LAS 10 PRINCIPALES

Yasmany Del Real

Las 10 Principales

LAS 10 PRINCIPALES

Las 10 Principales

Aquí comenzamos con las 10 principales de Buenamusica.com

Here we start with the top 10 from Buenamusica.com.

Hola latinos, bienvenidos a una nueva emisión de las 10 principales de Buenamusica.com

Hello Latinos, welcome to a new broadcast of the top 10 from Buenamusica.com.

Yo soy Asmany del Real y no se imaginan lo contento que estoy hoy por presentarle las 10 principales de Buenamusica.com

I am Asmany from Real and you can't imagine how happy I am today to present the top 10 from Buenamusica.com.

Son las 10 principales, las 10 canciones en el mundo latino de la buena música

Here are the top 10, the 10 songs in the Latin world of good music.

Y antes de comenzar quiero darle la bienvenida a todos ustedes que nos escuchan por primera vez

And before we begin, I want to welcome all of you who are listening to us for the first time.

Y todos ustedes que ya por largo tiempo nos han adornado Buenamusica.com y Buenamusicaradio con su presencia

And all of you who have long adorned Buenamusica.com and Buenamusicaradio with your presence.

Y ahora si prepárate porque ya comenzamos con el conteo de las 10 principales

And now get ready because we're starting the countdown of the top 10.

Tus mejores amigos y tu música favorita

Your best friends and your favorite music.

La perfecta combinación a través de

The perfect combination through

Buenamusica.com

Goodmusic.com

Posición número 10

Position number 10

Modélame así de momento

Model me like this for now.

Pequeño, pequeño, pequeño, pequeño

Small, small, small, small

recordings

recordings

es una vibra qué

it's a vibe that

una

one

de

of

este

this

por

for

este

this

!!!!

!!!!!

el

the

acorde

chord

v

v

o

o

uct

uct

Modélave así de momento

Model it like this for now.

Im Laloma

I'm Laloma.

incremento

increase

una

one

im

I am

del

of the

luz

light

la

the

i

I

h

h

n

n

v

v

los

the

Halitz

Halitz

idiotas

idiots

Gunnie

Gunnie

Yeah

Yeah

lo

the

t

t

tu

you

ser

to be

si

yes

Ella explota como en Yvette, bogea como Vipa de crack

She explodes like in Yvette, she bogeys like Vipa from crack.

Se ve como Tyra Banks, es algo a irar

She looks like Tyra Banks, it's something to admire.

Ella es la nena de Daddy, su peli, su sexy body

She is Daddy's girl, her movie, her sexy body.

Este otro nivel, un tocado y no la pueden ver

This other level, a headdress and they can't see it.

Mami frente al webcam, fácil sigue mi plan

Mommy in front of the webcam, easy, follow my plan.

A la cosa de la tuya como nadie la sabe hacer

To the thing of yours, nobody knows how to do it like you do.

Ponte para foto, me saque la loto

Pose for a picture, I won the lottery.

Ahora dame la pose más sexual que sepa, bebé

Now show me the sexiest pose you know, baby.

Modelame así, dámelo a tu mejo

Model me like this, give it to me your way.

Pose, pose, pose, pose, pose, pose

Pose, pose, pose, pose, pose, pose

Y vete así, dámelo a tu mejo

And go like this, give it to me your best.

Pose, pose, pose, pose, pose, pose

Pose, pose, pose, pose, pose, pose

Modelame así, dámelo a tu mejo

Model me like this, give it to me your best.

Pose, pose

Pose, pose

Pose, pose, pose, pose, pose

Pose, pose, pose, pose, pose

Víbretelo así, dámelo a tu mejo

Vibrate it like that, give it to me your best.

Pose, pose, pose, pose, pose

Pose, pose, pose, pose, pose

Miss latina, next model

Miss Latina, next model.

Tienes un estilo caro

You have an expensive style.

Yeah

Yeah

Cuando bailan con nadie las comparo

When they dance with no one, I compare them.

Ella está matando en el club

She is killing it at the club.

Con mi lista la tengo en el top

With my list, I have it at the top.

Es impredecible

It is unpredictable.

Tiene dulce rafraga con un rifle

He has a sweet rafraga with a rifle.

