Politécnica en las Ondas, 27-X-10

Europea Radio

Politécnica en las Ondas

Politécnica en las Ondas, 27-X-10

Politécnica en las Ondas

Cuando personas reales comparten sus ideas sobre ser propietarios de una vivienda, las cosas se vuelven reales.

When real people share their ideas about homeownership, things become real.

¿Cuál es tu mayor temor como comprador de una casa por primera vez?

What is your biggest fear as a first-time homebuyer?

Mis padres nunca pudieron tener su sueño americano.

My parents were never able to achieve their American dream.

Quiero ser capaz de decir que yo lo logré, para mí y para ellos.

I want to be able to say that I did it, for myself and for them.

Rocket Mortgage. Llame a 804-ROCKET.

Rocket Mortgage. Call 804-ROCKET.

Rocket Mortgage LLC. NMLS número 3030. www.nmlsconsumeraccess.org.

Rocket Mortgage LLC. NMLS number 3030. www.nmlsconsumeraccess.org.

Presta mi seca ofrece igualdad de oportunidades de vivienda. Autorizado en los 50 estados.

Presta mi seca offers equal housing opportunities. Authorized in all 50 states.

Rocket Mortgage.

Rocket Mortgage.

Esta mañana he tenido una reunión profesional terrible.

This morning I had a terrible professional meeting.

De estas que los ingenieros tenemos que soportar de vez en cuando. Tremendo.

One of those things that engineers have to endure from time to time. Tremendous.

Me hacen falta por lo menos 12 horas para conseguir otra vez mi inteligencia emocional.

I need at least 12 hours to regain my emotional intelligence.

Así que las voy a dedicar a estudiar, sí, sí. Hay que estudiar de vez en cuando.

So I'm going to dedicate myself to studying, yes, yes. You have to study every once in a while.

Y también con mi música.

And also with my music.

Superstar o no.

Superstar or not.

Esto esjasquen好了.

This is done.

Explorando Los Ángeles.

Exploring Los Angeles.

No controles mi forma de vestir porque ...

Don't control my way of dressing because ...

Explorando Los Ángeles.

Exploring Los Angeles.

Y a todo el mundo gusto, no controles mi forma de pensar porque es total.

And everyone likes it, don’t control my way of thinking because it is complete.

Y a todos les encanta, no controles mis vestidos, no controles mis sentidos, no controles mis vestidos, no controles mis sentidos, no.

And everyone loves it, don’t control my dresses, don’t control my senses, don’t control my dresses, don’t control my senses, no.

No controles mi forma de bailar porque es total y a todos les excita, no controles mi forma de mirar porque es total y a todos enamoro.

Don't control the way I dance because it's total and it excites everyone, don't control the way I look because it's total and I make everyone fall in love.

No controles mis vestidos, no controles mis sentidos.

Don't control my dresses, don't control my senses.

No controles mis vestidos, no controles mis sentidos, no.

Don't control my dresses, don't control my senses, no.

No controles mis vestidos, no controles mis sentidos, no controles mis vestidos, no controles mis sentidos, no controles mi forma de vestir porque es total.

Don't control my dresses, don't control my senses, don't control my dresses, don't control my senses, don't control my way of dressing because it is total.

Y a todo el mundo gusto, no controles.

And everyone liked it, don't control.

No controles mi forma de pensar porque es total y a todos les encanta, no controles mis vestidos, no controles mis sentidos, no controles mis vestidos, no controles mis sentidos, no.

Don't control my way of thinking because it's total and everyone loves it, don't control my dresses, don't control my senses, don't control my dresses, don't control my senses, no.

