Un podcast desde el carro ^^ Cap. II
Yzakeiro De Chokolate
Yzakeiro's PodCast!
Un podcast desde el carro ^^ Cap. II
🎶
🎶
¡Gracias!
Thank you!
Gracias por ver el video.
Thank you for watching the video.
ellas lo que trataban de hacer es que en esa canción en una parte
what they were trying to do is that in that song in one part
se escuchara como si carros estuvieran chocando
It will sound as if cars were crashing.
pero recrear ese sonido con trompetas
but recreating that sound with trumpets
y otra cosa curiosa que hacen en esa canción cuando la tocan en vivo
And another curious thing they do in that song when they play it live.
casi no se nota cuando tú escuchas la grabación de la canción de The National Anthem
You can hardly notice it when you listen to the recording of the song "The National Anthem."
es que sintonizan, no sé precisamente si estén utilizando grabaciones
It's just that they tune in; I don't really know if they are using recordings.
o si estén sintonizando alguna estación en específico
or if they are tuned to a specific station
y probablemente son grabaciones de voces que entran en la canción
and they are probably recordings of voices that are incorporated into the song
y realmente es lo que está haciendo Johnny en esa canción
And that's really what Johnny is doing in that song.
ese disco en el que aparece en esa canción se llama Key Day
that album in which he appears in that song is called Key Day
y ha sido uno de los discos más experimentales de Radiohead
and it has been one of Radiohead's most experimental albums
en el que utilizaron instrumentos diferentes
in which they used different instruments
empezaron a utilizar muchas ondas, smart and not
they started to use many waves, smart and not
empezaron a utilizar más samples
they started to use more samples
empezaron a utilizar computadoras cuando tocaban en vivo
They started using computers when they performed live.
empezaron a pasar la voz de Tom a través de infinidad
They started to spread the word about Tom through infinity.
de cosas, utilizaron su voz más como un instrumento que modificaron
of things, they used their voice more as an instrument that they modified
que como si hubiera sido el lead de la banda
that as if he had been the lead of the band
porque antes de eso tocaban un estilo de rock en el que te das cuenta
because before that they played a style of rock that you realize
de que la banda trabajaba para que Tom pudiera
that the band worked so that Tom could
sobresalir, tocar
stand out, touch
no, decirnos algo con lo que estaba escribiendo
No, tell us something about what he was writing.
y saber lo que me gusta de ellos es que nunca
And knowing what I like about them is that they never
se han estancado, siempre me han sorprendido sus discos
They have stagnated; I have always been surprised by their albums.
o sea, si alguna vez nada más has escuchado K.R.I.P.
I mean, if you've ever just heard K.R.I.P.
no te puedes imaginar las cosas que hacen en vivo
You can't imagine the things they do live.
y eso me impresiona
and that impresses me
Sí, bueno, de hecho, yo que lo he dicho mil veces
Yes, well, in fact, I've said it a thousand times.
yo no soy fan de Radiohead así como tú, como mucha gente
I am not a fan of Radiohead like you, like many people.
pero he escuchado sus discos y de un disco a otro
but I have listened to their albums and from one album to another
sí hay muchísima, muchísima diferencia
Yes, there is a tremendous, tremendous difference.
y por ejemplo, lo que me gustó mucho de In Rainbows
And for example, what I really liked about In Rainbows.
fue que Radiohead permitió a la gente que le pusiera el precio
It was that Radiohead allowed people to set their own price.
entonces ellos pudieron descargar el precio que quisieran, incluso gratis
then they could download the price they wanted, even for free
y más el formato, que era un formato digital que se dejaron del clásico CD
and more the format, which was a digital format that replaced the classic CD.
lo que bueno, ya después lo sacaron
Well, they took it out later.
pero en el momento es como que la novedad
but at the moment it's like the novelty
además, algo que tú mencionabas es K.R.I.P.
Besides, something you mentioned is K.R.I.P.
que es una canción, yo creo que
What is a song, I believe that
una muy famosa y además muy comercial
a very famous and also very commercial
a ver, explícanos por qué K.R.I.P.
Let's see, explain to us why K.R.I.P.
por qué mucha gente se ofende cuando Radiohead toca K.R.I.P. en vivo
Why do a lot of people get offended when Radiohead plays K.R.I.P. live?
por ejemplo, yo leí que cuando vinieron a México en la segunda fecha
for example, I read that when they came to Mexico on the second date
la tocaron en uno de los discos de K.R.I.P.
They played it on one of K.R.I.P.'s records.
en uno de los encores, al final
in one of the encores, at the end
y mucha gente escribía en sus blogs que
and many people wrote on their blogs that
eso había sido un completo insulto al público y a los fans de México
that had been a complete insult to the audience and to the fans of Mexico
¿por qué esta actitud?
