Programa 4x14

los40digitales

Podcast Los 40 Digitales

Programa 4x14

Podcast Los 40 Digitales

Para artistas apasionados y auténticos, escucha la lista de reproducción Euphoria High.

For passionate and authentic artists, listen to the Euphoria High playlist.

Estaba en la casa, viajé con Euphoria.

I was at home, I traveled with Euphoria.

Por mi sonido, es muy en la cultura dominicana.

By my sound, it is very much in Dominican culture.

Viviendo en Jersey, tengo muchos sonidos de la bachata, merengue, dembow.

Living in Jersey, I have many sounds of bachata, merengue, and dembow.

Me inspiró en mi cultura.

It inspired me in my culture.

Vitamin Water nació en New York porque los New Yorkers querían más sabor.

Vitamin Water was born in New York because New Yorkers wanted more flavor.

Deseábamos Vitamin Water, un drink para el vibrante music scene de la ciudad.

We wanted Vitamin Water, a drink for the vibrant music scene of the city.

Ver a nuestro favorite DJ actuar en Brooklyn a 3 in the morning.

Seeing our favorite DJ perform in Brooklyn at 3 in the morning.

Vitamin Water, bebe Vitamin Water.

Vitamin Water, drink Vitamin Water.

Es de New York.

She is from New York.

Unirradio, la radio de la Universidad de Huelva en el 103.6 de la FM.

Unirradio, the radio station of the University of Huelva on 103.6 FM.

¿Sintonizas?

Do you tune in?

Los 40 digitales.

The 40 Digital.

Con Abel Illanes, José Manuel Garrido, José María Sancho y Antonio Palanco.

With Abel Illanes, José Manuel Garrido, José María Sancho, and Antonio Palanco.

country music

country music

Agentes del cuerpo nacional de policía detuvieron el lunes a un hombre de 39 años de edad,

Agents of the national police force arrested a 39-year-old man on Monday.

Natural de León, como presunto autor de un delito de corrupción de menores.

A native of León, as the alleged author of a crime of corruption of minors.

menores por tenencia de material con contenido pedófilo. Según informaron fuentes policiales,

minors for possession of material with pedophilic content. According to police sources,

el detenido había dejado un ordenador portátil que no podía arrancar y un disco duro donde

the detainee had left a laptop that could not be turned on and a hard drive where

volcar determinados archivos en una tienda de informática y fue allí donde los responsables

to upload certain files in a computer store and it was there where the managers

descubrieron los archivos de contenido sexual con menores al visualizar el contenido recuperado

They discovered the files of sexual content involving minors while reviewing the recovered content.

para comprobar si estaba bien. Desde allí denunciaron los hechos a la Policía Nacional

to check if he was okay. From there, they reported the events to the National Police.

que efectuó la intervención del ordenador y del disco duro externo. Posteriormente realizaron

that carried out the intervention of the computer and the external hard drive. They subsequently conducted

las gestiones necesarias que permitieron la detención y el registro en el domicilio

the necessary actions that allowed the arrest and search at the residence

del detenido, donde se comprobó que en otro ordenador existían programas de descarga

from the detainee, where it was found that there were download programs on another computer

compartida y encristamiento de archivos, así como distintos archivos de las mismas características,

shared and embedding of files, as well as different files of the same characteristics,

tanto en el disco duro del ordenador como en otro disco duro externo y en 66 CDs. Todo

both on the computer's hard drive and on another external hard drive and on 66 CDs. Everything.

este material ha sido intervenido y remitido para su análisis y el detenido ha pasado

This material has been intervened and sent for analysis, and the detainee has passed.

ya a disposición judicial. Con esta noticia empezamos hoy los 40 digitales

now at the court's disposal. With this news, we start today's 40 Digital.

debatiendo el tema.

debating the topic.

1. Privacidad y justicia

Privacy and justice

Es decir, una persona lleva un portátil a una tienda con la idea de que no arranca el

That is to say, a person takes a laptop to a store with the idea that it does not turn on.

portátil y en la tienda le dicen que han encontrado material con contenido ilegal y

laptop and in the store they tell him that they have found material with illegal content and

lo denuncian a la policía. En este caso, la justicia por supuesto se ha puesto por

They report him to the police. In this case, justice has of course taken sides.

encima de la privacidad. Esto se puede aplicar a otros campos como pueden ser redes sociales

above privacy. This can apply to other fields such as social networks.

como Twenti.

like Twenti.

En algún momento alguien sube una fotografía ilegal puede ser denunciada. Es decir, en

At some point, someone uploads an illegal photograph that can be reported. That is to say, in

esta sociedad actual tenemos una priorización de valores entre primero justicia, luego privacidad.

In today’s society, we have a prioritization of values where justice comes first, followed by privacy.

¿Qué os parece la noticia en sí?

What do you think of the news itself?

Bueno, aquí a mi derecha, José Manuel Garrido, ¿qué tal?

Well, here to my right, José Manuel Garrido, how are you?

Buenas tardes, hombre. Es una forma bastante seria de empezar el programa y se merece una

Good afternoon, man. It's a pretty serious way to start the program and it deserves one.

respuesta bastante sosegada, creo yo, bastante meditada.

a rather calm response, I think, quite thoughtful.

De todas formas, hombre, eso que has dicho al final, primero la justicia y después la

Anyway, man, what you said at the end, first justice and then the...

privacidad, en este caso está bastante claro, pero de forma general se le pueden hacer muchas

privacy, in this case it is quite clear, but in general there are many things that can be done.

matizaciones a esa afirmación. Y desde luego, en este caso, no sé yo hasta qué punto está

nuanced that statement. And of course, in this case, I don't know to what extent it is.

legislado la privacidad que una persona tiene que tener al reparar tu ordenador, pero desde

legislated the privacy that a person must have when repairing your computer, but since

luego yo creo que ha hecho bastante bien y no estaría de más que eso estuviera mucho

Then I think he has done quite well, and it wouldn't hurt for that to be a lot.

mejor contemplado.

better contemplated.

O quizás está contemplado.

Or maybe it's contemplated.

Creo que se dé mucho más a conocer qué debería hacer un informático en ese caso,

I believe that it should be much better known what a computer scientist should do in that case,

en cualquier lugar.

anywhere.

Bueno, aquí a mi izquierda, Juanjo, ¿qué tal?

Well, here to my left, Juanjo, how are you?

Hola, buenas tardes.

Hello, good afternoon.

¿Qué te ha parecido lo que...

What did you think about what...

Hombre, yo lo veo claro porque si está incumpliendo... esto es un delito, entonces lo que tiene que

Man, I see it clearly because if he is breaking the law... this is a crime, so what he has to...

hacer es denunciarlo.

To do is to report it.

Pero teniendo en cuenta que...

But taking into account that...

No es lo mismo que si coge y dice, pues me voy a guardar esta foto que sale aquí con

It's not the same as if you take it and say, well, I'm going to save this photo that appears here with

el gato o el perro porque me ha hecho gracia y me la guardo.

the cat or the dog because it made me laugh and I’ll keep it to myself.

Hombre, ahí estaría por encima la privacidad de la persona que haya su ordenador, pero...

Man, there the privacy of the person using the computer would take precedence, but...

Es que tengamos en cuenta una cosa.

It's just that we should keep one thing in mind.

Imaginemos que esto es una base de datos que se guarda en un servidor externo, ¿vale?

Let's imagine that this is a database that is stored on an external server, okay?

Si las personas responsables de ello se han dado cuenta de que tienes contenido ilegal,

If the people responsible for it have realized that you have illegal content,

deberían denunciarte de la misma manera que ha pasado aquí, ¿no?

They should report you in the same way it happened here, right?

Claro.

Of course.

El problema es que, por ejemplo, hablabas de las redes sociales, ¿no?

The problem is that, for example, you were talking about social media, right?

De Twenty o de Facebook o de Twitter, pero claro, revisar todas las fotos que se suben

From Twenty or Facebook or Twitter, but of course, reviewing all the photos that are uploaded.

al día.

per day.

Revisarles es una tarea prácticamente imposible, creo yo, por muchos empleados que tengan las

Reviewing them is practically an impossible task, I believe, due to the many employees they have.

empresas.

companies.

Y al frente de los mandos técnicos, José María Sancho.

And at the forefront of the technical team, José María Sancho.

Hola, buenas tardes.

Hello, good afternoon.

¿Qué pasa?

What's happening?

Pues yo estoy bastante de acuerdo con lo que ha dicho Juanjo, ¿vale?

Well, I pretty much agree with what Juanjo has said, okay?

Que yo creo que si te encuentras con algo, pues si es ilegal hay que denunciarlo.

I believe that if you come across something illegal, it should be reported.

No queda otra, ¿no?

There's no other option, right?

Igual que si dices tú lo de los archivos que se guardan en servidores, vale, está

Just like when you say about the files that are stored on servers, okay, that's fine.

la privacidad, pero...

privacy, but...

Con cosas ilegales, privacidad...

With illegal things, privacy...

Es que imaginemos, por ejemplo, Oracle, ¿vale?

Let's imagine, for example, Oracle, okay?

Una empresa que almacena, o sea, lo que son las...

A company that stores, that is, what are the...

Una base de datos la podemos almacenar en lo que serían servidores propios, ¿vale?

A database can be stored on our own servers, okay?

Entonces, imaginemos que nosotros, por cualquier motivo, guardamos contenidos ilegales ahí,

So, let's imagine that we, for any reason, store illegal content there,

que no tienen por qué ser fotos relacionadas con contenido sexual y nada de eso.

that they don't have to be photos related to sexual content or anything like that.

Sí, puede ser cualquier otro asunto ilegal.

Yes, it can be any other illegal matter.

Claro, puede ser mismamente descargas de periodos.

Of course, it can be just downloads from periods.

Películas, que suponiendo que sea ilegal, ¿vale?

Movies, assuming it's illegal, okay?

Que la tengamos ahí guardado.

That we have it stored there.

¿Podría la empresa denunciarnos rompiendo el contrato de privacidad que tenemos con el

Could the company report us for breaking the privacy contract we have with it?

fin de...?

end of...?

Ojo, es que es diferente la empresa donde esté ubicada del usuario que hace esa ilegalidad.

Note that the company where the user committing that illegal act is located is different.

Es decir, se rigen por normas diferentes, por leyes diferentes.

That is to say, they are governed by different rules, by different laws.

Si tú eres de un país, tú te riges en ese país, y si el servidor de esa empresa está

If you are from a country, you are governed by that country, and if the server of that company is

en otro país, esa...

in another country, that...

Claro.

Of course.

Ese servicio...

That service...

Ese servicio se rige por otras leyes.

That service is governed by different laws.

El problema de Internet es una cosa bastante evidente, no hay ningún descubrimiento que

The problem of the Internet is something quite evident, there is no discovery that

pueda decir yo ahora.

I can say now.

El problema de Internet es que está globalizado, y no hay leyes que rijan en todo Internet.

The problem with the Internet is that it is globalized, and there are no laws that govern the entire Internet.

Claro, entonces a lo que yo me refería es que tú puedes hacer algo ilegal en España,

Sure, what I was referring to is that you can do something illegal in Spain,

pero como estás utilizando un servidor en un país, en Hong Kong o algo de eso, y las

but since you are using a server in a country, in Hong Kong or something like that, and the

leyes allí, eso no...

laws there, that not...

No lo contemplan.

They do not contemplate it.

No lo contemplan, pues no es ilegal allí.

They do not contemplate it, as it is not illegal there.

Claro, que en principio sí.

Of course, initially yes.

En principio, si yo subo algo que en España es ilegal, pero en el país donde está situado

In principle, if I upload something that is illegal in Spain, but legal in the country where it is located.

el servidor no lo es, ellos no tienen por qué denunciar.

the server is not, they don't have to report it.

Claro, eso es lo que estuvimos hablando el otro día, por ejemplo, creo que puse el mismo

Sure, that's what we were talking about the other day, for example, I think I put the same.

ejemplo, hay países en que está prohibido hacer apuestas, entonces hay empresas que

For example, there are countries where it is prohibited to place bets, so there are companies that

tienen servidores, empresas de apuestas que tienen los servidores en Australia o en China

They have servers, betting companies that have servers in Australia or China.

o algo, bueno, en China creo que, no sé.

or something, well, in China I think that, I don't know.

Allí está prohibido, me parece.

It seems to be prohibited there.

Pues en sitios donde no están prohibidas las apuestas, entonces tú, desde un punto de vista,

Well, in places where betting is not prohibited, then you, from a certain point of view,

de un país que está prohibido las apuestas, te meten en ese servidor que está en otro

from a country where gambling is prohibited, they put you on that server which is in another location.

país y puedes apostar, porque el servicio realmente está alojado en un país que, o

country and you can bet, because the service is really hosted in a country that, or

que tiene unas leyes que permiten realizar las apuestas, pues esto es lo mismo.

that has laws that allow betting, as this is the same.

Estuvimos hablando de las películas, las descargas ilegales, que vale que aunque nos

We were talking about movies, illegal downloads, which is fine because even though we...

bloqueen lo del P2P para descargarlo con lo del Emule y todos estos programas, pues se

block the P2P for downloading it with Emule and all these programs, since it

está utilizando un nuevo sistema que es de, que hay servidores que se llaman Megaloa,

It is using a new system that has servers called Megaloa.

y servidores de almacenamiento de datos que están alojados, pues en países que tienen

and data storage servers that are hosted, in countries that have

unas leyes que permiten poder alojar esos archivos y no hay ningún, y no tienen por

some laws that allow to host those files and there is none, and they do not have for

qué denunciarlo, porque no tienen, las leyes no obligan a que denuncien eso.

What to report it for, because they don't have to; the laws do not require them to report that.

Entonces, claro, tú puedes seguir utilizando esos servicios.

So, of course, you can keep using those services.

La gente, la gente que no está normalmente en esto, en esto diariamente, que no tiene,

The people, the people who are not normally in this, in this daily, who do not have,

que simplemente tiene los conocimientos justos de entrar todos los días en internet y poder

that simply has the right knowledge to go online every day and be able to

acceder a los usuarios domésticos, vale, no saben realmente el funcionamiento de internet

access domestic users, okay, they don't really understand how the internet works

y no saben que cuando estás poniendo una dirección en la barra de direcciones del

and they don't know that when you are entering an address in the address bar of the

explorador, te estás conectando a través de un servidor que está en Madrid, ese servidor

explorer, you are connecting through a server that is in Madrid, that server

se conecta a un servidor que está en París, de París te va a Estados Unidos, en Nueva

It connects to a server that is in Paris, from Paris it goes to the United States, in New.

