya bastante tiempo
it's been quite a while
sabéis cómo está
Do you know how he/she is?
el tema de Egipto
the theme of Egypt
que toda la revolución
that the whole revolution
el muchacho este
this boy
Gaddafi
Gaddafi
no sé si está muerto ya
I don't know if he is dead yet.
o...
o...
un muchacho
a boy
dice
says
o no tiene daño
or it has no damage
el mamón
the sucker
no sé si al final
I don't know if in the end.
lo han matado o qué
Have they killed him or what?
porque no me queda claro
Because I'm not clear on it.
Gaddafi no
Gaddafi no
Gaddafi
Gaddafi
ah, sigue vivo
Ah, he's still alive.
Gaddafi creo que está
Gaddafi I believe is.
encarcelado
imprisoned
o está todavía desaparecido
or is he still missing
ah, vale
oh, okay
bueno, pues eso
well, there you go
no está muerto
he is not dead
está desparrando
It is spilling.
ha actualizado su Twitter
he has updated his Twitter
¿no?
No?
para que sepamos
so that we know
que está vivo
that is alive
sí, bueno
yes, well
hay mucho hijo puta
There are a lot of son of a bitches.
con Twitter
with Twitter
en el mundo
in the world
y mandatario
and mandatary
pero bueno
but well
eso ya es otro tema
That's another issue.
y bueno
and well
eso lo sabéis
you know that
que en Egipto
that in Egypt
pues toda la revolución
well, the whole revolution
se está moviendo por Twitter
It's trending on Twitter.
y bueno
and well
pues eso es lo que nos cuenta
Well, that is what it tells us.
un poco
a little
lo que
what
lo que supone
what it implies
para las revoluciones actuales
for the current revolutions
aquí en España
here in Spain
tenemos el ejemplo
we have the example
del 15M también
from the 15M too
eso surgió de Internet
that came from the Internet
básicamente
basically
ahí está
there it is
y hoy están dándolo
and today they are giving it away
todo también
everything too
por todo el país
throughout the country
sí, hoy es mundial
Yes, today is worldwide.
el 15O es mundial
October 15th is global.
por lo visto
apparently
exacto
exactly
seguimos
we continue
siguiente conferencia
next conference
Ricardo Luna
Ricardo Luna
Internet for Peace
Internet para la Paz
que es Internet
What is the Internet?
para la vida
for life
y la paz
and the peace
Ricardo Luna
Ricardo Luna
siempre se ha visto atraído
he has always been attracted
por la idea
for the idea
de que Internet
about the Internet
es el mejor medio
it is the best means
para conseguir un cambio
to achieve a change
a nivel global
at a global level
nos explicará
he/she will explain to us
en qué consiste
What does it consist of?
la iniciativa
the initiative
Internet for Peace
Internet for Peace
candidata al premio Nobel
Nobel prize candidate
de la paz 2010
of peace 2010
que defiende
that defends
la teoría
the theory
de que Internet
of that Internet
ayudará a lograr
will help to achieve
la paz mundial
world peace
porque principalmente
because mainly
se caracteriza
is characterized
por ser libre
for being free
democrático
democratic
e interactivo
and interactive
guay, guay
cool, cool
os recuerdo
I remind you.
que las conferencias
that the conferences
están en la página web
they are on the website
de Campus Party
of Campus Party
y que os arméis
and that you arm yourselves
de valor
of value
y de conocimientos
and knowledge
de inglés
from English
porque
because
porque algunas
because some
la mayoría
the majority
son en inglés
they are in English
exacto
exactly
seguimos
we continue
tenemos
we have
mesa redonda
round table
eeeh
eeeh
invasión
invasion
gritan por aquí
they scream around here
mesa redonda
round table
medios tradicionales
traditional media
medios ciudadanos
citizen media
nuevos medios
new media
esto es un poco
this is a little
igual que
just like
igual que la
just like the
la conferencia
the conference
de Internet
from the Internet
y los cambios en Egipto
and the changes in Egypt
¿no?
No?
habla un poco
speak a little
de
of
de medios de comunicación
of the media
de cómo
of how
los medios de comunicación
the media
se han visto
they have seen each other
revolucionados
revolutionized
por la pandemia
because of the pandemic
por Twitter
on Twitter
y toda esta
and all this
marea de
tide of
información
information
y nada más
and nothing more
se habló bastante
there was a lot of talk
de eso
of that
estuvo presente
was present
un periodista
a journalist
de
of
Al Jazeera
Al Jazeera
que no voy a decir
that I am not going to say
el nombre
the name
porque
because
no sé cómo decirlo
I don't know how to say it.
no se me ocurre
I can't think of anything.
y también
and also
es cofundador
he is a co-founder
del foro
from the forum
tal
such
morocco.net
morocco.net
y también
and also
estuvo
was
Juan Luis Sánchez
Juan Luis Sánchez
que es cofundador
What is co-founder?
del nuevo medio digital
of the new digital medium
Periodismo Humano
Human Journalism
si
yes
conocéis la web
Do you know the website?
creo que era
I think it was.
periodismohumano.com
humanjournalism.com
o algo así
or something like that
yo he leído varias cosas
I have read several things.
en esa web
on that website
es muy interesante
it's very interesting
siguiente mesa redonda
next round table
fue
was
Redefining the World
Redefiniendo el Mundo
Redefiniendo el Mundo
Redefining the World
en esta mesa redonda
in this round table
pues se dio a conocer
well, it became known
algunos proyectos
some projects
que pretenden
what do they intend
cambiar el mundo
change the world
haciendo uso
making use
de la tecnología
of technology
por ejemplo
for example
el social open bank
the social open bank
el proyecto
the project
de emprendimiento social
of social entrepreneurship
open bank
open bank
perdón
sorry
el proyecto
the project
que más
what else
si este proyecto
if this project
está basado en facebook
it is based on Facebook
y dirigido a jóvenes
and aimed at young people
de oriente medio
from the Middle East
para promover la relación
to promote the relationship
entre palestinos
among Palestinians
y realier
and realier
perfecto
perfect
bueno pues
well then
ponemos
we put
vamos a cambiar
let's change
un poquito el chip
a little bit of the chip
vale
okay
creo que
I believe that
es el momento
it is the moment
de
of
relajarnos
to relax
un poquito
a little bit
vamos a
let's go to
con el tema
with the theme
de la entrevista
from the interview
te parece
What do you think?
si bueno
yes good
la entrevista
the interview
está en el
it is in the
próximo
next
en la próxima área
in the next area
si
yes
pues ya es la que me queda
Well, that's the only one I have left.
vale
okay
pues si quieres
Well, if you want.
comentar
to comment
vamos a lo de las áreas
Let's go to the areas.
seguimos con las áreas
we continue with the areas
vamos con las áreas
Let's go with the areas.
