Lea La Biblia, Programa 1943 – Literatura Sapiencial

Lea La Biblia

Lea La Biblia

Lea La Biblia, Programa 1943 – Literatura Sapiencial

Lea La Biblia

Dame tu palabra, Señor, quiero conocer de tu amor

Give me your word, Lord, I want to know of your love.

En todo lo que digo, oh Dios, que sea tu palabra mi voz

In everything I say, oh God, may your word be my voice.

Gracias por acompañarnos aquí del programa Lea la Biblia

Thank you for joining us here on the Read the Bible program.

Yo soy Timothy Archer aquí en Texas

I am Timothy Archer here in Texas.

Yo soy Bruno Valle desde Managua, Nicaragua

I am Bruno Valle from Managua, Nicaragua.

Gracias por acompañarnos en este nuevo año

Thank you for joining us in this new year.

Sí, feliz año nuevo

Yes, Happy New Year.

Estamos comenzando ya a ver otra serie de libros, ¿no?

We are starting to see another series of books, right?

Hoy vamos a comenzar una serie sobre libros sapienciales

Today we are going to begin a series on wisdom books.

Escuche bien la palabra, sapienciales

Listen well to the word, sapiential.

Sapiencial proviene de una palabra latina que es sapiencia

Wisdom comes from a Latin word which is sapience.

Y esta palabra significa literalmente sabiduría

And this word literally means wisdom.

Los libros sapienciales reconocidos en la Biblia son cinco

The wisdom books recognized in the Bible are five.

Los que nosotros los cristianos reconocemos son cinco

The ones that we Christians recognize are five.

Son el libro de Job, Proverbios, Salmos

They are the book of Job, Proverbs, Psalms.

Eclesiastes y Cantares

Ecclesiastes and Songs

Pero en las Biblias Católicas aparecen otros dos libros

But in the Catholic Bibles, two other books appear.

Que son Sabiduría y Eclesiástico

What are Wisdom and Ecclesiasticus?

Y personalmente yo diría que es importante leer esos dos libros

And personally, I would say that it is important to read those two books.

Porque son parte del contexto donde nació la literatura sapiencial

Because they are part of the context in which wisdom literature was born.

Entonces estos son directamente los libros que nosotros vamos a estar analizando a partir de hoy

So these are the books that we will be analyzing starting today.

Sí, es bueno conocer los otros libros

Yes, it is good to know the other books.

Pero vamos a enfocar en esto

But let's focus on this.

Estos cinco, el primero de los cuales es Job

These five, the first of which is Job.

Job cuenta la historia de un hombre recto, creyente

Job tells the story of a righteous, faithful man.

Que pierde todo y no sabe por qué

He loses everything and doesn't know why.

Pero mantiene su fe en Dios

But he/she maintains his/her faith in God.

Aún en medio de estas pruebas le cuestiona a Dios

Even in the midst of these trials, he questions God.

Pero sigue creyendo en Dios

But he/she still believes in God.

Y al final es premiado con el doble de lo que tenía antes

And in the end, he is rewarded with double what he had before.

Ahora tenemos el libro de Job

Now we have the book of Job.

El libro de los Salmos que es un libro de poesía hebrea por naturaleza, por excelencia

The Book of Psalms, which is a book of Hebrew poetry by nature, by excellence.

Este libro es una colección de poesía hebrea

This book is a collection of Hebrew poetry.

Como lo decimos, es una colección de colecciones de poemas

As we say, it is a collection of collections of poems.

Conteniendo cinco libros en sus 150 capítulos o 150 salmos

Containing five books in its 150 chapters or 150 psalms.

Sí, es muy importante, una colección de colecciones

Yes, it is very important, a collection of collections.

Y en Proverbios tenemos una colección de Proverbios

And in Proverbs, we have a collection of Proverbs.

Que son reflexiones sobre la vida y nuestra relación con Dios

They are reflections on life and our relationship with God.