York, en Nueva York te va a otra ciudad de Estados Unidos, y de ahí te puedes ir a China.

York, in New York, will take you to another city in the United States, and from there you can go to China.

Y ahora la información desde China vuelve para atrás por otro recorrido totalmente

And now the information from China is going back through a completely different route.

diferente.

different.

A lo mejor estamos atravesando a través de Rusia, lo que sea.

Maybe we're crossing through Russia, whatever it is.

Entonces, la información pasa por muchos países y el destino está en un país porque

So, the information passes through many countries and the destination is in one country because

tiene unas leyes concretas.

It has some specific laws.

Y volviendo un poco a la noticia, otro, un pequeño matiz que le veo yo.

And going back to the news, another small nuance that I see.

¿Creéis vosotros, si la empresa, vamos a suponer que esta persona los archivos, supongo

Do you believe, if the company, let's suppose this person has the files, I suppose?

los tendría ocultos, lógicamente, no los va a tener ahí a simple vista, si la empresa

I would keep them hidden, logically, you’re not going to have them out in plain sight if the company...

denuncia eso, ¿no os hace qué pensar que la empresa se pueda poner a mirar entre archivos

Report that, doesn't it make you think that the company might start looking through files?

de la empresa?

of the company?

¿Qué pasa con el computador?

What's wrong with the computer?

Si la empresa, ¿cómo, cómo?

If the company, how, how?

Pero estamos hablando del caso concreto o de las redes sociales.

But we are talking about the specific case or about social networks.

En el portátil se ha descubierto que tiene archivos con contenido pedófilo, ¿vale?

It has been discovered that the laptop has files with pedophilic content, okay?

Sí, que para comprobar eso la empresa tuvo que indagar entre los archivos personales.

Yes, to verify that the company had to investigate personal files.

Esto nos haría un poco, nos da que pensar que la empresa se dedica a mirar entre los

This makes us think a little, it suggests that the company is focused on looking among the...

archivos personales.

personal files.

Pero se supone que estaba comprobando, porque se lo fueron a reparar y estaban comprobando

But it was supposed to be checked, because they went to get it repaired and were checking it.

que efectivamente habían, que tenían...

that they indeed had, that they had...

Tenía la disponibilidad de los archivos para eso.

I had the availability of the files for that.

No, no, no, no, no, no, no.

No, no, no, no, no, no, no.

El problema estaba en que el ordenador no arrancaba.

The problem was that the computer wouldn't start.

Ajá, y ya cuando consiguieron arrancar...

Aha, and once they managed to take off...

Entonces, directamente con ver los archivos de arranque hubiera bastado.

So, just by looking at the boot files would have been enough.

Sí, con ver que el Windows arrancaba y que llegaba a la sesión de, a la pantalla de

Yes, just seeing that Windows was booting up and that it reached the session, to the screen of

iniciar sesión.

log in.

Esto, yo creo que perjudica también un poco a la imagen de la empresa, ¿eh?

I believe this also slightly harms the company's image, right?

Claro, pero es que eso nos arriesgamos cuando llevamos eso, nos arriesgamos a...

Of course, but that is a risk we take when we carry that, we risk...

Hombre, se supone que no se debe hacer.

Man, it is supposed to not be done.

No, claro.

No, of course.

Se supone que no se debe hacer.

It is supposed to not be done.

O sea, a ti te da un vistazo.

I mean, it gives you a glance.

No, claro.

No, of course.

A ti te traen...

They bring you...

Y si se hace, no comentarlo.

And if it happens, don't talk about it.

Claro, ya no incluso...

Of course, not even anymore...

Hombre, no comentarlo en este caso todavía.

Man, don't mention it in this case yet.

Bueno, en este caso, claro.

Well, in this case, of course.

Aquí no queda otra.

There's no other way here.

Evidentemente.

Evidently.

Pero claro, se supone que ya no incluso una empresa, sino que a ti tu vecino te dice que

But of course, it's supposed that not even a company anymore, but rather your neighbor tells you that

le repares el ordenador, que le hagas un favor o no sé, o que por algo a cambio.

you fix the computer for him, do him a favor or I don’t know, or that for something in return.

En fin, eso es lo de menos.

In the end, that's the least of it.

Y se supone que tú vas a reparar el ordenador y cuando se lo repares no te vas a poner a

And you are supposed to fix the computer, and when you fix it, you are not going to start...

ver las fotos personales de tu vecino o los correos electrónicos de tu vecino.

to see your neighbor's personal photos or your neighbor's emails.

Lógicamente está el honor por encima de todo eso, ¿no?

Logically, honor is above all of that, right?

Y ya no...

And no more...

No solo los valores personales o el honor, sino un poco casi la profesionalidad, ¿no?

Not only personal values or honor, but also a bit of professionalism, right?

Se supone que tú...

It is supposed that you...

Él sabe reaccionar ante algo.

He knows how to react to something.

Y evidentemente.

And obviously.

Pero claro...

But of course...

Mira, sabe también el icono que tenía puesto en el escritorio de acceso directo, que eso

Look, he also knows the icon I had on the shortcut desktop, that.

era...

was...

Claro, que tampoco sabemos cómo ha encontrado la cosa.

Of course, we also don't know how he found the thing.

Evidentemente.

Evidently.

Claro.

Sure.

Hay muchas formas.

There are many ways.

A lo mejor el tipo que llevó el ordenador a lo mejor también se podía intuir algo raro.

Maybe the guy who brought the computer could also have hinted at something strange.

Era un poco sospechoso por la forma de hablar, de reaccionar.

It was a little suspicious because of the way he spoke and reacted.

Sí, en fin.

Yes, anyway.

Hay muchísimas variables ahí, pero el caso es que ha acabado bien en el sentido de que

There are many variables there, but the fact is that it has ended well in the sense that

se ha detectado a este hombre.

This man has been detected.

Y ya está...

And that’s it...

Pero por supuesto, por supuesto, cabe decir que la reacción del informático en este caso

But of course, of course, it should be noted that the reaction of the programmer in this case

ha sido la más correcta, por supuesto.

it has been the most correct, of course.

Claro, efectivamente.

Of course, indeed.

Pero que eso es lo mismo también que cuando vamos con la fotografía.

But that's the same as when we go with the photography.

Bueno, antiguamente, hasta hace un par de años que dio el boom las cámaras digitales,

Well, in the past, until a couple of years ago when the digital camera boom happened,

antiguamente llevábamos el carrete y te revelaban la foto y veían todas las fotos.

In the past, we used to take the roll of film and they would develop the photo, and you could see all the pictures.

Creo que hay una película de Robin Williams, ¿vale?

I think there is a movie with Robin Williams, okay?

Que creo que hace...

That I think it does...

Yo no la he visto, pero...

I haven't seen her, but...

Sí, sí, que grababa en un centro comercial.

Yes, yes, I was recording at a shopping mall.

Sí.

Yes.

En el departamento de fotografía.

In the photography department.

Sí, de fotografía.

Yes, of photography.

Y creo que ve una foto, algo extraño, de un asesinato o algo...

And I think he sees a photo, something strange, of a murder or something...

No sé por qué no he visto la película entera.

I don't know why I haven't seen the whole movie.

Claro, y es un poco la misma problemática.

Of course, and it's a bit of the same problem.

Se supone que tú tienes que...

You are supposed to...

Se acasiona con una señora y al fin acaba acosándola.

He gets involved with a woman and ends up harassing her.

O algo eso, algo...

Or something like that, something...

Un rollo así de...

A roll like this...

Algo parecido.

Something similar.

Yo no he visto la película, pero sí la he escuchado.

I haven't seen the movie, but I have heard it.

Sí, claro, pero es que se supone que tú tienes que revelar la fotografía, pero no

Yes, of course, but it's supposed that you have to develop the photograph, but you don't.

que después quedarte a verla o a investigarla una por una, ni...

that later staying to see it or to investigate it one by one, not...

Claro, pero ahí está ya la ética de cada persona.

Sure, but that's already a matter of each person's ethics.

Sí, en fin.

Yes, anyway.

Bueno, pues ahí quedaba la noticia.

Well, there was the news.

Hemos empezado hoy un poco más serio porque creo que la noticia necesitaba especial dedicación.

We have started today a little more seriously because I believe the news required special attention.

Y bueno, antes que nada, recordad que estamos en riguroso directo.

And well, first of all, remember that we are live.

Son las 12 y 14 minutos de este viernes, penúltimo programa de la temporada.

It's 12:14 this Friday, the second to last program of the season.

Vamos a recordar que tendremos a Jordano.

Let’s remember that we will have Jordano.

Lo tendremos al teléfono después de la publicidad.

We will have him on the phone after the commercials.

Vamos a comentar algunas noticias así por encima.

Let's briefly discuss some news.

Y bueno, recordad sobre todo el Twitter, el Facebook.

And well, remember especially Twitter, Facebook.

Podéis contactar con nosotros mediante cualquier...

You can contact us through any...

Cualquier vía, cualquier red social.

Any channel, any social network.

O bien por teléfono en el 959-2193-43 o vía e-mail en los40digitales.

Either by phone at 959-2193-43 or via email at los40digitales.

arroba unirradio.uhu.es

arroba unirradio.uhu.es

O en el blog también.

Or in the blog as well.

En el blog www.los40digitales.es

On the blog www.los40digitales.es

Ahí a través del blog están todos los enlaces con todas las redes sociales.

There through the blog are all the links to all the social networks.

A Twitter, Facebook.

To Twitter, Facebook.

El correo electrónico.

The email.

Bueno, no está puesto el teléfono, deberíamos de ponerlo también.

Well, the phone is not connected; we should also connect it.

El teléfono habrá que ponerlo, es cierto.

The phone will have to be put in place, it's true.

Pero vamos, lo damos aquí a conocer.

But come on, we are announcing it here.

Bueno, pues ahora vamos a empezar comentando un producto de la casa de Jordano.

Well, now let's start by commenting on a product from the Jordano brand.

Casa Sony, que viene como en respuesta al famoso y exitoso Wiimote de Nintendo.

Sony House, which comes as a response to Nintendo's famous and successful Wiimote.

Del famoso mando de la Wii.

From the famous Wii remote.

De la Wii, sí.

From the Wii, yes.

Pues lo que nos trae simplemente es algo muy parecido.

Well, what it brings us is simply something very similar.

Es un mando de tipo vertical, de los que se coge...

It is a vertical-type controller, the kind you hold...

Como si fuera un mando a distancia.

Like a remote control.

Claro, que fuera un mando a distancia.

Sure, that it was a remote control.

Y también incluye el nunchuk de Nintendo.

And it also includes the Nintendo nunchuck.

Se lo enchufaba al Wiimote, pero aquí te viene ya sin cable.

You used to plug it into the Wiimote, but now it comes to you wirelessly.

Sin cable.

Wireless.

Que por cierto, Nintendo todavía no lo ha sacado sin cable,

By the way, Nintendo still hasn't released it wirelessly.

aunque hay por ahí nunchuk de otras marcas compatibles,

although there are compatible nunchucks from other brands out there,

que no son oficiales obviamente, y que son sin cable.

that they are not official obviously, and that they are wireless.

Claro, que es algo muy sencillo que te hace que no sé por qué Nintendo se ha dejado estar.

Of course, it's something very simple that makes me wonder why Nintendo has let it slide.

Es un poco inexplicable que Nintendo no haya sacado un nunchuk oficial sin cable, pero en fin.

It's a bit inexplicable that Nintendo hasn't released an official wireless nunchuk, but oh well.

Bueno, pues este sistema se compone de lo que es el mando en sí,

Well, this system consists of what the remote control itself is,

el nunchuk y la cámara de vídeo.

the nunchuck and the video camera.

Que digamos que sería lo que sustituye a la barra de sensores que tiene Wii.

Let's say it would be what replaces the sensor bar that the Wii has.

De la Wii, sí.

From the Wii, yes.

Entonces, ya que es cámara de vídeo, las opciones aquí se multiplican bastante.

So, since it is a video camera, the options here multiply quite a bit.

Y te permite otras ciertas...

And it allows you other certain...

Acciones.

Actions.

Acciones e interactuar con el juego de otras maneras.

Actions and interact with the game in other ways.

Lo que viene siendo el funcionamiento técnico del mando,

What is the technical functioning of the controller,

el movimiento no lo detiene.

The movement does not stop it.

Está el propio mando mediante sensores, sino que el movimiento lo capta la cámara.

It is not the controller itself through sensors, but the movement is detected by the camera.

Y la cámara es la que va comprobando dónde está el mando.

And the camera is the one that checks where the remote is.

Después, el mando en sí tiene un giróscopio y un acelerómetro,

Later, the controller itself has a gyroscope and an accelerometer,

junto con un sensor de campo magnético.

together with a magnetic field sensor.

Esto ya lo que nos hace es posicionarnos de forma exacta

This already positions us exactly.

el lugar y el gesto que hagamos con el mando.

the place and the gesture we make with the remote.

Visualmente, como digo, es muy parecido.

Visually, as I say, it is very similar.

De momento es de color negro.

At the moment it is black.

Como todavía no está la cámara,

As the camera is still not here,

la venta no se sabe si este será el color definitivo,

It is not known if this will be the final color.

pero tiene toda la pinta de que va a ser negro.

but it definitely looks like it's going to be black.

Sí, bueno, de tal manera, será negro el más barato

Yes, well, in that way, black will be the cheapest.

y irán sacando rojo, amarillo y verde, que serán más caros.

and they will be bringing out red, yellow, and green, which will be more expensive.

Sí, o por lo menos cuando ese baje de precio,

Yes, or at least when it goes down in price.

sacaranlo en otro color, que vuelva otra vez al precio original.

They will bring it out in another color, so that it returns to the original price again.

Eso ya es una técnica de marketing.

That is already a marketing technique.

Bueno, pues el mando tiene una bola en la parte superior

Well, the remote has a ball on the top.

que se ilumina del color para identificarnos el número del jugador.

that lights up in color to identify the player's number.