y vamos a
and we are going to
vamos con la entrevista
Let's go with the interview.
vale perfecto
Okay, perfect.
venga
come on
seguimos con las áreas
we continue with the areas
entonces
then
pues os voy a hablar
Well, I am going to talk to you.
del tercer y último área
of the third and final area
que es innovación
What is innovation?
y cooperación
and cooperation
y aquí he querido destacar
and here I wanted to highlight
una conferencia
a conference
de
of
ah
ah
la conferencia
the conference
se llama
it is called
Bazinga
Bazinga
Ramala
Ramala
Bazinga
Bazinga
si
yes
los que veáis
those of you who see
David Pan Theory
Teoría de David Pan
sabéis
you know
sabréis algo
you will know something
sobre Bazinga
about Bazinga
eh
eh
Bazinga
Bazinga
es una joven iniciativa
it is a young initiative
hecha por
made by
y para emprendedores
and for entrepreneurs
tecnológicos
technological
en Ramala
in Ramallah
este hub
this hub
tecnológico y social
technological and social
que facilita
that facilitates
la creación
the creation
eh
eh
de startups
of startups
en Palestina
in Palestine
un startup
a startup
eh
eh
se puede decir
it can be said
que es
What is it?
un negocio
a business
con una historia
with a story
de funcionamiento
operation
limitada
limited
pero con grandes posibilidades
but with great possibilities
de crecimiento
of growth
yo diría que un startup
I would say that a startup
es Facebook
it's Facebook
por ejemplo
for example
¿no?
No?
si
yes
bueno startup
good startup
es
is
si claro
yes, of course
es que esta mañana
it's just that this morning
he estado viendo
I have been watching.
la peli de la red social
the movie about the social network
y me ha iluminado
and it has illuminated me
y está ahí
and it is there
pum
pum
te viene a la mente
it comes to mind
nada
nothing
startup
startup
y
and
hasta 20
up to 20
20 y la vida
20 and life
de esto que abres una web
from this that you open a website
y dices
and you say
va venga
come on
la voy a hacer con los colegas
I'm going to do it with my colleagues.
y luego sale
and then it goes out
una cosa ahí
one thing there
que ganas millones
that you earn millions
y sale esa cosa
and that thing comes out
¿sabes?
Do you know?
bueno
good
eh
eh
seguimos
we continue
eh
eh
la siguiente conferencia
the following conference
que tenemos aquí
What do we have here?
ah mira
Oh look.
la de Pau García Milá
the one by Pau García Milá
hombre
man
dando vida a las ideas
bringing ideas to life
así que
so
bueno
good
sabéis que
you know that
gritos
screams
sabéis que
you know that
Pau García Milá
Pau García Milá
es el fundador
he is the founder
del primer sistema operativo
of the first operating system
en la web del mundo
on the world wide web
que lo fundó
that founded it
con
with
que empezó a crearlo
that started to create it
con 17 años
at 17 years old
y bueno
and well
nos habló un poco
she talked to us a little
de
from
conseguir
to obtain
nuestro objetivo
our objective
y cuáles son
and which ones are they
las etapas necesarias
the necessary stages
para hacer crecer
to make grow
las ideas
the ideas
eh
eh
esa conferencia
that conference
sí que está en español
Yes, it is in Spanish.
o sea que
that is to say
la podéis
you can (plural)
escuchar perfectamente
hear perfectly
y bueno
and well
ahora vamos a ponernos
now let's get ready
con la entrevista
with the interview
si os parece ¿no?
If it seems right to you, doesn't it?
sí
yes
uy que no
oh no
que fue buenísima
that was really good
nos reímos un rato
we laughed for a while
hasta yo le llamé
I even called him.
hijo puta
son of a bitch
sí
yes
cierto cierto
sure sure
es gracioso
it's funny
que me vas a dar
What are you going to give me?
un par de minutos
a couple of minutes
para buscarla
to look for her
porque la tenía por aquí
because I had it around here
pero la he perdido
but I have lost it
es muy graciosa
she is very funny
porque ya te digo
because I'm telling you already
eh
eh
cogimos a Pau García Milá
we got Pau García Milá
y
and
la tengo ya localizada
I already have it located.
ya la tienes
You already have it.
venga
come on
pues vamos
Well, let's go.
venga mi arma
come my weapon
mi arma
my weapon
vamos a ello
let's get to it
mi arma
my weapon
dale
go ahead
entrevista con Pau García
interview with Pau García
vamos al lío
let's get to it
bueno pues
well then
seguimos con una
we continue with a
ronda de entrevistas
interview round
aquí en
here in
Campus Party Milenio
Milennium Campus Party
en este caso
in this case
tenemos el honor
we have the honor
y el placer
and the pleasure
de tener a
to have at
Pau García Milá
Pau García Milá
hola
hello
Pau
Pau
¿qué tal?
How's it going?
¿cómo estamos?
How are we?
muy bien
very well
no creo que sea
I don't think it is.
ni un placer
not even a pleasure
ni un honor
not even an honor
tenerme
to have me
pero encantadísimo
but very delighted
hombre después de tantos años
man after so many years
bueno
good
yo que te he seguido
I who have followed you.
como público
as an audience
en Campus Party
at Campus Party
además te he visto
I've seen you too.
también en EVE
also in EVE
la verdad es que
the truth is that
tenerte aquí
to have you here
oye
Hey
y charlar
and chat
mico con mico
monkey with monkey
digamos
let's say
es todo
that's all
es todo un placer
It's a pleasure.
gracias
thank you
te queremos preguntar
we want to ask you
bueno por tu parte
good on your part
sobre todo
above all
emprendedora
entrepreneur
porque sabemos
because we know
que has realizado
What have you done?
multitud de charlas
multitude of talks
conferencias
conferences
entrevistas
interviews
pero
but
quizás
perhaps
como
how
se hemos puesto
if we have put
en nuestro twitter
on our Twitter
oye
hey
que viene Pau García Milá
Pau García Milà is coming.
a Radio Post Castellano
a Radio Post Castilian
y queríamos
and we wanted
oye
hey
que queréis preguntarle
What do you want to ask him?
¿no?
Isn't that so?
y hay dos o tres
and there are two or three
que me han preguntado
that they have asked me
oye
hey
¿y quién es Pau García Milá?
And who is Pau García Milá?
¿no?
