LAS 10 PRINCIPALES
Yasmany Del Real
Las 10 Principales
LAS 10 PRINCIPALES
Aquí comenzamos con las 10 principales de Buenamusica.com
Here we start with the top 10 from Buenamusica.com.
Hola latinos, bienvenidos a una nueva emisión de las 10 principales de Buenamusica.com
Hello Latinos, welcome to a new broadcast of the top 10 from Buenamusica.com.
Yo soy Asmany del Real y no se imaginan lo contento que estoy hoy por presentarle las 10 principales de Buenamusica.com
I am Asmany from Real and you can't imagine how happy I am today to present the top 10 from Buenamusica.com.
Son las 10 principales, las 10 canciones en el mundo latino de la buena música
Here are the top 10, the 10 songs in the Latin world of good music.
Y antes de comenzar quiero darle la bienvenida a todos ustedes que nos escuchan por primera vez
And before we begin, I want to welcome all of you who are listening to us for the first time.
Y todos ustedes que ya por largo tiempo nos han adornado Buenamusica.com y Buenamusicaradio con su presencia
And all of you who have long adorned Buenamusica.com and Buenamusicaradio with your presence.
Y ahora si prepárate porque ya comenzamos con el conteo de las 10 principales
And now get ready because we're starting the countdown of the top 10.
Tus mejores amigos y tu música favorita
Your best friends and your favorite music.
La perfecta combinación a través de
The perfect combination through
Buenamusica.com
Goodmusic.com
Posición número 10
Position number 10
Modélame así de momento
Model me like this for now.
Pequeño, pequeño, pequeño, pequeño
Small, small, small, small
recordings
recordings
es una vibra qué
it's a vibe that
una
one
de
of
este
this
por
for
este
this
!!!!
!!!!!
el
the
acorde
chord
v
v
o
o
uct
uct
Modélave así de momento
Model it like this for now.
Im Laloma
I'm Laloma.
incremento
increase
una
one
im
I am
del
of the
luz
light
la
the
i
I
h
h
n
n
v
v
los
the
Halitz
Halitz
idiotas
idiots
Gunnie
Gunnie
Yeah
Yeah
lo
the
t
t
tu
you
ser
to be
si
yes
Ella explota como en Yvette, bogea como Vipa de crack
She explodes like in Yvette, she bogeys like Vipa from crack.
Se ve como Tyra Banks, es algo a irar
She looks like Tyra Banks, it's something to admire.
Ella es la nena de Daddy, su peli, su sexy body
She is Daddy's girl, her movie, her sexy body.
Este otro nivel, un tocado y no la pueden ver
This other level, a headdress and they can't see it.
Mami frente al webcam, fácil sigue mi plan
Mommy in front of the webcam, easy, follow my plan.
A la cosa de la tuya como nadie la sabe hacer
To the thing of yours, nobody knows how to do it like you do.
Ponte para foto, me saque la loto
Pose for a picture, I won the lottery.
Ahora dame la pose más sexual que sepa, bebé
Now show me the sexiest pose you know, baby.
Modelame así, dámelo a tu mejo
Model me like this, give it to me your way.
Pose, pose, pose, pose, pose, pose
Pose, pose, pose, pose, pose, pose
Y vete así, dámelo a tu mejo
And go like this, give it to me your best.
Pose, pose, pose, pose, pose, pose
Pose, pose, pose, pose, pose, pose
Modelame así, dámelo a tu mejo
Model me like this, give it to me your best.
Pose, pose
Pose, pose
Pose, pose, pose, pose, pose
Pose, pose, pose, pose, pose
Víbretelo así, dámelo a tu mejo
Vibrate it like that, give it to me your best.
Pose, pose, pose, pose, pose
Pose, pose, pose, pose, pose
Miss latina, next model
Miss Latina, next model.
Tienes un estilo caro
You have an expensive style.
Yeah
Yeah
Cuando bailan con nadie las comparo
When they dance with no one, I compare them.
Ella está matando en el club
She is killing it at the club.
Con mi lista la tengo en el top
With my list, I have it at the top.
Es impredecible
It is unpredictable.
Tiene dulce rafraga con un rifle
He has a sweet rafraga with a rifle.