¿Vale?

Okay?

En vez de poner donado abajo el pilotito, jugador 1, jugador 3,

Instead of putting donated below the little pilot, player 1, player 3,

pues es hasta 4 jugadores con distintos colores.

Well, it's for up to 4 players with different colors.

Después, aparte, lo que se ha podido notar de los que lo han probado ya,

Then, besides that, what has been noted from those who have already tried it,

que se va a presentar en la feria E3 dentro de un par de semanas,

that will be presented at the E3 fair in a couple of weeks,

pues ya hay gente que lo ha probado y dice que es sensible

Well, there are already people who have tried it and say it is sensitive.

y bastante preciso en lo que es cualquier tipo de movimiento.

and quite precise when it comes to any type of movement.

Lo que supera...

What surpasses...

¿Qué supera a la Wii?

What surpasses the Wii?

De Nintendo.

From Nintendo.

Hombre, la verdad es que...

Man, the truth is that...

Hombre, tiempo han tenido para superarlo.

Man, they have had time to overcome it.

Efectivamente.

Indeed.

La verdad es que si no lo superan, por más camino vamos.

The truth is that if they don't get over it, no matter how much we progress.

Exactamente.

Exactly.

No es que haya que despreciar el hecho de que supere al mando de Wii,

It's not that we should overlook the fact that it surpasses the Wii's control.

pero es lo que decimos aquí muchas veces, ¿no?

But it's what we say here many times, right?

El que da primero, o lo que se suele decir, el que da primero da dos veces.

He who gives first, or what is commonly said, he who gives first gives twice.

Claro.

Of course.

Y Wii y Nintendo fue la primera en salir, pero claro...

And Wii and Nintendo were the first to come out, but of course...

Es que digamos que Nintendo fue la que ideó el concepto en sí de...

Let's say that Nintendo was the one that came up with the concept itself of...

Efectivamente.

Indeed.

...de los juegos de...

...of the games of...

Nintendo tuvo la idea, que es lo difícil.

Nintendo had the idea, which is what is difficult.

Claro.

Of course.

Y los demás han copiado la idea y ahora mejor.

And the others have copied the idea and now better.

Y atreverse a sacarla.

And dare to take it out.

Claro, y ahora los demás la mejoran técnicamente cuando ya no hay ningún riesgo sacar algo así,

Of course, and now the others improve it technically when there is no longer any risk of putting something like that out.

sino que más bien sería un fracaso no sacarlo.

but rather it would be a failure not to release it.

Hombre, fracaso es como no funcione.

Man, failure is like not working.

Efectivamente, fracaso es como no funcione, sí.

Indeed, failure is like not working, yes.

Porque después de todo lo que tienen montado,

Because after all that they have set up,

y bueno, ya se están desarrollando juegos para esta aplicación, para estos mandos...

Well, games are already being developed for this application, for these controllers...

Bueno, porque esto va a ser compatible con la PlayStation 3, supongo.

Well, because this is going to be compatible with the PlayStation 3, I suppose.

Claro, esto es PlayStation 3.

Sure, this is PlayStation 3.

Y bueno, se habla ya de que saldrá a la venta en otoño.

Well, it is already being talked about that it will be released in autumn.

Y que inicialmente vendrá un pack con los dos mandos, bueno, el mando y el nunchuk,

And that initially there will be a pack with both controllers, well, the controller and the nunchuck.

junto con la cámara, que saldrá sobre unos 60 euros.

along with the camera, which will come out at about 60 euros.

Bueno, pues no parece caro teniendo en cuenta...

Well, it doesn't seem expensive considering...

Si tienes en cuenta lo que tiene, que por ejemplo la cámara son 40 euros.

If you take into account what it has, for example the camera is 40 euros.

Claro.

Of course.

Es bastante barato, la verdad.

It's quite cheap, to be honest.

La verdad está bien.

The truth is fine.

Además, a mí me gustaría destacar que siempre hemos dicho el éxito que ha tenido Wii

Furthermore, I would like to highlight that we have always mentioned the success that Wii has had.

con el tema de la jugabilidad y demás.

with the subject of gameplay and so on.

Y aquí se ve una prueba de que es verdad.

And here is proof that it is true.

Están dando cuenta de que esto ha dado que hablar, esta forma de entender los juegos,

They are realizing that this has generated a lot of discussion, this way of understanding games,

y no solo PlayStation 3 con los nunchakus y demás, sino que...

and not just PlayStation 3 with the nunchakus and so on, but...

Xbox con Natal.

Xbox with Natal.

Sí, exactamente.

Yes, exactly.

Está sacando un nuevo sistema que...

They are launching a new system that...

Con el dispositivo este...

With this device...

¿Sabéis para cuándo sale más o menos?

Do you know when it's coming out, more or less?

Pues a finales de año también se habla.

Well, it's also being talked about at the end of the year.

Yo creo que más o menos coincidirá la fecha de lanzamiento.

I believe the release date will be more or less in line.

Sí, con las navidades.

Yes, with Christmas.

Con las navidades de este año.

With this year's Christmas.

La fecha estrella de los videojuegos siempre.

The star date of video games always.

Y parece que Xbox, o sea que Microsoft y Sony,

And it seems that Xbox, that is, Microsoft and Sony,

ya se sabe...

It is already known...

Ya saben cuáles son sus apuestas.

They already know what their bets are.

Y la que sigue callada es Nintendo, en cuanto a grandes apuestas.

And the one that remains silent is Nintendo when it comes to major bets.

Veremos a ver lo que nos saca.

Let's see what it brings us.

Se comenta que saldrá algo muy similar a lo que hay ahora, pero en alta definición.

It is rumored that something very similar to what is available now will be released, but in high definition.

Claro.

Of course.

Desde luego, si la Wii flaqueaba en algo, era en los gráficos.

Of course, if the Wii was lacking in anything, it was in graphics.

Claro.

Of course.

Ciertamente, los que somos amantes de Nintendo, ¿no, José Manuel?

Certainly, those of us who are Nintendo fans, right, José Manuel?

Siempre esperamos que nos sorprenda.

We always hope it will surprise us.

Vale, que nos saque algo novedoso.

Okay, let him show us something new.

Claro, pero yo creo que la historia de los gráficos,

Of course, but I believe that the story of the graphs,

yo no es que haya sido un cuna apasionado tampoco,

It's not that I was a passionate crib either,

al 100% de los videojuegos, aunque sí, como dices tú,

to 100% of the video games, although yes, as you say,

tengo que decir que siempre me ha gustado mucho más,

I have to say that I have always liked it much more,

me he sentido mucho más identificado con la filosofía de Nintendo y tal.

I have felt much more identified with Nintendo's philosophy and such.

Pero lo de los gráficos es una cosa que ya está un poco superada.

But the thing about the graphics is something that is already a bit outdated.

¿A ti qué más te da que sean 3 millones de polígonos o 3 millones y medio?

What difference does it make to you if it's 3 million polygons or 3 and a half million?

A mí me importa.

I care.

Vale, en un juego de coches, pero yo por lo menos soy de esa opinión.

Okay, in a car game, but at least I hold that opinion.

Yo voy a poner un caso muy concreto.

I am going to present a very specific case.

Yo en la PS1...

Me on the PS1...

No tenía que haber dicho esto de los polígonos.

I shouldn't have said this about the polygons.

No, no, ahí te has confundido.

No, no, you've gotten that wrong.

Venga, es mi opinión.

Come on, it's my opinion.

En la PS1, yo me acuerdo cuando jugaba al Metal Gear Solid,

On the PS1, I remember when I played Metal Gear Solid,

que yo creo que todo el mundo conocerá qué juego es,

I believe everyone will know what game it is,

y quien no lo conozca, bueno, es un juego de acción en tercera persona,

and for those who don't know it, well, it's a third-person action game,

de espionaje y demás.

of espionage and so on.

El juego era muy bueno en la época, decías tú,

The game was very good at the time, you said.

bueno, los gráficos no es que sean una barbaridad,

Well, the graphics aren't exactly outstanding,

pero es que yo veo ahora el Metal Gear Solid que hay para PlayStation 3

But I see now the Metal Gear Solid that is available for PlayStation 3.

y es una película.

and it's a movie.

Pero, vamos a ver, es que es totalmente diferente.

But, let's see, it is completely different.

Estamos hablando de una consola.

We are talking about a console.

De hace...

From...

Diez años.

Ten years.

Diez, once años, doce...

Ten, eleven years, twelve...

Pero por eso yo digo que a mí los gráficos sí me importan muchísimo.

But that’s why I say that graphics are very important to me.

Claro, pero puedes compararlo con la tecnología que hay ahora,

Sure, but you can compare it with the technology that exists now.

con la potencia que tiene la PlayStation 3,

with the power that the PlayStation 3 has,

que incluso la están utilizando los investigadores para ponerlo en serie,

that researchers are even using it to put it into series,

en paralelo, para potencia de cálculo y eso, como un ordenador.

in parallel, for computing power and that, like a computer.

Para hacer supercomputadores.

To make supercomputers.

Sí, y no puedes comparar una cosa con otra.

Yes, and you can't compare one thing to another.

Claro, pero por eso digo yo que para mí lo que es los polígonos que tiene

Sure, but that's why I say that for me what the polygons have.

o la mejora en gráfico, para mí sí es importante.

Or the improvement in graphics, for me it is indeed important.

Sí, pero es que Wii no necesita mejores gráficos.

Yes, but the thing is that Wii doesn't need better graphics.

Es que no estamos hablando de eso.

We're not talking about that.

Estamos hablando de la diferencia de hace diez años con hoy en día.

We are talking about the difference between ten years ago and today.

Estamos hablando con la diferencia de hoy en día que hay entre una y otra.

We are talking about the difference today between one and the other.

Es decir, la tecnología que tiene una con la tecnología que tiene otra,

That is to say, the technology one has compared to the technology another has,

la diferencia que hay, que a lo mejor en gráfico no hay tanta diferencia,

the difference is that maybe in graphics there isn't much difference,

no se puede mejorar.

it cannot be improved.

Pero es que, Sancho...

But Sancho...

A menos tu ojo no puede mejorar...

Unless your eye cannot improve...

Bueno, sí, no se puede mejorar.

Well, yes, it can't be improved.

En Wii sí se puede mejorar, pero es que lo que tiene Wii es que es el concepto

On Wii, it can be improved, but what Wii has is the concept.

que es distinto.

which is different.

Claro, es la jugabilidad.

Of course, it's the gameplay.

Para jugar al ping-pong no te hace parte tener unos gráficos de escándalo.

To play ping-pong, you don't need to have stunning graphics.

Efectivamente, es a lo que yo iba.

Indeed, that's what I was getting at.

Evidentemente hay juegos...

There are clearly games...

Por ejemplo, tú tienes un juego de coches y te gusta que parezca el escenario real

For example, you have a car game and you like it to look like the real scene.

y que las explosiones o que el coche se bolle y que parezca...

and that the explosions or that the car boils and that it seems...

Vale, pero yo valoro más en general, no en ningún juego en concreto.

Okay, but I value more in general, not in any specific game.

Creo que es mucho más importante la jugabilidad y que tú te diviertas

I think gameplay is much more important and that you have fun.

y que tengas sensación de acción a la propia visión.

and that you have a sense of action towards your own vision.

Y ahí, esa idea es la que se ha centrado Nintendo

And there, that idea is what Nintendo has focused on.

y por eso me gusta a mí un poco la filosofía de Nintendo.

And that's why I kind of like Nintendo's philosophy.

Yo, mi opinión es lo siguiente.

I, my opinion is the following.

De hecho, en cualquier redacción...

In fact, in any writing...

En cualquier revista, un juego no te sale valorado por una nota.

In any magazine, a game does not come rated by a score.

El juego te sale valorado por jugabilidad, por gráfico, por...

The game is rated for gameplay, for graphics, for...

Por la historia...

For history...

Claro, todo.

Sure, everything.

Por varias cosas.

For several reasons.

Todo es importante.

Everything is important.

Entonces, si le quitas de uno para ponerle otro, para mí eso no es algo bueno.

So, if you take one away to put another one in, for me that's not a good thing.

Evidentemente es todo importante, pero yo creo que quizá el factor más importante,

Evidently, everything is important, but I believe that perhaps the most important factor,

lo cual no quiere decir que sea el único a valorar, el factor más importante para mí

which does not mean that it is the only thing to consider, the most important factor for me

y es, como digo, una opinión personal, es la jugabilidad.

And it is, as I say, a personal opinion, it's the gameplay.

Y de hecho, en Sony fue la...

And in fact, at Sony it was the...

Gran vencedora de la generación de PlayStation, de la primera PlayStation, de 32-bit, efectivamente.

Great winner of the PlayStation generation, of the first PlayStation, of 32-bit, indeed.

Que incluso Nintendo sacó la versión de la Nintendo 64, ¿no?

Even Nintendo released the version for the Nintendo 64, right?

Que doblaba en potencia a la PlayStation original, pero perdió.

It was twice as powerful as the original PlayStation, but it lost.

Está de más decir, sea yo más fanático de Nintendo o menos, es obvio que Nintendo perdió...

It goes without saying, whether I am a bigger fan of Nintendo or not, it is obvious that Nintendo lost...

Perdió por una sencilla razón.

He lost for a simple reason.

Perdió por goleada, por la piratería, efectivamente.

He lost by a landslide, due to piracy, indeed.

Ah, efectivamente.

Ah, indeed.

Pero bueno, por lo que fuera, pero perdió.

But well, for whatever reason, he/she lost.

Y...

And...

Pero no porque...

But not because...

Porque se podía piraterar.

Because it could be pirated.

Se podía piraterar.

It could be pirated.

Bueno, pero ahora, por ejemplo, ahora no podemos argumentar lo mismo porque, vale,

Well, but now, for example, we can't argue the same because, okay,

la PlayStation 3 no se puede piraterar hasta donde yo sea a día de hoy.

The PlayStation 3 cannot be hacked as far as I know as of today.

O si, como no se haya salido hace un mes.

Oh yes, unless it left a month ago.

No se puede.

It cannot be done.

No se puede, vale.

It can't be done, okay.

Pero la Xbox sí.

