Fórmula PlaySounds parte 2/2 (JPOD11)

Podcastellano

Podcastellano

Fórmula PlaySounds parte 2/2 (JPOD11)

Podcastellano

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

La radiofórmula de la podcastfera

The radio formula of the podcast sphere.

Fórmula Play Sound

Formula Play Sound

Bueno, pues tenemos 40 minutos para contarte

Well, we have 40 minutes to tell you.

lo que nos depara J-Pod

what J-Pod has in store for us

y lo que nos termina de contar

and what he/she/they finally tells us

Manuel Montes

Manuel Montes

de Campus Party Milenio

from Campus Party Millennium

Así que empezamos con Tebar

So we start with Tebar.

¿Andas por ahí?

Are you around?

Laura

Laura

Laura Tebar

Laura Tebar

A lo mejor porque está muteada

Maybe it's because it's muted.

no la escuchamos

we didn't hear her

Efectivamente, pero ahora Tebar

Indeed, but now Tebar.

Sí, hola Tebar, ¿qué tal?

Yes, hello Tebar, how are you?

Hola, ¿me oís o no?

Hello, can you hear me or not?

Ahora sí

Now yes

Efectivamente

Indeed

Perfectamente

Perfectly

Bueno, pues Tebar, cuéntanos

Well, Tebar, tell us.

cuéntanos todas las charlas

tell us all the talks

que quedan de J-Pod, anda

what's left of J-Pod, come on

A ver, ¿todas, todas?

Let's see, all of them?

¿Incluido los podcasts?

Included the podcasts?

No, los podcasts

No, the podcasts.

Ahora después un ratito

Now after a little while.

Vale

Okay

Pues nada, a ver

Well, let's see.

A las doce y media

At twelve thirty.

en el Aula Camp

in the Camp Classroom

la charla de Juan Ignacio Solera

the talk by Juan Ignacio Solera

promotor y responsable

promoter and responsible

de iVox.com

from iVox.com

una comunidad donde escuchar

a community where to listen

descargar y compartir

download and share

radios y podcasts

radios and podcasts

a la carta

to the letter

Juan Ignacio hablará

Juan Ignacio will speak.

sobre las estrategias

about the strategies

de publicación

of publication

para podcasters y radios

for podcasters and radios

Bueno, la cuestión

Well, the issue...

así dicho rápido y pronto

said quickly and soon

es que van a presentar

they are going to present

los nuevos planes

the new plans

de Premium de iVox

iVox Premium

y esto va a traer mucha cola

and this is going to have a lot of repercussions

así que es una charla

so it's a talk

muy, muy recomendable

very, very recommended

y bueno, como es un sponsor

And well, since it's a sponsor.

pues veremos a ver

Well, we'll see.

lo que nos trae

what brings us

Así que nada, sigue Tebar

So nothing, carry on Tebar.

Bueno, la siguiente

Well, the next one.

es en el Aula Camp

it is in the Camp Classroom

como no

of course

con profesionales

with professionals

de la radio de la zona

from the local radio

que nos enseñarán

what they will teach us

su día a día

his day-to-day

y cómo funcionan

and how do they work

las radios profesionales

professional radios

Perfectísimo

Perfectissimo

y es que todo el mundo

and it's because everyone

tiene curiosidad

is curious

de qué hace un locutor

What does a broadcaster do?

pro, pro, pro, pro

pro, pro, pro, pro

y por eso lo tenemos

and that's why we have it

en J-Pod

in J-Pod

¡Ay, qué cosas, no!

Oh, what things, right?!

Sigue Tebar

Tebar continues.

¡Ja, ja, ja!

Ha, ha, ha!

Bueno

Good

Andy Ramos nos hablará

Andy Ramos will talk to us.

de su exposición

from your presentation

de cómo profesionalizar

on how to professionalize

un podcast

a podcast

dándonos consejos

giving us advice

sobre cómo realizar

on how to carry out

una correcta transición

a correct transition

de un podcast amateur

from an amateur podcast

a uno profesional

to a professional

La verdad es que Andy Ramos

The truth is that Andy Ramos.

Andy Ramos, ¿verdad?

Andy Ramos, right?

Yes

Vale, Andy Ramos

Okay, Andy Ramos.

es un prestigioso abogado

He is a prestigious lawyer.

y demás

and others

y que ya nos estuvieron

and that they were already with us

dando una charla

giving a talk

en el anterior

in the previous

en el anterior J-Pod

in the previous J-Pod

de derecho

by law

de derecho, bueno

of law, good

de derecho legal

of legal right

vamos, que tenemos

Come on, we have.

en el anterior J-Pod

in the previous J-Pod

para los podcasters

for podcasters

y las licencias

and the licenses

y todo el rollo

and all that stuff

y es un tío

and he's a guy

es de los primeros

he is one of the first

podcasters, digamos

podcasters, let's say

de la podcaster española

from the Spanish podcaster

muy recomendable

very recommended

pues nada, seguimos

Well, nothing, let's continue.

¿Qué tenemos más

What do we have more?

por ahí en J-Pod?

Around there in J-Pod?

A ver, lo último

Let's see, the last one.

que tenemos

what do we have

La voz tiene uno

The voice has one.

de sus mejores campos

of its best fields

de expresión

of expression

de un podcast

from a podcast

El podcaster necesita

The podcaster needs

de su voz

from his/her voice

para establecer

to establish

una comunicación

a communication

eficaz con sus oyentes

effective with their listeners

lo cual implica

which implies

conocer y manejar

to know and to manage

bien su instrumento vocal

well your vocal instrument

Emma Rodero

Emma Rodero

regresa a las jornadas

return to the days

de podcasting

of podcasting

para dar una muy interesante

to give a very interesting

y didáctica charla

and didactic talk

sobre la locución

about the phraseology

de los podcasts

of the podcasts

Bueno, la verdad es que

Well, the truth is that

si el año anterior

if the previous year

en J-Pod

in J-Pod

veíais a la gente

you were seeing the people

con una mano

with one hand

metida en la boca

stuck in the mouth

no es que estuviesen locas

it's not that they were crazy

es que habían ido

they had gone

a las charlas

to the talks

de Emma Rodero

by Emma Rodero

¿vale?

Is that okay?

de cómo locutar

on how to narrate

en los podcasts

in the podcasts

y este año

and this year

como todo el mundo

like everyone else

en la cena

at dinner

se estaba metiendo

he was getting in

la mano en la boca

the hand in the mouth

pues dijimos

Well, we said.

venga Emma

come on Emma

vuélvenos a dar

give us back

otra charla

another talk

de temática

thematic

una temática

a theme

parecida

similar

porque tuviste

because you had

tanto éxito

so much success

que oye

What do you hear?

que nos ha molado tela

We really liked it a lot.

el gesto de la mano

the gesture of the hand

en la boca

in the mouth

ha trascendido

has transcended

sí, sí, sí

yes, yes, yes

es que tenías que meterte

It's just that you had to get involved.

la mano en la boca

the hand in the mouth

pero entero

but whole

o sea

that is to say

sin exagerarte

without exaggerating you

de hecho

in fact

yo vi fotos

I saw photos.

oye a mí no me cabe

Hey, that's not for me.

mira ahí probándolo

look there trying it out

dejemos el tema

let's leave the topic

bueno, bueno

well, well

yo vi las fotos esas

I saw those photos.

y digo

and I say

bueno, bueno

well, well

pero a qué os dedica

but what do you dedicate yourselves to

en J-Pod

in J-Pod

o sea yo no voy

I mean I'm not going.

qué miedo

what a scare

ahí metiéndose la mano

there putting their hand in

ahí a estar con

there to be with

venga a estar con

come to be with

por guías

by guides

vale, güey

okay, dude

fiesta, fiesta, fiesta

party, party, party

ahora

now

¿quién debería gritar?

Who should scream?

¡Bukake!