Why this attitude?
¿tú por qué crees que se da esto?
Why do you think this happens?
bueno, K.R.I.P. es una canción que Radiohead escribió cuando apenas estaban iniciando
Well, K.R.I.P. is a song that Radiohead wrote when they were just starting out.
y creo que es una canción que yo llegué a escuchar antes todavía
And I think it's a song that I had already heard before.
de siquiera conocer a Radiohead bien
of not even knowing Radiohead well
y me gustó mucho cuando la escuché
and I liked it a lot when I heard it
porque es una letra que te llega
because it's a letter that touches you
en especial si no conoces el demás trabajo que han hecho
Especially if you are not familiar with the rest of the work they have done.
es una canción que a cualquiera le puede gustar
It's a song that anyone could like.
y fue su hit y realmente mucha gente lo sigue conociendo solo por eso
and it was his hit, and really a lot of people still know him only for that.
el problema que tuvieron ahora que vinieron a México
the problem they had now that they came to Mexico
es que esa canción hace muchísimo tiempo que no la tocaban
It's just that they haven't played that song in a long time.
y ellos cuando llegaron a venir a México cuando estaban promocionando su segundo disco
And when did they come to Mexico when they were promoting their second album?
en México la gente no las conocía muy bien
In Mexico, people didn't know them very well.
de hecho estuvieron tocando, creo que tocaron hasta en Puebla
In fact, they were playing; I think they even played in Puebla.
en pequeños bares que nadie conocía
in small bars that no one knew
y de hecho recuerdo una vez haber leído uno de los tracklist de lo que tocaron ese día
And in fact, I remember once reading one of the tracklists of what they played that day.
en un concierto y creo que abrieron con K.R.I.P. y cerraron con K.R.I.P.
at a concert and I think they opened with K.R.I.P. and closed with K.R.I.P.
era la única canción que la gente de aquí conocía
It was the only song that people here knew.
ahora que estuve leyendo, de algunas de las entrevistas que dio Tom ahora que vino a México
Now that I was reading some of the interviews Tom gave since he came to Mexico.
fue de que creía que México había tenido un avance cultural importante
It was that I believed Mexico had made significant cultural progress.
yo creo que ellos vinieron como en un momento
I believe they came at a moment.
en el que tampoco ellos estaban tan experimentales
in which they were not so experimental either
porque en México no los conocíamos tanto
because in Mexico we didn't know them that well
vinieron hace tanto tiempo
they came so long ago
no venían hace 10 años del último concierto
They hadn't come in 10 years since the last concert.
y fue todo un fenómeno la verdad
And it was truly a phenomenon.
sí, estuvo llenísimo las dos fechas
Yes, it was fully booked on both dates.
en la segunda fecha fue en la que cerraron con K.R.I.P.
On the second date was when they closed with K.R.I.P.
y eso fue lo que molestó a muchos fans
And that was what upset many fans.
porque a lo mejor ellos probablemente hayan pensado
because maybe they have probably thought
que seguían pensando en Radiohead en México como un país ignorante
that continued to think of Radiohead in Mexico as an ignorant country
y que sólo los conocía por esa canción
and that I only knew them because of that song
pero realmente si te fijas en todas las demás canciones que tocaron ese día
but really, if you pay attention to all the other songs they played that day
el primer día de la canción que tocó K.R.I.P. fue el primer día de la canción que tocó K.R.I.P.
The first day of the song that K.R.I.P. played was the first day of the song that K.R.I.P. played.
en ese concierto tocaron canciones como...
in that concert they played songs like...
tocaron todo su disco nuevo
They played their entire new album.
tocaron Every Rainbows completo
They played Every Rainbows in full.
y en el segundo día no
and on the second day no
en el segundo día tocaron rarezas
on the second day they played rarities
tocaron canciones que casi nunca tocan
they played songs that they hardly ever play
tocaron Karma Police, a mí me gusta mucho
They played Karma Police, I really like it a lot.
creo que es una de las canciones que más me gusta
I think it's one of my favorite songs.
sí, es muy buena canción
Yes, it's a very good song.
y no la tocaron en el primer concierto
and they didn't play it at the first concert
si tú fuiste a la primera edad
if you went to the first age
yo fui a la primera fecha
I went to the first date.
¿y te gustó?
And did you like it?
¿si te gustó o te hubiera gustado ver más?
Did you like it or would you have liked to see more?
obviamente me hubiera gustado ver más
obviously I would have liked to see more
pero si te fijas ellos tocaron...
but if you notice, they played...
¿cuántas? veintis...