But the Xbox does.

Y yo conozco muchas personas que tienen la Xbox y la tienen trucada y tal.

And I know many people who have the Xbox and have it modded and so on.

Sí.

Yes.

Y sin embargo, también ha perdido en cuanto a Nintendo.

And yet, it has also lost in terms of Nintendo.

O sea que, y también es bastante evidente.

I mean, and it's also quite obvious.

Pero bueno, pero ¿sabes por qué?

But well, but do you know why?

También es bastante, claro, también es bastante evidente que Xbox tiene muchos mejores gráficos que Nintendo.

It is also quite clear that Xbox has much better graphics than Nintendo.

Pero no solo por eso.

But not only for that.

Por lo cual quiere decir que...

Which means that...

La gente ha valorado mucho más la jugabilidad de Nintendo que los gráficos de Microsoft.

People have valued Nintendo's gameplay much more than Microsoft's graphics.

No solo la jugabilidad, sino el precio.

Not only the gameplay, but the price.

Y el precio.

And the price.

La novedad, la novedad también.

The news, the news as well.

El precio tampoco era...

The price wasn't...

Ahora ya son iguales.

Now they are the same.

Hombre, ya no.

Man, not anymore.

Pero cuando salieron las tres...

But when the three came out...

Sí, el precio era también más bajo en...

Yes, the price was also lower in...

Wii era bastante...

Wii was quite...

Wii era 149.

Wii era 149.

Y Xbox de 300 euros.

And Xbox for 300 euros.

Y PlayStation se iba a lo alto.

And PlayStation was going to great heights.

Wii costaba 250 euros.

Wii cost 250 euros.

Eso, 249.

That, 249.

249.

249.

Y Xbox, pues, 100 euros más, a lo mejor.

And Xbox, well, maybe 100 euros more.

Pero la Wii era también...

But the Wii was also...

Ofrecía algo diferente.

It offered something different.

Era la novedad y algo totalmente diferente.

It was the novelty and something completely different.

Claro.

Sure.

Y no solo eso.

And not only that.

La Wii tiene algo que las demás consolas no tienen.

The Wii has something that other consoles do not have.

Y es la cantidad de complementos y el dinero que eso da a la empresa.

And it is the amount of benefits and the money that it brings to the company.

Eso es lo que te iba a decir.

That's what I was going to tell you.

Pero ya, evidentemente, eso es bueno para la empresa.

But clearly, that is good for the company.

Pero la gente sabía que cuando se iba a comprar una Wii...

But people knew that when they went to buy a Wii...

Porque tú te comprabas un...

Because you would buy a...

Lo diré.

I will say it.

Te comprabas un Xbox y te gastabas a lo mejor 100 euros más.

You bought yourself an Xbox and spent maybe 100 euros more.

Y sabía que si acaso te tenías que comprar un mando más, que a lo mejor costaba 40 o 50 euros.

And I knew that if you had to buy another controller, it might cost 40 or 50 euros.

Y ahí acababa tu inversión en Xbox.

And that's where your investment in Xbox ended.

Claro.

Of course.

Suponiendo que es evidente mucho...

Assuming that it is evident much...

Que se flaseara.

Let it be flashed.

Exactamente.

Exactly.

Que se pirateara, que no está bien.

That it would be pirated, that it is not right.

Vale, pero vamos a dejar ese asunto de lado.

Okay, but let's put that matter aside.

Pero ahora vamos a partir del mismo caso en los dos lados.

But now we are going to start from the same case on both sides.

Ahora tú te compras la Wii.

Now you buy the Wii.

Y vamos a suponer también, aunque no esté bien y tal, que la pirateas también.

And let's also assume, even though it's not right and so on, that you pirate it too.

Pero eso no hacía que tu desembolso económico ahí finalizara.

But that didn't mean your financial outlay there came to an end.

Porque la Wii, dejándolo en un solo jugador, pierde bastante.

Because the Wii, leaving it in single player, loses quite a bit.

Lo interesante de la Wii, aunque también tiene muy buenos juegos a mi gusto individuales,

The interesting thing about the Wii, although it also has very good individual games to my liking,

quizá el atractivo mayor es jugar en grupo.

Perhaps the greatest appeal is playing in a group.

En dos, tres o cuatro personas.

In groups of two, three, or four people.

Es que una Wii, jugando individual, yo creo que te aburriría.

I think a Wii, playing solo, would bore you.

No, no.

No, no.

No te aburres, te digo yo que no te aburres.

You're not bored, I tell you, you're not bored.

Pero por lo menos mi...

But at least my...

Pero si te reconozco...

But I do recognize you...

Depende del juego, claro.

It depends on the game, of course.

Exactamente.

Exactly.

Porque hay muy buenos juegos también para...

Because there are very good games also for...

A ver si un día te la traes y nos invitas a una partidita aquí.

Let's see if one day you bring it and invite us for a little game here.

No, pero tiene muy buenos juegos para un solo jugador.

No, but it has very good single-player games.

Pero yo reconozco, y no me cuesta trabajo hacerlo, que su punto fuerte es el multijugador.

But I acknowledge, and it's not hard for me to do so, that their strong point is the multiplayer.

Y el jugar en pareja y ver por la jugabilidad que tiene, por la forma de juego y tal.

And playing in pairs and looking at the gameplay it has, at the way of playing and so on.

Pero claro, eso hacía precisamente que tú te gastabas 250 euros.

But of course, that was exactly what made you spend 250 euros.

Y ahora te tenías que comprar otro mando principal.

And now you had to buy another main controller.

Otro nunchuk.

Another nunchaku.

Y si acaso, si querías, por ejemplo...

And if perhaps, if you wanted, for example...

La tabla, la alfombra.

The table, the rug.

Si querías un poco tener más sensación de realidad, dos volantes.

If you wanted to have a bit more of a sense of reality, two steering wheels.

Aunque en realidad dos trozos de plástico.

Although actually two pieces of plastic.

Pero bueno, eso eran ya 20 o 30 euros más.

But well, that was already 20 or 30 euros more.

Entonces, te comprabas otro nunchuk.

So, you would buy another nunchuck.

Y yo llegué a hacer la cuenta un día.

And I ended up doing the math one day.

Y para tener una Wii tú medio en condiciones...

And to have a somewhat decent Wii...

Los 600, 700, no te los quita nadie.

No one can take the 600, 700 away from you.

No, quizás demasiado.

No, maybe too much.

Pero casi doblaba el precio original de la Wii.

But it was almost double the original price of the Wii.

O sea, costaba 250 euros la Wii.

I mean, the Wii cost 250 euros.

Y te tenías que gastar otros 200 euros en accesorios.

And you had to spend another 200 euros on accessories.

Para poder jugar, por ejemplo, tres personas.

In order to play, for example, three people.

Con sus tres mandos principales.

With its three main controls.

Sus tres nunchuk.

His three nunchucks.

La tabla.

The table.

Tres volantes.

Three flyers.

En fin.

In short.

Y cuando tú te gastes ese dinero, entonces de verdad puedes disfrutar la Wii.

And when you spend that money, then you can really enjoy the Wii.

Con lo cual, lo que quiero decir es que al final la Wii es más cara que la Xbox.

What I mean is that in the end, the Wii is more expensive than the Xbox.

Y aún así, la gente ha apostado en esta generación mucho más por Nintendo.

And yet, people have bet much more on Nintendo in this generation.

Claro, claro.

Sure, sure.

Con lo cual se demuestra mi teoría de que la gente valora mucho más la jugabilidad que los gráficos.

This proves my theory that people value gameplay much more than graphics.

Pero hay que tener en cuenta que...

But it must be taken into account that...

Ha aparecido esto un alegato ahí.

This has appeared, a plea there.

Nintendo ha tenido una estrategia.

Nintendo has had a strategy.

Ha tenido una estrategia muy buena.

He has had a very good strategy.

Y ha sido que...

And it has been that...

Vale, yo al principio saco la Wii con los dos mandos.

Okay, at the beginning I take out the Wii with both controllers.

Sí.

Yes.

Bueno, con un mando venía.

Well, it came with a remote.

Sí, con los dos tipos de mandos.

Yes, with both types of controls.

Sí, vale.

Yes, okay.

Con el nunchaku y con el mando normal.

With the nunchaku and with the regular controller.

Vale.

Okay.

Y dijeron, bueno, vamos a hacer una cosa.

And they said, well, let's do one thing.

Como esto ha salido bien y tenemos una buena inversión en lo que a consolas se refiere.

Since this has gone well and we have a good investment in terms of consoles.

Vamos a sacar un nuevo complemento de forma que la gente no pueda piratear juegos.

We are going to release a new accessory so that people cannot pirate games.

No, no pueda piratear el complemento.

No, you can't hack the plugin.

No se puede piratear.

It cannot be hacked.

O sea, que no piratee el juego, quiero decir.

I mean, don't pirate the game, I mean.

Porque si lo piratea no sirve de nada.

Because if you pirate it, it’s useless.

Si no tiene el complemento...

If you do not have the supplement...

Claro, efectivamente.

Of course, indeed.

Vale.

Okay.

Entonces dice, bueno, pues vamos a sacar esto.

Then he/she says, well, let's get this out.

Una tabla y aunque la gente piratee el juego se tiene que comprar la tabla.

A board, and even if people pirate the game, the board still has to be purchased.

Claro.

Sure.

Y si no ganamos dinero con el juego lo ganamos con lo otro.

And if we don't make money with the game, we make it with the other thing.

Que al fin y al cabo...

After all...

Y de hecho, claro, una gran diferencia, sobre todo con Sony, es que Sony perdía dinero con la Playstation 3.

And in fact, of course, a big difference, especially with Sony, is that Sony was losing money with the Playstation 3.

Cada vez que vendía una Playstation 3 porque costaba producirla más de los 600 euros por los que salió inicialmente.

Every time I sold a PlayStation 3, it was because it cost more than the 600 euros it was initially launched for.

Nintendo ganaba dinero con cada...

Nintendo was making money with each...

Con cada Wii que vendía.

With each Wii that I sold.

Que por cierto, hablando de consolas, en el 2012 hay una nueva tanda, ¿no?

By the way, speaking of consoles, there's a new batch coming out in 2012, right?

Bueno, se intuye.

Well, it can be inferred.

La Play 4, Xbox 720...

The Play 4, Xbox 720...

Sí, se espera.

Yes, it is expected.

Ahora que salga una...

Now that one comes out...

La Xbox 720, ¿no?

The Xbox 720, right?

Se supone que va a ser la...

It's supposed to be the...

La otra vuelta.

The other way around.

El nombre en clave de la siguiente generación.

The code name of the next generation.

Bueno, y ahora una cosa.

Well, and now one thing.

Wii lo que tenía era la jugabilidad.

What the Wii had was gameplay.

Sí.

Yes.

Ahora Sony y Microsoft atacan con jugabilidad.

Now Sony and Microsoft are attacking with gameplay.

Cuando ya tenían almacenado o ya tenían de por sí lo que es la potencia gráfica.

When they had already stored or already had what is graphic power.

Claro.

Of course.

Entonces ahora evidentemente...

So now evidently...

Claro.

Of course.

Y ahora evidentemente se van a poner por delante.

And now they will evidently put themselves first.

Ahora lo que tiene que hacer Wii es...

Now what Wii has to do is...

Ponerse al día...

Catch up...

Ya es lo que le toca.

It's what he/she deserves now.

Ponerse al día en los gráficos.

Catch up on the charts.

Y así digamos que estarían las tres empresas un poco al mismo nivel.

And so we could say that the three companies would be at a similar level.

Sí.

Yes.

Tanto en gráficos como en jugabilidad.

Both in graphics and gameplay.

Es que Nintendo ha dado un cambio tan radical.

It's just that Nintendo has made such a radical change.

Sí.

Yes.

Porque con la Nintendo 64 pues estaba por la potencia y por los gráficos.

Because with the Nintendo 64 it was all about the power and the graphics.

Es cierto.

It's true.

Frente a la Play 2.

In front of the Play 2.

A la Play 1.

To the Play 1.

A la Play, sí.

To the Play, yes.

Y es que ahora es completamente al revés.

And now it's completely the other way around.

Y fíjate tú que eso evidentemente nunca lo reconocerá ningún responsable ni de Nintendo

And you see, obviously no one in charge at Nintendo will ever admit to that.

ni de Sony ni de ningún...

neither from Sony nor from any...

Pero la Nintendo 64 no se podía piratear y los cartuchos...

But the Nintendo 64 couldn't be pirated and the cartridges...

Eran...

They were...

Bueno, incluso...

Well, even...

Creo que en aquella época había cartuchos piratas y tal.

I think that at that time there were pirate cartridges and stuff.

Grabables y tal.

Recordable and such.

Vamos, que sí se podía.

Come on, it was possible.

Pero sí.

But yes.

Pero era un poco más complicado.

But it was a little more complicated.

Yo de hecho nunca tenía...

I actually never had...

Yo nunca lo he visto.

I have never seen him.

Yo he visto cartuchos de eso pero de Game Boy.

I have seen cartridges of that but for Game Boy.

Sí, tenía.

Yes, I had.

Sí había.

Yes, there was.

Sí se podía hacer pero era un poco mucho más enrevesado y perjudicaba mucho al que...

Yes, it could be done, but it was a bit more complicated and it was very detrimental to the one...

Vamos, era igual que la Nintendo DS.

Come on, it was just like the Nintendo DS.

Se pirateaba de la misma forma.

It was pirated in the same way.

Era un cartucho que tenía una tarjeta incorporada arriba.

It was a cartridge that had a built-in card on top.

Bueno, será que yo tenía menos edad y no consideraba aquello factible y tal.

Well, I guess I was younger and didn't consider that feasible and so on.

Vale, pero...

Okay, but...

Nunca lo vi.

I never saw him.

Sí se podía hacer, sí.

Yes, it could be done, yes.

Lo voy a buscar a veces y ahora...

I will go look for him sometimes and now...

Es que en esa época una tarjeta de 32 megas costaba...

At that time, a 32-megabyte card cost...

Claro, era un dinero importante.

Of course, it was a significant amount of money.

Claro.

Of course.

Pero a lo que voy.

But what I'm getting at.

Es que Nintendo intentaba evitar a toda costa el pirateo y se centraba en la potencia.