Yeah

Yeah

Sigue así

Keep it up.

movimiento lo siento, me está quitando el aliento

movement I'm sorry, it's taking my breath away

cuando te pegas frente de mi bebé

when you get close to my baby

Modélame así, dame la Scriptures

Mold me like this, give me the Scriptures.

Pose, pose, pose, pose, pose, pose

Pose, pose, pose, pose, pose, pose

Míbetelo así, dame la Scriptures

Keep it like this, give me the Scriptures.

Pose, pose, pose, pose, pose, pose

Pose, pose, pose, pose, pose, pose

Modélame así, dame la Scriptures

Model me like this, give me the Scriptures.

Pose, pose, pose, pose, pose, pose

Pose, pose, pose, pose, pose, pose.

Dime de lo así, pero me ignoraste mejor

Tell me about it like this, but you ignored me better.

Soy la evolución, la revolución, The Big Big Boss

I am the evolution, the revolution, The Big Big Boss.

El mejor de todos los tiempos, ya tú lo sabes

The best of all time, you already know it.

Ando con el músico, le voy montando presión

I'm with the musician, I'm putting pressure on him.

Con menes y talentos de barrio y portel

With less and talents from the neighborhood and Portel.

Dime de lo así, pero me ignoraste mejor

Tell me about it like that, but you ignored me better.

Buena música radio, arroba hotmail.com

Good music radio, arroba hotmail.com

Y nos cuenta que siempre nos escucha en el sur de Chile

And he tells us that he always listens to us in the south of Chile.

Y que buenamusica.com es lo máximo

And that buenamusica.com is the best.

Muchísimas gracias Jessica

Thank you very much, Jessica.

Y al igual que ella, tú también nos puedes dejar saber tus comentarios

And just like her, you can also let us know your comments.

El correo electrónico o mensajero instantáneo, lo que quieras

The email or instant messenger, whatever you want.

Es buenamusicaradio, arroba hotmail.com

It's goodmusicradio, at hotmail.com.

Y déjame te cuento que toda esta semana

And let me tell you that all this week

Uno de mis favoritos en el que anduvo en mi iPad

One of my favorites that I had on my iPad.

Cuando iba al gimnasio, XX cualquier radio

When I went to the gym, XX any radio.

Pues fueron los chicos de Vela Nova con su tema

Well, it was the guys from Vela Nova with their song.

1, 2, 3

1, 2, 3

Que son los que están en la posición

What are those who are in the position?

Número 9 esta semana

Number 9 this week.

Solo dime todo lo que sientes

Just tell me everything you feel.

Quiero que lo intentes

I want you to try it.

1, 2, 3, go

1, 2, 3, go

No me mientas, ni no seas sincero

Don't lie to me, or be insincere.

Sabes lo que quieres

You know what you want.

1, 2, 3, go

1, 2, 3, go

Si cierras los ojos

If you close your eyes

Verás lo que siento

You'll see what I feel.

Verás que te quiero a ti

You will see that I love you.

Dime qué sientes por mí

Tell me what you feel for me.

Sé que estás ahí

I know you are there.

Háblame de ti

Tell me about yourself.

Quiero saberlo

I want to know.

Oye, niño

Hey, kid.

No tengas que pensar

Don't think about it.

No lo entiendes de lo que quiero

You don't understand what I want.

Oye, niña, tú sabes mío

Hey, girl, you know I'm yours.

Sabes bien que solo te quiero a ti

You know well that I only want you.

Solo te quiero a ti

I only want you.

No lo entiendo

I don't understand it.

Sé que tienes miedo

I know you are scared.

Solo quiero un beso

I just want a kiss.

1, 2, 3, go

1, 2, 3, go

No me mientas, ni no seas sincero

Don't lie to me, nor be insincere.

Sabes lo que quiero

You know what I want.

1, 2, 3, go

1, 2, 3, go

Si cierras los ojos

If you close your eyes

Verás lo que siento

You'll see what I feel.

Verás que te quiero a ti

You'll see that I love you.

Dime qué sientes por mí

Tell me what you feel for me.

Sé que estás ahí

I know you're there.

Lo puedo sentir

I can feel it.

Háblame de ti

Tell me about yourself.

Quiero saber lo que quieres

I want to know what you want.

Quiero saberlo

I want to know it.

Oye, niño

Hey, kid.

No tengas miedo

Don't be afraid.