No?
directamente
directly
me gusta
I like it.
de hecho
in fact
es de las preguntas
it's one of the questions
que más me gustan
what I like the most
porque eso quiere decir
because that means
que todavía
that still
tengo espacio
I have space.
para contar cosas
to tell things
tienes para expandirte
you have room to grow
entonces la pregunta viene
then the question comes
oye
hey
¿y cuál es la forma
And what is the way?
más original
more original
en la que te han presentado
in which you have been introduced
en una charla
in a talk
en una conferencia
at a conference
o algo así ¿no?
or something like that, right?
mira te diría
Look, I would tell you.
que la que
what that
más usualmente hacen
more commonly they do
que no me gusta nada
I don't like it at all.
es Pau es un joven emprendedor
Pau is a young entrepreneur.
que ha ganado este premio
who has won this award
y este otro
and this other one
y ha hecho esta empresa
and has made this company
la más divertida
the most fun
para mí
for me
la más diferente
the most different
fue una conferencia
It was a conference.
donde me presentaron
where I was introduced
un presentador
a presenter
que tenía
that I had
mirad
look
el próximo invitado
the next guest
hablaba en una serie de charlas
I spoke in a series of talks.
tiene un cuarto de mi edad
He is a quarter of my age.
no tiene ninguna carrera
he has no degree
ha fracasado
has failed
un montón de veces
a bunch of times
hay mucha gente
There are many people.
que se piensa
what is thought
que no ha hecho nada
that has done nothing
y que
and what
es una especie de niñato
he's a kind of brat
que no le ha ido mal
that it hasn't gone badly for him/her
y ha tenido suerte
and has been lucky
así que
so
voy a dejarlo
I'm going to leave it.
voy a dejar que se defienda
I will let him defend himself.
al solo
to the sun
porque yo no acabo de entender
because I still don't understand
muy bien lo que ha hecho
very well what you have done
evidentemente
evidently
él estaba preparado
He was prepared.
y me lo había comentado
and they had mentioned it to me
pero el objetivo era
but the goal was
poder defender
to be able to defend
lo que hemos hecho desde cero
what we have done from scratch
porque a veces la gente
because sometimes people
pone expectativas muy altas
sets very high expectations
y cuesta cumplirlas
and it is hard to fulfill them
con esto
with this
todo lo que contase
everything he/she would tell
mínimamente bueno
minimally good
estaba por encima
I was above.
de las expectativas
of expectations
totalmente
totally
pues me gusta
Well, I like it.
me gusta esa forma de eso
I like that way of that.
de presentarte
to introduce you
porque
because
bueno
good
lo de siempre
the same as always
es un poco aburrido
it's a little boring
y total
and total
hay que salirse un poquito
We need to step out a little bit.
de la norma establecida
of the established standard
¿no?
No?
bueno
good
como ya hemos dicho
as we have already said
hemos preguntado
we have asked
hemos preguntado por Twitter
We have asked on Twitter.
además
besides
bueno
good
que pregunta
what a question
te querían que te hiciéramos
They wanted us to do to you.
la verdad es que
the truth is that
preguntas no hemos recibido
we have not received questions
ninguna ¿no?
none, right?
pero
but
todas han coincidido
they have all agreed
en que
in what
halagos por la forma
compliments for the way
que emprendiste con tu proyecto
What did you undertake with your project?
desde los 17 años
since the age of 17
y como has servido
And how have you served?
a mucha gente
many people
para dar ese pasito
to take that step
que le faltaba
what he/she was missing
¿no?
Isn't it?
¿te sientes responsable?
Do you feel responsible?
¿qué se siente uno
How does one feel?
al
to the
bueno
good
recibir quizás
maybe receive
opiniones de ese tipo?
opinions of that kind?
yo diría que
I would say that
evidentemente
evidently
es un
it is a
es un placer
it's a pleasure
ver gente
see people
que empieza
that begins
cosas
things
y te dice
and tells you
caray
wow
mira
look
me has inspirado
you have inspired me
en esto o en lo otro
in this or in that
aunque el objetivo
although the objective
nunca ha sido inspirar a nadie
has never been to inspire anyone
siempre ha sido
it has always been
hacerlo bien
do it right
y mantener unos valores firmes
and uphold strong values
si eso
yes, that
inspira a gente
inspires people
es porque quizás
it's because perhaps
no hay mucha gente
there aren't many people
que
what
empiece con unos valores
start with some values
bien definidos
well-defined
y que se lo quiera
and that one wants it
por lo cual es
therefore it is
en el fondo
in the background
malo para la sociedad
bad for society
claro
clear
queríamos preguntarte
We wanted to ask you.
una cosa que ya
one thing that already
ves tú
do you see
que quizás es más básica
that maybe is more basic
y tal
and such
que bueno
how good
quizás para el mundo
maybe for the world
más tecnológico
more technological
pues quizás es más conocido
well, perhaps it is more well-known
pero
but
por ejemplo
for example
¿cómo se consigue
How is it obtained?
rentabilidad
profitability
dedicándose al software libre?
dedicating themselves to free software?
ofreciendo servicios
offering services
soporte, consultoría
support, consulting
programación
programming
mantenimiento
maintenance
y formación
and training
esta me la sé
I know this one.
y tenerlo claro
and to be clear about it
departamentos
departments
y haber servicios
and having services
es fácil
it's easy
y quien diga que no se puede
and whoever says it can't be done
es porque no lo ha probado
It's because he/she hasn't tried it.
genial, genial
great, great
¿crees que un proyecto
Do you think that a project
como IOS
like iOS
puede durar
it can last
para toda la vida?
for a lifetime?
es decir
that is to say
haciendo un símil
making a simile
con los artistas
with the artists
¿es posible vivir
Is it possible to live?
de los derechos
of rights
de un software
of software
durante 70 años
for 70 years
y vamos a ver
and let's see
hay que estar siempre innovando
We must always be innovating.
o mejor
or better
empezamos desde cero
we start from scratch
yo creo que
I believe that
lo único que puede durar
the only thing that can last
para toda la vida
for life
es la pareja
it is the couple
es curioso
it's curious
porque hay gente
because there are people
que opina lo que no
What does he/she think about what is not?
yo creo que sí
I believe so.
aunque yo creo
although I believe
perdóname que te interrumpa
Forgive me for interrupting you.
que eso cada vez va a menos
that it is decreasing every time
sí, cada vez a menos
Yes, less and less each time.
totalmente
totally
pero es creo que lo único
but I think it is the only thing
las empresas van y vienen
companies come and go
y después de ahí
and after that
se habrán más cosas
There will be more things.
que funcionarán más
that will work more
o funcionarán menos
or they will work less
seguro
sure
la siguiente pregunta
the following question
es una
it's a
en mi caso
in my case
yo estudio
I study.
ingeniería
engineering
ingeniería técnica
technical engineering
informática
computer science
de gestión
management
y hacemos una pregunta
And we ask a question.
siempre en una asignatura
always in a subject
que se llama
what is it called
ingeniería del software 2
software engineering 2
y es cuando empezamos
and that's when we start
con un software
with software
¿qué es mejor?
What is better?
¿reutilizarlo?
Reuse it?