How many? Twenty...
veintitantas canciones
twenty-something songs
¿cuánto duró? ¿unas que dos horas?
How long did it last? About two hours?
más o menos
more or less
si te fijas cuántas bandas tocan más de veinte canciones en el mundo
if you notice how many bands play more than twenty songs in the world
son muy pocas
there are very few
yo también estaba leyendo, por ahí no me acuerdo dónde
I was also reading, somewhere, I don't remember where.
que no sé si la banda, no sé si toman específico
I don't know if the band, I don't know if they take it specifically.
dice que no le gusta repetir el tracklist en los conciertos
He says he doesn't like to repeat the tracklist at concerts.
dice que eso es como un insulto y es algo aburrido
He says that's like an insult and it's something boring.
y siempre cambian los tracklists de un día para otro
And they always change the tracklists from one day to the next.
entonces es como que no sabes si hay fechas seguidas
so it's like you don't know if there are consecutive dates
si vas un día puedes ir a la siguiente y van a tocar algo diferente
If you go one day you can go the next and they will play something different.
y bueno yo creo que eso es darle un poquito de variedad
And well, I think that's giving it a little bit of variety.
porque muchas veces muchas bandas si tocan siempre lo mismo
Because many times many bands always play the same thing.
y se acostumbra a la gente y se vuelve un poquito aburrido ¿no crees?
And people get used to it and it becomes a little boring, don't you think?
ellos tienen como una serie de canciones que siempre tocan
They have a kind of series of songs that they always play.
por ejemplo este último tour de In Rainbows
for example this last tour of In Rainbows
siempre, casi siempre abrieron con Fifteen Steps
they always, almost always opened with Fifteen Steps
y normalmente tendían a cerrar con las...
and they usually tended to close with the...
con las mismas canciones
with the same songs
pero... y por ejemplo la segunda canción que normalmente tocaban era They're There
but... for example, the second song they usually played was They're There.
pero eran canciones que si tú las escuchas te das cuenta que tienen que estar ahí
but they were songs that if you listen to them, you realize they have to be there
porque son esas canciones que hacen que te emociones
because it’s those songs that make you feel emotional
o sea que inician el concierto
So they start the concert.
a lo mejor estaban abriendo un concierto con una canción que es de su nuevo disco
maybe they were opening a concert with a song from their new album
y es la primera de su nuevo disco
and it is the first from their new album
como para emocionarte ¿no?
Isn't it exciting?
sí, sí, sí
yes, yes, yes
pero no repiten
but they don't repeat
de hecho si te fijas en la lista del primer día al segundo día
In fact, if you look at the list from the first day to the second day.
el primer día tocan a todos el In Rainbows
On the first day, they play In Rainbows for everyone.
el segundo día tocaron...
the second day they played...
canciones que...
songs that...
Creed que no tocaban hace...
Do you think they haven't played for...
ajá, Creed
Aha, Creed.
seis años
six years
la tocaron en un...
they touched her in a...
no sé si en un Ritz Festival
I don't know if at a Ritz Festival.
pero sí la tocaron hace como seis años
but they did touch it about six years ago
sí, se aprende muchísimo ¿no?
Yes, you learn a lot, don't you?
sí
yes
¿te hubiera gustado escucharla Creed?
Would you have liked to hear Creed?
en vivo
live
no sé cómo hubiera reaccionado yo
I don't know how I would have reacted.
sí, te hubieras...
Yes, you should have...
bueno yo sé que tú eres un gran fan de verdad
Well, I know that you are a true big fan.
sí, yo creo que es una favorita ¿no? si no me equivoco
Yes, I think it's a favorite, isn't it? If I'm not mistaken.
es una favorita de la gente
it's a favorite of the people
no sé si mía...
I don't know if it's mine...
porque yo ya he escuchado más cosas
because I have already heard more things
pero mucha gente en ese momento reaccionó como de
but many people at that moment reacted as if
no, no, no, otra vez, no toquen eso
no, no, no, again, don’t touch that
o sea mucha gente estaba tratando de callarlo
I mean, a lot of people were trying to silence him.
y ellos continuaron, la tocaron y con eso cerraron
And they continued, they played it and with that they closed.
y a partir de ahí en todo el tour de Latinoamérica
and from there on in the entire tour of Latin America
¿tocaron Creed?
Did they play Creed?
tocaron Creed
They played Creed.
¿así?