It was that Nintendo was trying to avoid piracy at all costs and was focusing on power.

Ahora se ha centrado en la jugabilidad y ha casi invitado a la gente a que piratee la Wii.

Now it has focused on gameplay and has almost invited people to pirate the Wii.

Porque la Wii se podía piratear desde el primer día en el que salió a la venta.

Because the Wii could be pirated from the very first day it was released.

De varias formas.

In several ways.

Exactamente.

Exactly.

Incluso yo creo recordar porque no sé si salió a la misma venta de los mundos.

I think I remember because I don't know if it was released at the same time as the worlds.

Yo leí artículos de que antes de que saliera la Wii en España y tal.

I read articles about when the Wii was going to come out in Spain and so on.

Pues ya había...

Well, there had already been...

Había por ahí manuales y tutoriales sobre cómo piratear la Wii.

There were manuals and tutorials about how to hack the Wii.

Y todavía no había salido a la venta en España.

And it had not yet gone on sale in Spain.

De todas formas...

Anyway...

Es algo increíble.

It's something incredible.

De todas formas me gustaría decir que eso de que la Play 3, por ejemplo, no se puede piratear.

Anyway, I would like to say that the Play 3, for example, cannot be pirated.

Poderse se puede, pero se pierde el Blu-ray.

It can be done, but you lose the Blu-ray.

Pero bueno, pero si los juegos son en Blu-ray, entonces ¿cómo vas a meter un juego?

Well, if the games are on Blu-ray, then how are you going to put a game in?

No, no, no, pero sí se puede, sí funciona.

No, no, no, but yes, it can be done, yes, it works.

Hay una forma, lo que pasa que no le...

There is a way, the thing is that I don't...

¿Le conecta un disco duro o algo así?

Does it connect a hard drive or something like that?

No sé cómo va, pero sé que lo hay.

I don't know how it works, but I know it's there.

Lo que pasa es que se carga el Blu-ray y no sé si se lo irá cargando al cabo del tiempo.

What happens is that the Blu-ray loads, and I don't know if it will keep loading over time.

Vale, o del tiro...

Okay, or right away...

Lo desactiva...

It deactivates it...

No sé cómo funciona, pero sé que no va bien el chiste, vamos.

I don't know how it works, but I know the joke isn't going well, come on.

Lo que es el aparatito no funciona bien.

The little device doesn't work well.

Bueno, simplemente decirle a la gente que se compre la que más le guste.

Well, just tell people to buy the one they like the most.

Exactamente.

Exactly.

Y cada uno ofrece lo suyo.

And each one offers their own.

Y sin piratear.

And without pirating.

Que más le viene a su estilo, a su persona.

What else suits your style, your personality?

Muy importante.

Very important.

Y ya está.

And that's it.

No, piratear tampoco es malo, porque hay una sentencia judicial que dice que piratear...

No, piracy isn't bad either, because there is a court ruling that says that pirating...

Piratear, no, liberar.

Hacking, no, freeing.

Es muy distinto.

It's very different.

No, que simplemente es aumentar las prestaciones de la consola.

No, it's just about enhancing the console's capabilities.

Es decir, que no tenemos ningún problema por piratear...

That is to say, we have no problem with pirating...

Eso sí que sería mucho más discutible.

That would certainly be much more debatable.

Absolutamente seguro.

Absolutely sure.

Hay una sentencia judicial...

There is a court ruling...

Vale, pero que se pueda generalizar esa sentencia judicial...

Okay, but that judicial ruling should be generalized...

Ese tema estoy yo informado.

I'm informed about that topic.

Una consola se puede liberar, más que nada porque, por ejemplo, si te la llevas a Estados Unidos,

A console can be unlocked, mainly because, for example, if you take it to the United States,

los juegos NTSC no funcionan.

NTSC games do not work.

Vale, pero...

Okay, but...

Si la liberas, sí funciona.

If you release it, it works.

Pero tú puedes argumentar que tú la has liberado para estos juegos, por ejemplo, que dice,

But you could argue that you have freed her for these games, for example, she says,

para poder jugar a juegos, evidentemente...

to be able to play games, obviously...

O para copias de seguridad.

Or for backups.

Exactamente, que no han salido en Europa y sin Estados Unidos.

Exactly, they haven't been released in Europe and without the United States.

Y para copias de seguridad, pero claro, eso, llegado el caso, te denuncia alguien o viene la policía,

And for backups, but of course, if that happens, someone reports you or the police come,

te hace un registro con una orden para entrar en tu casa o lo que sea,

It makes a record with an order to enter your house or whatever.

y si tú tienes allí 40 juegos que dices que son copias de seguridad y no tienen ninguno de los 40 originales,

and if you have 40 games there that you say are backups and don't have any of the 40 originals,

pues a ver a quién se lo explicas tú eso.

Well, let's see who you explain that to.

A cómo le explicas tú eso a un juego.

How do you explain that to a game?

O sea, que eso es un asunto bastante peliacudo.

I mean, that's a pretty tricky matter.

Bueno, y una pregunta que lanzo yo a ver, tanto que le interesa esto...

Well, and a question I throw out there to see, since you’re so interested in this…

¿La Master System se podía piratear?

Could the Master System be hacked?

No tengo ni idea.

I have no idea.

Eso ya quizás...

That maybe already...

¿No?

No?

No tengo ni idea.

I have no idea.

Es casi de nuestra generación.

It's almost from our generation.

Y la he tenido, y la he tenido.

And I've had it, and I've had it.

No es casi de nuestra generación.

It is hardly from our generation.

Con el mandito de dos botones, ahí rectangular.

With the little remote with two buttons, there rectangular.

Sí, ergonómico.

Yes, ergonomic.

¿Quién no echaría una partidita ahora...?

Who wouldn't want to play a game right now...?

No, pues esos juegos manchan, ¿eh?

No, those games are messy, right?

Están de moda los juegos esos.

Those games are in fashion.

Sí.

Yes.

Recientemente vi en un periódico que cogiendo los cupones estos típicos y eso...

I recently saw in a newspaper that by taking these typical coupons and so on...

¿Cómo?

How?

¿El Alex Kidd?

Is it Alex Kidd?

No sé, cogiendo los cupones y eso, durante un mes o eso...

I don't know, collecting the coupons and that, for about a month or so...

Un tiempo.

One moment.

Te regalaban una consola así, portátil, ¿vale?

They gave you a console like this, portable, okay?

Que tenía metido muchos juegos de...

That I had many games of...

De las Master System, los juegos antiguos.

From the Master System, the old games.

Bueno, batallita personal corta, porque ya es casi la hora de publicidad.

Well, short personal story, because it's almost commercial time.

A un primo mío le regalaron en cierta ocasión, o en una promoción, o por no sé por qué,

A cousin of mine was given, on one occasion, either as part of a promotion or for some unknown reason,

una copia de la Wii.

a copy of the Wii.

No era la Wii, obviamente, ni...

It wasn't the Wii, obviously, nor...

La feria, ¿no?

The fair, right?

No tenía detección de movimiento ni nada, aunque el mando se parecía físicamente.

It didn't have motion detection or anything, although the remote looked similar physically.

Lo único en que se parecía era que era inalámbrico, ya está.

The only thing they had in common was that it was wireless, that's all.

No tenía ningún otro parecido, era pura casualidad.

It had no other likeness, it was pure coincidence.

Pero los juegos que tenían metido, claro, eran juegos de estos de hace 25 años,

But the games they had in there, of course, were games from 25 years ago.

y yo recuerdo que fui un día, porque en fin, un poco torpita,

And I remember that I was one day, because after all, a little clumsy,

conéctame esto, ¿vale?

Connect this for me, okay?

Lo conecté, y digo, bueno, pero esto es una auténtica porquería, le dije,

I connected it, and I said, well, but this is a genuine piece of junk, I told him.

estos juegos no valen para nada.

these games are worthless.

Y es verdad que no valían para nada, pero cuando nos dimos cuenta

And it's true that they were worth nothing, but when we realized

llevábamos media hora jugando a aquellos juegos de hace 25 años,

we had been playing those games from 25 years ago for half an hour,

o sea, que entretenían muy mucho y todos lo sabíamos, ¿no?

I mean, they entertained a lot and we all knew it, right?

Ahí hay juegos míticos, el Golden Axe, el Contra, el Sony.

There are legendary games there, Golden Axe, Contra, Sony.

Esos juegos son...

Those games are...

El Sony en 2D, eso...

The Sony in 2D, that...

¿Quién no ha echado una partidita a todos los Sony?

Who hasn't played a game on all the Sony?

El Sony 1, el Sony 2 y el Sony 3.

The Sony 1, the Sony 2, and the Sony 3.

Sí.

Yes.

Bueno, vamos a dejar aquí el tema de las consolas, que os veo bastante puestos,

Well, let's leave the topic of consoles here, as I see you are quite knowledgeable about it.

y vamos a ir unos minutillos a publicidad y enseguida volvemos.

We're going to take a quick break for some ads, and we'll be right back.

¡Gracias!

Thank you!

Los 40 Digitales, con Abel Illanes, José Manuel Garrido, José María Sancho y Antonio Palanco.

The 40 Digital, with Abel Illanes, José Manuel Garrido, José María Sancho, and Antonio Palanco.

Bueno, seguimos en Los 40 Digitales, son las 12 y 39 minutos de este penúltimo programa

Well, we continue on Los 40 Digitales, it is 12:39 of this second-to-last show.

de la temporada. Me gustaría recordar que tenemos el blog a vuestra disposición con

of the season. I would like to remind you that we have the blog at your disposal with

las noticias y demás, www.los40digitales.es, allí están todos los enlaces y demás.

the news and so on, www.los40digitales.es, there are all the links and more.

Y ahora vamos a hablar con Jordano, que lo tenemos tras la línea telefónica, y nos

And now we are going to talk to Jordano, who we have on the line, and he...

va a comentar un poquito unas declaraciones de Steve Jobs. Jordano.

He is going to comment a little on some statements made by Steve Jobs. Jordano.

Muy buenas, ¿qué tal?

Very good, how are you?

Buenas, ¿qué tal? ¿Qué nos comentas?

Hello, how are you? What do you want to tell us?

Pues nada, mira, unas declaraciones que ha hecho esta semana Steve Jobs sobre el fin

Well, look, some statements made this week by Steve Jobs about the end.

de la era del PC. Según él comenta que la era del PC es inevitable. Entonces, bueno,

from the era of the PC. According to him, he comments that the era of the PC is inevitable. So, well,

quería abrir un debate con ustedes y demás, de los PCs, de los Macs, y de si a esto le

I wanted to open a debate with you and others about PCs, Macs, and whether this relates to it.

veis algún tipo de viabilidad a sus palabras.

Do you see any kind of viability in his words?

Hoy es tardía de debate, ¿eh?

Today is a late debate, isn't it?

Hoy es tardía de debate.

Today is debate night.

Tenemos el programa lleno de debate.

We have the program filled with debate.

¿Podemos llamarlo? Tengo una pregunta para usted.

Can we call him? I have a question for you.

¿Se puede saber qué es lo que ha dicho exactamente?

Can one know what exactly has been said?

Eso es lo que te iba a decir. Un poco más en profundidad, las declaraciones.

That's what I was going to tell you. A little more in depth, the statements.

Bueno, yo era en una charla del D8 en California, bueno, estuvo hablando un poco del estado

Well, I was at a D8 talk in California, well, they were talking a bit about the state.

y su compañía, del negocio de los móviles. Estuvo hablando de Google, de Flash, y bueno,

and his company, from the mobile business. He was talking about Google, about Flash, and well,

de que comparó el PC con los camiones.

The PC was compared to trucks.

El PC con los camiones.

The PC with the trucks.

El PC con los camiones. Y dijo que, bueno, que igual que en Estados Unidos al principio

The PC with the trucks. And he said that, well, just like in the United States at the beginning.

había muchos camiones, por decirlo de alguna forma, la gente ya empezó a utilizar el.

There were many trucks, so to speak, people had already started to use it.

Y intentando hacer la comparación entre los PCs y el iPad, ¿vale?

And trying to make the comparison between PCs and the iPad, okay?

O sea, que la gente, en pocas palabras, él proponía, por la comparación esta un poco

In other words, people, in short, he proposed, through this somewhat comparison.

tonta, a mi modo de ver, pero bueno, que la gente iba a dejar de utilizar PCs y iba a

silly, in my opinion, but well, that people were going to stop using PCs and were going to

empezar a utilizar...

start using...

¿El iPad?

The iPad?

Exactamente. Eso es lo que más o menos él quiere decir. Sus palabras fueron exactamente

Exactly. That is more or less what he wants to say. His words were exactly

el fin de la era del PC inevitable.

the end of the PC era is inevitable.

Sí, claro, porque él lo diga.

Yes, of course, because he says so.

Bueno, porque él lo diga y porque la alternativa que propone es un producto que vende su empresa.

Well, because he says so and because the alternative he proposes is a product sold by his company.

A ver, yo sí.

Let's see, I do.

También dijo Bill Geico que con 64K era suficiente.

Bill Geico also said that 64K was enough.

Es cierto, con 64K. Esas declaraciones también sí que serían dignos de mención ya un poco

It's true, with 64K. Those statements would also be worth mentioning a bit.

a nivel de curiosidad, a nivel histórico. Se refería a la memoria RAM de los ordenadores.

Out of curiosity, historically speaking. It referred to the RAM of computers.

64K.

64K.

Por los años 80.

In the 80s.

Algo así lo dijo y lo dijo y se quedó tan ancho. Algo así como casi textualmente. Yo

He said something like that and he said it and he felt so proud. Something like almost verbatim. I

creo que con 64K de memoria RAM será absolutamente más que suficiente para ejecutar cualquier

I believe that with 64K of RAM it will be absolutely more than enough to run anything.

aplicación. Y se quedó el tío tan ancho.

application. And the uncle was so proud of himself.

Yo creo que a esta gente hay que echarle poca cuenta simplemente que lo que quieren es publicidad

I think we should pay little attention to these people; they just want publicity.

y vender.

and sell.

Y ir un poco de visionarios también, ¿no? Por si cuela y resulta que pasa algo parecido

And to be a bit visionary too, right? Just in case it works out and something similar happens.

a lo que él ha dicho.

to what he has said.