¿qué más o menos
What more or less?
lo que ya hay empezado
what has already begun
o empezar desde cero
or start from scratch
porque quizás tú
because maybe you
en tu caso
in your case
lo harías mejor?
Would you do it better?
yo creo que
I believe that
no hay que reinventar
There's no need to reinvent.
la rueda
the wheel
excepto en esas partes
except in those parts
que nos
that we
harán diferentes
they will make different
al resto
to the rest
bueno
good
estamos en Campus
We are at Campus.
Party
Party
digamos que estamos
let's say we are
en tu casa
in your house
como quien dice
as they say
eso como siempre
that as always
y bueno
and well
y toda la campo
and all the countryside
que asisto
that I attend
digo
I say
siempre hay una charla
there is always a chat
de Pau García Milán
by Pau García Milán
cosa que por cierto
thing that by the way
a mí me parece cojonuda
I think it's awesome.
¿no?
No?
pero
but
yo tengo una duda
I have a question.
¿cómo es que llevas
How is it that you carry?
dos entrevistas
two interviews
ya en Buena Fuente
Already in Good Source.
tío?
uncle?
o sea
that is to say
¿cómo los consigues?
How do you get them?
la verdad es que
the truth is that
creo que estos
I think these
se consiguen
they are obtained
no buscando
not looking
ni una cosa
not a thing
ni la otra
neither the other
yo
I
fui porque
I went because
me invitaron
They invited me.
la primera vez
the first time
y me encantó
and I loved it
yo creo que
I believe that
el hecho de pasarlo bien
the fact of having a good time
hablando
talking
y que yo me divirtiera
and that I had fun
hizo que ellos se divirtieran
he made them have fun
y eso provocó
and that caused
que me invitaran otra vez
that they would invite me again
y lo mismo
and the same
con las conferencias
with the conferences
yo creo que lo básico
I believe that the basics.
al hablar es pasarlo bien
Talking is having a good time.
y disfrutar
and enjoy
porque quien lo hace
because whoever does it
obligado se nota
It shows that you're obligated.
entonces igual
then same
esto ayudó un poco
this helped a little
también que
also that
tengo poca vergüenza
I have little shame.
y ser un sinvergüenza
and be a shameless person
hoy en día
nowadays
está valorado
it is valued
totalmente ¿no?
totally, right?
si
yes
al estilo
in style
Risto Mejide
Risto Mejide
o Risto Mejode
or Risto Mejode
como se dice en Twitter
how do you say on Twitter
espero no llegar a ser nunca
I hope I never become.
tan tan tan
so so so
cínico
cynical
hijo puta
son of a bitch
bueno no
well no
cuidado
careful
él ha creado
he has created
como decirlo
how to say it
un producto
a product
y lo ha vendido
and he/she has sold it
y lo hace mejor que nadie
and does it better than anyone else
pero tiene este punto
but it has this point
de cinismo
of cynicism
que el día
that the day
y yo soy muy cínico
and I am very cynical
también
also
el día que yo llegué
the day I arrived
a tal extremo
to such an extent
realmente habrá más gente
there will really be more people
que me odie
that he/she hates me
que no que me quiera
that I don't want them to love me
pero bueno
but well
es un producto
it is a product
genial genial
great great
volvemos a la parte
we return to the part
más tuya
more yours
más innovadora
more innovative
sabemos que desarrolláis
we know that you are developing
soluciones a medida
tailored solutions
para empresas
for companies
corporaciones etc
corporations, etc.
¿nos puedes contar
Can you tell us?
el proyecto más extraño
the strangest project
o el más destacable
or the most remarkable
con el que te hayas encontrado?
with whom you have encountered?
un proyecto
a project
sí
yes
de hecho
in fact
esto lo hago
I do this.
en un programa de radio
on a radio show
que hacemos en Cataluña
What do we do in Catalonia?
para emprendedores
for entrepreneurs
nos presentan ideas
they present us ideas
muy muy muy muy raras
very very very very rare
y una vez
and once
esto no gustará
this will not be liked
a todo el mundo
to everyone
un proyecto raro
a rare project
que pensé
I thought.
es raro
it's rare
que ni lo aceptara Apple
that even Apple wouldn’t accept it.
que fue de poner
What happened to putting?
el juego
the game
donde Mourinho
Where Mourinho
le ponía el dedo en el ojo
I would poke him in the eye.
a Tito Villanova
to Tito Villanova
entonces tú
so you
tú cuantos más dedos
you how many more fingers
en el ojo
in the eye
pues eras a Tito Villanova
well, you were Tito Villanova
es mejor
it's better
pero había ese señor del bigote
but there was that man with the mustache
que se lo detrás de la foto
what is behind the photo
que daba miedo a todo el mundo
that scared everyone
si le metías el dedo en el ojo
if you put your finger in the eye
al señor del bigote
to the man with the mustache
restaba una vida
there was one life left
y cada Mourinho
and every Mourinho
y cada Villanova que pasaba
and every Villanova that passed
restaba una vida
there was one life left
y a cada cinco días
and every five days
te morías
you were dying
y para cuando había demasiados
and for when there were too many
en la pantalla
on the screen
y no podías por todos
and you couldn't for everyone
usabas un Pepe
you used a Pepe
que aparecía Pepe
that Pepe appeared
y se los cargaba todo
and he/she loaded it all up
yo pensé
I thought
esto ni lo aceptará Apple
Apple won't even accept this.
ni funcionará
it won't work
fue el cuarto juego
it was the fourth game
más descargado
most downloaded
del App Store
from the App Store
durante un par de días
for a couple of days
mira me equivoqué
Look, I made a mistake.
qué grande
how great
el mundo está lleno
the world is full
de sorpresas
of surprises
totalmente
totally
vamos
let's go
bueno y ya
good and that's it
para terminar
to finish
proyectos de futuro
future projects
¿continuarás con iOS?
Will you continue with iOS?
¿un iOS Store tal vez?
An iOS Store perhaps?
¿o hay
or is there
ocupaciones más importantes
most important occupations
en tu vida?
in your life?
no
no
¿qué será de un Pepe
What will happen to a Pepe?
o de un Gaseo Milán?
or a Gaseo Milan?
son cosas distintas
they are different things
iOS continuará seguro
iOS will remain secure.
yo continuaré en iOS seguro
I will definitely continue on iOS.
escribí un libro
I wrote a book.
ha funcionado
it has worked
se me ha pasado
I forgot.
por la cabeza
through the head
hacia el otro libro
towards the other book
pero
but
verás tú
you'll see
historias tienes para reventar
you have stories to explode
seguramente
surely
sí, sí, sí
yes, yes, yes
pero no puedo hablar
but I can't speak
exactamente
exactly
de la historia
of the history
ni si está
neither is it
si no está
if he/she is not there
y cuándo estará
and when will it be
pero es algo que me hace
but it is something that makes me
mucha ilusión
a lot of excitement
genial
great
pues
well
Pavo García Milán
Turkey García Milán
un creador
a creator
del sistema
of the system
sistema operativo
operating system
iOS
iOS
muchísimas gracias
thank you very much
por pasarte por los micrófonos
for passing by the microphones
de Radio Podcast Castellano
from Radio Podcast Castellano
aquí en Campus Party Millenium
here at Campus Party Millenium
gracias a vosotros
thank you all
estás escuchando
you are listening
Radio Podcast Castellano
Radio Podcast Spanish
en directo
live
desde la sexta jornada
since the sixth round
de Podcasting
of Podcasting
en el espacio
in space
Tucamón
Tucamón
en Alicante
in Alicante
Torrente Cañita
Torrente Cañita
¿dónde vais?