Debemos reconocer que Proverbios se presentan como los pensamientos de hombres piadosos

We must acknowledge that Proverbs presents itself as the thoughts of godly men.

Y no proclamaciones de Dios

And no proclamations of God.

Es muy importante la diferencia

The difference is very important.

Sí, eso es un énfasis que todos tenemos que comprender y aceptar

Yes, that is an emphasis that we all have to understand and accept.

Ahora sigue Eclesiastes

Now follows Ecclesiastes.

Que es un libro

What is a book?

Que alterna entre presentar el punto de vista humano y el punto de vista divino

That alternates between presenting the human point of view and the divine point of view.

Directamente es como un libro filosófico de la existencia humana

It is directly like a philosophical book about human existence.

Habla mucho de la futilidad de la existencia humana

It speaks a lot about the futility of human existence.

Pero rescata la idea de que Dios puede darle sentido a la vida

But it brings back the idea that God can give meaning to life.

Y eso tiene que también ser un énfasis en este libro para nosotros

And that also has to be an emphasis in this book for us.

Los que leemos la Biblia

Those of us who read the Bible

Y al final tenemos Cantar de los Cantares

And in the end, we have the Song of Songs.

Un libro que habla del amor

A book that talks about love.

Y algunas personas dicen

And some people say

¿Qué tiene que ver un libro así con la Biblia?

What does a book like that have to do with the Bible?

¿Por qué tenemos un libro romántico?

Why do we have a romantic book?

Pero tenemos que recordar que Dios creó el romance

But we have to remember that God created romance.

Dios creó la relación entre el hombre y la mujer

God created the relationship between man and woman.

Y es parte normal de la vida humana

And it is a normal part of human life.

Tiene mucho sentido de que la Biblia tenga un libro que hable de ese tema

It makes a lot of sense that the Bible has a book that talks about that topic.

Estos libros de naturaleza satincial

These books of a satirical nature.

Son muy difundidos en el Oriente

They are widely spread in the East.

Para los orientales

For the Easterners

El arte de vivir es algo prioritario

The art of living is something essential.

Estos libros están centrados en la sabiduría

These books are focused on wisdom.

Y en la enseñanza doctrinal

And in doctrinal teaching

Para instruir al pueblo

To instruct the people

Por eso

That's why.

Porque son diseñados especialmente

Because they are specially designed.

Para instruir al pueblo

To instruct the people

Es que se llaman también libros didácticos

They are also called educational books.

La sabiduría

The wisdom

que contienen se expandió, como ya dijimos, por todo el Oriente Antiguo

that contain expanded, as we already said, throughout the Ancient East

y por eso nosotros entendemos que a los orientales les importaba mucho la vida,

and that's why we understand that the Easterners cared a lot about life,

cómo vivirla de una manera sabia e inteligente.

how to live it in a wise and intelligent way.

Claro, lo veían como una forma de tener comunión con Dios.

Of course, they saw it as a way to have communion with God.

Por eso la sabiduría llega a ser un tema religioso, sobre todo para los judíos,

That is why wisdom becomes a religious theme, especially for the Jews,

porque para los judíos la sabiduría comenzaba por el temor a Dios,

because for the Jews, wisdom began with the fear of God,

que el hombre tiene que temerle a Dios para alcanzar la verdadera sabiduría.

That man must fear God to attain true wisdom.

Es una regla muy importante.

It's a very important rule.

La sabiduría nos lleva a la vida piadosa.

Wisdom leads us to a pious life.

Así es. Ahora, a pesar de lo anterior que estamos hablando,

That's right. Now, despite what we've just been talking about,

a pesar de eso que estás mencionando,

despite that which you are mentioning,

no se pueden encontrar,

they cannot be found,

en esto, si escúcheme bien esto, porque esto es importante,

In this, yes listen to me well, because this is important,

debemos entenderlo, tal vez a algunos les choque,

we must understand it, it may shock some people,

pero no encontramos directamente en este tipo de literatura

but we do not find directly in this type of literature

órdenes, mandamientos, ni revelaciones.

orders, commandments, nor revelations.

