NHK WORLD RADIO JAPAN - Spanish News at 18:30 (JST), September 09

NHK WORLD-JAPAN

Spanish News - NHK WORLD RADIO JAPAN

NHK WORLD RADIO JAPAN - Spanish News at 18:30 (JST), September 09

Spanish News - NHK WORLD RADIO JAPAN

Estos son los titulares del lunes 9 de septiembre.

These are the headlines for Monday, September 9.

Ucrania habría atacado un depósito ruso donde se almacenaban misiles norcoreanos.

Ukraine would have attacked a Russian depot where North Korean missiles were stored.

Prosiguen los ataques israelíes en la franja de gas en medio de la incertidumbre sobre un acuerdo de cese del fuego.

Israeli attacks continue in the Gaza Strip amid uncertainty over a ceasefire agreement.

Se clausuran los Juegos Paralímpicos de París.

The Paralympic Games in Paris are closing.

Este boletín informativo les llega en la voz de José Antonio Ambriz.

This newsletter comes to you in the voice of José Antonio Ambriz.

Medios de comunicación de Ucrania dieron a conocer que el ejército del país llevó a cabo un ataque transfronterizo con dron a una instalación rusa en la que se almacenaban misiles de fabricación norcoreana.

Ukrainian media reported that the country's army carried out a cross-border drone attack on a Russian facility where North Korean-made missiles were stored.

El gobernador de Voronezh, en el oeste de Rusia, dijo el sábado que los restos de un dron derribado provocaron un incendio en un depósito de municiones

The governor of Voronezh, in western Russia, said on Saturday that the remains of a downed drone caused a fire in an munitions depot.

y que los residentes locales se quedaron sin armas.

and that the local residents were left without weapons.

Los residentes locales se habían visto obligados a evacuar la zona.

Local residents had been forced to evacuate the area.

Oleksandr Musienko, experto militar, escribió el sábado en redes sociales que un depósito de municiones en la provincia de Voronezh estaba en llamas y se habían registrado explosiones.

Oleksandr Musienko, a military expert, wrote on social media on Saturday that a munitions depot in the Voronezh province was on fire and explosions had been reported.

Citó fuentes que señalaban que desde la zona se habían lanzado misiles norcoreanos KN-23.

He cited sources indicating that KN-23 North Korean missiles had been launched from the area.

Agregó que los ataques de las fuerzas ucranianas tenían como objetivo reducir la amenaza rusa.

He added that the Ukrainian forces' attacks aimed to reduce the Russian threat.

El viernes, en entrevista exclusiva con la NHK,

On Friday, in an exclusive interview with NHK,

el personal del Instituto Central de Investigación de las Fuerzas Armadas de Ucrania

the staff of the Central Research Institute of the Armed Forces of Ukraine

dijo que se cree que Rusia está utilizando misiles balísticos de corto alcance KN-23 de fabricación norcoreana

He said that it is believed that Russia is using North Korean-made short-range ballistic missiles KN-23.

para atacar principalmente blancos civiles con el objetivo de quebrantar la voluntad del pueblo ucraniano.

to primarily attack civilian targets with the aim of breaking the will of the Ukrainian people.

El domingo continuaron los ataques rusos en Ucrania.

On Sunday, the Russian attacks in Ukraine continued.

Las autoridades militares de la provincia de Sumy, norte del país, informaron de dos personas muertas

The military authorities of the Sumy province, in the north of the country, reported two people dead.

y por lo menos cuatro heridas, dos niños entre ellas.

and at least four wounded, two of them children.

También señalaron que algunas viviendas y automóviles registraron daños.

They also reported that some houses and cars suffered damage.

Los directores de los servicios de inteligencia de los Estados Unidos y del Reino Unido

The directors of the intelligence services of the United States and the United Kingdom.

reconocieron ciertos logros en la incursión militar ucraniana en el oeste de Rusia.

They recognized certain achievements in the Ukrainian military incursion into western Russia.

El director de la CIA, William Burns, y el del MI-6, Richard Moore,

CIA Director William Burns and MI6 Chief Richard Moore,

compartieron el escenario en un evento público realizado el sábado en Londres.

They shared the stage at a public event held on Saturday in London.

Moore se refirió a la ofensiva ucraniana en la provincia occidental rusa de Kursk

Moore referred to the Ukrainian offensive in the western Russian province of Kursk.

y la describió como un paso típicamente audaz y osado de los ucranianos para tratar de cambiar el juego.

and described it as a typically bold and daring move by the Ukrainians to try to change the game.

Burns, por su parte, dijo que la ofensiva había expuesto algunos de los puntos vulnerables

Burns, for his part, said that the offensive had exposed some of the vulnerabilities.

del presidente ruso, Vladimir Putin, y de su ejército.

of the Russian President, Vladimir Putin, and his army.

Agregó que la incursión también ha planteado ciertas interrogantes para la élite rusa sobre el futuro de la guerra.

He added that the incursion has also raised certain questions for the Russian elite about the future of the war.