Where are you going?
¿qué estáis haciendo?
What are you doing?
pues yo estoy acompañando
Well, I am accompanying.
a Torrente
to Torrent
porque me daba dinero
because it gave me money
¿qué está diciendo Antonio?
What is Antonio saying?
vamos
let's go
estamos escuchando
we are listening
Radio Podcastellano
Podcast Spanish Radio
en directo
live
desde las sextas jornadas
since the sixth meetings
de Podcasting
of Podcasting
en el espacio
in space
Tucamón
Tucamón
en Alicante
in Alicante
no lo perdáis
don't lose it
chavales
guys
¿estás escuchando?
Are you listening?
Radio Podcast Castellano
Spanish Radio Podcast
Mándanos un mail
Send us an email.
formula
formula
arroba
at sign
playsound.es
playsound.es
Bueno pues esa era
Well, that was it.
la última cuña
the last wedge
que teníamos
that we had
de
from
bueno
good
de la J-Pod
from the J-Pod
de Torrente
of Torrent
y Cañita Brava
and Cañita Brava
muy bien
very good
muy buena
very good
la verdad
the truth
es la preferida de Manu
It is Manu's favorite.
sí, sí
yes, yes
y ya habéis escuchado
and you have already heard
la...
the...
la mía también
mine too
la preferida
the favorite
pero falta
but it's missing
el toque final
the final touch
de nos damos unas pajillas
we give each other some straws
¡Ey, ey, ey!
Hey, hey, hey!
no, lo que pasa
no, what happens
es que
it's that
se habrá cortado
it must have been cut off
pero este hombre
but this man
también es mucho
it is also a lot
es muy transgresor
it's very transgressive
sí, sí, sí
yes, yes, yes
vamos
let's go
en Capus Mag
in Capus Mag
ya lo conocí yo
I have already met him.
y vamos
and let's go
que es un crack
What is a crack?
muy bueno
very good
yo quería decir también
I wanted to say also.
bueno
good
que ahí tenéis
there you have it
la casi exclusiva
the almost exclusive
de Pau García Milano
by Pau García Milano
no lo ha dicho
he hasn't said it
pero bueno
but well
yo creo que podemos intuir
I believe we can sense.
que hay otro libro
there is another book
casi, casi
almost, almost
a la venta ya, ¿no?
On sale already, right?
sí
yes
dentro de poquito
in a little while
quizás tendremos
maybe we'll have
algo, algo
something, something
algo por aquí
something around here
ya veremos, ya veremos
we'll see, we'll see
ya lo ha soltado aquí
he has already let it go here
en Campus Party Milenio
in Campus Party Millenium
ha soltado la pullita
has thrown a jab
en Radio Post Castellano
on Radio Post Castellano
muy bien
very well
tenéis aquí
you have here
follón montado
commotion stirred up
sí, no sé
yes, I don't know
qué están haciendo
What are they doing?
ya lo estoy escuchando ya
I'm already hearing it now.
aquí hay gente
there are people here
se están quitando
they are being taken off
las camisetas
the t-shirts
por Dios
for God
con el frío que hace
with the cold that it is
lo que pasa
what's happening
que revolucionamos el ambiente
that we revolutionize the environment
ahí está
there it is
lo que no se han desfocado
what has not been unfocused
en todo este tiempo
all this time
ahora lo van a hacer
now they are going to do it
ahora vendría muy bien
now it would fit very well
la cuña de Laura Teo
Laura Teo's wedge
en Valencia
in Valencia
sí
yes
algo así, ¿no?
Something like that, right?
luego la pone
then she puts it on
venga, algo la pone
Come on, something turns her on.
que
that
venga Teo
Come on, Teo.
vámonos a terminar
let's go finish
los podcast
the podcasts
que van a ver
what they are going to see
en J-Pod
in J-Pod
venga, vale
come on, okay
a ver
let's see
Pani con el núcleo
Bread with the core
hablan sobre la actualidad
they talk about current events
del mundo de Linux
from the world of Linux
y el software libre
and free software
siempre desde una perspectiva
always from a perspective
cercana a la sátira
close to satire
les gusta el software libre
they like free software
lo defienden
they defend him
y lo utilizan
and they use it
en sus vidas
in their lives
y en sus trabajos
and in their jobs
además de entretener
in addition to entertaining
e informar a la gente
and inform the people
interesada por este mundillo
interested in this world
tienen por objetivo
they aim to
acercar el software libre
bring open-source software closer
a la gente
to the people
que lo desconoce
that he/she is unaware of it
completamente
completely
o empieza a interesarse
or starts to become interested
por él
for him
Pani con el núcleo
Bread with the core
la verdad es que ha sido
the truth is that it has been
una de las sorpresas
one of the surprises
en las votaciones
in the voting
del público
from the audience
la verdad
the truth
y bueno
and well
también ha quedado
it has also remained
de los más arriba
from the top ones
creo que cada segundo
I think that every second
después de darme la voz
after calling me
¿no?
Isn't it?
así que muy, muy, muy
so very, very, very
recomendable
recommended
para el que le guste
for those who like it
la tecnología
the technology
así que
so
y seguimos para adelante
and we move forward
¿qué más tenemos Tebar?
What else do we have, Tebar?
pues tenemos ahora
Well, we have now.
Necesito un arma
I need a weapon.
que es el podcast
What is the podcast?
más irrelevante
more irrelevant
de la podcastfera española
from the Spanish podcastosphere
situados en Murcia
located in Murcia
nos traerán
they will bring us
las últimas novedades
the latest news
del mundo de la informática
from the world of information technology
y la programación
and the programming
gracias a Suner
thanks to Suner
el investigador
the researcher
del misterio
of the mystery
Pencho
Pencho
descubrirá los misterios
you will discover the mysteries
del mundo paranormal
of the paranormal world
Duart
Duart
con su peculiar estilo
with its peculiar style
nos traerá lo último
It will bring us the latest.
en armas
in arms
explosiones nucleares
nuclear explosions
destrucción
destruction
e historia militar
and military history
bueno la verdad es que
Well, the truth is that
es un podcast
it's a podcast
que es un tanto
what is a score
diferente
different
pero
but
, que tiene
, that has
muchos, muchos seguidores
many, many followers
es más
what's more
en una anécdota
in an anecdote
rápida, rápida, rápida
fast, fast, fast
en 2009
in 2009
en el EVE
in the EVE
cogimos
we took
y por ejemplo
and for example
estábamos ya
we were already
casi todos los podcasters
almost all podcasters
allí en el EVE
there in the EVE
en el evento
at the event
Blog España
Blog Spain
y la verdad es que
and the truth is that
íbamos
we were going
cruzando
crossing
el río
the river
Guadalquivir
Guadalquivir
¿no?