No lo entiendes de lo que quiero

You don't understand what I want.

Oye, niño

Hey, kid.

Tú sabes mío

You know mine.

Sabes bien que solo te quiero a ti

You know well that I only want you.

Oye, niño

Hey, kid.

No tengas miedo

Don't be afraid.

No te quiero

I don't love you.

No entiendes de lo que quiero

You don't understand what I want.

Oye, niño

Hey, kid.

Tú sabes mío

You know mine.

Sabes bien que solo te quiero a ti

You know well that I only want you.

Solo te quiero a ti

I only want you.

es Buena música punto com y estamos en las 10 principales este tema que tuvo a

It's Good Music dot com and we are in the top 10 with this song that featured

punto com y estamos en las diez principales este tema que tuvo a

.com and we are in the top ten this topic that had to

Este tema que te voy a presentar a continuación es un reingreso ya que estuvo pues unas cuantas semanas fuera de la lista de popularidad.

This topic that I am going to present to you next is a re-entry since it was out of the popularity list for a few weeks.

Pero antes quiero saludar a todos esos latinos que cual que tú igual que yo ya nos registramos en la nueva zona de usuarios de Buenamusica.com

But first, I want to greet all those Latinos who, just like you and me, have already registered in the new user zone of Buenamusica.com.

y ya comenzamos a compartir nuestras fotografías, nuestras vivencias, nuestras historias, etc, etc.

And we already started to share our photographs, our experiences, our stories, etc., etc.

Así que pues espero verte pronto por ahí en la nueva zona de usuarios de Buenamusica.com que está buenísima.

So I hope to see you soon in the new user area of Buenamusica.com, which is really great.

Ahora si te dejo con este reingreso después de varias semanas es La Factoría y Eddie Lover con el tema que tú ya sabes, perdóname, es Buenamusica.com y son las 10 principales.

Now I leave you with this re-entry after several weeks, it's La Factoría and Eddie Lover with the song you already know, forgive me, it's Buenamusica.com and these are the top 10.

Mami yo sé que no estás bien y piensas que ya te dejé de querer

Mommy, I know you're not well and you think I've stopped loving you.

Estás equivocada y yo lo sé que fallé porque fui fiel la noche de ayer y siempre me arrepentiré

You are wrong, and I know that I failed because I was faithful last night, and I will always regret it.

Y de rodillas te pido mujer que alguna vez sentiste algo lindo por mí

And on my knees I ask you, woman, that you once felt something beautiful for me.

Perdóname, perdóname

Forgive me, forgive me.

Y de rodillas te pido mujer que alguna vez sentiste algo lindo por mí

And on my knees I ask you, woman, that once you felt something beautiful for me.

Perdóname, perdóname

Forgive me, forgive me.

Mírala a mí, cómo quieres que te perdone si te fuiste de mi lado sin dejarme ninguna explicación

Look at me, how do you want me to forgive you if you left my side without giving me any explanation?

No te importó si yo comía o sufría o se partía en dos mi corazón

You didn't care if I ate or suffered or if my heart was breaking in two.

Ahora me viene a confesar que estás arrepentido y hay mucha herida que es a nadie y yo no confío

Now you come to confess that you are sorry and there is a lot of hurt that belongs to no one and I do not trust.

Yo solo pensé que solamente tú eras mío

I just thought that you were only mine.

Y hasta a ti yo te lo di todo a la gran estío

And I gave you everything, oh great summer.

Come back to me, please I'm sorry

Come back to me, please I'm sorry.

Si tú no estás conmigo nadie, I am lonely

If you are not with me, nobody, I am lonely.

Cuando estamos en la camita baby we are dirty

When we are in bed baby we are dirty.

Te lo hago toda la noche también in the morning

I'll do it for you all night and also in the morning.

Ok, tú dices que no siento amor

Okay, you say that I don't feel love.

Baby tócame, siente como la del corazón

Baby, touch me, feel like the one from the heart.

Te pido perdón por lo que pasó

I apologize for what happened.

Baby tenme compasión

Baby, have compassion for me.

Dice alguna vez

It says sometimes.

Sentiste algo lindo por mí

Did you feel something nice for me?

Perdóname

Forgive me.

Si alguna vez

If ever

Sentiste algo lindo por mí

Did you feel something nice for me?