Así es.

That's right.

No se atribuye inspiración a ellos,

They are not attributed inspiration.

pero sí encontramos consejos, reflexiones, advertencias,

but we do find advice, reflections, warnings,

no de carácter admonitorio, es decir,

not of an admonitory nature, that is,

no de carácter mandatorio, normativo,

not of a mandatory, normative nature,

como son otros libros de la Sagrada Escritura,

like other books of the Holy Scripture,

las Escrituras, probablemente en Salmos encontremos algo de esto,

the Scriptures, we will probably find something about this in Psalms,

pero en la esencia, la literatura sapiencial,

but in essence, wisdom literature,

no vamos a encontrar ese tipo de inspiración que podemos encontrar en los demás.

we are not going to find that kind of inspiration that we can find in others.

Es decir, inspiración como divina,

That is to say, inspiration as divine,

sino que no quiero decir con esto que no sean inspirados divinamente,

but I do not want to say with this that they are not divinely inspired,

lo que quiero decir es que el énfasis es proponerle a las personas

What I mean is that the emphasis is on proposing to people.

cuál es el camino a seguir en la vida y que ellos deben optar por ese camino.

what is the path to follow in life and that they must choose that path.

Eso.

That.

Son optativos, diría yo, estos mandamientos o estas sugerencias que encontramos ahí.

I would say that these commandments or suggestions we find there are optional.

Sí, porque en los profetas tenemos, dice Jehová,

Yes, because in the prophets we have, says the Lord,

pero no tenemos eso en la literatura sapiencial, ¿no?

but we don't have that in wisdom literature, do we?

Así es.

That's right.

Ahora, ¿de dónde viene?

Now, where does it come from?

¿De dónde provienen estos proverbios, estas enseñanzas, estos Salmos?

Where do these proverbs, these teachings, these Psalms come from?

Por lo menos podemos identificar tres instancias productoras.

At least we can identify three producing instances.

El primero es, la primera es el hogar, ¿no?

The first is, the first is home, right?

Que dentro de las familias nace esto.

That this is born within families.

El padre enseñando al hijo, la madre aconsejando a la hija.

The father teaching the son, the mother advising the daughter.

Ahí vemos que en el hogar se encargaban de pasar la sabiduría de generación en generación

There we see that at home they were responsible for passing down wisdom from generation to generation.

y se hacía por medio de proverbios, refranes, máximas.

and it was done through proverbs, sayings, maxims.

Así es.

That's right.

Esta clase de sabiduría hogareña.

This kind of home wisdom.

Así es.

That's right.

Ahora, una segunda instancia que es donde se producía este tipo de literatura

Now, a second instance that is where this type of literature was produced.

era en el palacio o en la corte.

It was in the palace or at court.

Recordemos que en la antigüedad la literatura siempre fue elitista.

Let us remember that in ancient times literature was always elitist.

Lo que queremos decir con esto es que la literatura, el escribir, el leer,

What we mean by this is that literature, writing, reading,

el producir este tipo de materiales era sólo para las élites,

the production of this type of materials was only for the elites,

porque la educación era...

because education was...

era directamente para las personas que tenían recursos económicos para instruirse.

It was directly for people who had the financial resources to educate themselves.

Era algo muy difícil.

It was something very difficult.

Entonces, una prueba de eso lo podemos ver en el Proverbio 31,

So, a proof of that can be seen in Proverbs 31,

capítulo 31, donde hay una madre que le está escribiendo a su hijo,

Chapter 31, where there is a mother writing to her son.

una madre, una reina madre que le está escribiendo a su hijo, el rey,

a mother, a king mother who is writing to her son, the king,

para instruirlo con consejos como los que estás mencionando anteriormente.

to instruct him with advice like the ones you mentioned earlier.

Claro.

Of course.

Y después, el último de...

And then, the last of...

el último de estos tres lugares es la sinagoga.

the last of these three places is the synagogue.

Así es.

That's right.