Isn't it?
allí por Sevilla
there in Seville
por el Alamillo
through the Alamillo
y nos
and us
y entonces
and then
van ahí
they go from there
un grupo
a group
de chavales
as kids
ahí
there
todos locos
everyone's crazy
detrás de
behind
Duar y Pencho
Duar and Pencho
y
and
total que vamos
so we're going
detrás de ellos
behind them
y nos dice
and he/she tells us
ay pues yo también
oh well, me too
soy fan de NUA
I am a fan of NUA.
claro y se lo dicen
Sure, and they tell him/her.
a Gravina82
to Gravina82
y en todo el mundo
and in the whole world
no sabéis que estáis
you do not know that you are
hablando con Gravina82
talking with Gravina82
con los únicos
with the only ones
de Gravina82
from Gravina82
encima
on top
lo de sobre
the envelope
NUA y Gravina82
NUA and Gravina82
no sé si podemos
I don't know if we can.
contar
to count
lo secreto
the secret
el que
the one who
ahí
there
no sé
I don't know.
lo de Arturito
the thing about Arturito
ah
ah
lo de Arturo
Arturo's thing
bueno
good
la verdad es que
the truth is that
esto
this
quizá
perhaps
quizá Arturo
perhaps Arturo
Arturo está en la J-Pod
Arturo is in the J-Pod.
¿no?
No?
y
and
y estamos hablando de NUA
and we are talking about NUA
y hasta aquí puedo contar
And this is as far as I can tell.
sí
yes
no diremos nada más
we won't say anything else
hasta aquí puedo leer
So far I can read.
hay algo
there's something
hay
there is/are
Arturo está en la J-Pod
Arturo is in the J-Pod.
NUA también
NUA also.
y va a pasar algo entre ellos
And something is going to happen between them.
¿qué pasará?
What will happen?
ajá
aha
puede que pase
It may happen.
puede que no
it may not be
exacto
exactly
pero bueno
but well
yo lo dejo ahí
I'll leave it there.
¿no?
No?
y ahí lo dejamos correr
and there we let it run
pues nada Tebal
Well, nothing Tebal.
cuéntanos más podcast
tell us more podcast
bueno
good
de este que voy a contar
of this that I am going to tell
que es el nuestro ¿no?
What is ours, right?
Fórmula Play Sounds
Play Sounds Formula
anda
go ahead
¿qué cosa?
What thing?
y ese programa
and that program
¿cuál es?
Which one is it?
fanfarria
fanfare
como el programa
like the program
del canal azul
of the blue channel
no me suena nada
It doesn't ring a bell.
¿no te suena?
Doesn't it ring a bell?
anda
go
¿qué cosa?
What thing?
anda
walk
para nada
not at all
es la radio de Fórmula
It is Fórmula radio.
de la podcastera
from the podcaster
ajá
aha
la Fórmula es el primer programa
The Formula is the first program.
que se graba mensualmente
that is recorded monthly
en directo
live
en radio por castellano
on radio in Spanish
y en el que se presenta
and in which it is presented
música con licencias
music with licenses
creativas
creative
como
how
peticiones
requests
participación
participation
información
information
y sobre todo
and above all
muy buen rollo
very good vibe
en la comida de las J-Pod
in the J-Pod's food
exacto
exactly
la comida de las J-Pod
the food of the J-Pod
y en la
and in the
antes de la cena
before dinner
¿eso cómo se llama?
What is that called?
bueno
good
en la precena
at the pre-dinner
y en los
and in the
pre
pre
el momento
the moment
pre
pre
previo
previous
el pre todo
the pre everything
lo que digamos
whatever we say
los preliminares
the preliminaries
joder Tebal
Fuck Tebal
me lo has quitado
You have taken it away from me.
sí
yes
los preliminares
the preliminaries
de los premios
of the awards
del podcast
of the podcast
quería yo ahí
I wanted to be there.
tener la exclusiva
to have the exclusive
y
and
exactamente
exactly
bueno
good
yo siempre soy más rápida
I am always faster.
ajá
aha
por favor
please
pon la cuña
put the wedge
por favor
please
con tus manos
with your hands
pon la cuña
put the wedge
ahí está
there it is
la vamos a poner
we are going to put it
ahora después
now after
sigue Tebal
continue Tebal
cuéntanos más
tell us more
si quedamos un poco
if we stay for a while
apurados
hurried
exacto
exactly
esta peli ya la he visto
I've already seen this movie.
es un podcast de cine
It's a film podcast.
creado por Adriana Izquierdo
created by Adriana Izquierdo
y Ramón Rey
and Ramón Rey
de periodicidad
of periodicity
quincenal
biweekly
en el que hablan
in which they talk
del séptimo arte
of the seventh art
de forma cercana
in a close manner
tratan la actualidad
they address current events
opinando de las noticias
opining about the news
más relevantes
most relevant
hablamos de las películas
let's talk about the movies
que vemos
what we see
y charlamos de cine
and we talked about movies
de todos los tiempos
of all time
con nuestro enfoque
with our approach
personal
personal
muy bien
very well
Ramón Rey
Ramón King
es que
it's just that
ese hombre que se escucha
that man that is heard
los podcasts
the podcasts
a doble velocidad
at double speed
para escuchárselo
to listen to it
antes que lo cuelguen
before they hang it up
en el RCS
in the RCS
es así Ramón Rey
That's right, Ramón Rey.
¿es verdad o es coña?
Is it true or is it a joke?
es verdad
It's true.
¿se lo escucha a doble velocidad?