Bukkake!

en fin

in short

bueno

well

contado esto

having said this

Manuel Montes

Manuel Montes

cuéntanos

tell us

síguenos contando

keep telling us

alguna de las charlas

some of the talks

que tenemos aquí

What do we have here?

en Campos Party Millenial

in Campos Party Millenial

bueno

good

pues ahora voy a pasar

Well, now I'm going to move on.

al área de creatividad

to the creativity area

y social media

and social media

¿vale?

Okay?

en la que yo

in which I

he querido destacar

I have wanted to highlight.

dos conferencias

two conferences

y

and

tres mesas redondas

three round tables

bueno

good

cuatro, perdón

four, excuse me

vale

okay

de conferencias

of conferences

tenemos

we have

la de

the one of

oficinas

offices

os lo digo

I’m telling you.

tal y como lo leo

just as I read it

porque no tengo ni idea

because I have no idea

de cómo será

about how it will be

la pronunciación

the pronunciation

se llama

his/her name is

Wael Abbas

Wael Abbas

Wael con W

Wael with W

Internet y los cambios

Internet and the changes

en Egipto

in Egypt

y este hombre

and this man

viaja a numerosos países

travels to numerous countries

para participar

to participate

en conferencias

in conferences

y debates

and debates

sobre la revolución egipcia

about the Egyptian revolution

y el papel

and the paper

tan importante

so important

en las redes sociales

on social media

si habéis escuchado

if you have heard

las noticias últimamente

the news lately

bueno

well

hace ya bastante tiempo

it's been quite a while

sabéis cómo está

Do you know how he/she is?

el tema de Egipto

the theme of Egypt

que toda la revolución

that the whole revolution

el muchacho este

this boy

Gaddafi

Gaddafi

no sé si está muerto ya

I don't know if he is dead yet.

o...

o...

un muchacho

a boy

dice

says

o no tiene daño

or it has no damage

el mamón

the sucker

no sé si al final

I don't know if in the end.

lo han matado o qué

Have they killed him or what?

porque no me queda claro

Because I'm not clear on it.

Gaddafi no

Gaddafi no

Gaddafi

Gaddafi

ah, sigue vivo

Ah, he's still alive.

Gaddafi creo que está

Gaddafi I believe is.

encarcelado

imprisoned

o está todavía desaparecido

or is he still missing

ah, vale

oh, okay

bueno, pues eso

well, there you go

no está muerto

he is not dead

está desparrando

It is spilling.

ha actualizado su Twitter

he has updated his Twitter

¿no?

No?

para que sepamos

so that we know

que está vivo

that is alive

sí, bueno

yes, well

hay mucho hijo puta

There are a lot of son of a bitches.

con Twitter

with Twitter

en el mundo

in the world

y mandatario

and mandatary

pero bueno

but well

eso ya es otro tema

That's another issue.

y bueno

and well

eso lo sabéis

you know that

que en Egipto

that in Egypt

pues toda la revolución

well, the whole revolution

se está moviendo por Twitter

It's trending on Twitter.

y bueno

and well

pues eso es lo que nos cuenta

Well, that is what it tells us.

un poco

a little

lo que

what

lo que supone

what it implies

Twitter

Twitter

Facebook

Facebook

para las revoluciones actuales

for the current revolutions

aquí en España

here in Spain

tenemos el ejemplo

we have the example

del 15M también

from the 15M too

eso surgió de Internet

that came from the Internet

básicamente

basically

ahí está

there it is

y hoy están dándolo

and today they are giving it away

todo también

everything too

por todo el país

throughout the country

sí, hoy es mundial

Yes, today is worldwide.

el 15O es mundial

October 15th is global.

por lo visto

apparently

exacto

exactly

seguimos

we continue

siguiente conferencia

next conference

Ricardo Luna

Ricardo Luna

Internet for Peace

Internet para la Paz

que es Internet

What is the Internet?

para la vida

for life

y la paz

and the peace

Ricardo Luna

Ricardo Luna

siempre se ha visto atraído

he has always been attracted

por la idea

for the idea

de que Internet

about the Internet

es el mejor medio

it is the best means

para conseguir un cambio

to achieve a change

a nivel global

at a global level

nos explicará

he/she will explain to us

en qué consiste

What does it consist of?

la iniciativa

the initiative

Internet for Peace

Internet for Peace

candidata al premio Nobel

Nobel prize candidate

de la paz 2010

of peace 2010

que defiende

that defends

la teoría

the theory

de que Internet

of that Internet

ayudará a lograr

will help to achieve

la paz mundial

world peace

porque principalmente

because mainly

se caracteriza

is characterized

por ser libre

for being free

democrático

democratic

e interactivo

and interactive

guay, guay

cool, cool

os recuerdo

I remind you.

que las conferencias

that the conferences

están en la página web

they are on the website

de Campus Party

of Campus Party

y que os arméis

and that you arm yourselves

de valor

of value

y de conocimientos

and knowledge

de inglés

from English

porque

because

porque algunas

because some

la mayoría

the majority

son en inglés

they are in English

exacto

exactly

seguimos

we continue

tenemos

we have

mesa redonda

round table

eeeh

eeeh

invasión

invasion

gritan por aquí

they scream around here

mesa redonda

round table

medios tradicionales

traditional media

medios ciudadanos

citizen media

nuevos medios

new media

esto es un poco

this is a little

igual que

just like

igual que la

just like the

la conferencia

the conference

de Internet

from the Internet

y los cambios en Egipto

and the changes in Egypt

¿no?

No?

habla un poco

speak a little

de

of

de medios de comunicación

of the media

de cómo

of how

los medios de comunicación

the media

se han visto

they have seen each other

revolucionados

revolutionized

por la pandemia

because of the pandemic

por Twitter

on Twitter

Facebook

Facebook

y toda esta

and all this

marea de

tide of

información

information

y nada más

and nothing more

se habló bastante

there was a lot of talk

de eso

of that

estuvo presente

was present

un periodista

a journalist

de

of

Al Jazeera

Al Jazeera

que no voy a decir

that I am not going to say

el nombre

the name

porque

because

no sé cómo decirlo

I don't know how to say it.

no se me ocurre

I can't think of anything.

y también

and also

es cofundador

he is a co-founder

del foro

from the forum

tal

such

morocco.net

morocco.net

y también

and also

estuvo

was

Juan Luis Sánchez

Juan Luis Sánchez

que es cofundador

What is co-founder?

del nuevo medio digital

of the new digital medium

Periodismo Humano

Human Journalism

si

yes

conocéis la web

Do you know the website?

creo que era

I think it was.

periodismohumano.com

humanjournalism.com

o algo así

or something like that

yo he leído varias cosas

I have read several things.

en esa web

on that website

es muy interesante

it's very interesting

siguiente mesa redonda

next round table

fue

was

Redefining the World

Redefiniendo el Mundo

Redefiniendo el Mundo

Redefining the World

en esta mesa redonda

in this round table

pues se dio a conocer

well, it became known

algunos proyectos

some projects

que pretenden

what do they intend

cambiar el mundo

change the world

haciendo uso

making use

de la tecnología

of technology

por ejemplo

for example

el social open bank

the social open bank

el proyecto

the project

de emprendimiento social

of social entrepreneurship

open bank

open bank

perdón

sorry

el proyecto

the project

que más

what else

si este proyecto

if this project

está basado en facebook

it is based on Facebook

y dirigido a jóvenes

and aimed at young people

de oriente medio

from the Middle East

para promover la relación

to promote the relationship

entre palestinos

among Palestinians

y realier

and realier

perfecto

perfect

bueno pues

well then

ponemos

we put

vamos a cambiar

let's change

un poquito el chip

a little bit of the chip

vale

okay

creo que

I believe that

es el momento

it is the moment

de

of

relajarnos

to relax

un poquito

a little bit

vamos a

let's go to

con el tema

with the theme

de la entrevista

from the interview

te parece

What do you think?

si bueno

yes good

la entrevista

the interview

está en el

it is in the

próximo

next

en la próxima área

in the next area

si

yes

pues ya es la que me queda

Well, that's the only one I have left.