Que sobre todo después del cautiverio, la enseñanza de los judíos provenía de la sinagoga.

That especially after the captivity, the teaching of the Jews came from the synagogue.

Ahí los rabinos, los escribas, se dieron la tarea de estudiar la sabiduría

There the rabbis, the scribes, took on the task of studying wisdom.

como una disciplina para los teólogos, para instruirlos,

as a discipline for theologians, to instruct them,

para luego pasar esa información a sus congregaciones.

to then pass that information to their congregations.

Entonces, esos son los tres lugares de donde provino esta literatura.

So, those are the three places where this literature originated.

Ahora, también tiene algunas fuentes.

Now, it also has some sources.

Una cosa es dónde se produjo y otra cosa es la fuente donde absorbían esos conocimientos.

One thing is where it was produced and another thing is the source from where they absorbed that knowledge.

La sabiduría proviene del método de observación.

Wisdom comes from the method of observation.

Se observaba la naturaleza, como en el caso, por ejemplo,

One could observe nature, as in the case, for example,

que nosotros leemos en Proverbios, capítulo 6, versículo 6 al 8,

that we read in Proverbs, chapter 6, verses 6 to 8,

donde habla de la hormiga, que hay que fijarse en ella.

where it talks about the ant, that we need to pay attention to it.

Y también hay otro proverbio, en el capítulo 12, versículo 10,

And there is also another proverb, in chapter 12, verse 10,

que habla acerca del cuido que se le debe dar a los animales.

that talks about the care that should be given to animals.

Porque, dice el proverbista, los animales sienten también.

Because, the proverbialist says, animals feel too.

Y el justo sabe que sus animales sienten, pero el que es impío no conoce nada, hermano.

And the righteous knows that his animals feel, but the wicked knows nothing, brother.

Y en Israel, el sabio era un filósofo, un consejero, un intelectual,

And in Israel, the wise man was a philosopher, a counselor, an intellectual,

pero también era un artesano que podía relacionar la sabiduría con su habilidad.

but he was also a craftsman who could relate wisdom to his skill.

Y en hebreo tenemos la palabra okmah, que significa sabiduría

And in Hebrew we have the word okmah, which means wisdom.

y es traducida en distintos sentidos.

and is translated in different senses.

Conocer, juzgar, hacer, talento, perspicacia, ingenio, sensatez, cordura, juicios, sentido.

To know, to judge, to do, talent, insight, wit, common sense, sanity, judgments, sense.

Bueno, es una lista larga.

Well, it's a long list.

Pero todos estos aspectos de la vida entran en juego

But all these aspects of life come into play.

cuando los israelitas piensan en la sabiduría y en el sabio.

When the Israelites think of wisdom and the wise person.

Amén, hermano.

Amen, brother.

Ahora, hay un autor que dice lo siguiente.

Now, there is an author who says the following.

Quiero leerlo literalmente porque me parece importante.

I want to read it literally because it seems important to me.

Sabiduría en el Antiguo Testamento es la habilidad del artesano,

Wisdom in the Old Testament is the skill of the craftsman,

la sensatez para saber qué está bien o qué está mal.

the sensibility to know what is right or what is wrong.

Es decir, cuando una persona lleva al máximo grado sus habilidades,

That is to say, when a person maximizes their skills,

es una persona sabida.

He/She is a knowledgeable person.

Esto es muy importante que lo señalemos.

It is very important that we point this out.

Entonces, en resumen, cuando estamos mirando la literatura sapiencial,

So, in summary, when we are looking at wisdom literature,

estamos viendo el arte de vivir la vida.

We are experiencing the art of living life.

Es lo que quiere presentar, lo que quiere enseñar, los consejos, la máxima.

It is what she wants to present, what she wants to teach, the advice, the maxim.

Nos conduce a una vida elevada, más allá de lo ordinario.

It leads us to an elevated life, beyond the ordinary.

Y esta máxima representa el deseo de los hombres,

And this maxim represents the desire of men,

de la edad avanzada, de dejar algo para la próxima generación.

of old age, of leaving something for the next generation.