Can you listen to it at double speed?
a doble velocidad
at double speed
entonces
then
es muy grande
it's very big
venga ya
come on now
así
like this
mira mira
look look
algo así de
something like that
corre corre corre
run run run
corre corre
run run
así
like this
y me lo escucho
and I listen to it
así así así
like this like this like this
a ver la gilipollez
let's see the nonsense
que dice Fran Blanco
What does Fran Blanco say?
escucha
listen
escucha los podcasts
listen to the podcasts
pichones
pigeons
pitufo
smurf
plas plas plas
clap clap clap
venga
come on
Laura Teva
Laura Teva
sigue contándonos
keep telling us
bueno vamos a todo
Well, let's go for it all.
desde aquí para él
from here for him
cuidado que ha salido
be careful, it has come out
pitufina
smurfette
bueno a ver
well, let's see
por donde íbamos
where we were going
vale
okay
noveno podcast
ninth podcast
es un podcast
it's a podcast
sobre cómic americano
about American comics
novela gráfica
graphic novel
y otros formatos
and other formats
del noveno arte
of the ninth art
en cada programa
in each program
Dani
Dani
Anaís
Anaís
y Albertini
and Albertini
resumen de forma amena
summary in an engaging way
la actualidad
the present time
y noticias
and news
en torno al cómic
around the comic
sobre todo superhéroes
especially superheroes
además
besides
analizan las novedades
they analyze the news
los top ventas
the bestsellers
y las obras más interesantes
and the most interesting works
y curiosas
and curious
que se publiquen
that they be published
tanto en Estados Unidos
both in the United States
como en España
like in Spain
y de vez en cuando
and from time to time
realizan
they carry out / they perform
tan diversos monográficos
so diverse monographs
para complementar
to complement
el podcast
the podcast
cada semana
every week
un nuevo episodio
a new episode
en vuestro reproductor
in your player
mp3 favorito
favorite mp3
noveno podcast
ninth podcast
es de los
it is from the
podcast podcast
podcast podcast
por no decir
not to mention
el único que repite
the only one who repeats
en esta jpod
in this jpod
ya tuvieron capítulo
They already had a chapter.
en allí en Barcelona
there in Barcelona
y bueno pues
and well then
vienen aquí
they come here
a contarnos
to tell us
que tal siguen
How are you all doing?
con el mundo del cómic
with the comic world
a jpod
a jpod
cuéntanos
tell us
cuéntanos más podcast
tell us more podcast
venga a ver
come to see
que nos quedamos
that we stayed
tv podcast
tv podcast
es un podcast quincenal
It is a biweekly podcast.
en el que hablamos
in which we talk
de todo lo que nos interesa
of everything that interests us
en el mundo audiovisual
in the audiovisual world
sobre todo de cine
especially about cinema
y televisión
and television
comentamos la actualidad
Let's discuss current events.
audiovisual
audiovisual
desde el punto de vista
from the point of view
aprovechando para hablar
taking the opportunity to talk
de nuestras series favoritas
of our favorite series
o las últimas películas
or the latest movies
que hemos visto
that we have seen
por resumir
to summarize
hablamos de las picadas
let's talk about the appetizers
que nos pasan por la cabeza
what goes through our minds
e intentamos
and we try
hacerlo en un tono
do it in a tone
informal e informativo
informal and informative
o tv podcast
or tv podcast
un podcast
a podcast
que también tiene
which also has
muchos seguidores
many followers
en la podcast
in the podcast
espera española
Spanish wait
y mundial
and world
porque también
because also
porque lo escuchan
because they listen to him
gente fuera de España
people outside of Spain
ya estuvieron
They have already been.
el año pasado
last year
en jpod 10
in jpod 10
en el pase de micros
in the bus pass
que participó
that participated
play sound
play sound
y bueno pues
and well then
ya era momento
It was about time.
de que también hiciesen
that they also did
su podcast
his podcast
en directo en jpod
live on jpod
y bueno
and well
creo que el siguiente
I think the following
ya es el último
it's already the last one
te va
it's going for you
y bueno
and well
si el último
if the last
venga
come on
que es el microondas
What is the microwave?
si el microondas
if the microwave
es un programa de humor
it's a comedy show
donde cada semana
where every week
hacemos un repaso
Let's review.
a las noticias
to the news
y anécdotas
and anecdotes
más curiosas
most curious
que se pueden encontrar
that can be found
en la red
on the network
nos centramos
we focus
ante todo
above all
en curiosidades
in curiosities
y chorradas como pianos
and nonsense like pianos
pero sobre todo
but above all
en pasar un buen rato
to have a good time
entre nosotros
between us
y con los oyentes
and with the listeners
que nos siguen en directo
who follows us live
gracias a las redes sociales
thanks to social media
un programa hecho
a program made
con mucha cerveza
with a lot of beer
y mucha tontuna
and a lot of silliness
de la tierra
from the earth
a modo de magazine
in a magazine style
en el microondas
in the microwave
hablamos de tecnología
let's talk about technology
sucesos
events
cultura popular
popular culture
deportes
sports
música
music
cine
cinema
de internet en general
of the internet in general
siempre con humor
always with humor
improvisando cada comentario
improvising every comment
que hacemos
What do we do?
vamos
let's go
es un magazine
it's a magazine
de coñas
of jokes
y la verdad
and the truth
en resumidas cuentas
in short
y además de
and besides
creo que son de Alicante
I think they are from Alicante.
así que les va a pillar
so it's going to catch them
muy cerca
very close
estupendo
great
y creo que lo hacen
and I believe they do it
en radio
on the radio
creo que lo hacen
I think they do.
en radio
on the radio
porque tiene su propio técnico
because it has its own technician
y todo ahí
and everything there
todo guay
everything's cool
todo perfecto
everything's perfect
sí, sí, sí
yes, yes, yes
ahí vamos
there we go
bueno pues
well then
hasta aquí
up to here
los podcast en directo
live podcasts
de Jodan
of Jodan
cerramos
we close
muchísimas gracias
thank you very much
a Laura Tebar
to Laura Tebar
por contarnos
for telling us
todos estos podcast
all these podcasts
y hacernos el resumen
and make the summary for us
así rápido
so fast
a vosotros
to you (plural, informal)
ahí
there
un beso guapa
a kiss gorgeous
Manuel Montes
Manuel Montes
¿qué hacemos?
What do we do?
nos cuentas
you tell us
terminamos esto
let's finish this
o
o
o algo
or something
ponme un poquito
put a little bit on me
de musiquita
from little music
¿no?
No?
venga vamos
come on, let's go
una cancioncita
a little song
así cortita
so short
y más
and more
descansamos
we rest
y ponle la cuña a Manu
and put the wedge on Manu
que
that
eso, eso
that, that
ponme la cuña
put the wedge in me
yo estoy empeñado
I am determined.
ahí la cuña
there's the wedge
la cuña
the wedge
pues vamos a ponerla
Well, let's put it on.
la cuña
the wedge
venga
come on
pues vamos a darle tela
Well, let's go for it.
a la musiquita
to the little music
y ahora ponemos la cuña
And now we put in the wedge.
venga
come on
ahí vamos
Here we go.
¡Gracias!
Thank you!
¡Hostia!
Holy shit!
Escucha a Frank Blanco y a Laura Tebas
Listen to Frank Blanco and Laura Tebas.