Is that so?
no, creo que en todas las fechas
No, I don't think so on all the dates.
o sea no nada más vinieron a México
I mean, they didn't just come to Mexico.
fue a partir del segundo día de México en el que dijeron
it was from the second day in Mexico when they said
bueno, no sé vamos a tocar Creed en toda Latinoamérica
Well, I don't know, we're going to play Creed all over Latin America.
ajá
aha
mira que bien, yo no sabía eso
Look how good, I didn't know that.
sí
yes
mira que bien
look how good
sí, yo siento que los fans no se tienen que sentir ofendidos
Yes, I feel that fans should not feel offended.
o sea y pues ya sabes
I mean, you know already.
de hecho pues yo me sentiría feliz
In fact, I would feel happy.
porque a lo mejor otros fans de otros países van a decir
because perhaps other fans from other countries will say
ah, fueron a México y tocaron Creed
Ah, they went to Mexico and played Creed.
ajá
aha
fue en esos conciertos en específico
it was at those specific concerts
o sea a lo mejor marca una diferencia
I mean, it might make a difference.
bueno sí, muchas gracias
Well, yes, thank you very much.
¿y ya te gustó en Rainbows a todo esto?
And did you like it in Rainbows after all?
el último disco
the last album
sí, sí me gustó bastante
Yes, I liked it a lot.
¿sí?
Yes?
bueno
good
también lo que pasa cuando te gusta una banda bastante es que ya
also what happens when you really like a band is that you already
ya no puedes
you can no longer
¿todo lo que sacan te gusta?
Do you like everything they release?
todo lo que, bueno es como estar enamorado
Everything that's good is like being in love.
sí, sí es cierto
Yes, it is true.
es como lo que estás haciendo, bueno por ejemplo yo soy un gran fan de Muse
It's like what you're doing, well for example I am a big fan of Muse.
de hecho muchos de mis gustos musicales son gracias a la influencia de Chico Este Pedro
In fact, many of my musical tastes are thanks to the influence of Chico Este Pedro.
que tengo aquí a mi lado
that I have here by my side
porque los Muse a mí me gustan muchísimo, me gustan mucho
because I really like Muse, I like them a lot
y ahora que va a lanzar The Resistance
And now that you are going to launch The Resistance.
este, en septiembre, el 14 de septiembre por supuesto
this, in September, on the 14th of September of course
vive The Resistance
long live The Resistance
ajá
aha
este, bueno sacaron sus ya sus dos canciones
Well, they released their two songs already.
United States of Eurasia
United States of Eurasia
que fue con la que abrimos el podcast
What happened to the one we opened the podcast with?
y Uprising que todavía no la tengo pero
and Uprising that I still don't have but
cuando la tendré
When will I have it?
y entonces por ejemplo bueno
and then for example well
a mí en lo personal Eurasia
Personally, Eurasia to me.
Eurasia la no voy a tocar
I'm not going to touch Eurasia.
me gustó muchísimo, sí me gustó
I liked it a lot, yes I liked it.
con el toquecito ese de Queen
with that little touch of Queen
y la parte de como
and the part of how
I know we do as we are told
I know we do as we are told.
esa parte me gustó muchísimo
I liked that part a lot.
y Uprising
and Uprising
me gustó como que
I liked it somehow.
como tú dijiste como que ese toque de Doctor Who
As you said, it's kind of that Doctor Who touch.
pero bueno yo relativamente apenas los estoy conociendo
But well, I'm just getting to know them relatively.
entonces me di cuenta de que fueron muy criticados
Then I realized that they were very criticized.
porque ahora resulta que la mayoría de las canciones que saca Muse
because now it turns out that most of the songs that Muse releases
son influenciadas a fuerzas por otra cosa
they are influenced by something else.
y que esa es su inspiración
and that is their inspiration
entonces dicen que Muse como que ya está cayendo ¿no?
So they say that Muse is kind of falling off, right?
¿tú qué piensas?
What do you think?
a mí en lo personal me gustó
I personally liked it.
porque es como tú dices uno es fan y se enamora
because as you say, one is a fan and falls in love
y le gusta todo lo que su banda saca
and he likes everything that his band releases
pero por ejemplo tú que de verdad como tú dices tú eres un gran conocedor de la música
But for example, you who really, as you say, are a great connoisseur of music.
¿tú qué piensas tú?
What do you think?
no me creo, no me considero un gran conocedor de música
I don't believe it, I don't consider myself a great music connoisseur.
ah yo sí creo que eres tú un gran amante
Ah, I do think you are a great lover.
solo me gusta escuchar cosas diferentes pero
I only like to listen to different things but
pero como les digo pienso que es lo más normal del mundo
but as I tell you, I think it's the most normal thing in the world
este a mí también me gusta mucho Muse
I also like Muse a lot.
me gusta en especial el trabajo que hacen en vivo
I especially like the work they do live.
la verdad siento que es como una explosión ver cómo hacen
The truth is I feel like it's like an explosion watching how they do it.
cuando van a consultar
when are they going to consult
sí muchas de las cosas que hacen en vivo pocas bandas las hacen
Yes, many of the things they do live, few bands do.
es una banda que ha venido a México
It is a band that has come to Mexico.
y pues siento que desde el principio es que esto no tiene poco
And well, I feel that from the beginning this doesn't have little.
o sea ellos han sido criticados de que se parecen mucho a otras bandas desde que iniciaron
In other words, they have been criticized for resembling other bands a lot since they started.
de hecho se las compararon con Radiohead ¿no?