No controles mis vestidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis sentidos, no controles mis

Do not control my dresses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses, do not control my senses.

un café

a coffee

y me ido solo

and I have gone alone

hoy no tengo ganas

I don't feel like it today.

de estar con nadie

of being with no one

y me estaba acordando

and I was remembering

de la carrera de Fórmula 1

from the Formula 1 race

de este fin de semana

this weekend

porque todos los pilotos de Fórmula 1

because all Formula 1 drivers

son los mejores conductores

they are the best drivers

pero solo unos pocos elegidos

but only a few chosen ones

son capaces de competir

are capable of competing

en esas carreras tan exigentes

in those demanding races

exigentes para la tecnología

demanding for technology

para la ingeniería

for engineering

para los propios pilotos

for the pilots themselves

entre todos

among all

siempre hay alguno que destaca

there's always one that stands out

y no solo por victorias esporádicas

and not just for sporadic victories

sino por su regularidad

but for its regularity

y ese es el campeón del mundial

and that is the world champion

Fernando Alonso

Fernando Alonso

es uno de ellos

he is one of them

y que le diferencia del resto

and what sets him apart from the rest

pues nada más y nada menos

well, nothing more and nothing less

que dos décimas de segundo

that two tenths of a second

en cada vuelta

in every turn

que poquito que parece

how little it seems

solo dos décimas

only two tenths

pero que tremendo impacto en los resultados

but what a tremendous impact on the results

dos décimas por vuelta

two tenths per lap

que se consiguen con magia

that are obtained with magic

y con esfuerzo

and with effort

ni lo uno ni lo otro es suficiente por sí mismo

Neither one nor the other is sufficient by itself.

el éxito está en la combinación de ambos

Success lies in the combination of both.

todo lo que tiene que ver con vosotros

everything that has to do with you

Telecox, UEM

Telecox, UEM

estudiantes, profesores

students, teachers

es magia y esfuerzo

It's magic and effort.

hay quien lo define con otra palabra

There are those who define it with another word.

emprendedores

entrepreneurs

visitando i knitting app

visiting the knitting app

ingresar

to enter

desorden

disorder

se Kurta

be Kurta

civil

civil

por ciento

percent

bien

good

pero el adolescente

but the teenager

p

p

vincente

vincente

Y ahora estoy aquí sentado en un microcad y la segunda mano junto al merveille, a mis pies mi ciudad.

And now I'm sitting here in a microcad and the second hand next to the merveille, at my feet my city.

Y hace un momento que me ha dejado aquí en la ladera de mi vida, la última rubia que vino a probar el asiento de atrás.

And just a moment ago, the last blonde who came to try out the back seat left me here on the slope of my life.

Quizás el martini me ha hecho recordar, nena ¿por qué no volviste a llamar?

Maybe the martini has made me remember, baby, why didn't you call back?

Creí que podía olvidarte sin más y a una razón.

I thought I could forget you just like that and for a reason.

Y al irse la rubia me sentí tan extraño, me he quedado solo fumando un cigarro y jamás he pensado en la nostalgia de ti.

And when the blonde left, I felt so strange, I was left alone smoking a cigarette and I've never thought about the nostalgia of you.

Y desde esta curva donde estoy parado, me he sorprendido mirando a tu barrio, me han atrapado desde ciudad.

And from this curve where I am standing, I have been surprised looking at your neighborhood, I have been caught from the city.

El amanecer me sorprenderá, dormido borracho en el Cadillac, junto a las palmeras cruce solitario.

The dawn will catch me, asleep drunk in the Cadillac, next to the lonely crossroads of palm trees.

Y dice la gente que ahora eres formal, y yo aquí borracho en el Cadillac, bajo las palmeras cruce solitario.

And people say you're all serious now, and here I am drunk in the Cadillac, under the palm trees at a lonely crossing.

El amanecer me sorprenderá, dormido borracho en el Cadillac, junto a las palmeras cruce solitario.

The dawn will catch me, sleeping drunk in the Cadillac, next to the palm trees solitary crossroads.

Y dice la gente que ahora eres formal, y yo aquí borracho en el Cadillac, bajo las palmeras cruce solitario.