La fórmula Play Sound
The Play Sound formula
¡Gracias!
Thank you!
Y es que nos vamos ya.
And the thing is, we are leaving now.
Sí, nos vamos.
Yes, we're leaving.
Porque ya va siendo hora, porque tienen que empezar los premios de podcasting,
Because it's about time, because the podcasting awards have to start.
porque nos tenemos que ir de Casuandeo por Granada y porque...
because we have to leave Casuandeo for Granada and because...
Pero, pero por Dios...
But, but for God's sake...
Y porque tengo que ir a cenar, que me tenéis aquí muerta de hambre, no me hacéis nada de comer.
And why do I have to go to dinner, you've got me here starving, you're not making me anything to eat.
Ahí está, ahí está. Y si está, yo qué sé, escuchando todavía esto...
There it is, there it is. And if it is, I don't know, still listening to this...
Fran Blanco también tiene hambre porque se ha puesto a comer aquí,
Fran Blanco is also hungry because he started eating here.
no espera ni a terminar ni a... se pone a comer el tío.
He doesn't wait to finish or to... he just starts eating, the guy.
Claro, me ponga con un chupacho y demás que me ha regalado mi chino preferido.
Sure, put me with a chupacho and other things that my favorite Chinese person has given me.
Uy, el chino, el chino...
Oh, the Chinese, the Chinese...
No hace falta que diga lo que podéis comer, ¿verdad?
You don't need me to say what you can eat, right?
Hola.
Hello.
Bueno, la historia del chino. Pasemos por alto lo que ha dicho Laura.
Well, the story of the Chinese man. Let's overlook what Laura has said.
Sí, pasemos un tupido velo.
Yes, let's put a thick veil over it.
Y la historia del chino, si queréis, la contamos otro día.
And the story of the Chinese man, if you want, we can tell it another day.
Exactamente. Y ahí ya tendremos tiempo.
Exactly. And there we will have time.
Idas de olla varias.
Various crazy ideas.
Sí, muchas, muchas.
Yes, many, many.
Bueno, chicos, pues muchas gracias por estar aquí.
Well, guys, thank you very much for being here.
Muchísimas gracias a Campus Party por dejarnos...
Thank you very much to Campus Party for letting us...
Bueno, por primero participar aquí en Campus Party,
Well, for starters, participating here in Campus Party,
por la colaboración que nos ha prestado su departamento de prensa.
for the collaboration that your press department has provided us.
Que se nos iba a olvidar comentar lo de la entrevista.
We were going to forget to mention the interview.
Cuenta, cuenta, cuenta, rápido.
Count, count, count, quickly.
No, nada, estábamos aquí tan tranquilos y nos vino una chica.
No, nothing, we were here so peacefully and a girl came to us.
Oye, mira, que somos del Parque de las Ciencias de Granada,
Hey, look, we are from the Science Park of Granada,
que tenemos un stand...
that we have a stand...
¿Vino? Sí.
Wine? Yes.
Tenemos un stand aquí, que tenemos un plato de televisión.
We have a stand here, where we have a television set.
¿Queréis que os hagamos una entrevista de nosotros?
Do you want us to do an interview about us?
Ah, pues vale, estupendo.
Ah, well, great.
Y nada, nos estuvieron preguntando...
And well, they were asking us...
Bueno, nos dijeron...
Well, they told us...
Hola, todo vuestro.
Hello, all yours.
Y contamos un poco.
And we count a little.
Pues de Key Bar Radio Podcast.
Well from Key Bar Radio Podcast.
Estará disponible en la web dentro de poco.
It will be available on the web soon.
Y lo pondremos cuando pongamos esto subido a la red.
And we will put it up when we upload this to the network.
Lo pondremos en el vídeo, ¿no? Supongo.
We'll put it in the video, right? I suppose.
Y verá nuestra cara y demás.
And he will see our face and other things.
La verdad es que ha quedado gracioso y te lo recomendamos.
The truth is that it has turned out funny and we recommend it to you.
Sí, sí.
Yes, yes.
Le daremos publicidad por ahí.
We will advertise it there.
Totalmente.
Totally.
Bueno, chicos, pues eso, lo que decía.
Well, guys, that's it, what I was saying.
Que muchísimas gracias por haber aguantado durante este día.
Thank you very much for having endured throughout this day.
¿Cuánto tiempo ha sido?
How long has it been?
Sin contar el intento fallido.
Without counting the failed attempt.
Pues desde las nueve, desde las veintiuno y veintiuno, ¿no?
Well, since nine, since twenty-one and twenty-one, right?
Sí.
Yes.
Quiero recordar.
I want to remember.
Nada, llevamos dos horas...
Nothing, we've been here for two hours...
Aprox.
Approx.
Dos horas y media, algo así.
Two and a half hours, something like that.
Lo que necesitaba, esta fórmula, para rellenar.
What I needed, this formula, to fill in.
Para rellenar, he dicho.
To fill in, I said.
En fin, da igual.
In short, it doesn't matter.
Da igual.
It doesn't matter.
Pues eso, muchas gracias por estar ahí detrás de Radio Podcast Castellano
Well, thank you very much for being there behind Radio Podcast Castellano.
y o de tu podcast o lo que sea que nos estás escuchando.
and either from your podcast or whatever you are listening to us on.
Y nada, esperemos oírte muy pronto por aquí, por la radio, si quieres.
And well, we hope to hear you very soon here on the radio, if you want.
Y nos vemos en Alicante.
See you in Alicante.
La semana que viene estamos en Alicante.
Next week we are in Alicante.
Uy.
Oops.
Tú sabes que esto se graba en podcast y cuando lo oiga el oyente
You know that this is recorded in a podcast and when the listener hears it.
será la semana que viene siempre, la semana que viene.
It will always be next week, next week.
Y siempre estaremos diciendo la semana que viene, la semana que viene, en el tiempo.
And we will always be saying next week, next week, in time.
Es cierto, es cierto.
It's true, it's true.
Esto es gracioso.
This is funny.
Me había caído, pero es un bucle.
I had fallen, but it's a loop.
Es un círculo vicioso.
It's a vicious circle.
Es un bucle.
It's a loop.
Sí, sí, o sea, nos podéis esperar...
Yes, yes, I mean, you can wait for us...
Es el fin del mundo.
It's the end of the world.
Nos podéis esperar todos los días en Granada.
You can wait for us every day in Granada.
Perdón, en Alicante.
Sorry, in Alicante.
Bueno, que nos vamos.
Well, we are leaving.
Un saludo, cuidarse y a comer cosas fresquitas.
Greetings, take care and eat fresh things.
Eso, eso.
That, that.
Mientras que estamos en invierno.
While we are in winter.
Vale.
Okay.
Hasta luego.
See you later.
A chuparla.
Go suck it.
Adiós.
Goodbye.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.