In fact, they were compared to Radiohead, right?
con Radiohead sí
With Radiohead, yes.
y a Matt que es el vocalista con Tom
And Matt, who is the vocalist with Tom.
con Tom el vocalista
with Tom the vocalist
y es que los dos tienen una voz como
and it's just that both have a voice like
utilizan este sonido que es el falseto
they use this sound which is falsetto
esa manera de cantar aguda
that high-pitched way of singing
que de repente sacan
that suddenly take out
que sí mucho cuando salió Absolution
Yes, a lot when Absolution came out.
hubo un famoso crítico que lo comparó tanto con Tom Buell
There was a famous critic who compared him a lot to Tom Buell.
que creo que muchos fans de Muse lo deben de odiar
That I think many Muse fans must hate it.
si quieren saber más pues busquen en Wikipedia
If you want to know more, then look it up on Wikipedia.
pero sí o sea siempre han sido criticados
but yes, I mean they have always been criticized
y yo pienso que ellos se han habido
And I think that they have managed.
o sea
that is to say
antes de poder criticarlos si es la primera vez que los escuchas
before you can criticize them if it's the first time you hear them
yo también es la primera vez que los escuché y dije
It's also the first time I heard them and I said
ah canta como de la onda de Radiohead
Oh, he sings like the vibe of Radiohead.
es cuando ya los ves en vivo y ves que lo que están haciendo es bastante en serio
It's when you see them live and realize that what they're doing is pretty serious.
de hecho acabo de bajar un concierto de ellos
In fact, I just downloaded a concert of theirs.
como ya soy fan bajé Harp
Since I'm already a fan, I downloaded Harp.
no sé si lo han visto ese concierto
I don't know if you have seen that concert.
no completo
not complete
yo sí lo he visto y tocan
I have seen it and they play.
y toda la gente se vuelve toda loca
and all the people go completely crazy
y hubiese estado todos con las palmas
and I would have been with all the palms
y Night of Sidonia y todos locos y...
and Night of Sidonia and everyone crazy and...
entonces pues es una banda que hace un gran trabajo
So, it's a band that does a great job.
yo creo
I believe.
sí y es innovador mucho el trabajo que hace con su guitarra
Yes, and the work he does with his guitar is very innovative.
Matt Bell a mí es así
Matt Bell is like that to me.
o sea sí se ha puesto a experimentar
I mean, yes, he/she has started to experiment.
y no creo que esté tratando de copiar a nadie
And I don't think he is trying to copy anyone.
pero de repente sí
but all of a sudden yes
lo último que han sacado es un poco diferente también a lo que han sacado
The latest they have released is a little different from what they have released before.
entonces a lo mejor son los mismos fans los que están diciendo
then maybe it's the same fans who are saying
pues es que ya no suenan igual
Well, it's just that they don't sound the same anymore.
y sí es cierto ya no suenan igual
And yes, it's true they don't sound the same anymore.
es que es como tú dices ¿no?
It's just like you say, right?
con Radiohead que ellos experimentan
with Radiohead that they experiment
entonces a lo mejor los fans de Radiohead están acostumbrados a eso
Then maybe Radiohead fans are used to that.
a que experimenten
for them to experience
en cambio los fans de News a lo mejor vienen arrastrando
On the other hand, News fans might be dragging along.
como que un sonido siempre igual ¿no?
It's like a sound that's always the same, right?
o no sé qué piensas tú
or I don't know what you think
no sé
I don't know.
el último disco el Black Skulls in Revelation
the latest album Black Skulls in Revelation
Black Skulls in Revelation
Cráneos Negros en el Apocalipsis
a ese me gusta mucho
I like that one a lot.
sí
yes
no es mi favorito
it's not my favorite
porque se me hizo que era como
because it seemed to me that it was like
bueno lo que pasa es que como que Matt decidió tomar así como
Well, what happens is that it seems like Matt decided to take it like that.
el liderazgo de la banda
the leadership of the band
y decir vamos a hacer algo un poco más electrónico
and say let's do something a little more electronic
y antes estaban como que tenían unas canciones viejas
And before, it was like they had some old songs.
que son como súper rockstar
that are like super rockstars
como Origin of Symmetry
like Origin of Symmetry
mucho ruido
too much noise
mucho ruido, muchas guitarras, mucha distorsión
a lot of noise, many guitars, a lot of distortion
y de repente canciones que tienden más a lo largo
And suddenly songs that tend more towards the long side.
y a experimentar hasta con pianos y con orquestas
and to experiment even with pianos and orchestras
sí y luego le meten a sus canciones
Yes, and then they put it into their songs.
por ejemplo has escuchado Butterflies and Heroic Eclectics
For example, have you heard Butterflies and Heroic Eclectics?
que es una canción que empieza así bien...