Perdóname

Forgive me.

Perdóname mi bebé

Forgive me, my baby.

Voy a darte una segunda oportunidad

I am going to give you a second chance.

Quiero confesarte que yo nunca te dejé de amarte

I want to confess that I never stopped loving you.

Sin darte de seguro no te voy a fallar

Without giving you assurance, I won't let you down.

No te pagaré con la misma moneda yo sí te amaré

I won’t pay you back with the same coin, I will love you.

Vamos a darnos mucho amor, quiero vivir en la felicidad

Let's give each other a lot of love, I want to live in happiness.

Pero sin temor que tú nunca me vayas a regar

But without fear that you will never spill me.

Yo te amo, tú me amas

I love you, you love me.

No vayas a caer y no te vayas a caer

Don't fall and don't let yourself fall.

Vamos a aprender esta llama, vamos a amar

We are going to learn this flame, we are going to love.

Dice alguna vez

Says sometimes

Sentiste algo lindo por mí

Did you feel something nice for me?

Perdóname

Forgive me.

Una vez

Once

Sentiste algo lindo por mí

Did you feel something nice for me?

Perdóname

Forgive me.

Perdóname mi bebé

Forgive me, my baby.

Una vez y otra vez

Once and again

Quiero tenerte fiel a piel

I want to have you faithful to skin.

No me castigues

Don't punish me.

No me castigues, no bebé, no te quiero perder

Don't punish me, no baby, I don't want to lose you.

Una vez y otra vez, quiero tenerte pie a la piel

Time and time again, I want to have you skin to skin.

No me castigues, no bebé, no te quiero perder

Don't punish me, no baby, I don't want to lose you.

No me quiero perder

I don't want to get lost.

Al igual que tú me siento un ser

Like you, I feel like a being.

¡Factoria!

Factory!

¡Freddy! ¡Freddy! ¡Freddy! ¡Freddy López!

Freddy! Freddy! Freddy! Freddy López!

¡Freddy! ¡Freddy López!

Freddy! Freddy López!

Y te acompaño presentándote las 10 canciones, las 10 principales de Buenamusica.com en este conteo regresivo.

And I'll accompany you by presenting the top 10 songs, the top 10 from Buenamusica.com in this countdown.

Y este correo electrónico lo recibí de parte de Marilu desde México que quiere saludar a su mamá Patricia Mejía.

And I received this email from Marilu in Mexico who wants to greet her mom Patricia Mejía.

Las dos nos escuchan en Ciudad de México y al igual que ellas pues yo estoy de acuerdo que esta semana la posición número 7 le toca a Rakim y Ken Y con su tema Ton Ton Ton.

Both of them listen to us in Mexico City, and just like them, I agree that this week the number 7 position goes to Rakim and Ken Y with their song Ton Ton Ton.

¿Por qué no es así? Pues gente de América Latina te sigo presentando las 10 principales de Buenamusica.com

Why isn't it so? Well, people from Latin America, I continue to present to you the top 10 from Buenamusica.com.

y aquí es donde hacemos el recuento de las 10 canciones que más escucharon esta semana en el mundo latino.

And here is where we count down the 10 songs that were most listened to this week in the Latin world.

Así que ahora sí te dejo con la posición número 7 que comparto junto a Patricia y a su hija Marilu desde México.

So now I leave you with position number 7, which I share with Patricia and her daughter Marilu from Mexico.

Ellos son Rakim y Ken Y con esto que se llama Ton Ton Ton en Buenamusica.com somos lo que te mueve.

They are Rakim and Ken Y with this called Ton Ton Ton on Buenamusica.com we are what moves you.

Ton Ton Ton

Ton Ton Ton

En busca de perreo y Ton Ton Ton

In search of perreo and Ton Ton Ton

Ella se enloquece, se encuentra con mi reggae y me pide Ton Ton Ton

She goes crazy, she encounters my reggae and asks me for Ton Ton Ton.

Anda suelta en la calle, subele la falda y dale Ton Ton Ton

Go loose in the street, lift up your skirt and give it Ton Ton Ton.

Que la besa en la boca, la jale por el pelo y que le dé mal Ton Ton Ton

That he kisses her on the mouth, pulls her by the hair, and gives her a bad Ton Ton Ton.

A ti no se puede controlar

You cannot be controlled.