De todas formas, yo lo que digo es eso, que son declaraciones demasiado arriesgadas que,

In any case, what I say is that those are too risky statements that,

yo creo que pueden incluso hasta perjudicar la imagen de la empresa.

I believe that they can even harm the company's image.

Porque además, es que hay cosas que, no sé, un iPad, vale, es un aparato muy bueno, muy

Because besides, there are things that, I don’t know, an iPad, okay, it's a very good device, very...

interesante. De hecho, vamos, yo no tengo ningún, no tengo ni tengo intención de comprármelo,

Interesting. In fact, come on, I don't have one, I don't have, nor do I intend to buy one.

pero hace unos días tengo un amigo que se lo compró el mismo día que salió y lo estuve

But a few days ago, I have a friend who bought it the same day it came out, and I was...

probando y tal. Y la verdad es que es una auténtica gozada. De hecho, si estuviera,

testing and such. And the truth is, it's a real joy. In fact, if I were,

Antonio Palanco no ha podido venir hoy, ¿no? Pero él es un acérrimo defensor de iPad.

Antonio Palanco hasn't been able to come today, has he? But he is a staunch defender of the iPad.

Desde que lo vio en el video.

Since he saw it in the video.

Lo vio en la presentación y pudo ver para qué servía y tal. Y es verdad que hay muchas,

He saw it in the presentation and was able to see what it was for and so on. And it’s true that there are many.

tiene muchas utilidades, pero es que en el PC hay muchas cosas que no se pueden hacer

It has many uses, but there are many things that cannot be done on the PC.

en un iPad.

on an iPad.

Irreemplazable.

Irreplaceable.

Todavía que alguien se atreva a decir que la era de los PCs de sobremesa se va a acabar

Still, let someone dare to say that the era of desktop PCs is going to end.

y que al final todo el mundo tenga un portátil, pues bueno, también puede ser un poco arriesgado,

and that in the end everyone has a laptop, well, it can also be a little risky,

pero no es una locura. Pero lo que ha dicho este hombre, yo casi lo califico como locura.

but it's not madness. But what this man has said, I would almost call it madness.

A mí me cuesta imaginar un iPad como servidor.

I find it hard to imagine an iPad as a server.

Efectivamente.

Indeed.

No, además, bueno, las palabras que quiero decir es que la arquitectura PC, vamos, lo

No, besides, well, the words I want to say are that PC architecture, come on, the...

que son los ordenadores que corren con Windows, es lo que él quiere. Por ejemplo, ya lo que

What he wants are the computers that run with Windows. For example, what...

son los Mattingtons, eso él no lo pone en duda.

They are the Mattingtons, he has no doubt about that.

Ah, claro, claro.

Ah, of course, of course.

Ahora sí comprendemos un poco más la idea que tenía.

Now we do understand a bit more the idea you had.

Después matizó, después matizó sus declaraciones, ¿no?

Then he clarified, then he clarified his statements, didn't he?

Exactamente. Bueno, yo la verdad que en los últimos tiempos siempre he tenido debates

Exactly. Well, the truth is that lately I have always had debates.

con gente así, incluso al 20.

with people like that, even at 20.

Sí, sí.

Yes, yes.

Incluso a veces acaloradamente.

Even sometimes heatedly.

Sí.

Yes.

De PC y de Mac. ¿Qué pensáis ustedes? ¿Cómo lo veis? ¿Habéis hablado mucho con Mac o…?

From PC and Mac. What do you think? How do you see it? Have you talked a lot with Mac or...?

Hombre, yo personalmente creo que soy quizá el único. Estuve un tiempo en el CIECEMA,

Man, I personally believe that I may be the only one. I spent some time at CIECEMA,

en un centro que tiene la universidad en Matalascaña y tal, por así decirlo, responsable informático

in a center that the university has in Matalascaña and such, so to speak, IT manager

con una beca y tal, y allí había un servidor Macintosh y había Macintosh, entonces yo tuve

with a scholarship and such, and there was a Macintosh server and there were Macintoshes, so I had

que tratar por primera vez en mi vida con los Macintosh y, desde luego, son unos sistemas

that for the first time in my life I am dealing with Macintosh, and of course, they are some systems

bastante fiables y muy recomendables y lo que pasa que…

quite reliable and highly recommended and what happens is that…

Además, a mí me gustaría destacar que lo que es la arquitectura interna de un Mac es

Furthermore, I would like to highlight that the internal architecture of a Mac is

mucho mejor que la de un PC. No, no, no, sí, está mejor hecho.

Much better than that of a PC. No, no, no, yes, it's better done.

Bueno, a ver, en calidad de componentes y tal, pero ya los Macintosh hace bastante tiempo

Well, let's see, in terms of components and such, but the Macintosh has been around for quite some time.

que se adaptaron y son prácticamente idénticos en estructura.

that adapted and are practically identical in structure.

De hecho, los micro de los Mac son Intel.

In fact, the Macs' processors are Intel.

Son Intel.

They are Intel.

Hace unos años eran PowerPC, creo, que los fabricaba Motorola.

A few years ago, they were PowerPC, I think, that were made by Motorola.

Motorola, Motorola.

Motorola, Motorola.

Exactamente.

Exactly.

Motorola, exactamente.

Motorola, exactly.

Iba a decir que los fabricaba…

I was going to say that I made them...

Lo que es la arquitectura de buses con interconexión de dispositivos y demás es mejor la de Mac.

The bus architecture with device interconnection and so on is better on Mac.

Bueno, eso sería discutible.

Well, that would be debatable.

Se podría discutir.

It could be discussed.

Son mejores también porque son más caros.

They are also better because they are more expensive.

Efectivamente.

Indeed.

Pero bueno, ojo, son más caros aquí en España, no sabemos si en Estados Unidos son bastante

But well, be careful, they are more expensive here in Spain, we don't know if they are quite a bit in the United States.

más caros también.

more expensive too.

Aquí en España sí.

Here in Spain, yes.

Yo, por ejemplo, yo el otro día compré aquí varios PCs por 400, por 350 euros.

I, for example, the other day bought several PCs here for 400, for 350 euros.

¿Varios PCs?

Several PCs?

¿O cada uno?

Or each one?

No, no, cada uno.

No, no, each one.

Dime dónde voy y que me voy ya del programa.

Tell me where I'm going and that I'm leaving the program now.

Tres equipos y 350 euros.

Three teams and 350 euros.

Sí, claro.

Yes, of course.

Yo no he visto ninguna oferta así para Mac.

I haven't seen any offers like that for Mac.

No, eso con Macintosh no se puede.

No, that can't be done with Macintosh.

Pero porque aquí en España no está tan difundida la cultura de Mac.

But why is the Mac culture not as widespread here in Spain?

Y la compatibilidad, que después de productos, de software.

And compatibility, after products, after software.

Sí, pero exactamente.

Yes, but exactly.

Eso por un lado.

That on one side.

Y por otro lado, lo que a mí no me gusta, porque ya he dicho y lo digo porque además

And on the other hand, what I don't like, because I've already said it and I say it because besides

tuve oportunidad de experimentarlo.

I had the opportunity to experience it.

Además, trabajar con un servidor Macintosh es algo que no se ve mucho en el día a día

Additionally, working with a Macintosh server is something you don't see much in daily life.

cotidiano de los informáticos por aquí, ¿no?

Everyday life for the IT people around here, right?

Yo pude trabajar durante tres o cuatro meses con un servidor Macintosh y ya digo que funciona

I was able to work for three or four months with a Macintosh server, and I can say that it works.

muy bien.

very well.

Lo utilizábamos para tanto como, vamos, para lo que se utiliza un correo electrónico,

We used it for as much as, well, for what you use an email for,

un servidor, correo electrónico, archivos compartidos, página web, en fin, y funcionaba

a server, email, shared files, webpage, in short, and it worked

francamente bien.

frankly good.

Active Directory, eso...

Active Directory, that...

No, hasta ese punto no llegaba la cosa.

No, it didn't go that far.

Eso de Windows.

That about Windows.

Eso de Windows, efectivamente.

That's about Windows, indeed.

Pero, pero que digo que trabaja, que funcionaba muy bien y tal.

But, but what am I saying that it works, that it was working very well and so on.

Pero claro, el problema que tiene es que hay que pasar por el filtro de Apple, es decir,

But of course, the problem is that it has to go through Apple's filter, that is,

no hay un libre desarrollo para esta empresa y todo tiene que ser, tiene que pasar casi

There is no free development for this company, and everything has to be, it has to happen almost.

el visto bueno de la empresa antes de poder publicarlo, es decir, de Windows pues se publican

the company's approval before it can be published, that is, from Windows as they are published

miles de aplicaciones sobre las que Microsoft no tiene casi ningún control y por eso puede

thousands of applications over which Microsoft has almost no control and that's why it can

encontrar casi de todo.

find almost everything.

Estos Macintosh no pasan, ¿no?

These Macs don't work, do they?

Dicen que ese es el truco de que sea tan estable y tan fácil.

They say that's the trick to being so stable and so easy.

Que sea tan fiable y tal.

That it is so reliable and all.

Pero claro, tiene la contrapartida de que no tiene muchas aplicaciones que sí tiene en

But of course, it has the downside that it doesn't have many applications that it does have in

Windows.

Windows.

Depende del propio Apple para poder instalar cosas...

It depends on Apple itself to be able to install things...

Efectivamente.

Indeed.

Y esa filosofía tan cerrada es la que no la tiene Microsoft, porque Microsoft no controla

And that very closed philosophy is what Microsoft does not have, because Microsoft does not control.

que se pueda instalar un programa en un Windows o en otro, simplemente tú lo haces compatible

that a program can be installed on one Windows or another, you simply make it compatible.

con algún Windows que tú quieras, que es medianamente simple y ya está.

with any Windows you want, which is moderately simple and that's it.

Entonces eso yo creo que es una gran ventaja.

So I think that is a great advantage.

No es de Windows, sino de la arquitectura PC, porque en Linux pasa lo mismo.

It's not about Windows, but about the PC architecture, because the same happens in Linux.

O sea, tú desarrollas una aplicación para un Linux, es más, Linux es mucho mejor incluso,

I mean, you develop an application for Linux, in fact, Linux is much better even.

¿no?

No?

Es la filosofía.

It is philosophy.

Desarrollas una aplicación para Linux y ya está, y si funciona bien pues todo el mundo

You develop an application for Linux and that's it, and if it works well then everyone.

la descargará y la utilizará, y si no funciona bien pues se morirá de pena, pasará sin pena

She will download it and use it, and if it doesn't work well, then she will die of sorrow, she will pass without sorrow.

ni gloria por ahí, y esto en Macintosh no pasa, o sea que yo creo que esa es la gran

No glory around here, and this doesn’t happen on Macintosh, so I believe that’s the big one.

desventaja.

disadvantage.

Y después, por supuesto, la política de precios es completamente criticable bajo mi punto de

And then, of course, the pricing policy is completely subject to criticism from my point of view.

vista.

sight.

Exactamente.

Exactly.

Yo opino igual.

I feel the same way.

No sé cómo estará la cosa en Estados Unidos, aquí en España tiene unos precios prohibitivos

I don't know how things are in the United States, here in Spain the prices are prohibitive.

y como comentas, la compatibilidad de que… bueno, yo casi, aunque parezca algo así un

And as you mention, the compatibility of that… well, I almost, although it may seem somewhat like a

poco tonto lo que voy a decir, pero casi prefiero utilizar lo que utiliza la mayoría por compatibilidad,

A little silly what I'm going to say, but I almost prefer to use what the majority uses for compatibility.

porque… que más da el caso últimamente, ¿no?, de tener que hacer un trabajo en una

because... what difference does it make lately, right?, to have to do a job in a

empresa que solo utilizaba Mac y bueno, para cualquier cosa parece que no, pero en cualquier

a company that only used Mac and well, for anything it seems that no, but in any

industria te quedas ahí bloqueado porque no tienes el software correcto con el que hacer.

You get stuck there in the industry because you don't have the right software to work with.

Claro.

Of course.

A lo mejor es por desconocimiento…

It might be due to ignorance...

Puede ser también, sí.

It can be too, yes.

Pero lo que… pero la verdad es que te quedas, ¿no?, es que te quedas bloqueado, sea por

But what... but the truth is that you get stuck, right? It's that you get blocked, whether by

lo que sea te quedas bloqueado y no lo puedes hacer.

Whatever it is, you get stuck and can't do it.

Además…

Furthermore...

Y aparte de… lo que uno siempre empieza es con PC, es lo que uno cuando empieza en

And aside from... what one always starts with is PC, it's what one starts with when...

el mundo este…

the world this…

Claro.

Of course.

Eso es marketing.

That is marketing.

Eso es más que nada por el marketing, por lo que se ve, la publicidad…

That's more than anything due to marketing, from what can be seen, advertising...

No, eso ya es por la cultura, eso ya es por la cultura, porque en Estados Unidos pasa

No, that's already due to culture, that's already due to culture, because it happens in the United States.

lo contrario, en Estados Unidos…

the opposite, in the United States...

Claro.

Of course.

Todo el mundo empieza con Mac, entonces verán el Mac como algo normal, pero puesto a analizar,

Everyone starts with Mac, so they will see Mac as something normal, but when analyzed,

objetivamente, dentro de lo difícil que es analizar algo objetivamente, cuando ya tú

Objectively, within the difficulty of analyzing something objectively, when you already...

llevas toda la vida en una de las dos vertientes, analizando las dos vertientes, objetivamente

You have been on one of the two sides your whole life, analyzing both sides objectively.

yo creo que la gran problemática de Macintosh es eso, que es un mundo cerrado y hay que

I believe that the major problem with Macintosh is that it is a closed world and you have to

pasar por el aro, ¿no?, por así decirlo, y en PC no pasa esto, y no quiere decir necesariamente

to jump through hoops, right?, so to speak, and this doesn't happen on PC, and it doesn't necessarily mean

que sea Windows, puede ser Windows o puede ser Linux, ¿no?

It can be Windows, it can be Windows or it can be Linux, right?

Pero volviendo un poco atrás, a mí me recuerda…

But going back a little, it reminds me...