And people say that now you are formal, and here I am drunk in the Cadillac, under the lonely crossing of the palm trees.

Y no estás tú.

And you are not here.

No estás tú.

You are not here.

¿Sabes que la competencia número 14 de los telecos de la Universidad Europea de Madrid dice lo siguiente?

Do you know that competition number 14 for telecommunications at the European University of Madrid says the following?

Trabaja con los demás de manera eficaz y cooperativa y establece buenas relaciones e intercambio de información.

Works effectively and cooperatively with others and establishes good relationships and information exchange.

A esto le llamamos trabajo en equipo.

We call this teamwork.

Segundo, saber pedir disculpas es clave en el desarrollo y ejercicio de esta competencia.

Second, knowing how to apologize is key in the development and exercise of this skill.

Te voy a contar una cosa. Estos días en mi departamento estamos solucionando un error que hemos tenido.

I'm going to tell you something. These days in my apartment we are fixing an issue we have had.

Fíjate, pese a poner todo nuestro saber, hacer e intención, dejamos ahí un flanco táctico mal cubierto y eso nos ha supuesto un fallo importante.

Look, despite putting all our knowledge, effort, and intention, we left a poorly covered tactical flank and that has resulted in a significant failure for us.

Era una tarea en la que estamos involucrados nosotros y otro departamento transversal de la universidad.

It was a task in which we and another cross-cutting department of the university were involved.

Hay cosas que pasan en las empresas todos los días. Es normal.

There are things that happen in companies every day. It's normal.

Pero, al tratarse de una tarea en equipo, es evidente que también necesitamos al equipo para solucionarlo.

But, since it is a team task, it is evident that we also need the team to solve it.

En este caso, uno de los miembros jóvenes del equipo, muy competente, está asumiendo la responsabilidad de liderar la solución al entuerto.

In this case, one of the young members of the team, very competent, is taking on the responsibility of leading the solution to the mess.

En nuestra conversación, planificando cómo proceder, y en mi papel de mentor de un joven,

In our conversation, planning how to proceed, and in my role as a mentor to a young person,

miembro de equipo, hemos revisado tanto las cuestiones de la solución técnica como las cuestiones de gestión de este mini proyecto de solución del problema.

Team member, we have reviewed both the technical solution issues and the management issues of this mini project to solve the problem.

Luego te cuento cómo lo hemos hecho.

Then I'll tell you how we did it.

En este caso, uno de los miembros jóvenes del equipo, muy competente, está asumiendo la responsabilidad de liderar la solución al entuerto.

In this case, one of the young members of the team, very capable, is taking on the responsibility of leading the solution to the mess.

Gracias.

Thank you.

Y el resto, la siguiente presentación.

And the rest, the next presentation.

Gracias.

Thank you.

Me corrí los cafés del Soho

I ran the cafes of Soho.

Con prediscos de los brunets

With the predisks of the brunets.

Me adentré por Waterloo Sunset

I ventured into Waterloo Sunset.

Y lloré

And I cried.

En calle que ando por Chelsea

On the street I walk in Chelsea.

Me tropecé con la Rilins

I tripped over the Rilins.

Y robé un oro en Portobelo

And I stole gold in Portobelo.

Para ti

For you

Viviendo en la era Paul

Living in the Paul era

Tu voz y tu color

Your voice and your color

No puedo pensar en lo peor

I can't think of the worst.

Se acerca el momento de decir adiós

The moment to say goodbye is approaching.

Y no quiero olvidar tu color

And I don't want to forget your color.

Tu color

Your color

Viviendo en la era Paul

Living in the Paul era.

Tu voz y tu color

Your voice and your color

Tu color

Your color

Viviendo en la era Paul

Living in the Paul era

Tu voz y tu color

Your voice and your color

Tu color

Your color

Pues lo hemos solucionado pidiendo disculpas.

Well, we have resolved it by apologizing.