Añadió que hubo un momento en el otoño boreal de 2022 en el que pensó

He added that there was a moment in the northern autumn of 2022 when he thought.

que había un riesgo genuino de posible uso de armas nucleares tácticas rusas en Ucrania.

that there was a genuine risk of possible use of Russian tactical nuclear weapons in Ukraine.

En ese momento, el ejército ucraniano mantenía una contraofensiva en diversas provincias,

At that moment, the Ukrainian army was conducting a counteroffensive in various provinces,

incluyendo la de Kharkov, en el este del país.

including that of Kharkov, in the east of the country.

Moore advirtió que sería un error tomar a la ligera las amenazas nucleares rusas.

Moore warned that it would be a mistake to take Russia's nuclear threats lightly.

Sin embargo, agregó, nadie en Occidente se va a dejar intimidar por esas palabras

However, he added, no one in the West is going to be intimidated by those words.

ni por ningún otro proceder del Estado ruso.

nor by any other actions of the Russian state.

El ejército de Israel ha continuado sus ataques en la franja de Gaza

The Israeli army has continued its attacks in the Gaza Strip.

en medio de las perspectivas inciertas de las negociaciones con el grupo islámico Hamas

amid the uncertain prospects of negotiations with the Islamic group Hamas

sobre un acuerdo de alto el fuego y la liberación de rehenes.

about a ceasefire agreement and the release of hostages.

Medios palestinos informan que estos ataques han matado y herido a varias personas, incluyendo niños.

Palestinian media report that these attacks have killed and injured several people, including children.

El domingo, las fuerzas israelíes declararon que sus tropas habían eliminado a terroristas en Rafah,

On Sunday, Israeli forces declared that their troops had eliminated terrorists in Rafah,

en el sur de la franja, y habían encontrado grandes cantidades de armas en la zona.

in the southern strip, and they had found large quantities of weapons in the area.

Agregaron que...

They added that...

La Fuerza Aérea Israelí también había atacado unos 25 objetivos terroristas de Hamas en todo el territorio.

The Israeli Air Force had also attacked about 25 Hamas terrorist targets throughout the territory.

Por su parte, funcionarios de salud gazatíes señalaron que el número de muertos por la operación israelí en la franja de Gaza

For their part, Gazan health officials indicated that the number of deaths from the Israeli operation in the Gaza Strip

desde que estallaron los combates entre Israel y Hamas en octubre pasado ha aumentado a 40.972.

Since the fighting between Israel and Hamas broke out last October, it has risen to 40,972.

Desde el primero de septiembre, Israel y Hamas han mantenido pausas en las hostilidades durante ciertas horas

Since September first, Israel and Hamas have maintained pauses in hostilities during certain hours.

y en algunas zonas.

and in some areas.

Para permitir que los niños sean vacunados contra la polio.

To allow children to be vaccinated against polio.

La Organización Mundial de la Salud señaló que más de 440.000 niños han recibido la primera inoculación contra este virus.

The World Health Organization noted that more than 440,000 children have received the first vaccination against this virus.

Mientras tanto, el Ejército de Israel dijo que tres ciudadanos del país murieron el domingo en un tiroteo

Meanwhile, the Israeli Army said that three citizens of the country died on Sunday in a shooting.

que se registró en un cruce fronterizo entre Cisjordania y Jordania.

that was recorded at a border crossing between the West Bank and Jordan.

Medios israelíes informaron que un hombre jordano llegó a la zona en un camión y abrió fuego.

Israeli media reported that a Jordanian man arrived in the area in a truck and opened fire.

Además de eso, agregaron que las fuerzas de seguridad...

In addition to that, they added that the security forces...

...israelíes mataron a tiros al autor de los hechos.

...Israelis shot dead the perpetrator of the events.

La agencia de noticias Reuters señaló que se trató del primer ataque de este tipo a lo largo de la frontera

The news agency Reuters reported that it was the first attack of this kind along the border.

desde octubre pasado, cuando Hamas llevó a cabo un asalto en el sur de Israel.

Since last October, when Hamas carried out an assault in southern Israel.

Sintonizan Radio Japón transmitiendo desde Tokio.

Tune in to Radio Japan broadcasting from Tokyo.

Los Juegos Paralímpicos de París 2024 terminaron y se cedió el testigo a Los Ángeles

The Paris 2024 Paralympic Games have ended and the baton has been passed to Los Angeles.

que realizará los próximos Juegos de Verano dentro de cuatro años.

that will host the next Summer Games in four years.

La ceremonia de clausura de los Juegos, que duraron 12 días,

The closing ceremony of the Games, which lasted 12 days,

se llevó a cabo el domingo en el Estadio Stade de France, a las afueras de la capital.

It took place on Sunday at the Stade de France, on the outskirts of the capital.

El presidente del comité organizador, Tony Stranguet, dijo

The president of the organizing committee, Tony Stranguet, said

Todos pueden ver cómo es un mundo inclusivo. Ya no hay marcha atrás.