A mí me resulta un poco graciosa las declaraciones, más que nada porque hace poco me acuerdo

I find the statements a bit amusing, mainly because I remember not long ago.

que decían, bueno, para que las personas que quieran tener un Mac y estén acostumbradas

that they said, well, for those people who want to have a Mac and are used to

a utilizar Windows puedan tener ambas cosas, bueno, pues adaptamos la arquitectura del

so that those using Windows can have both things, well, we adapted the architecture of the

Mac para que funcione con Windows.

Mac to work with Windows.

Bueno, pero si se supone que los PCs van a desaparecer, ¿para qué lo adaptas, no?

Well, if PCs are supposed to disappear, then why are you adapting it, right?

¿Para qué haces eso?

Why are you doing that?

Sí, además, dentro de un… bueno, hay muchos otros sistemas operativos, pero dentro de

Yes, also, within a... well, there are many other operating systems, but within

unos meses…

a few months...

Leí el otro día la noticia…

I read the news the other day…

La verdad es que no la tengo aquí y no sabría decir ahora mismo si es dentro de cinco meses

The truth is that I don't have it here, and I wouldn't be able to say right now if it is in five months.

o dentro de un año, pero próximamente, en cualquier caso, estará disponible el sistema

or within a year, but soon, in any case, the system will be available

operativo de Google.

Google operative.

Efectivamente.

Indeed.

El Chrome.

The Chrome.

En otoño, en otoño…

In autumn, in autumn…

En otoño, efectivamente.

In autumn, indeed.

Quizás veo a José María consultando los folios, quizás tenga él algo más de información

Maybe I see José María consulting the sheets, maybe he has some more information.

por ahí.

over there.

Para el próximo otoño.

For next autumn.

Vale.

Okay.

Y ahí sí que tendrá mucho que decir porque, claro, cuando Google se pone a desarrollar

And there he will have a lot to say because, of course, when Google starts developing

un sistema operativo que, por supuesto, será para PC, pues, aparte de que no sé, no sé,

an operating system that, of course, will be for PC, since, apart from the fact that I don't know, I don't know,

desconozco si sacarán versión para Macintosh, lo dudo, pero en fin.

I don't know if they will release a version for Macintosh, I doubt it, but anyway.

Para PC seguro que van a sacar versión y…

For PC they are sure to release a version and...

Sí.

Yes.

Para portátiles.

For laptops.

Bueno, para portátiles y para sobremesa, al final es lo mismo.

Well, for laptops and for desktops, in the end, it's the same.

Aunque estará más centrado quizás en la optimización con los portátiles, puede ser,

Although it will perhaps be more focused on optimization with laptops, it could be,

pero…

but…

Sí, bueno, ellos ya para los ultraportátiles tienen el Android, una versión de Android…

Yes, well, they already have Android, a version of Android, for the ultraportables...

Exactamente.

Exactly.

…pasada para otros portátiles.

...passed on to other laptops.

Ahora sacan este sistema un poco más completo.

Now they are releasing this system a bit more complete.

Claro.

Of course.

Chrome OS.

Chrome OS.

Ya para PC, vamos, para equipos sobremesa y demás.

Now for PC, come on, for desktop computers and so on.

Para utilizarlo…

To use it…

En el día a día, vamos.

In day to day life, we go.

Exactamente.

Exactly.

Entonces ahí yo creo que puede casi renacer de nuevo la potencia de la arquitectura PC,

So there I believe that the power of PC architecture can almost be reborn again.

¿no?

No?

O sea que yo creo que eso de que va a morir está lejos de pasar porque lo que hace es

I mean, I think that the idea of him dying is far from happening because what he does is

que cada día le salen ramas nuevas, ¿no?

That every day new branches grow for him, right?

Como podría ser la del Chrome OS.

As it could be with Chrome OS.

Por ejemplo, claro.

For example, of course.

Bueno, pues nada, ahí quedaba la noticia.

Well, there you go, that was the news.

La verdad es que son unas declaraciones un poco arriesgadas bajo mi punto de vista, pero

The truth is that they are somewhat risky statements from my point of view, but

bueno, nada, darte las gracias, Giordano, por…

Well, nothing, I just want to thank you, Giordano, for…

Porque claro, deciros que ya por parte de Microsoft ya han contestado diciendo evidentemente

Because of course, I should tell you that Microsoft has already responded saying obviously

que los PCs no son camiones.

that PCs are not trucks.

Y que no va a pasar lo que ellos…

And that what happened to them is not going to happen.

Y es probable que en este caso, y sin que sirva de precedente, es posible, muy posible,

And it is likely that in this case, and without setting a precedent, it is possible, very possible,

que Microsoft sea la que lleve a razón.

Let Microsoft be the one to be right.

Pues nada, Giordano, muchas gracias por estar con nosotros una semanita más.

Well, Giordano, thank you very much for being with us for another week.

Nos vemos la semana que viene, que es la última ya de la temporada.

See you next week, which is the last one of the season.

Eso es.

That's it.

Esperemos que estés por aquí y nos puedas decir algo.

We hope you're around and can tell us something.

Gracias.

Thank you.

Nos puedas decir algo novedoso, ¿no?

You can tell us something new, right?

Pues bueno, lo intentaremos.

Well then, we will try.

Venga, vale.

Come on, okay.

Muchas gracias.

Thank you very much.

Hasta luego.

See you later.

Venga, nos vemos.

Come on, see you.

Hasta luego.

See you later.

Y…

And…

Otra contestación que ha tenido que dar Microsoft recientemente es que Google está

Another response that Microsoft has had to give recently is that Google is

cogiendo, quitando todos sus ordenadores de…

taking, removing all their computers from…

Ah, sí, está cambiando…

Ah, yes, it's changing...

Todos los sistemas operativos de sus ordenadores y lo está sustituyendo por Linux.

All the operating systems on their computers are being replaced by Linux.

Exactamente, sí.

Exactly, yes.

Vale, todos los Windows que tenía en todas sus oficinas lo están quitando y están…

Okay, they are removing all the Windows that they had in all their offices and they are...

Están cambiando, sí.

They are changing, yes.

Están cambiando y están poniendo Linux.

They are changing and installing Linux.

Según ellos, debido a una falta de seguridad, ¿vale?

According to them, due to a lack of security, okay?

Es cierto.

It's true.

He leído incluso que a partir de ahora el que quiera tener un ordenador con Windows en

I have even read that from now on anyone who wants to have a computer with Windows in

Google va a tener que pedir una autorización expresa a algún jefazo superior.

Google will have to request explicit authorization from some higher-up boss.

Sí, algo parecido.

Yes, something like that.

Entonces, claro, de pronto pues Microsoft se ha puesto con las orejas empinadas y…

So, of course, suddenly Microsoft has perked up its ears and…

Claro, porque ya eso no es porque pierdan clientes, porque en realidad Google no tiene

Sure, because that's not about losing customers, because in reality Google doesn't have.

una gran cantidad de clientes.

a large number of customers.

A lo mejor pierde, no sé, 10.000 clientes, por decir algo, que eso para Microsoft es

Maybe it loses, I don't know, 10,000 customers, just to say something, which for Microsoft is

una cifra minúscula que la pueden despreciar.

a tiny figure that they can disregard.

Sí, entonces…

Yes, then…

Claro, es el daño que le hace a la marca, es decir, ya Google no utiliza Windows, pues

Of course, it's the damage it does to the brand, that is, Google no longer uses Windows, so...

por algo será.

There must be a reason for it.

Y la respuesta de Microsoft a la falta de seguridad esa que dice Google es que su labor

And Microsoft's response to the lack of security that Google mentions is that its work...

en temas de seguridad no se puede comparar con ninguna otra empresa, ¿vale?

In terms of security, it cannot be compared to any other company, okay?

Esa es la respuesta que…

That is the answer that...

No dice si es que no se puede comparar por buena o por mala.

It does not say whether it cannot be compared as good or bad.

Pero bueno, se supone que están instalando Linux, pero si van a sacar un sistema operativo…

But well, they are supposed to be installing Linux, but if they are going to release an operating system...

Eso lo ve como marketing, como estrategia de decir, vamos quitando esto de en medio,

He sees it as marketing, as a strategy to say, let's remove this from the way.

vamos a sacar el nuestro…

let's take out ours...

Claro, claro.

Of course, of course.

A mí me huele también a esto.

It also smells like this to me.

Exactamente.

Exactly.

Y el año que viene, pues dirá, hemos cambiado los Linux, la distribución de Linux que tengamos

And next year, well he will say, we have changed the Linux, the Linux distribution that we have.

por el Chrome…

through Chrome…

Y nadie se quejará.

And no one will complain.

Es que, ojo, textualmente, Brandon LeBlanc, que es director de, directivo de Microsoft,

It's that, listen, literally, Brandon LeBlanc, who is a director, an executive at Microsoft,

dice, cuando se trata de temas de seguridad, incluso los hackers reconocen nuestro gran

It says, when it comes to security issues, even hackers recognize our greatness.

trabajo en materia, en materia de seguridad.

I work in the field, in the field of security.

Y no solo los hackers, sino líderes industriales como Cisco, que es un líder industrial en

And not only hackers, but also industry leaders like Cisco, which is an industry leader in

temas de red, de internet y eso, nos dicen regularmente que nuestra investigación es

network topics, internet and that, we are regularly told that our research is

que nuestra investigación sobrepasa a los otros.

that our research surpasses the others.

Es decir, que esta gente también, igual que lo de Apple también…

That is to say, these people too, just like with Apple as well...

Sí, se tiran flores también.

Yes, flowers are thrown as well.

Se tiran flores, efectivamente.

They throw flowers, indeed.

Yo creo que eso, de ser verdad, que algún harto directivo de estas empresas es un poco

I believe that this, if true, suggests that some fed-up executive from these companies is a bit

de peloteo institucional, ¿no?

institutional ball-throwing, right?

Porque siempre conviene, si tú tienes una gran empresa como puede ser Cisco, siempre

Because it is always beneficial, if you have a large company like Cisco, always.

conviene bien llevarse…

it is good to get along...

Bien con los grandes.

Good with the big ones.

Exactamente.

Exactly.

Llevarse lo mejor posible con otra de las grandes empresas como es Microsoft, ¿no?

Getting along well with another big company like Microsoft, right?

Bueno, y si tienes algo más para darnos…

Well, if you have anything else to give us...

No.

No.

Hay un sistema operativo de Google que ha mencionado antes José Manuel, que estará

There is a Google operating system that José Manuel has mentioned before, which will be

listo para el próximo otoño, ¿vale?, que estará destinado principalmente a ordenadores

ready for next autumn, okay?, which will be mainly aimed at computers

portátiles.

laptops.

¿Se sabe si llevará el kernel de Linux o algo?

Is it known if it will use the Linux kernel or something?

No.

No.

Bueno, está basado en…

Well, it is based on...

Se basa en…

It is based on…

Lo que pasa es que es un desarrollo propio de Google.

What happens is that it is a proprietary development by Google.

Dice que se basa en el Chrome, en el diseño del Chrome que fue lanzado en el 2008.

It says it is based on Chrome, on the design of Chrome that was released in 2008.

Que a su vez es un poco la filosofía de Linux, no es que hayan cogido el núcleo ni nada

Which, in turn, is somewhat the philosophy of Linux; it's not that they took the kernel or anything.

de esto, creo.

I think so.

O sea, está casi desarrollado desde cero, pero…

I mean, it's almost developed from scratch, but…

Vamos.

Let's go.

El sistema se va a llamar Chrome OS, Operating System.

The system will be called Chrome OS, Operating System.

Operating System, evidentemente.

Operating System, obviously.

Y nada, simplemente…

And nothing, simply...

También se comentaba por ahí que sobre ese sistema operativo, los archivos y demás herramientas

It was also mentioned that regarding that operating system, the files and other tools.

que tengamos en internet, en internet, en el PC, aquí no se guardan directamente en

that we have on the internet, on the internet, on the PC, are not stored directly here in

el PC, sino que se guardan online.

the PC, but are stored online.

Con ese sistema operativo.

With that operating system.

Sí, eso se llama computación en la nube.

Yes, that is called cloud computing.

Es una estrategia…

It is a strategy...

Va a ser quizá una característica ya por defecto del sistema operativo.

It may become a default feature of the operating system.

Claro.

Of course.

Que tiene como la suite ofimática que tiene Google.

It has something like the office suite that Google has.

El Google Docs.

The Google Docs.

Que es online.

What is online?

Pero claro, eso también te limita al que tengas que tener internet obligatoriamente.

But of course, that also limits you to having to have internet necessarily.

Claro.

Sure.

Pero evidentemente, yo supongo que en el sistema operativo este también podrás trabajar con

But evidently, I suppose that in this operating system you will also be able to work with

archivos locales.

local files.

Pero vamos, es que ya…

But come on, it’s just that…

Lo que estamos hablando…

What we are talking about…

Pero, pero…

But, but…

Ya lo…

I already...

Ese sistema se puede aplicar ahora mismo a Windows, ¿vale?

That system can be applied right now to Windows, okay?

Que estuvimos hablando aquí, lo de Dropbox.

We were talking here about Dropbox.

Lo de Dropbox, sí.

The Dropbox thing, yes.

Lo que pasa es que es con otro programa y tal, específico.

What happens is that it's with another program and such, specific.

Que se instala y puedes trabajar en un servidor externo.

That installs and you can work on an external server.

Bueno, una pregunta importante.

Well, an important question.

¿El sistema operativo va a ser gratuito?

Will the operating system be free?

¿Va a haber que comprarlo?

Are we going to have to buy it?

¿O no se sabe todavía?

Or is it not known yet?

Será gratuito, seguramente.

It will surely be free.

No…

No...

Vamos, yo intuyo que sería gratuito, pero…

Come on, I suspect it would be free, but…

La filosofía que ha tenido siempre Google.

The philosophy that Google has always had.

Google es gratuito.

Google is free.

Exactamente.

Exactly.

Nunca ha cobrado por nada directamente al consumidor.

He has never charged anything directly to the consumer.

De hecho, por eso está barriendo Google ahora mismo internet en todo lo que está haciendo,

In fact, that's why Google is sweeping the internet right now with everything it is doing.

porque la mayoría…

because the majority...

Pues pondrían publicidad en el sistema operativo.

Well, they would put advertisements in the operating system.