Amén.

Amen.

Bueno, se considera que su originador fue el rey Salomón,

Well, it is believed that its originator was King Solomon,

el hombre más sabio, catalogado ahí en la Biblia como el hombre más sabio.

the wisest man, listed there in the Bible as the wisest man.

Y se piensa que él es el originador de este tipo de literatura.

And he is believed to be the originator of this type of literature.

Digamos, el padre de la literatura sapiencial.

Let's say, the father of wisdom literature.

Así que en este año vamos a estar estudiando esta literatura.

So this year we will be studying this literature.

Espero que nos acompañe.

I hope you join us.

Espero que pase tiempo leyendo estos libros y hablando de pasar el tiempo.

I hope to spend time reading these books and speaking about passing the time.

Uh, cómo ha pasado el tiempo.

Uh, how time has passed.

Así que vamos a terminar esta sección y concluir el programa después de esta pausa.

So let's finish this section and conclude the program after this break.

Estos son los libros de sabiduría en 60 segundos.

These are the books of wisdom in 60 seconds.

Los libros de sabiduría eran comunes en el mundo antiguo.

Wisdom books were common in the ancient world.

Representaban un intento de parte del hombre más sabio.

They represented an attempt by the wisest man.

Estos libros ayudaron a parte de hombres mayores, hombres estudiados,

These books helped some older men, educated men,

a compartir lo que habían aprendido con el resto de los creyentes.

to share what they had learned with the rest of the believers.

Estos libros hablan de la vida humana,

These books talk about human life,

exploran la relación del hombre con Dios,

they explore the relationship between man and God,

los problemas del vivir diario,

the problems of daily living,

las motivaciones humanas,

human motivations,

el comportamiento correcto,

the correct behavior,

temas que siguen siendo actuales.

topics that remain relevant.

A veces estos libros expresan actitudes humanas,

Sometimes these books express human attitudes,

opiniones incorrectas como las de los amigos de Job.

incorrect opinions like those of Job's friends.

Contrastan las limitaciones humanas con lo que es Dios,

Human limitations contrast with what God is.

su poder, su sabiduría y su bondad.

his power, his wisdom, and his goodness.

El mensaje más importante es temer a Dios y adorarle a Él.

The most important message is to fear God and worship Him.

Son los libros de sabiduría en 60 segundos.

They are the wisdom books in 60 seconds.

El mensaje más importante es temer a Dios y adorarle a Él.

The most important message is to fear God and worship Him.

Quiero animarle, amigo mío,

I want to encourage you, my friend,

a tomar unos momentos cada día para leer la Biblia

to take a few moments each day to read the Bible

y meditar sobre lo que lee.

and meditate on what he/she reads.

Para ayudarle en sus estudios,

To help you in your studies,

nosotros podemos facilitarle sin costo ni obligación

we can provide you at no cost or obligation

un estudio guiado sobre la Biblia

a guided study on the Bible

que le ayudará a entender lo que lee.

that will help him/her understand what he/she reads.

Nuestros oyentes de Cuba pueden hacer su pedido a la siguiente dirección.

Our listeners in Cuba can place their order at the following address.

Lea la Biblia, apartado 2662, Matanzas.

Read the Bible, section 2662, Matanzas.

Código postal 40100.

Postal code 40100.

Invitamos a los oyentes de otros países

We invite listeners from other countries.

a que nos contacten por WhatsApp en el número

to contact us via WhatsApp at the number

505-7526-8121 o por correo electrónico

505-7526-8121 or by email.

radio arroba lealabiblia.com

radio arroba lealabiblia.com

También puede buscarnos en Facebook en

You can also find us on Facebook at

Lea la Biblia Radio.

Read the Bible Radio.

Yo soy Bruno Valle.

I am Bruno Valle.

Este ha sido el programa Lea la Biblia.

This has been the program Read the Bible.

Hasta la próxima.

Until next time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.