Yeah
Yeah
Sigue así
Keep it up.
movimiento lo siento, me está quitando el aliento
movement I'm sorry, it's taking my breath away
cuando te pegas frente de mi bebé
when you get close to my baby
Modélame así, dame la Scriptures
Mold me like this, give me the Scriptures.
Pose, pose, pose, pose, pose, pose
Pose, pose, pose, pose, pose, pose
Míbetelo así, dame la Scriptures
Keep it like this, give me the Scriptures.
Pose, pose, pose, pose, pose, pose
Pose, pose, pose, pose, pose, pose
Modélame así, dame la Scriptures
Model me like this, give me the Scriptures.
Pose, pose, pose, pose, pose, pose
Pose, pose, pose, pose, pose, pose.
Dime de lo así, pero me ignoraste mejor
Tell me about it like this, but you ignored me better.
Soy la evolución, la revolución, The Big Big Boss
I am the evolution, the revolution, The Big Big Boss.
El mejor de todos los tiempos, ya tú lo sabes
The best of all time, you already know it.
Ando con el músico, le voy montando presión
I'm with the musician, I'm putting pressure on him.
Con menes y talentos de barrio y portel
With less and talents from the neighborhood and Portel.
Dime de lo así, pero me ignoraste mejor
Tell me about it like that, but you ignored me better.
Buena música radio, arroba hotmail.com
Good music radio, arroba hotmail.com
Y nos cuenta que siempre nos escucha en el sur de Chile
And he tells us that he always listens to us in the south of Chile.
Y que buenamusica.com es lo máximo
And that buenamusica.com is the best.
Muchísimas gracias Jessica
Thank you very much, Jessica.
Y al igual que ella, tú también nos puedes dejar saber tus comentarios
And just like her, you can also let us know your comments.
El correo electrónico o mensajero instantáneo, lo que quieras
The email or instant messenger, whatever you want.
Es buenamusicaradio, arroba hotmail.com
It's goodmusicradio, at hotmail.com.
Y déjame te cuento que toda esta semana
And let me tell you that all this week
Uno de mis favoritos en el que anduvo en mi iPad
One of my favorites that I had on my iPad.
Cuando iba al gimnasio, XX cualquier radio
When I went to the gym, XX any radio.
Pues fueron los chicos de Vela Nova con su tema
Well, it was the guys from Vela Nova with their song.
1, 2, 3
1, 2, 3
Que son los que están en la posición
What are those who are in the position?
Número 9 esta semana
Number 9 this week.
Solo dime todo lo que sientes
Just tell me everything you feel.
Quiero que lo intentes
I want you to try it.
1, 2, 3, go
1, 2, 3, go
No me mientas, ni no seas sincero
Don't lie to me, or be insincere.
Sabes lo que quieres
You know what you want.
1, 2, 3, go
1, 2, 3, go
Si cierras los ojos
If you close your eyes
Verás lo que siento
You'll see what I feel.
Verás que te quiero a ti
You will see that I love you.
Dime qué sientes por mí
Tell me what you feel for me.
Sé que estás ahí
I know you are there.
Háblame de ti
Tell me about yourself.
Quiero saberlo
I want to know.
Oye, niño
Hey, kid.
No tengas que pensar
Don't think about it.
No lo entiendes de lo que quiero
You don't understand what I want.
Oye, niña, tú sabes mío
Hey, girl, you know I'm yours.
Sabes bien que solo te quiero a ti
You know well that I only want you.
Solo te quiero a ti
I only want you.
No lo entiendo
I don't understand it.
Sé que tienes miedo
I know you are scared.
Solo quiero un beso
I just want a kiss.
1, 2, 3, go
1, 2, 3, go
No me mientas, ni no seas sincero
Don't lie to me, nor be insincere.
Sabes lo que quiero
You know what I want.
1, 2, 3, go
1, 2, 3, go
Si cierras los ojos
If you close your eyes
Verás lo que siento
You'll see what I feel.
Verás que te quiero a ti
You'll see that I love you.
Dime qué sientes por mí
Tell me what you feel for me.
Sé que estás ahí
I know you're there.
Lo puedo sentir
I can feel it.
Háblame de ti
Tell me about yourself.
Quiero saber lo que quieres
I want to know what you want.
Quiero saberlo
I want to know it.
Oye, niño
Hey, kid.
No tengas miedo
Don't be afraid.