vale

okay

pues si quieres

Well, if you want.

comentar

to comment

vamos a lo de las áreas

Let's go to the areas.

seguimos con las áreas

we continue with the areas

vamos con las áreas

Let's go with the areas.

y vamos a

and we are going to

vamos con la entrevista

Let's go with the interview.

vale perfecto

Okay, perfect.

venga

come on

seguimos con las áreas

we continue with the areas

entonces

then

pues os voy a hablar

Well, I am going to talk to you.

del tercer y último área

of the third and final area

que es innovación

What is innovation?

y cooperación

and cooperation

y aquí he querido destacar

and here I wanted to highlight

una conferencia

a conference

de

of

ah

ah

la conferencia

the conference

se llama

it is called

Bazinga

Bazinga

Ramala

Ramala

Bazinga

Bazinga

si

yes

los que veáis

those of you who see

David Pan Theory

Teoría de David Pan

sabéis

you know

sabréis algo

you will know something

sobre Bazinga

about Bazinga

eh

eh

Bazinga

Bazinga

es una joven iniciativa

it is a young initiative

hecha por

made by

y para emprendedores

and for entrepreneurs

tecnológicos

technological

en Ramala

in Ramallah

este hub

this hub

tecnológico y social

technological and social

que facilita

that facilitates

la creación

the creation

eh

eh

de startups

of startups

en Palestina

in Palestine

un startup

a startup

eh

eh

se puede decir

it can be said

que es

What is it?

un negocio

a business

con una historia

with a story

de funcionamiento

operation

limitada

limited

pero con grandes posibilidades

but with great possibilities

de crecimiento

of growth

yo diría que un startup

I would say that a startup

es Facebook

it's Facebook

por ejemplo

for example

¿no?

No?

si

yes

bueno startup

good startup

es

is

si claro

yes, of course

es que esta mañana

it's just that this morning

he estado viendo

I have been watching.

la peli de la red social

the movie about the social network

y me ha iluminado

and it has illuminated me

y está ahí

and it is there

pum

pum

te viene a la mente

it comes to mind

nada

nothing

startup

startup

Facebook

Facebook

y

and

hasta 20

up to 20

20 y la vida

20 and life

de esto que abres una web

from this that you open a website

y dices

and you say

va venga

come on

la voy a hacer con los colegas

I'm going to do it with my colleagues.

y luego sale

and then it goes out

una cosa ahí

one thing there

que ganas millones

that you earn millions

y sale esa cosa

and that thing comes out

¿sabes?

Do you know?

bueno

good

eh

eh

seguimos

we continue

eh

eh

la siguiente conferencia

the following conference

que tenemos aquí

What do we have here?

ah mira

Oh look.

la de Pau García Milá

the one by Pau García Milá

hombre

man

dando vida a las ideas

bringing ideas to life

así que

so

bueno

good

sabéis que

you know that

gritos

screams

sabéis que

you know that

Pau García Milá

Pau García Milá

es el fundador

he is the founder

del primer sistema operativo

of the first operating system

en la web del mundo

on the world wide web

que lo fundó

that founded it

con

with

que empezó a crearlo

that started to create it

con 17 años

at 17 years old

y bueno

and well

nos habló un poco

she talked to us a little

de

from

conseguir

to obtain

nuestro objetivo

our objective

y cuáles son

and which ones are they

las etapas necesarias

the necessary stages

para hacer crecer

to make grow

las ideas

the ideas

eh

eh

esa conferencia

that conference

sí que está en español

Yes, it is in Spanish.

o sea que

that is to say

la podéis

you can (plural)

escuchar perfectamente

hear perfectly

y bueno

and well

ahora vamos a ponernos

now let's get ready

con la entrevista

with the interview

si os parece ¿no?

If it seems right to you, doesn't it?

yes

uy que no

oh no

que fue buenísima

that was really good

nos reímos un rato

we laughed for a while

hasta yo le llamé

I even called him.

hijo puta

son of a bitch

yes

cierto cierto

sure sure

es gracioso

it's funny

que me vas a dar

What are you going to give me?

un par de minutos

a couple of minutes

para buscarla

to look for her

porque la tenía por aquí

because I had it around here

pero la he perdido

but I have lost it

es muy graciosa

she is very funny

porque ya te digo

because I'm telling you already

eh

eh

cogimos a Pau García Milá

we got Pau García Milá

y

and

la tengo ya localizada

I already have it located.

ya la tienes

You already have it.

venga

come on

pues vamos

Well, let's go.

venga mi arma

come my weapon

mi arma

my weapon

vamos a ello

let's get to it

mi arma

my weapon

dale

go ahead

entrevista con Pau García

interview with Pau García

vamos al lío

let's get to it

bueno pues

well then

seguimos con una

we continue with a

ronda de entrevistas

interview round

aquí en

here in

Campus Party Milenio

Milennium Campus Party

en este caso

in this case

tenemos el honor

we have the honor

y el placer

and the pleasure

de tener a

to have at

Pau García Milá

Pau García Milá

hola

hello

Pau

Pau

¿qué tal?

How's it going?

¿cómo estamos?

How are we?

muy bien

very well

no creo que sea

I don't think it is.

ni un placer

not even a pleasure

ni un honor

not even an honor

tenerme

to have me

pero encantadísimo

but very delighted

hombre después de tantos años

man after so many years

bueno

good

yo que te he seguido

I who have followed you.

como público

as an audience

en Campus Party

at Campus Party

además te he visto

I've seen you too.

también en EVE

also in EVE

la verdad es que

the truth is that

tenerte aquí

to have you here

oye

Hey

y charlar

and chat

mico con mico

monkey with monkey

digamos

let's say

es todo

that's all

es todo un placer

It's a pleasure.

gracias

thank you

te queremos preguntar

we want to ask you

bueno por tu parte

good on your part

sobre todo

above all

emprendedora

entrepreneur

porque sabemos

because we know

que has realizado

What have you done?

multitud de charlas

multitude of talks

conferencias

conferences

entrevistas

interviews

pero

but

quizás

perhaps

como

how

se hemos puesto

if we have put

en nuestro twitter

on our Twitter

oye

hey

que viene Pau García Milá

Pau García Milà is coming.

a Radio Post Castellano

a Radio Post Castilian

y queríamos

and we wanted

oye

hey

que queréis preguntarle

What do you want to ask him?

¿no?

Isn't that so?

y hay dos o tres

and there are two or three

que me han preguntado

that they have asked me

oye

hey

¿y quién es Pau García Milá?

And who is Pau García Milá?

¿no?

No?

directamente

directly

me gusta

I like it.

de hecho

in fact

es de las preguntas

it's one of the questions

que más me gustan

what I like the most

porque eso quiere decir

because that means

que todavía

that still

tengo espacio

I have space.

para contar cosas

to tell things

tienes para expandirte

you have room to grow

entonces la pregunta viene

then the question comes

oye

hey

¿y cuál es la forma

And what is the way?

más original

more original

en la que te han presentado

in which you have been introduced

en una charla

in a talk

en una conferencia

at a conference

o algo así ¿no?

or something like that, right?

mira te diría

Look, I would tell you.

que la que

what that

más usualmente hacen

more commonly they do

que no me gusta nada

I don't like it at all.

es Pau es un joven emprendedor

Pau is a young entrepreneur.

que ha ganado este premio

who has won this award

y este otro

and this other one

y ha hecho esta empresa

and has made this company

la más divertida

the most fun

para mí

for me

la más diferente

the most different

fue una conferencia

It was a conference.

donde me presentaron

where I was introduced

un presentador

a presenter

que tenía

that I had

mirad

look

el próximo invitado

the next guest

hablaba en una serie de charlas

I spoke in a series of talks.

tiene un cuarto de mi edad

He is a quarter of my age.

no tiene ninguna carrera

he has no degree

ha fracasado

has failed

un montón de veces

a bunch of times

hay mucha gente

There are many people.