Ella te baila reggaetón y le gusta por un montón

She dances reggaeton for you and she really likes it a lot.

Te digo que ella pura seducción, me mete con sazón

I tell you that she is pure seduction, she gets me with flavor.

Por eso yo no aguanto la presión

That's why I can't stand the pressure.

De ver cómo se mueve mi canción

To see how my song moves.

Ella te baila con un corte modelando

She dances for you with a cut modeling.

Con una figura que en la pista está abusando

With a figure that is abusing on the dance floor.

Tiene todos los hombres en la disco censurrando

He has all the men at the club censored.

Pusieron reggaetón por eso se está calentando

They played reggaeton, that's why it's getting heated.

Y quiere

And wants

Nicky Jam, The Black Carpet

Nicky Jam, La Alfombra Negra

Ton Ton Ton

Ton Ton Ton

Ella se enloquece, se encuentra con mi reggae y me pide

She goes crazy, she finds my reggae and asks me.

Ton Ton Ton

Ton Ton Ton

Anda suelta en la calle, subele la falda y dale

Go loose on the street, lift up her skirt and give it to her.

Ton Ton Ton

Ton Ton Ton

Que la besa en la boca, la jale por el pelo y que le dé mal

That he kisses her on the mouth, pulls her hair, and that it goes badly for her.

Ton Ton Ton

Ton Ton Ton

Ella se enloquece, se encuentra con mi reggae y me pide

She goes crazy, she meets my reggae and asks me.

Ton Ton Ton

Ton Ton Ton

Y no se puede controlar

And it cannot be controlled.

Mambo Kings

Mambo Kings

Imagine

Imagine

Lo mismo, yo solo me encuentre, yo lo que quiero es pegarle un poco

The same, I just found myself, what I want is to hit him a little.

Al igual que tú también me encuentro solo

Like you, I also feel alone.

Y quisiera tocarte y pegarte

And I would like to touch you and hit you.

No, yo soy solo

No, I am alone.

No te quiero molestar, yo lo que quiero es pegarle un poco

I don't want to bother you, I just want to hit him a little.

Al igual que tú también me encuentro solo

Like you, I also feel lonely.

Y quisiera tocarte y pegarte

And I would like to touch you and hit you.

Yo amaría que me sientas

I would love for you to feel me.

Sienta yo tengo mudices de sólo tu como los de mi familia

I feel I have flaws just like your family.

De muy caros amiguitos

Of very dear little friends.

Juego donde el sol no te calienta.

Game where the sun doesn't warm you.

Mera, sabes lo que te espera.

Mera, you know what awaits you.

Dobla el label, te esquiles pa' afuera.

Fold the label, you slide it out.

A ella le encantan los tabacos, de esos que le causan risa.

She loves the cigars, the ones that make her laugh.

Si ella me coquetea, yo me la llevo deprisa.

If she flirts with me, I'll take her away quickly.

Ella anda sola, muy de novio, no queda ni la ceniza.

She walks alone, very much in love, not even the ashes remain.

Y en lo oscuro yo le brindo mi caricia.

And in the dark, I offer him my caress.

Tom, tom, tom.

Tom, tom, tom.

Ella se enloquece, se envuelve con mi reggae y me pide.

She goes crazy, wraps herself in my reggae, and asks me.

Tom, tom, tom.

Tom, tom, tom.

Anda suelta en la calle, súbele la falda y dale.

Go loose on the street, lift up your skirt and go for it.

Tom, tom, tom.

Tom, tom, tom.

Que la besa en la boca, la gale por el pelo y que le dé mal.

That he kisses her on the mouth, pulls her hair, and treats her poorly.

Tom, tom, tom.

Tom, tom, tom.

Y no se puede controlar.

And it cannot be controlled.

Raquimi, que no hay.

Raquimi, there isn't any.

Yeah.

Yeah.

Nicky Jam, yo.

Nicky Jam, me.

The Black Carpet.

The Black Carpet.

Volvimos a la avenida.

We returned to the avenue.

The Royalty Going Zoom.

The Royalty Going Zoom.

Oye, tú sí no te puedes comparar conmigo.

Hey, you really can't compare yourself to me.

No te creas el bandazo.

Don't believe the hype.

Que ni acá este llega.

That it doesn't even reach here.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.