Pues sí.

Well, yes.

No me extrañaría absolutamente nada.

It wouldn't surprise me at all.

No, te lo digo en serio.

No, I'm serious.

Claro, claro, claro.

Sure, sure, sure.

Sería completamente…

It would be completely…

Eso sí que sería…

That would be…

O sea, no sería lógico que cobraran por el sistema operativo, pero sí sería lógico

I mean, it wouldn't be logical for them to charge for the operating system, but it would be logical.

que metieran publicidad en el sistema operativo con tu consentimiento y tal, que te dijeran

that they put ads in the operating system with your consent and such, that they told you

mira, esto es un sistema operativo que es gratuito, que tiene las actualizaciones gratuitas,

Look, this is an operating system that is free, which has free updates.

que va a tener soporte, que no sé qué, no sé cuánto, pero de vez en cuando te aparecerán

it's going to have support, I don't know what, I don't know how much, but every now and then they will appear to you.

publicidades no sé dónde.

advertisements I don't know where.

Sí, sí, eso también es la filosofía de Google.

Yes, yes, that is also Google's philosophy.

Es la forma de ganar dinero de Google.

It is Google's way of making money.

Es meter publicidad subliminal.

It's about inserting subliminal advertising.

Bueno, no, hombre, subliminal no.

Well, no, man, not subliminal.

Directa.

Direct.

Entonces, en la bandeja de Gmail…

So, in the Gmail inbox...

También se habló hace algún tiempo que querían meter publicidad en los videojuegos,

It was also talked about some time ago that they wanted to include advertising in video games.

que iban a subir…

that they were going to climb...

Estaban jugando y te podía aparecer un cartelito.

They were playing and a small message could appear to you.

Pero no es subliminal.

But it is not subliminal.

O sea, si tú vas andando en un juego con un personaje y aparece un cartel de publicidad

I mean, if you're walking in a game with a character and a billboard appears.

en una calle, eso no es subliminal, se ve que claramente es publicidad.

On a street, that is not subliminal; it is clearly advertising.

O sea, de hecho, la publicidad subliminal está prohibida, creo, por ley.

I mean, in fact, subliminal advertising is prohibited, I believe, by law.

Hombre, en uno de coche, imagínate, todo el cartel que tiene el circuito todo es de

Man, in a car, just imagine, all the signage that the circuit has is all about

publicidad.

advertising.

Efectivamente, eso es publicidad y eso financiará gran parte del juego, seguro.

Indeed, that is advertising and it will surely finance a large part of the game.

Bueno, y nada más, ¿no?

Well, and nothing else, right?

Nada más, nada más.

Nothing more, nothing more.

Bueno, yo antes de terminar…

Well, before I finish...

Antes de terminar el programa, como quedan tres minutillos, traía varios contenidos

Before finishing the program, since there are three minutes left, I had several contents.

pero no ha dado tiempo a comentarlo, así que los voy a decir así muy brevemente.

but there hasn't been time to discuss it, so I'm going to say it very briefly.

El primero va relacionado con Microsoft, que inauguró este jueves pasado un centro de

The first is related to Microsoft, which opened a center last Thursday.

programas y servicios de experiencia para lo que es la computación en la nube.

programs and services of experience for cloud computing.

Lo anunció en lo que es el inicio de la feria de Computex, la feria Computex, ¿qué se

It was announced at the start of the Computex fair, the Computex fair, what is it?

llama?

call?

Sí, sí, ahí es donde también se ha mostrado lo de Google, el sistema operativo.

Yes, yes, that's where Google has also shown its operating system.

Vamos, la feria es ahora, ha sido desde el 1, ha empezado el día 1 hasta el día 5 del

Come on, the fair is now, it has been since the 1st, it started on the 1st and goes until the 5th of

1.

Please provide the text you would like me to translate.

Lo que hemos estado hablando antes de Steven, yo creo que ha sido ahí donde lo ha dicho,

What we were talking about before Steven, I think that's where he said it.

en esa feria.

at that fair.

Sí, puede ser, claro.

Yes, it can be, of course.

Se puede ir a la feria.

You can go to the fair.

Sí, sí, desde luego.

Yes, yes, of course.

Y eso, lo que iba diciendo es que la apertura de este centro constituye lo que son nuevas

And that, what I was saying is that the opening of this center constitutes what are new

oportunidades comerciales para computación en la nube y que nada, que lo que la han abierto

business opportunities for cloud computing and that nothing, that what they have opened it up

en la isla de Taipei, que está para allá, no sabe Dios dónde está.

On the island of Taipei, which is over there, God knows where it is.

En la isla de Taipei que sabe Dios dónde está, vale.

On the island of Taipei that God knows where it is, okay.

Eso ha quedado muy profesional.

That looks very professional.

Y que los isleños pues apoyan la iniciativa, ¿vale?

And the islanders support the initiative, alright?

Hombre, claro, lo raro sería que no la apoyaran.

Man, of course, the strange thing would be if they didn't support her.

No es que le hayan dado directamente dinero, sino que eso va a dejar dinero en la isla,

It's not that they directly gave money, but rather that it will leave money on the island.

en la economía.

in the economy.

A ver los indígenas de allí de la isla, a ver lo que hacen con la computación en

Let's see the indigenous people from the island, let's see what they do with computing in

la nube.

the cloud.

Tampoco hay que ponerlos como indígenas, pero te quiero decir que si allí de repente

We also shouldn't portray them as indigenous people, but I want to tell you that if there suddenly...

va a haber 500 personas más trabajando, pues a lo mejor antes había un bar y ahora pueden

There are going to be 500 more people working, perhaps before there was a bar and now they can.

abrir tres bares más y eso deja dinero.

open three more bars and that makes money.

Me imagino a los isleños por ahí.

I imagine the islanders out there.

¡Bim, bom!

Bim, bam!

No, venga, venga.

No, come on, come on.

Al final se nos va de las manos esto, ¿eh?

In the end, this is getting out of our hands, isn't it?

Bueno, venga, vamos a seguir un poco.

Well, come on, let's continue a little.

Ya hace tiempo que no se nos iba de las manos el programa.

It's been a while since the program got out of our hands.

Otra noticia de novedad, hablando de redes sociales, es un poco Twenty.

Another piece of news, speaking of social media, is a bit Twenty.

Más normal, ¿no?

More normal, right?

Esta noticia más normal.

This news is more normal.

Esta más normalita.

She's more normal now.

Bien, bien, bien.

Good, good, good.

Twenty, no sé si os habéis fijado ahora, la novedad de los juegos.

Twenty, I don't know if you've noticed now, the novelty of the games.

Es cierto, en el chat creo que se puede jugar o algo así me comentaron el otro día.

It's true, in the chat I think you can play or something like that someone told me the other day.

Bueno, tiene arriba donde pone inicio, perfil y demás, tiene una nueva funcionalidad que

Well, it has up there where it says home, profile, and so on, it has a new feature that

es juegos.

it's games.

Actualmente el catálogo no es muy extenso, tiene una veintena de juegos aproximadamente.

Currently, the catalog is not very extensive; it has about twenty games.

Veinte juegos para ser iniciados.

Twenty games to be started.

Exactamente.

Exactly.

Yo creo que es un catálogo bueno.

I think it is a good catalog.

Por ahí, cuando sacó lo de la habilidad esta de Twenty de poder crear páginas, ¿vale?

Around that time, when they brought up Twenty's ability to create pages, okay?

De que podíamos crear todos los usuarios unas páginas de publicidad o lo que sea.

That we could create advertising pages or whatever for all the users.

Sí, sí.

Yes, yes.

Había alguna por ahí que hizo alguien que decía, yo también creo que cada actualización

There was one out there that someone made that said, I also believe that every update.

de Twenty lo hace para parecerse más a Facebook.

Twenty does it to look more like Facebook.

A Facebook, claro, claro.

To Facebook, of course, of course.

Es que con cada cosa que hace lo que quiere es parecerse más a Facebook.

It's just that with everything it does, what it wants is to look more like Facebook.

Es que Facebook ya lo tenía en referencia, por así decirlo, ¿no?

It's just that Facebook already had it as a reference, so to speak, right?

Claro.

Of course.

Pero es que yo creo que también, que mucha gente ha utilizado Twenty por la simplicidad

But I believe that many people have also used Twenty because of its simplicity.

que tiene y deja de utilizar lo mismo Facebook porque es un poco más complejo a la hora

that has and stops using the same Facebook because it is a bit more complex at the time.

de poder utilizar todas las aplicaciones que tiene.

to be able to use all the applications it has.

Bueno, pues los juegos se han desarrollado en conjunción con Metro Games y se puede

Well, the games have been developed in conjunction with Metro Games, and you can...

jugar tanto individual como en conjunto con los usuarios que estén conectados al chat

play both individually and together with the users who are connected to the chat

de Twenty, ¿vale?

of Twenty, okay?

Que tengas agregado, por supuesto.

Of course, you have added.

Claro, eso era comprensible.

Of course, that was understandable.

Aunque bueno, seguramente ya muchos de los que nos estén escuchando no lo están escuchando.

Well, many of those who are listening to us are probably not actually listening.

Muchos de los que nos estén escuchando estarán jugando ahora mismo en Twenty, así que tampoco…

Many of those who are listening to us will be playing right now on Twenty, so not…

Otra noticia importante es que Firefox parece ser que va a cambiar el estilo del navegador.

Another important piece of news is that Firefox seems to be changing the style of the browser.

Según parece, Stephen Horlander, que es el diseñador del navegador, ha dicho que las

Apparently, Stephen Horlander, who is the designer of the browser, has said that the

futuras versiones de este van a ser gestionadas a través de pestañas y nada de pop-ups.

Future versions of this will be managed through tabs and no pop-ups.

Pop-ups son las ventanitas estas que te saltan, ¿vale?

Pop-ups are those little windows that pop up, okay?

Sí.

Yes.

Esta tendencia ya la vienen implementando otros navegadores como Opera y Chrome, que

This trend is already being implemented by other browsers like Opera and Chrome, which

tienen este sistema por pestañas, y bueno, se van a mantener algunas compatibilidades

They have this system by tabs, and well, some compatibilities will be maintained.

con el tema de recuperación de sesiones, mensajes de error y demás.

with the topic of session recovery, error messages, and so on.

El cambio no es profundo, pero lo que se intenta es una mejor organización de lo que son los

The change is not deep, but what is attempted is a better organization of what they are.

parámetros del navegador, ¿vale?

browser parameters, okay?

De configuración.

Of configuration.

Y por último decir que Microsoft va a competir con OpenOffice, con una versión gratuita

And lastly, to say that Microsoft is going to compete with OpenOffice with a free version.

de Office 2010, que es la Office Starter.

of Office 2010, which is Office Starter.

Eso sí que es una noticia.

That is indeed news.

Ya le valía porque con los precios que comentamos…

He no longer cared because with the prices we discussed...

Pues sí, la verdad es que…

Well, yes, the truth is that...

Eso sí que es una noticia.

That is indeed news.

Y es que parece ser que los consumidores que compren PC a partir del segundo semestre

And it seems that consumers who purchase PCs starting from the second half of the year...

de 2010, es decir, de junio en adelante…

from 2010, that is, from June onwards…

De junio del año que viene.

From June of next year.

O sea, a partir del 1 de julio, ¿vale?

I mean, starting on July 1st, right?

¿Del 2010?

From 2010?

Del 2010.

From 2010.

O sea, ya.

I mean, already.

O sea, ya, ¿no?

I mean, that's it, right?

Dentro del 1 de julio.

Within July 1st.

Ah, bueno, vale.

Ah, well, okay.

Del 1 de julio, vale.

From July 1, okay.

Dentro de un mes.

In a month.

Van a recibir Office Starter 2010 preinstalado gratuitamente, ¿vale?

They will receive Office Starter 2010 pre-installed for free, okay?

Y nada, eso que tiene funciones reducidas.

And nothing, that has reduced functions.

Tiene funciones reducidas y demás, pero bueno, es lo que hay.

It has reduced features and whatnot, but well, it is what it is.

Venga, que nos pasamos el tiempo.

Come on, we’re running out of time.

Y nada, nos hemos pasado el tiempo, así que tenemos que cerrar ya.

And well, we have run out of time, so we have to close now.

Bastante, bastante.

Quite a bit, quite a bit.

Tenemos que terminar.

We have to finish.

Nos veremos la semana que viene con más noticias.

We'll see each other next week with more news.

Y nada, despedir a mis compañeros.

And nothing, say goodbye to my colleagues.

Hasta la semana que viene a todos.

See you all next week.

Venga, hasta la semana que viene.

Come on, see you next week.

Hasta luego.

See you later.

Hasta la semana que viene.

Until next week.

Tenemos que estar todos porque es el último día.

We all have to be there because it's the last day.

Es el último programa.

It's the last program.

Hay que despedirse.

It’s time to say goodbye.

Esperemos que sea así.

Let's hope that's the case.

Sí.

Yes.

Y podamos estar una semanita más con nuestros oyentes.

And we can spend another little week with our listeners.

Y a vosotros, daros las gracias una semana más por estar con nosotros en Los 40 Digitales.

And to you, thank you once again for being with us on Los 40 Digitales.

Hasta luego.

See you later.

Adiós.

Goodbye.

Escucha la playlist

Listen to the playlist.

Euphoria Hype

Euphoria Hype

con música de Letompe

with music by Letompe

Mayormente yo coqueteo

I mostly flirt.

como con esos ritmos afroantillanos

like with those Afro-Caribbean rhythms

y jugando con la electrónica

and playing with electronics

Me gusta también como que

I also like how...

distintos mundos puedan merge

different worlds can merge

Vitamin Water nació en Nueva York

Vitamin Water was born in New York.

porque los neoyorquinos querían más sabor

because New Yorkers wanted more flavor

Deseábamos Vitamin Water

We wanted Vitamin Water.

una bebida para la vibrante escena musical de la ciudad

a drink for the vibrant music scene of the city

Ver a nuestro DJ favorito

See our favorite DJ.

actuar en Brooklyn a las 3 de la mañana

perform in Brooklyn at 3 in the morning

Vitamin Water, bebe Vitamin Water

Vitamin Water, drink Vitamin Water.

Es de Nueva York

He/She is from New York.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.