que se piensa

what is thought

que no ha hecho nada

that has done nothing

y que

and what

es una especie de niñato

he's a kind of brat

que no le ha ido mal

that it hasn't gone badly for him/her

y ha tenido suerte

and has been lucky

así que

so

voy a dejarlo

I'm going to leave it.

voy a dejar que se defienda

I will let him defend himself.

al solo

to the sun

porque yo no acabo de entender

because I still don't understand

muy bien lo que ha hecho

very well what you have done

evidentemente

evidently

él estaba preparado

He was prepared.

y me lo había comentado

and they had mentioned it to me

pero el objetivo era

but the goal was

poder defender

to be able to defend

lo que hemos hecho desde cero

what we have done from scratch

porque a veces la gente

because sometimes people

pone expectativas muy altas

sets very high expectations

y cuesta cumplirlas

and it is hard to fulfill them

con esto

with this

todo lo que contase

everything he/she would tell

mínimamente bueno

minimally good

estaba por encima

I was above.

de las expectativas

of expectations

totalmente

totally

pues me gusta

Well, I like it.

me gusta esa forma de eso

I like that way of that.

de presentarte

to introduce you

porque

because

bueno

good

lo de siempre

the same as always

es un poco aburrido

it's a little boring

y total

and total

hay que salirse un poquito

We need to step out a little bit.

de la norma establecida

of the established standard

¿no?

No?

bueno

good

como ya hemos dicho

as we have already said

hemos preguntado

we have asked

hemos preguntado por Twitter

We have asked on Twitter.

además

besides

bueno

good

que pregunta

what a question

te querían que te hiciéramos

They wanted us to do to you.

la verdad es que

the truth is that

preguntas no hemos recibido

we have not received questions

ninguna ¿no?

none, right?

pero

but

todas han coincidido

they have all agreed

en que

in what

halagos por la forma

compliments for the way

que emprendiste con tu proyecto

What did you undertake with your project?

desde los 17 años

since the age of 17

y como has servido

And how have you served?

a mucha gente

many people

para dar ese pasito

to take that step

que le faltaba

what he/she was missing

¿no?

Isn't it?

¿te sientes responsable?

Do you feel responsible?

¿qué se siente uno

How does one feel?

al

to the

bueno

good

recibir quizás

maybe receive

opiniones de ese tipo?

opinions of that kind?

yo diría que

I would say that

evidentemente

evidently

es un

it is a

es un placer

it's a pleasure

ver gente

see people

que empieza

that begins

cosas

things

y te dice

and tells you

caray

wow

mira

look

me has inspirado

you have inspired me

en esto o en lo otro

in this or in that

aunque el objetivo

although the objective

nunca ha sido inspirar a nadie

has never been to inspire anyone

siempre ha sido

it has always been

hacerlo bien

do it right

y mantener unos valores firmes

and uphold strong values

si eso

yes, that

inspira a gente

inspires people

es porque quizás

it's because perhaps

no hay mucha gente

there aren't many people

que

what

empiece con unos valores

start with some values

bien definidos

well-defined

y que se lo quiera

and that one wants it

por lo cual es

therefore it is

en el fondo

in the background

malo para la sociedad

bad for society

claro

clear

queríamos preguntarte

We wanted to ask you.

una cosa que ya

one thing that already

ves tú

do you see

que quizás es más básica

that maybe is more basic

y tal

and such

que bueno

how good

quizás para el mundo

maybe for the world

más tecnológico

more technological

pues quizás es más conocido

well, perhaps it is more well-known

pero

but

por ejemplo

for example

¿cómo se consigue

How is it obtained?

rentabilidad

profitability

dedicándose al software libre?

dedicating themselves to free software?

ofreciendo servicios

offering services

soporte, consultoría

support, consulting

programación

programming

mantenimiento

maintenance

y formación

and training

esta me la sé

I know this one.

y tenerlo claro

and to be clear about it

departamentos

departments

y haber servicios

and having services

es fácil

it's easy

y quien diga que no se puede

and whoever says it can't be done

es porque no lo ha probado

It's because he/she hasn't tried it.

genial, genial

great, great

¿crees que un proyecto

Do you think that a project

como IOS

like iOS

puede durar

it can last

para toda la vida?

for a lifetime?

es decir

that is to say

haciendo un símil

making a simile

con los artistas

with the artists

¿es posible vivir

Is it possible to live?

de los derechos

of rights

de un software

of software

durante 70 años

for 70 years

y vamos a ver

and let's see

hay que estar siempre innovando

We must always be innovating.

o mejor

or better

empezamos desde cero

we start from scratch

yo creo que

I believe that

lo único que puede durar

the only thing that can last

para toda la vida

for life

es la pareja

it is the couple

es curioso

it's curious

porque hay gente

because there are people

que opina lo que no

What does he/she think about what is not?

yo creo que sí

I believe so.

aunque yo creo

although I believe

perdóname que te interrumpa

Forgive me for interrupting you.

que eso cada vez va a menos

that it is decreasing every time

sí, cada vez a menos

Yes, less and less each time.

totalmente

totally

pero es creo que lo único

but I think it is the only thing

las empresas van y vienen

companies come and go

y después de ahí

and after that

se habrán más cosas

There will be more things.

que funcionarán más

that will work more

o funcionarán menos

or they will work less

seguro

sure

la siguiente pregunta

the following question

es una

it's a

en mi caso

in my case

yo estudio

I study.

ingeniería

engineering

ingeniería técnica

technical engineering

informática

computer science

de gestión

management

y hacemos una pregunta

And we ask a question.

siempre en una asignatura

always in a subject

que se llama

what is it called

ingeniería del software 2

software engineering 2

y es cuando empezamos

and that's when we start

con un software

with software

¿qué es mejor?

What is better?

¿reutilizarlo?

Reuse it?

¿qué más o menos

What more or less?

lo que ya hay empezado

what has already begun

o empezar desde cero

or start from scratch

porque quizás tú

because maybe you

en tu caso

in your case

lo harías mejor?

Would you do it better?

yo creo que

I believe that

no hay que reinventar

There's no need to reinvent.

la rueda

the wheel

excepto en esas partes

except in those parts

que nos

that we

harán diferentes

they will make different

al resto

to the rest

bueno

good

estamos en Campus

We are at Campus.

Party

Party

digamos que estamos

let's say we are

en tu casa

in your house

como quien dice

as they say

eso como siempre

that as always

y bueno

and well

y toda la campo

and all the countryside

que asisto

that I attend

digo

I say

siempre hay una charla

there is always a chat

de Pau García Milán

by Pau García Milán

cosa que por cierto

thing that by the way

a mí me parece cojonuda

I think it's awesome.

¿no?

No?

pero

but

yo tengo una duda

I have a question.

¿cómo es que llevas

How is it that you carry?

dos entrevistas

two interviews

ya en Buena Fuente

Already in Good Source.

tío?

uncle?

o sea

that is to say

¿cómo los consigues?