No lo entiendes de lo que quiero
You don't understand what I want.
Oye, niño
Hey, kid.
Tú sabes mío
You know mine.
Sabes bien que solo te quiero a ti
You know well that I only want you.
Oye, niño
Hey, kid.
No tengas miedo
Don't be afraid.
No te quiero
I don't love you.
No entiendes de lo que quiero
You don't understand what I want.
Oye, niño
Hey, kid.
Tú sabes mío
You know mine.
Sabes bien que solo te quiero a ti
You know well that I only want you.
Solo te quiero a ti
I only want you.
es Buena música punto com y estamos en las 10 principales este tema que tuvo a
It's Good Music dot com and we are in the top 10 with this song that featured
punto com y estamos en las diez principales este tema que tuvo a
.com and we are in the top ten this topic that had to
Este tema que te voy a presentar a continuación es un reingreso ya que estuvo pues unas cuantas semanas fuera de la lista de popularidad.
This topic that I am going to present to you next is a re-entry since it was out of the popularity list for a few weeks.
Pero antes quiero saludar a todos esos latinos que cual que tú igual que yo ya nos registramos en la nueva zona de usuarios de Buenamusica.com
But first, I want to greet all those Latinos who, just like you and me, have already registered in the new user zone of Buenamusica.com.
y ya comenzamos a compartir nuestras fotografías, nuestras vivencias, nuestras historias, etc, etc.
And we already started to share our photographs, our experiences, our stories, etc., etc.
Así que pues espero verte pronto por ahí en la nueva zona de usuarios de Buenamusica.com que está buenísima.
So I hope to see you soon in the new user area of Buenamusica.com, which is really great.
Ahora si te dejo con este reingreso después de varias semanas es La Factoría y Eddie Lover con el tema que tú ya sabes, perdóname, es Buenamusica.com y son las 10 principales.
Now I leave you with this re-entry after several weeks, it's La Factoría and Eddie Lover with the song you already know, forgive me, it's Buenamusica.com and these are the top 10.
Mami yo sé que no estás bien y piensas que ya te dejé de querer
Mommy, I know you're not well and you think I've stopped loving you.
Estás equivocada y yo lo sé que fallé porque fui fiel la noche de ayer y siempre me arrepentiré
You are wrong, and I know that I failed because I was faithful last night, and I will always regret it.
Y de rodillas te pido mujer que alguna vez sentiste algo lindo por mí
And on my knees I ask you, woman, that you once felt something beautiful for me.
Perdóname, perdóname
Forgive me, forgive me.
Y de rodillas te pido mujer que alguna vez sentiste algo lindo por mí
And on my knees I ask you, woman, that once you felt something beautiful for me.
Perdóname, perdóname
Forgive me, forgive me.
Mírala a mí, cómo quieres que te perdone si te fuiste de mi lado sin dejarme ninguna explicación
Look at me, how do you want me to forgive you if you left my side without giving me any explanation?
No te importó si yo comía o sufría o se partía en dos mi corazón
You didn't care if I ate or suffered or if my heart was breaking in two.
Ahora me viene a confesar que estás arrepentido y hay mucha herida que es a nadie y yo no confío
Now you come to confess that you are sorry and there is a lot of hurt that belongs to no one and I do not trust.
Yo solo pensé que solamente tú eras mío
I just thought that you were only mine.
Y hasta a ti yo te lo di todo a la gran estío
And I gave you everything, oh great summer.
Come back to me, please I'm sorry
Come back to me, please I'm sorry.
Si tú no estás conmigo nadie, I am lonely
If you are not with me, nobody, I am lonely.
Cuando estamos en la camita baby we are dirty
When we are in bed baby we are dirty.
Te lo hago toda la noche también in the morning
I'll do it for you all night and also in the morning.
Ok, tú dices que no siento amor
Okay, you say that I don't feel love.
Baby tócame, siente como la del corazón
Baby, touch me, feel like the one from the heart.
Te pido perdón por lo que pasó
I apologize for what happened.
Baby tenme compasión
Baby, have compassion for me.
Dice alguna vez
It says sometimes.
Sentiste algo lindo por mí
Did you feel something nice for me?
Perdóname
Forgive me.
Si alguna vez
If ever
Sentiste algo lindo por mí
Did you feel something nice for me?