¿Y cómo se piden disculpas?

And how do you apologize?

Te voy a decir aquí tres trucos.

I'm going to tell you three tricks here.

Primero, reconoce el error abiertamente.

First, acknowledge the mistake openly.

Sea humilde.

Be humble.

Segundo, pon en valor las aportaciones que han hecho las otras personas del equipo

Second, recognize the contributions made by the other members of the team.

a las que estás complicando la vida por tu error.

to those you are complicating life for because of your mistake.

Vuelva a ser humilde y no caigas en la tentación de culpar a los otros.

Be humble again and don't fall into the temptation of blaming others.

Tercero, manifiesta que no volverá a ocurrir el error

Third, he/she states that the mistake will not happen again.

y, a ser posible, tangibilízalo con un plan de mejora.

And, if possible, make it tangible with an improvement plan.

El error es inherente al ser humano.

Error is inherent to being human.

Aprenderte el error es inherente a los buenos profesionales.

Learning from mistakes is inherent to good professionals.

Y para ser capaz de aprender de los errores

And to be able to learn from mistakes.

es necesario desarrollar la competencia que se llama autoeficacia.

It is necessary to develop the competence called self-efficacy.

Pero bueno, esa es la competencia número 16

But well, that's competition number 16.

de los terecos de la universidad.

from the university's tough times.

De la Universidad Europea de Madrid.

From the European University of Madrid.

Y la dejamos para otro día.

And we leave it for another day.

¡Gracias!

Thank you!

Os sigo contando

I'll keep telling you.

de la visita a la ciudad de Santander.

from the visit to the city of Santander.

Lo que realmente pude constatar allí

What I could really confirm there

es algo que ya sabíamos.

It's something we already knew.

Y es que el doble perfil

And it's just that the double profile

teleconegocios

telebusinesses

sigue siendo objeto de deseo

it remains an object of desire

en el Banco de Santander.

at Santander Bank.

Y en otras partes también.

And in other places too.

De hecho, Javier no es el primero

In fact, Javier is not the first.

de mis alumnos que está triunfando

of my students who is succeeding

en este terreno.

in this land.

Ni tampoco el primero en esa empresa en concreto.

Nor the first in that specific company either.

No es cuestión de decir sus nombres ahora.

It's not a matter of saying their names now.

El tiempo pondrá cada cual en su sitio.

Time will put everyone in their place.

No hay prisa.

There is no rush.

Quedan muchos años por delante.

There are many years ahead.

Dejemos que cada uno de ellos

Let each of them.

vaya escalando posiciones

keep climbing positions

y mejorando su nómina.

and improving its payroll.

Pero ya está claro

But it is already clear.

que esas propuestas formativas raras

that those strange training proposals

que Rafa comenzó a proponer

that Rafa began to propose

y desarrollar en 1999

and develop in 1999

para los telecos

for the telecoms

no eran para nada descabelladas.

they were not outrageous at all.

Lo mejor de todo

The best of all.

es que los grados telecos

It's that the telecommunication degrees

UEM

UEM

son en sí mismos

they are in themselves

esa propuesta formativa.

that training proposal.

Por eso vine aquí

That's why I came here.

a la Universidad de Madrid.

to the University of Madrid.

Qué ganas que tengo

I can't wait.

de que llegue el acto de graduación

when the graduation ceremony arrives

de junio 2013

June 2013

en el que se graduará la primera promoción

in which the first graduating class will graduate

del nuevo plan de estudios.

of the new curriculum.

Al tiempo.

In time.

¡Gracias!

Thank you!

Me encontré con Aníbal Alfaro

I ran into Aníbal Alfaro.

que andaba cerrando

that was closing

los últimos asuntos por aquí.

the latest matters around here.

Es que acaba de terminar la carrera.

It's just that they just finished their degree.

A Aníbal le dije

I told Aníbal.

¿Me enseñan la nueva sede de los clubs?