How do you get them?

la verdad es que

the truth is that

creo que estos

I think these

se consiguen

they are obtained

no buscando

not looking

ni una cosa

not a thing

ni la otra

neither the other

yo

I

fui porque

I went because

me invitaron

They invited me.

la primera vez

the first time

y me encantó

and I loved it

yo creo que

I believe that

el hecho de pasarlo bien

the fact of having a good time

hablando

talking

y que yo me divirtiera

and that I had fun

hizo que ellos se divirtieran

he made them have fun

y eso provocó

and that caused

que me invitaran otra vez

that they would invite me again

y lo mismo

and the same

con las conferencias

with the conferences

yo creo que lo básico

I believe that the basics.

al hablar es pasarlo bien

Talking is having a good time.

y disfrutar

and enjoy

porque quien lo hace

because whoever does it

obligado se nota

It shows that you're obligated.

entonces igual

then same

esto ayudó un poco

this helped a little

también que

also that

tengo poca vergüenza

I have little shame.

y ser un sinvergüenza

and be a shameless person

hoy en día

nowadays

está valorado

it is valued

totalmente ¿no?

totally, right?

si

yes

al estilo

in style

Risto Mejide

Risto Mejide

o Risto Mejode

or Risto Mejode

como se dice en Twitter

how do you say on Twitter

espero no llegar a ser nunca

I hope I never become.

tan tan tan

so so so

cínico

cynical

hijo puta

son of a bitch

bueno no

well no

cuidado

careful

él ha creado

he has created

como decirlo

how to say it

un producto

a product

y lo ha vendido

and he/she has sold it

y lo hace mejor que nadie

and does it better than anyone else

pero tiene este punto

but it has this point

de cinismo

of cynicism

que el día

that the day

y yo soy muy cínico

and I am very cynical

también

also

el día que yo llegué

the day I arrived

a tal extremo

to such an extent

realmente habrá más gente

there will really be more people

que me odie

that he/she hates me

que no que me quiera

that I don't want them to love me

pero bueno

but well

es un producto

it is a product

genial genial

great great

volvemos a la parte

we return to the part

más tuya

more yours

más innovadora

more innovative

sabemos que desarrolláis

we know that you are developing

soluciones a medida

tailored solutions

para empresas

for companies

corporaciones etc

corporations, etc.

¿nos puedes contar

Can you tell us?

el proyecto más extraño

the strangest project

o el más destacable

or the most remarkable

con el que te hayas encontrado?

with whom you have encountered?

un proyecto

a project

yes

de hecho

in fact

esto lo hago

I do this.

en un programa de radio

on a radio show

que hacemos en Cataluña

What do we do in Catalonia?

para emprendedores

for entrepreneurs

nos presentan ideas

they present us ideas

muy muy muy muy raras

very very very very rare

y una vez

and once

esto no gustará

this will not be liked

a todo el mundo

to everyone

un proyecto raro

a rare project

que pensé

I thought.

es raro

it's rare

que ni lo aceptara Apple

that even Apple wouldn’t accept it.

que fue de poner

What happened to putting?

el juego

the game

donde Mourinho

Where Mourinho

le ponía el dedo en el ojo

I would poke him in the eye.

a Tito Villanova

to Tito Villanova

entonces tú

so you

tú cuantos más dedos

you how many more fingers

en el ojo

in the eye

pues eras a Tito Villanova

well, you were Tito Villanova

es mejor

it's better

pero había ese señor del bigote

but there was that man with the mustache

que se lo detrás de la foto

what is behind the photo

que daba miedo a todo el mundo

that scared everyone

si le metías el dedo en el ojo

if you put your finger in the eye

al señor del bigote

to the man with the mustache

restaba una vida

there was one life left

y cada Mourinho

and every Mourinho

y cada Villanova que pasaba

and every Villanova that passed

restaba una vida

there was one life left

y a cada cinco días

and every five days

te morías

you were dying

y para cuando había demasiados

and for when there were too many

en la pantalla

on the screen

y no podías por todos

and you couldn't for everyone

usabas un Pepe

you used a Pepe

que aparecía Pepe

that Pepe appeared

y se los cargaba todo

and he/she loaded it all up

yo pensé

I thought

esto ni lo aceptará Apple

Apple won't even accept this.

ni funcionará

it won't work

fue el cuarto juego

it was the fourth game

más descargado

most downloaded

del App Store

from the App Store

durante un par de días

for a couple of days

mira me equivoqué

Look, I made a mistake.

qué grande

how great

el mundo está lleno

the world is full

de sorpresas

of surprises

totalmente

totally

vamos

let's go

bueno y ya

good and that's it

para terminar

to finish

proyectos de futuro

future projects

¿continuarás con iOS?

Will you continue with iOS?

¿un iOS Store tal vez?

An iOS Store perhaps?

¿o hay

or is there

ocupaciones más importantes

most important occupations

en tu vida?

in your life?

no

no

¿qué será de un Pepe

What will happen to a Pepe?

o de un Gaseo Milán?

or a Gaseo Milan?

son cosas distintas

they are different things

iOS continuará seguro

iOS will remain secure.

yo continuaré en iOS seguro

I will definitely continue on iOS.

escribí un libro

I wrote a book.

ha funcionado

it has worked

se me ha pasado

I forgot.

por la cabeza

through the head

hacia el otro libro

towards the other book

pero

but

verás tú

you'll see

historias tienes para reventar

you have stories to explode

seguramente

surely

sí, sí, sí

yes, yes, yes

pero no puedo hablar

but I can't speak

exactamente

exactly

de la historia

of the history

ni si está

neither is it

si no está

if he/she is not there

y cuándo estará

and when will it be

pero es algo que me hace

but it is something that makes me

mucha ilusión

a lot of excitement

genial

great

pues

well

Pavo García Milán

Turkey García Milán

un creador

a creator

del sistema

of the system

sistema operativo

operating system

iOS

iOS

muchísimas gracias

thank you very much

por pasarte por los micrófonos

for passing by the microphones

de Radio Podcast Castellano

from Radio Podcast Castellano

aquí en Campus Party Millenium

here at Campus Party Millenium

gracias a vosotros

thank you all

estás escuchando

you are listening

Radio Podcast Castellano

Radio Podcast Spanish

en directo

live

desde la sexta jornada

since the sixth round

de Podcasting

of Podcasting

en el espacio

in space

Tucamón

Tucamón

en Alicante

in Alicante

Torrente Cañita

Torrente Cañita

¿dónde vais?

Where are you going?

¿qué estáis haciendo?

What are you doing?

pues yo estoy acompañando

Well, I am accompanying.

a Torrente

to Torrent

porque me daba dinero

because it gave me money

¿qué está diciendo Antonio?

What is Antonio saying?

vamos

let's go

estamos escuchando

we are listening

Radio Podcastellano

Podcast Spanish Radio

en directo

live

desde las sextas jornadas

since the sixth meetings

de Podcasting

of Podcasting

en el espacio

in space

Tucamón

Tucamón

en Alicante

in Alicante

no lo perdáis

don't lose it

chavales

guys

¿estás escuchando?

Are you listening?

Radio Podcast Castellano

Spanish Radio Podcast

Mándanos un mail

Send us an email.

formula

formula

arroba

at sign

playsound.es

playsound.es

Bueno pues esa era

Well, that was it.

la última cuña

the last wedge

que teníamos

that we had

de

from

bueno

good

de la J-Pod

from the J-Pod

de Torrente

of Torrent

y Cañita Brava

and Cañita Brava

muy bien

very good

muy buena

very good

la verdad

the truth

es la preferida de Manu

It is Manu's favorite.

sí, sí

yes, yes

y ya habéis escuchado

and you have already heard

la...

the...

la mía también

mine too

la preferida

the favorite

pero falta

but it's missing

el toque final

the final touch

de nos damos unas pajillas

we give each other some straws

¡Ey, ey, ey!

Hey, hey, hey!

no, lo que pasa

no, what happens

es que

it's that

se habrá cortado

it must have been cut off

pero este hombre

but this man

también es mucho

it is also a lot

es muy transgresor

it's very transgressive

sí, sí, sí

yes, yes, yes

vamos

let's go

en Capus Mag

in Capus Mag

ya lo conocí yo

I have already met him.

y vamos

and let's go

que es un crack

What is a crack?

muy bueno

very good

yo quería decir también

I wanted to say also.

bueno

good

que ahí tenéis

there you have it

la casi exclusiva

the almost exclusive

de Pau García Milano

by Pau García Milano

no lo ha dicho

he hasn't said it

pero bueno

but well

yo creo que podemos intuir

I believe we can sense.

que hay otro libro

there is another book

casi, casi

almost, almost

a la venta ya, ¿no?