What is a song that starts off like this well...
y luego de repente meten el pianito
and then suddenly they put in the little piano
que es una pieza de no sé quién
What is a piece of I don't know who?
y con el pianito y luego otra vez
and with the little piano and then again
entonces pues sí no
so then yes no
de hecho muchas críticas que hicieron amigos fue de que
In fact, many critiques that friends made were that
mucha gente escribía
many people wrote
es que nosotros queremos otro Origin of Symmetry
It's just that we want another Origin of Symmetry.
y otros fans decían
and other fans said
pero es que ya tenemos un Origin of Symmetry
but we already have an Origin of Symmetry
¿para qué queremos otro?
What do we want another one for?
vamos a dejar que hagan lo que ellos consideren
We're going to let them do what they see fit.
igual que nos sorprendan
just like they surprise us
¿a ti te gustó estas dos canciones?
Did you like these two songs?
¿en Russia te gustó?
Did you like it in Russia?
en Russia pues
in Russia then
sí inmediatamente quedó
yes immediately it was done
cuando la escuché
when I heard her
cuando la escuché los grititos
when I heard her little shouts
que realmente son de lo poco
that they are really one of the few
que puedas decirles igualito a Queen
that you can tell them just like Queen
dije eso suena muy parecido a Queen
I said that sounds a lot like Queen.
a Queen es su buen man Rhapsody ¿no?
A Queen is their good man Rhapsody, isn't it?
y también en We Are The Champions
and also in We Are The Champions
como cuando van...
like when they go...
ajá sí sí sí
Aha yes yes yes.
o sea empiezan a ser grititos y dije
I mean, they start to be little shouts and I said.
eso sí como que fue bien Queen de su parte
That was certainly very Queen of her.
pero la canción como que saca otras partes que no
but the song kind of brings out other parts that don't
y tienen tanto que ver con esa banda
and they have so much to do with that band
de hecho Pitchfork Media
in fact, Pitchfork Media
les acaba de dar un 2 a esa canción
They just gave that song a 2.
2 de 10
2 out of 10
como que les cayó gordos
It's like they became annoying to them.
o sea que copiaron el mío
so they copied mine
y a Queen
and to Queen
y a veces muchos fans que sí se pusieron
and sometimes many fans who did show up
como ásperos pero
like rough but
pues yo pienso que es parte de que
Well, I think it's part of that.
o sea no...
I mean no...
o sea que no se queden igual
I mean, don't just stay the same.
pues sí ¿no? es como ir evolucionando
Well, yes, right? It's like evolving.
y aparte ese disco todavía suena prometedor
And besides, that album still sounds promising.
porque tiene 3 últimas canciones
because it has 3 last songs
que todo el mundo quiere escuchar
that everyone wants to hear
¿esas canciones dónde están?
Where are those songs?
bueno yo espero que de verdad
Well, I hope that really.
así con unas ansias de escuchar
thus with a desire to listen
porque es una sinfonía
because it is a symphony
sí son 3 canciones juntas
Yes, they are 3 songs together.
al final sí
in the end, yes
bueno yo también espero
well I hope so too
de verdad
really
y de Upraising
and of Upraising
Upraising no me gustó tanto como
I didn't like Upraising as much as
como Eurasia
like Eurasia
este...
this...
no sé
I don't know.
me suena como que en Absolution me abrieron con
It sounds like in Absolution they opened me up with
¿cómo se llama la canción que abrió Absolution?
What is the name of the song that opened Absolution?
no lo acuerdo
I don't remember it.
es en piano
it's on piano
¿1? no
No.
no no no
no no no
bueno o sea como que esa onda
well, I mean like that vibe
como de tratar de levantarse en armas
like trying to take up arms
es como...
it's like...
¿como es de poquito en poquito?
How is it little by little?
mmm...
mmm...
no tanto es...
it's not so much...
la canción de Upraising no tanto va por esa onda
The song "Uprising" doesn't really go along those lines.
o sea como que luego luego entra Punch
I mean, like, right away Punch comes in.
ajá
aha
pero...
but...
bueno después de unos soniditos medio raros
well, after some rather strange little sounds
tipo Doctor Who
kind of Doctor Who
y luego ya entra Punch
and then Punch comes in
ajá Doctor Who
Aha Doctor Who
algo muy electrónico ¿no?