Everyone can see what an inclusive world looks like. There is no turning back now.

Los 45.000 voluntarios que ayudaron a realizar la Olimpíada...

The 45,000 volunteers who helped organize the Olympics...

y la Paralimpíada de París recibieron un caluroso aplauso en el evento.

and the Paris Paralympics received a warm applause at the event.

La alcaldesa de París, Anne Hidalgo, entregó la bandera paralímpica a Karen Bass,

The mayor of Paris, Anne Hidalgo, handed the Paralympic flag to Karen Bass.

su homóloga de Los Ángeles, donde se realizarán los Juegos de 2028.

its counterpart in Los Angeles, where the 2028 Games will be held.

En esa ocasión se incluirá la paraescalada como un nuevo deporte,

On that occasion, para-climbing will be included as a new sport.

además de los 22 que se disputaron en París.

in addition to the 22 that were contested in Paris.

Funcionarios de aduana de Japón confiscaron una cifra récord de artículos pirata

Japanese customs officials confiscated a record number of pirated items.

en los primeros seis meses de la temporada.

in the first six months of the season.

Según el Ministerio de Hacienda, las aduanas de Japón gestionaron

According to the Ministry of Finance, the customs of Japan handled

18.153 casos entre enero y junio, lo que supone un aumento del 16%

18,153 cases between January and June, representing a 16% increase.

con respecto al año anterior y la cifra más alta para ese periodo.

compared to the previous year and the highest figure for that period.

Esta cifra sin precedentes se registra después de una enmienda a la ley

This unprecedented figure is recorded after an amendment to the law.

en octubre de 2022, según la cual se endurecieron los controles

in October 2022, according to which the controls were tightened

sobre los artículos que se ingresan a Japón para uso personal.

about the items that are brought into Japan for personal use.

Desglosado por París, la Olimpíada de París, la Olimpíada de París

Broken down by Paris, the Paris Olympics, the Paris Olympics.

y la región de origen, los productos procedentes de China

and the region of origin, the products from China

encabezaron la lista con el 81%.

They topped the list with 81%.

Por tipo de artículos, la ropa representó el 32%,

By type of items, clothing represented 32%,

los bolsos el 20% y los zapatos el 11%.

The bags 20% and the shoes 11%.

Funcionarios del Ministerio instan a la población a no adquirir artículos

Ministry officials urge the public not to purchase items.

de marcas de alta gama que se venden a precios sospechosamente bajos

of high-end brands that are sold at suspiciously low prices

o que no tengan etiquetas de calidad.

or that do not have quality labels.

Un jugador profesional japonés se ha convertido en un gran jugador

A Japanese professional player has become a great player.

y, a través de Go, un juego de mesa tradicional,

and, through Go, a traditional board game,

ganó un torneo mundial de primer nivel.

He won a top-level world tournament.

Ichiriki Ryo, de Japón, se enfrentó a Xie Ke, de China,

Ichiriki Ryo from Japan faced Xie Ke from China.

en la final del Campeonato Mundial Profesional de Weichi de la Copa Inc.

in the final of the Professional Weichi World Championship of the Inc. Cup.

El competidor japonés ganó las dos primeras partidas

The Japanese competitor won the first two matches.

de un enfrentamiento al mejor de cinco.

from a best of five matchup.

Ichiriki se vio en dificultades al final del tercer encuentro,

Ichiriki found himself in difficulties at the end of the third match.

que se llevó a cabo el domingo en Shanghái.

that took place on Sunday in Shanghai.

Sin embargo, aprovechó una oportunidad para pasar a la ofensiva

However, he took the opportunity to go on the offensive.

y revertir la situación con un juego de mesa tradicional.

and reverse the situation with a traditional board game.

Consiguiendo así su tercera victoria consecutiva.

Thus achieving their third consecutive victory.

La Nihonkiin, una asociación que organiza los principales torneos de Go en Japón,

The Nihon Kiin, an association that organizes the main Go tournaments in Japan,

dio a conocer que era la primera vez en 19 años

he announced that it was the first time in 19 years

en que un jugador que representa al país

in which a player represents the country

había llegado a la cima de un importante torneo internacional.

he had reached the top of an important international tournament.

La asociación agregó que también es la primera vez

The association added that it is also the first time.

que un jugador japonés se impone en la final de la Copa Inc.

A Japanese player triumphs in the final of the Inc. Cup.

que se realiza cada cuatro años.

that is held every four years.

Ichiriki, de 27 años,

Ichiriki, 27 years old,

es uno de los primeros jugadores de Go en Japón.

He is one of the first Go players in Japan.

Es uno de los mejores jugadores japoneses de Go

He is one of the best Japanese Go players.

y actualmente posee tres de los principales títulos japoneses.

and currently holds three of the main Japanese titles.

Y así termina este boletín informativo de NHK World Japan.

And so ends this news bulletin from NHK World Japan.

Muchas gracias por su atención.

Thank you very much for your attention.

¡Gracias!

Thank you!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.