On sale already, right?

yes

dentro de poquito

in a little while

quizás tendremos

maybe we'll have

algo, algo

something, something

algo por aquí

something around here

ya veremos, ya veremos

we'll see, we'll see

ya lo ha soltado aquí

he has already let it go here

en Campus Party Milenio

in Campus Party Millenium

ha soltado la pullita

has thrown a jab

en Radio Post Castellano

on Radio Post Castellano

muy bien

very well

tenéis aquí

you have here

follón montado

commotion stirred up

sí, no sé

yes, I don't know

qué están haciendo

What are they doing?

ya lo estoy escuchando ya

I'm already hearing it now.

aquí hay gente

there are people here

se están quitando

they are being taken off

las camisetas

the t-shirts

por Dios

for God

con el frío que hace

with the cold that it is

lo que pasa

what's happening

que revolucionamos el ambiente

that we revolutionize the environment

ahí está

there it is

lo que no se han desfocado

what has not been unfocused

en todo este tiempo

all this time

ahora lo van a hacer

now they are going to do it

ahora vendría muy bien

now it would fit very well

la cuña de Laura Teo

Laura Teo's wedge

en Valencia

in Valencia

yes

algo así, ¿no?

Something like that, right?

luego la pone

then she puts it on

venga, algo la pone

Come on, something turns her on.

que

that

venga Teo

Come on, Teo.

vámonos a terminar

let's go finish

los podcast

the podcasts

que van a ver

what they are going to see

en J-Pod

in J-Pod

venga, vale

come on, okay

a ver

let's see

Pani con el núcleo

Bread with the core

hablan sobre la actualidad

they talk about current events

del mundo de Linux

from the world of Linux

y el software libre

and free software

siempre desde una perspectiva

always from a perspective

cercana a la sátira

close to satire

les gusta el software libre

they like free software

lo defienden

they defend him

y lo utilizan

and they use it

en sus vidas

in their lives

y en sus trabajos

and in their jobs

además de entretener

in addition to entertaining

e informar a la gente

and inform the people

interesada por este mundillo

interested in this world

tienen por objetivo

they aim to

acercar el software libre

bring open-source software closer

a la gente

to the people

que lo desconoce

that he/she is unaware of it

completamente

completely

o empieza a interesarse

or starts to become interested

por él

for him

Pani con el núcleo

Bread with the core

la verdad es que ha sido

the truth is that it has been

una de las sorpresas

one of the surprises

en las votaciones

in the voting

del público

from the audience

la verdad

the truth

y bueno

and well

también ha quedado

it has also remained

de los más arriba

from the top ones

creo que cada segundo

I think that every second

después de darme la voz

after calling me

¿no?

Isn't it?

así que muy, muy, muy

so very, very, very

recomendable

recommended

para el que le guste

for those who like it

la tecnología

the technology

así que

so

y seguimos para adelante

and we move forward

¿qué más tenemos Tebar?

What else do we have, Tebar?

pues tenemos ahora

Well, we have now.

Necesito un arma

I need a weapon.

que es el podcast

What is the podcast?

más irrelevante

more irrelevant

de la podcastfera española

from the Spanish podcastosphere

situados en Murcia

located in Murcia

nos traerán

they will bring us

las últimas novedades

the latest news

del mundo de la informática

from the world of information technology

y la programación

and the programming

gracias a Suner

thanks to Suner

el investigador

the researcher

del misterio

of the mystery

Pencho

Pencho

descubrirá los misterios

you will discover the mysteries

del mundo paranormal

of the paranormal world

Duart

Duart

con su peculiar estilo

with its peculiar style

nos traerá lo último

It will bring us the latest.

en armas

in arms

explosiones nucleares

nuclear explosions

destrucción

destruction

e historia militar

and military history

bueno la verdad es que

Well, the truth is that

es un podcast

it's a podcast

que es un tanto

what is a score

diferente

different

pero

but

, que tiene

, that has

muchos, muchos seguidores

many, many followers

es más

what's more

en una anécdota

in an anecdote

rápida, rápida, rápida

fast, fast, fast

en 2009

in 2009

en el EVE

in the EVE

cogimos

we took

y por ejemplo

and for example

estábamos ya

we were already

casi todos los podcasters

almost all podcasters

allí en el EVE

there in the EVE

en el evento

at the event

Blog España

Blog Spain

y la verdad es que

and the truth is that

íbamos

we were going

cruzando

crossing

el río

the river

Guadalquivir

Guadalquivir

¿no?

Isn't it?

allí por Sevilla

there in Seville

por el Alamillo

through the Alamillo

y nos

and us

y entonces

and then

van ahí

they go from there

un grupo

a group

de chavales

as kids

ahí

there

todos locos

everyone's crazy

detrás de

behind

Duar y Pencho

Duar and Pencho

y

and

total que vamos

so we're going

detrás de ellos

behind them

y nos dice

and he/she tells us

ay pues yo también

oh well, me too

soy fan de NUA

I am a fan of NUA.

claro y se lo dicen

Sure, and they tell him/her.

a Gravina82

to Gravina82

y en todo el mundo

and in the whole world

no sabéis que estáis

you do not know that you are

hablando con Gravina82

talking with Gravina82

con los únicos

with the only ones

de Gravina82

from Gravina82

encima

on top

lo de sobre

the envelope

NUA y Gravina82

NUA and Gravina82

no sé si podemos

I don't know if we can.

contar

to count

lo secreto

the secret

el que

the one who

ahí

there

no sé

I don't know.

lo de Arturito

the thing about Arturito

ah

ah

lo de Arturo

Arturo's thing

bueno

good

la verdad es que

the truth is that

esto

this

quizá

perhaps

quizá Arturo

perhaps Arturo

Arturo está en la J-Pod

Arturo is in the J-Pod.

¿no?

No?

y

and

y estamos hablando de NUA

and we are talking about NUA

y hasta aquí puedo contar

And this is as far as I can tell.

yes

no diremos nada más

we won't say anything else

hasta aquí puedo leer

So far I can read.

hay algo

there's something

hay

there is/are

Arturo está en la J-Pod

Arturo is in the J-Pod.

NUA también

NUA also.

y va a pasar algo entre ellos

And something is going to happen between them.

¿qué pasará?

What will happen?

ajá

aha

puede que pase

It may happen.

puede que no

it may not be

exacto

exactly

pero bueno

but well

yo lo dejo ahí

I'll leave it there.

¿no?

No?

y ahí lo dejamos correr

and there we let it run

pues nada Tebal

Well, nothing Tebal.

cuéntanos más podcast

tell us more podcast

bueno

good

de este que voy a contar

of this that I am going to tell

que es el nuestro ¿no?

What is ours, right?

Fórmula Play Sounds

Play Sounds Formula

anda

go ahead

¿qué cosa?

What thing?

y ese programa

and that program

¿cuál es?

Which one is it?

fanfarria

fanfare

como el programa

like the program

del canal azul

of the blue channel

no me suena nada

It doesn't ring a bell.

¿no te suena?

Doesn't it ring a bell?

anda

go

¿qué cosa?

What thing?

anda

walk

para nada

not at all

es la radio de Fórmula

It is Fórmula radio.

de la podcastera

from the podcaster

ajá

aha

la Fórmula es el primer programa

The Formula is the first program.

que se graba mensualmente

that is recorded monthly

en directo

live

en radio por castellano

on radio in Spanish

y en el que se presenta

and in which it is presented

música con licencias

music with licenses

creativas

creative

como

how

peticiones

requests

participación

participation

información

information

y sobre todo

and above all

muy buen rollo

very good vibe

en la comida de las J-Pod

in the J-Pod's food

exacto

exactly

la comida de las J-Pod

the food of the J-Pod

y en la

and in the

antes de la cena

before dinner

¿eso cómo se llama?