Perdóname
Forgive me.
Perdóname mi bebé
Forgive me, my baby.
Voy a darte una segunda oportunidad
I am going to give you a second chance.
Quiero confesarte que yo nunca te dejé de amarte
I want to confess that I never stopped loving you.
Sin darte de seguro no te voy a fallar
Without giving you assurance, I won't let you down.
No te pagaré con la misma moneda yo sí te amaré
I won’t pay you back with the same coin, I will love you.
Vamos a darnos mucho amor, quiero vivir en la felicidad
Let's give each other a lot of love, I want to live in happiness.
Pero sin temor que tú nunca me vayas a regar
But without fear that you will never spill me.
Yo te amo, tú me amas
I love you, you love me.
No vayas a caer y no te vayas a caer
Don't fall and don't let yourself fall.
Vamos a aprender esta llama, vamos a amar
We are going to learn this flame, we are going to love.
Dice alguna vez
Says sometimes
Sentiste algo lindo por mí
Did you feel something nice for me?
Perdóname
Forgive me.
Una vez
Once
Sentiste algo lindo por mí
Did you feel something nice for me?
Perdóname
Forgive me.
Perdóname mi bebé
Forgive me, my baby.
Una vez y otra vez
Once and again
Quiero tenerte fiel a piel
I want to have you faithful to skin.
No me castigues
Don't punish me.
No me castigues, no bebé, no te quiero perder
Don't punish me, no baby, I don't want to lose you.
Una vez y otra vez, quiero tenerte pie a la piel
Time and time again, I want to have you skin to skin.
No me castigues, no bebé, no te quiero perder
Don't punish me, no baby, I don't want to lose you.
No me quiero perder
I don't want to get lost.
Al igual que tú me siento un ser
Like you, I feel like a being.
¡Factoria!
Factory!
¡Freddy! ¡Freddy! ¡Freddy! ¡Freddy López!
Freddy! Freddy! Freddy! Freddy López!
¡Freddy! ¡Freddy López!
Freddy! Freddy López!
Y te acompaño presentándote las 10 canciones, las 10 principales de Buenamusica.com en este conteo regresivo.
And I'll accompany you by presenting the top 10 songs, the top 10 from Buenamusica.com in this countdown.
Y este correo electrónico lo recibí de parte de Marilu desde México que quiere saludar a su mamá Patricia Mejía.
And I received this email from Marilu in Mexico who wants to greet her mom Patricia Mejía.
Las dos nos escuchan en Ciudad de México y al igual que ellas pues yo estoy de acuerdo que esta semana la posición número 7 le toca a Rakim y Ken Y con su tema Ton Ton Ton.
Both of them listen to us in Mexico City, and just like them, I agree that this week the number 7 position goes to Rakim and Ken Y with their song Ton Ton Ton.
¿Por qué no es así? Pues gente de América Latina te sigo presentando las 10 principales de Buenamusica.com
Why isn't it so? Well, people from Latin America, I continue to present to you the top 10 from Buenamusica.com.
y aquí es donde hacemos el recuento de las 10 canciones que más escucharon esta semana en el mundo latino.
And here is where we count down the 10 songs that were most listened to this week in the Latin world.
Así que ahora sí te dejo con la posición número 7 que comparto junto a Patricia y a su hija Marilu desde México.
So now I leave you with position number 7, which I share with Patricia and her daughter Marilu from Mexico.
Ellos son Rakim y Ken Y con esto que se llama Ton Ton Ton en Buenamusica.com somos lo que te mueve.
They are Rakim and Ken Y with this called Ton Ton Ton on Buenamusica.com we are what moves you.
Ton Ton Ton
Ton Ton Ton
En busca de perreo y Ton Ton Ton
In search of perreo and Ton Ton Ton
Ella se enloquece, se encuentra con mi reggae y me pide Ton Ton Ton
She goes crazy, she encounters my reggae and asks me for Ton Ton Ton.
Anda suelta en la calle, subele la falda y dale Ton Ton Ton
Go loose in the street, lift up your skirt and give it Ton Ton Ton.
Que la besa en la boca, la jale por el pelo y que le dé mal Ton Ton Ton
That he kisses her on the mouth, pulls her by the hair, and gives her a bad Ton Ton Ton.
A ti no se puede controlar
You cannot be controlled.