Something very electronic, right?
sí al principio sí escuchas unos soniditos que
Yes, at first you do hear some little sounds that
me imagino que
I imagine that
podrías estar haciendo con su guitarra y...
you could be doing with your guitar and...
ajá
aha
y un par de loqueras
and a couple of crazinesses
me sonó como...
it sounded to me like...
de repente como...
suddenly like...
a Deep Beach Mode
a Deep Beach Mode
sabes que es así como medio electrónico
You know it's kind of electronic like that.
sí tal vez ajá
yes maybe uh-huh
sí también unos fans dicen que
yes, some fans also say that
Marian Manson
Marian Manson
ajá
Aha
pues tú me decías
well, you were telling me
¿cómo?
How?
¿qué pedo?
What's up?
a ver
let's see
sí sí suena como del estilo de Marian Manson
Yes, yes, it sounds like the style of Marilyn Manson.
a lo mejor
maybe
de hecho suena como que los tambores
In fact, it sounds like the drums.
como tambores tipo Personal Jesus
like drums from Personal Jesus
o algo que haya hecho antes
or something I have done before
pero...
but...
la verdad pues
the truth then
Personal Jesus es de Deep Beach Mode originalmente
"Personal Jesus" is originally by Depeche Mode.
sí de hecho sí
yes in fact yes
sí
yes
ajá
aha
imagínate
imagine
como que todo está como de esa onda
It's like everything is on that wave.
sí pero...
yes but...
pues bueno estrenaremos con mucha ansia
Well, we will debut with a lot of eagerness.
sí
yes
ver lo demás
see the rest
ver lo demás y...
see the rest and...
y ojalá vuelvan a México
and hopefully they come back to Mexico
porque ese año no fuimos ¿verdad?
Because we didn't go that year, right?
no
no
nos quedamos con las ganas
we were left wanting
pero...
but...
seguramente volverán
they will surely come back
ay ojalá
oh I wish
sí
yes
te lo juro que me meto al diario
I swear I'll get into the diary.
a ver si no hay...
let's see if there aren't...
updates
actualizaciones
y...
and...
a ver si no voy cogiendo una fecha en México
Let's see if I don't end up picking a date in Mexico.
normalmente tienden a dejar Latinoamérica al final
They usually tend to leave Latin America for last.
pero...
but...
pero sí dan como unas fechecitas
but they do give some little dates
ay ojalá
oh I wish
ahora sí nos tenemos que ir
Now we really have to go.
pero a tal vez al lugar
but maybe to the place
no me importa nada
I don't care about anything.
sí
yes
sí me parece bien
Yes, it seems good to me.
bueno
good
pues ya está chico
Well, that's it, kid.
entonces...
so...
pues ya está
well, that's it
tenemos a quién en la mano
We have someone in hand.
vamos a cambiar radicalmente de tema
Let's radically change the topic.
que estamos aquí en esta plaza
that we are here in this square
donde hay un cine
Where is a movie theater?
Cinépolis
Cinépolis
y...
and...
¿te gusta mucho el cine de culto verdad Pedro?
You really like cult cinema, right Pedro?
pues me gusta todo el cine
Well, I like all movies.
no me considero un conocedor ni nada
I don't consider myself an expert or anything.
me gusta
I like it.
además eres muy modesto también
besides, you are very modest too.
no
no
en serio
seriously
en serio o sea
seriously I mean
como que yo sí
Like I do.
lo que estén
whatever they are
a veces veo lo que están pasando en la televisión
Sometimes I see what is happening on television.
no me molesta decirlo
I don't mind saying it.
ayer en la noche estaba viendo que...
last night I was watching that...
el estreno de una novela
the premiere of a novel
sí
yes
además eres multimacético ¿no?
besides, you are multi-talented, right?
sí es cierto
yes, it's true
eso nos gusta aquí en el podcast
we like that here in the podcast
no, no crean que...
No, don't think that...
no creo que venga a presumirles que...
I don't think I'm coming to show off that...
no, no, no
no, no, no
pero...
but...
me gusta
I like it.
este...
um...
a ver
let's see
¿tu director favorito Jodorowsky?
Your favorite director Jodorowsky?
¿o tienes otro?