What is that called?

bueno

good

en la precena

at the pre-dinner

y en los

and in the

pre

pre

el momento

the moment

pre

pre

previo

previous

el pre todo

the pre everything

lo que digamos

whatever we say

los preliminares

the preliminaries

joder Tebal

Fuck Tebal

me lo has quitado

You have taken it away from me.

yes

los preliminares

the preliminaries

de los premios

of the awards

del podcast

of the podcast

quería yo ahí

I wanted to be there.

tener la exclusiva

to have the exclusive

y

and

exactamente

exactly

bueno

good

yo siempre soy más rápida

I am always faster.

ajá

aha

por favor

please

pon la cuña

put the wedge

por favor

please

con tus manos

with your hands

pon la cuña

put the wedge

ahí está

there it is

la vamos a poner

we are going to put it

ahora después

now after

sigue Tebal

continue Tebal

cuéntanos más

tell us more

si quedamos un poco

if we stay for a while

apurados

hurried

exacto

exactly

esta peli ya la he visto

I've already seen this movie.

es un podcast de cine

It's a film podcast.

creado por Adriana Izquierdo

created by Adriana Izquierdo

y Ramón Rey

and Ramón Rey

de periodicidad

of periodicity

quincenal

biweekly

en el que hablan

in which they talk

del séptimo arte

of the seventh art

de forma cercana

in a close manner

tratan la actualidad

they address current events

opinando de las noticias

opining about the news

más relevantes

most relevant

hablamos de las películas

let's talk about the movies

que vemos

what we see

y charlamos de cine

and we talked about movies

de todos los tiempos

of all time

con nuestro enfoque

with our approach

personal

personal

muy bien

very well

Ramón Rey

Ramón King

es que

it's just that

ese hombre que se escucha

that man that is heard

los podcasts

the podcasts

a doble velocidad

at double speed

para escuchárselo

to listen to it

antes que lo cuelguen

before they hang it up

en el RCS

in the RCS

es así Ramón Rey

That's right, Ramón Rey.

¿es verdad o es coña?

Is it true or is it a joke?

es verdad

It's true.

¿se lo escucha a doble velocidad?

Can you listen to it at double speed?

a doble velocidad

at double speed

entonces

then

es muy grande

it's very big

venga ya

come on now

así

like this

mira mira

look look

algo así de

something like that

corre corre corre

run run run

corre corre

run run

así

like this

y me lo escucho

and I listen to it

así así así

like this like this like this

a ver la gilipollez

let's see the nonsense

que dice Fran Blanco

What does Fran Blanco say?

escucha

listen

escucha los podcasts

listen to the podcasts

pichones

pigeons

pitufo

smurf

plas plas plas

clap clap clap

venga

come on

Laura Teva

Laura Teva

sigue contándonos

keep telling us

bueno vamos a todo

Well, let's go for it all.

desde aquí para él

from here for him

cuidado que ha salido

be careful, it has come out

pitufina

smurfette

bueno a ver

well, let's see

por donde íbamos

where we were going

vale

okay

noveno podcast

ninth podcast

es un podcast

it's a podcast

sobre cómic americano

about American comics

novela gráfica

graphic novel

y otros formatos

and other formats

del noveno arte

of the ninth art

en cada programa

in each program

Dani

Dani

Anaís

Anaís

y Albertini

and Albertini

resumen de forma amena

summary in an engaging way

la actualidad

the present time

y noticias

and news

en torno al cómic

around the comic

sobre todo superhéroes

especially superheroes

además

besides

analizan las novedades

they analyze the news

los top ventas

the bestsellers

y las obras más interesantes

and the most interesting works

y curiosas

and curious

que se publiquen

that they be published

tanto en Estados Unidos

both in the United States

como en España

like in Spain

y de vez en cuando

and from time to time

realizan

they carry out / they perform

tan diversos monográficos

so diverse monographs

para complementar

to complement

el podcast

the podcast

cada semana

every week

un nuevo episodio

a new episode

en vuestro reproductor

in your player

mp3 favorito

favorite mp3

noveno podcast

ninth podcast

es de los

it is from the

podcast podcast

podcast podcast

por no decir

not to mention

el único que repite

the only one who repeats

en esta jpod

in this jpod

ya tuvieron capítulo

They already had a chapter.

en allí en Barcelona

there in Barcelona

y bueno pues

and well then

vienen aquí

they come here

a contarnos

to tell us

que tal siguen

How are you all doing?

con el mundo del cómic

with the comic world

a jpod

a jpod

cuéntanos

tell us

cuéntanos más podcast

tell us more podcast

venga a ver

come to see

que nos quedamos

that we stayed

tv podcast

tv podcast

es un podcast quincenal

It is a biweekly podcast.

en el que hablamos

in which we talk

de todo lo que nos interesa

of everything that interests us

en el mundo audiovisual

in the audiovisual world

sobre todo de cine

especially about cinema

y televisión

and television

comentamos la actualidad

Let's discuss current events.

audiovisual

audiovisual

desde el punto de vista

from the point of view

aprovechando para hablar

taking the opportunity to talk

de nuestras series favoritas

of our favorite series

o las últimas películas

or the latest movies

que hemos visto

that we have seen

por resumir

to summarize

hablamos de las picadas

let's talk about the appetizers

que nos pasan por la cabeza

what goes through our minds

e intentamos

and we try

hacerlo en un tono

do it in a tone

informal e informativo

informal and informative

o tv podcast

or tv podcast

un podcast

a podcast

que también tiene

which also has

muchos seguidores

many followers

en la podcast

in the podcast

espera española

Spanish wait

y mundial

and world

porque también

because also

porque lo escuchan

because they listen to him

gente fuera de España

people outside of Spain

ya estuvieron

They have already been.

el año pasado

last year

en jpod 10

in jpod 10

en el pase de micros

in the bus pass

que participó

that participated

play sound

play sound

y bueno pues

and well then

ya era momento

It was about time.

de que también hiciesen

that they also did

su podcast

his podcast

en directo en jpod

live on jpod

y bueno

and well

creo que el siguiente

I think the following

ya es el último

it's already the last one

te va

it's going for you

y bueno

and well

si el último

if the last

venga

come on

que es el microondas

What is the microwave?

si el microondas

if the microwave

es un programa de humor

it's a comedy show

donde cada semana

where every week

hacemos un repaso

Let's review.

a las noticias

to the news

y anécdotas

and anecdotes

más curiosas

most curious

que se pueden encontrar

that can be found

en la red

on the network

nos centramos

we focus

ante todo

above all

en curiosidades

in curiosities

y chorradas como pianos

and nonsense like pianos

pero sobre todo

but above all

en pasar un buen rato

to have a good time

entre nosotros

between us

y con los oyentes

and with the listeners

que nos siguen en directo

who follows us live

gracias a las redes sociales

thanks to social media

un programa hecho

a program made

con mucha cerveza

with a lot of beer

y mucha tontuna

and a lot of silliness

de la tierra

from the earth

a modo de magazine

in a magazine style

en el microondas

in the microwave

hablamos de tecnología

let's talk about technology

sucesos

events

cultura popular

popular culture

deportes

sports

música

music

cine

cinema

de internet en general

of the internet in general

siempre con humor

always with humor

improvisando cada comentario

improvising every comment

que hacemos

What do we do?

vamos

let's go

es un magazine

it's a magazine

de coñas

of jokes

y la verdad

and the truth

en resumidas cuentas

in short

y además de

and besides

creo que son de Alicante

I think they are from Alicante.

así que les va a pillar

so it's going to catch them

muy cerca

very close

estupendo

great

y creo que lo hacen

and I believe they do it

en radio

on the radio

creo que lo hacen

I think they do.

en radio

on the radio

porque tiene su propio técnico

because it has its own technician

y todo ahí

and everything there

todo guay

everything's cool

todo perfecto

everything's perfect

sí, sí, sí

yes, yes, yes

ahí vamos

there we go

bueno pues

well then

hasta aquí

up to here

los podcast en directo

live podcasts

de Jodan

of Jodan

cerramos

we close

muchísimas gracias

thank you very much

a Laura Tebar

to Laura Tebar

por contarnos

for telling us

todos estos podcast

all these podcasts

y hacernos el resumen

and make the summary for us

así rápido

so fast

a vosotros

to you (plural, informal)

ahí

there

un beso guapa

a kiss gorgeous

Manuel Montes

Manuel Montes

¿qué hacemos?