Ella te baila reggaetón y le gusta por un montón
She dances reggaeton for you and she really likes it a lot.
Te digo que ella pura seducción, me mete con sazón
I tell you that she is pure seduction, she gets me with flavor.
Por eso yo no aguanto la presión
That's why I can't stand the pressure.
De ver cómo se mueve mi canción
To see how my song moves.
Ella te baila con un corte modelando
She dances for you with a cut modeling.
Con una figura que en la pista está abusando
With a figure that is abusing on the dance floor.
Tiene todos los hombres en la disco censurrando
He has all the men at the club censored.
Pusieron reggaetón por eso se está calentando
They played reggaeton, that's why it's getting heated.
Y quiere
And wants
Nicky Jam, The Black Carpet
Nicky Jam, La Alfombra Negra
Ton Ton Ton
Ton Ton Ton
Ella se enloquece, se encuentra con mi reggae y me pide
She goes crazy, she finds my reggae and asks me.
Ton Ton Ton
Ton Ton Ton
Anda suelta en la calle, subele la falda y dale
Go loose on the street, lift up her skirt and give it to her.
Ton Ton Ton
Ton Ton Ton
Que la besa en la boca, la jale por el pelo y que le dé mal
That he kisses her on the mouth, pulls her hair, and that it goes badly for her.
Ton Ton Ton
Ton Ton Ton
Ella se enloquece, se encuentra con mi reggae y me pide
She goes crazy, she meets my reggae and asks me.
Ton Ton Ton
Ton Ton Ton
Y no se puede controlar
And it cannot be controlled.
Mambo Kings
Mambo Kings
Imagine
Imagine
Lo mismo, yo solo me encuentre, yo lo que quiero es pegarle un poco
The same, I just found myself, what I want is to hit him a little.
Al igual que tú también me encuentro solo
Like you, I also feel alone.
Y quisiera tocarte y pegarte
And I would like to touch you and hit you.
No, yo soy solo
No, I am alone.
No te quiero molestar, yo lo que quiero es pegarle un poco
I don't want to bother you, I just want to hit him a little.
Al igual que tú también me encuentro solo
Like you, I also feel lonely.
Y quisiera tocarte y pegarte
And I would like to touch you and hit you.
Yo amaría que me sientas
I would love for you to feel me.
Sienta yo tengo mudices de sólo tu como los de mi familia
I feel I have flaws just like your family.
De muy caros amiguitos
Of very dear little friends.
Juego donde el sol no te calienta.
Game where the sun doesn't warm you.
Mera, sabes lo que te espera.
Mera, you know what awaits you.
Dobla el label, te esquiles pa' afuera.
Fold the label, you slide it out.
A ella le encantan los tabacos, de esos que le causan risa.
She loves the cigars, the ones that make her laugh.
Si ella me coquetea, yo me la llevo deprisa.
If she flirts with me, I'll take her away quickly.
Ella anda sola, muy de novio, no queda ni la ceniza.
She walks alone, very much in love, not even the ashes remain.
Y en lo oscuro yo le brindo mi caricia.
And in the dark, I offer him my caress.
Tom, tom, tom.
Tom, tom, tom.
Ella se enloquece, se envuelve con mi reggae y me pide.
She goes crazy, wraps herself in my reggae, and asks me.
Tom, tom, tom.
Tom, tom, tom.
Anda suelta en la calle, súbele la falda y dale.
Go loose on the street, lift up your skirt and go for it.
Tom, tom, tom.
Tom, tom, tom.
Que la besa en la boca, la gale por el pelo y que le dé mal.
That he kisses her on the mouth, pulls her hair, and treats her poorly.
Tom, tom, tom.
Tom, tom, tom.
Y no se puede controlar.
And it cannot be controlled.
Raquimi, que no hay.
Raquimi, there isn't any.
Yeah.
Yeah.
Nicky Jam, yo.
Nicky Jam, me.
The Black Carpet.
The Black Carpet.
Volvimos a la avenida.
We returned to the avenue.
The Royalty Going Zoom.
The Royalty Going Zoom.
Oye, tú sí no te puedes comparar conmigo.
Hey, you really can't compare yourself to me.
No te creas el bandazo.
Don't believe the hype.
Que ni acá este llega.
That it doesn't even reach here.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.