Can you show me the new headquarters of the clubs?

Y es que los alumnos de último curso

And it's that the final year students

de Teleco han puesto en marcha

Teleco has launched.

una iniciativa extraordinaria.

an extraordinary initiative.

Han creado la asociación Telecos UEM

They have created the association Telecos UEM.

de alumnos, exalumnos y profesores

of students, alumni, and teachers

para que estemos todos en contacto.

so that we are all in contact.

Y lo que es más estimulante,

And what is even more stimulating,

atención,

attention,

construir entre todos

build together

la idea de las telecomunicaciones

the idea of telecommunications

emanada por nosotros, los Telecos UEM,

emanated by us, the Telecos UEM,

sigue actualizándose

it continues to be updated

con el paso de los años.

with the passing of the years.

Así que fuimos a pedir la llave.

So we went to ask for the key.

¿Nos puede dar la llave de la sala de los clubs?

Can you give us the key to the clubs room?

Preguntamos al conserje.

We asked the concierge.

¡Qué sala!

What a room!

Una pintada de color naranja

An orange paint.

en el sótano del edificio C.

in the basement of building C.

Una oficina naranja.

An orange office.

Oye, Aníbal,

Hey, Aníbal,

¿y si la llamamos la oficina naranja?

How about we call it the orange office?

Naranja

Orange

es el color de las telecomunicaciones.

It is the color of telecommunications.

Pero habrá sido una coincidencia.

But it must have been a coincidence.

Bueno, parece que ya

Well, it seems that already

me estoy animando, ¿eh?

I'm getting excited, huh?

Creo que no me va a hacer falta

I don't think I'm going to need it.

el resto de la tarde

the rest of the afternoon

para recuperar mi energía,

to regain my energy,

las cosas de tener entrenada

the things of having trained

la inteligencia emocional.

emotional intelligence.

Es más, me he inspirado

Moreover, I have been inspired.

al estar aquí con vosotros.

being here with you.

Así que ahora,

So now,

y ya no voy a dejar pasar más tiempo,

and I'm not going to let any more time pass,

me voy a preparar el borrador

I'm going to prepare the draft.

de lo que va a ser

of what is to come

el Máster Ingeniero

the Master's Engineer

de Telecomunicación.

of Telecommunications.

Vamos a darle la vuelta

Let's turn it around.

a este mercado.

to this market.

Vamos

Let's go.

a ser diferentes.

to be different.

Al tiempo.

In due time.

¡Gracias!

Thank you!

Digo, salta,

I mean, jump,

salta conmigo.

jump with me.

Digo, salta,

I say, jump,

salta conmigo.

jump with me.

Salta,

Jump,

salta conmigo.

jump with me.

Voy por mis caminos sin preocupación.

I go on my paths without worry.

Pasa la gente

People pass by.

y me miran mal.

and they look at me badly.

Pero no me importa a mí,

But I don't care about it.

me da lo mismo.

I don't mind.

Hoy estoy alegre y tengo ganas de saltar.

Today I am happy and I feel like jumping.

Yo digo, salta,

I say, jump,

salta conmigo.

jump with me.

Digo, salta,

I mean, jump,

salta conmigo.

jump with me.

Salta,

Jump,

salta conmigo.

jump with me.

Salta.

Jump.

Salta, salta.

Jump, jump.

Yo digo, salta,

I say, jump,

salta conmigo.

jump with me.

Digo, salta,

I mean, jump,

salta conmigo.

jump with me.

Digo, salta,

I mean, jump,

salta conmigo.

jump with me.

Salta,

Jump,

salta conmigo.

jump with me.

Salta,

Jump,

salta,

jump,

yo digo, salta,

I say, jump,

salta conmigo.

jump with me.

Salta, salta conmigo.

Jump, jump with me.

Tu música.

Your music.

UENCOM Radio.

UENCOM Radio.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.