What do we do?

nos cuentas

you tell us

terminamos esto

let's finish this

o

o

o algo

or something

ponme un poquito

put a little bit on me

de musiquita

from little music

¿no?

No?

venga vamos

come on, let's go

una cancioncita

a little song

así cortita

so short

y más

and more

descansamos

we rest

y ponle la cuña a Manu

and put the wedge on Manu

que

that

eso, eso

that, that

ponme la cuña

put the wedge in me

yo estoy empeñado

I am determined.

ahí la cuña

there's the wedge

la cuña

the wedge

pues vamos a ponerla

Well, let's put it on.

la cuña

the wedge

venga

come on

pues vamos a darle tela

Well, let's go for it.

a la musiquita

to the little music

y ahora ponemos la cuña

And now we put in the wedge.

venga

come on

ahí vamos

Here we go.

¡Gracias!

Thank you!

¡Hostia!

Holy shit!

Escucha a Frank Blanco y a Laura Tebas

Listen to Frank Blanco and Laura Tebas.

La fórmula Play Sound

The Play Sound formula

¡Gracias!

Thank you!

Y es que nos vamos ya.

And the thing is, we are leaving now.

Sí, nos vamos.

Yes, we're leaving.

Porque ya va siendo hora, porque tienen que empezar los premios de podcasting,

Because it's about time, because the podcasting awards have to start.

porque nos tenemos que ir de Casuandeo por Granada y porque...

because we have to leave Casuandeo for Granada and because...

Pero, pero por Dios...

But, but for God's sake...

Y porque tengo que ir a cenar, que me tenéis aquí muerta de hambre, no me hacéis nada de comer.

And why do I have to go to dinner, you've got me here starving, you're not making me anything to eat.

Ahí está, ahí está. Y si está, yo qué sé, escuchando todavía esto...

There it is, there it is. And if it is, I don't know, still listening to this...

Fran Blanco también tiene hambre porque se ha puesto a comer aquí,

Fran Blanco is also hungry because he started eating here.

no espera ni a terminar ni a... se pone a comer el tío.

He doesn't wait to finish or to... he just starts eating, the guy.

Claro, me ponga con un chupacho y demás que me ha regalado mi chino preferido.

Sure, put me with a chupacho and other things that my favorite Chinese person has given me.

Uy, el chino, el chino...

Oh, the Chinese, the Chinese...

No hace falta que diga lo que podéis comer, ¿verdad?

You don't need me to say what you can eat, right?

Hola.

Hello.

Bueno, la historia del chino. Pasemos por alto lo que ha dicho Laura.

Well, the story of the Chinese man. Let's overlook what Laura has said.

Sí, pasemos un tupido velo.

Yes, let's put a thick veil over it.

Y la historia del chino, si queréis, la contamos otro día.

And the story of the Chinese man, if you want, we can tell it another day.

Exactamente. Y ahí ya tendremos tiempo.

Exactly. And there we will have time.

Idas de olla varias.

Various crazy ideas.

Sí, muchas, muchas.

Yes, many, many.

Bueno, chicos, pues muchas gracias por estar aquí.

Well, guys, thank you very much for being here.

Muchísimas gracias a Campus Party por dejarnos...

Thank you very much to Campus Party for letting us...

Bueno, por primero participar aquí en Campus Party,

Well, for starters, participating here in Campus Party,

por la colaboración que nos ha prestado su departamento de prensa.

for the collaboration that your press department has provided us.

Que se nos iba a olvidar comentar lo de la entrevista.

We were going to forget to mention the interview.

Cuenta, cuenta, cuenta, rápido.

Count, count, count, quickly.

No, nada, estábamos aquí tan tranquilos y nos vino una chica.

No, nothing, we were here so peacefully and a girl came to us.

Oye, mira, que somos del Parque de las Ciencias de Granada,

Hey, look, we are from the Science Park of Granada,

que tenemos un stand...

that we have a stand...

¿Vino? Sí.

Wine? Yes.

Tenemos un stand aquí, que tenemos un plato de televisión.

We have a stand here, where we have a television set.

¿Queréis que os hagamos una entrevista de nosotros?

Do you want us to do an interview about us?

Ah, pues vale, estupendo.

Ah, well, great.

Y nada, nos estuvieron preguntando...

And well, they were asking us...

Bueno, nos dijeron...

Well, they told us...

Hola, todo vuestro.

Hello, all yours.

Y contamos un poco.

And we count a little.

Pues de Key Bar Radio Podcast.

Well from Key Bar Radio Podcast.

Estará disponible en la web dentro de poco.

It will be available on the web soon.

Y lo pondremos cuando pongamos esto subido a la red.

And we will put it up when we upload this to the network.

Lo pondremos en el vídeo, ¿no? Supongo.

We'll put it in the video, right? I suppose.

Y verá nuestra cara y demás.

And he will see our face and other things.

La verdad es que ha quedado gracioso y te lo recomendamos.

The truth is that it has turned out funny and we recommend it to you.

Sí, sí.

Yes, yes.

Le daremos publicidad por ahí.

We will advertise it there.

Totalmente.

Totally.

Bueno, chicos, pues eso, lo que decía.

Well, guys, that's it, what I was saying.

Que muchísimas gracias por haber aguantado durante este día.

Thank you very much for having endured throughout this day.

¿Cuánto tiempo ha sido?

How long has it been?

Sin contar el intento fallido.

Without counting the failed attempt.

Pues desde las nueve, desde las veintiuno y veintiuno, ¿no?

Well, since nine, since twenty-one and twenty-one, right?

Sí.

Yes.

Quiero recordar.

I want to remember.

Nada, llevamos dos horas...

Nothing, we've been here for two hours...

Aprox.

Approx.

Dos horas y media, algo así.

Two and a half hours, something like that.

Lo que necesitaba, esta fórmula, para rellenar.

What I needed, this formula, to fill in.

Para rellenar, he dicho.

To fill in, I said.

En fin, da igual.

In short, it doesn't matter.

Da igual.

It doesn't matter.

Pues eso, muchas gracias por estar ahí detrás de Radio Podcast Castellano

Well, thank you very much for being there behind Radio Podcast Castellano.

y o de tu podcast o lo que sea que nos estás escuchando.

and either from your podcast or whatever you are listening to us on.

Y nada, esperemos oírte muy pronto por aquí, por la radio, si quieres.

And well, we hope to hear you very soon here on the radio, if you want.

Y nos vemos en Alicante.

See you in Alicante.

La semana que viene estamos en Alicante.

Next week we are in Alicante.

Uy.

Oops.

Tú sabes que esto se graba en podcast y cuando lo oiga el oyente

You know that this is recorded in a podcast and when the listener hears it.

será la semana que viene siempre, la semana que viene.

It will always be next week, next week.

Y siempre estaremos diciendo la semana que viene, la semana que viene, en el tiempo.

And we will always be saying next week, next week, in time.

Es cierto, es cierto.

It's true, it's true.

Esto es gracioso.

This is funny.

Me había caído, pero es un bucle.

I had fallen, but it's a loop.

Es un círculo vicioso.

It's a vicious circle.

Es un bucle.

It's a loop.

Sí, sí, o sea, nos podéis esperar...

Yes, yes, I mean, you can wait for us...

Es el fin del mundo.

It's the end of the world.

Nos podéis esperar todos los días en Granada.

You can wait for us every day in Granada.

Perdón, en Alicante.

Sorry, in Alicante.

Bueno, que nos vamos.

Well, we are leaving.

Un saludo, cuidarse y a comer cosas fresquitas.

Greetings, take care and eat fresh things.

Eso, eso.

That, that.

Mientras que estamos en invierno.

While we are in winter.

Vale.

Okay.

Hasta luego.

See you later.

A chuparla.

Go suck it.

Adiós.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.