Or do you have another one?
no, Jodorowsky
no, Jodorowsky
Jodorowsky
Jodorowsky
háblanos un poquito de Jodorowsky
Tell us a little bit about Jodorowsky.
yo no lo conozco mucho
I don't know him much.
a ver
let's see
Jodorowsky es chileno
Jodorowsky is Chilean.
este...
this...
chileno mexicano francés
Chilean Mexican French
sí
yes
él es como Manu Chao
He is like Manu Chao.
que es español, francés, troglóritas, y no sé qué tanto
what is Spanish, French, troglodytes, and I don't know what else
bueno él nace en Chile pero...
well he was born in Chile but...
pero trabajó aquí en México como...
but worked here in Mexico as...
como haciendo obras de teatro y todo
like performing plays and everything
de hecho si...
In fact, yes...
si consiguen el deuda de Fandu y Liz
if they get Fandu and Liz's debt
ahí viene una entrevista muy completa
Here comes a very comprehensive interview.
donde te das una idea de cómo es ser como persona
where you get an idea of what it’s like to be a person.
y es lo que me...
and it's what me...
pero esa entrevista es como lo que me ha hecho enamorarme un poco
but that interview is like what has made me fall in love a little
de su manera de pensar
of their way of thinking
porque sí está bien loco este señor
because this man is really crazy
también si han escuchado otro podcast por ahí
Also, if they have listened to another podcast out there.
el de Laio Rubio
the one from Laio Rubio
¿Han visto entrevistas de Jodorowsky?
Have you seen interviews with Jodorowsky?
Visiten el podcast de Jodorowsky
Visit Jodorowsky's podcast.
Rubio es mi carnal
Rubio is my buddy.
Jorlayo, si nos escuchas, invítalos a tu podcast
Jorlayo, if you hear us, invite them to your podcast.
Si, es que algún día resucita ese podcast
Yes, someday that podcast will come back to life.
¿Verdad?
Right?
Se supone que sí
It is supposed to be.
Pues eso esperamos
Well, that's what we hope for.
Pero que bajen este primero y luego ya bajen el otro
But let them bring this one down first and then they can bring the other one down.
Si, si, si
Yes, yes, yes.
Y este
And this
Se me hace como una persona bien interesante
I find them to be a very interesting person.
Si es medio espiritual
If it's somewhat spiritual.
Tiene varios libros
He has several books.
Medio locochones
Half crazy
De una banda más espiritual
From a more spiritual band.
Pero él ha experimentado por cada tontería
But he has experienced every nonsense.
Que no te imaginas, ha experimentado en teatro
You can't imagine, he/she has experienced theater.
Como director
As a director
En sus películas actúa
In his/her movies, he/she acts.
Él actúa en sus películas
He acts in his movies.
Y hace papeles protagónicos, secundarios
And he/she plays leading and supporting roles.
En el topo, por ejemplo, es el protagónico central
In the mole, for example, it is the central protagonist.
De toda la película
Of the whole movie.
Porque, por ejemplo, Quentin, el tarantino
Because, for example, Quentin, the Tarantino.
Que hace pequeños cameos nada más
It only makes small cameos.
No, no, no, es más, se mete todavía más
No, no, no, it gets even deeper.
En sus películas
In his/her movies
Y pues hace muchísimo
And well, it's been a long time.
Que no sepa
That I don't know.
Acaba una película
A movie ends.
Pero se supone que ahorita
But it is supposed that right now
Este, debe estar grabando la segunda parte del topo
He must be recording the second part of the mole.
Háblanos del topo, te gusta mucho, ¿verdad?
Talk to us about the mole, you really like it, don't you?
Me gustan muchas películas
I like many movies.
El topo fue la primera que vi
The mole was the first one I saw.
¿Libro del topo?
Book of the mole?
El topo trata de
The mole tries to
Como, es como un western
It's like a western.
O sea, una película
I mean, a movie.
Del viejo oeste donde hay un pistolero
From the old west where there is a gunslinger.
Todopoderoso
Almighty
Pero tiene que ver más con una búsqueda espiritual
But it has more to do with a spiritual search.
Que está teniendo
What is happening?
Este personaje
This character
En una película
In a movie
Y se encuentra con tantas cosas
And encounters so many things.
Que en ese momento no les da sentido
That at that moment does not make sense to them.
Y que a veces te puedes imaginar
And that sometimes you can imagine.
Como que tiene que ver con religión
It seems to have to do with religion.
A veces es sangrienta
Sometimes it is bloody.
Es una buena película
It's a good movie.
Es una película muy famosa
It is a very famous movie.
Es una película apadrinada por John Lennon
It is a film sponsored by John Lennon.
Que le gustó tanto a Marilyn Manson
What did Marilyn Manson like so much?
Que un día lo despertó Jodorowsky
That one day Jodorowsky woke him up.
En la noche y le dijo
In the night and he said to her
Quiero hacer un video que sea como el topo
I want to make a video that is like the mole.
Y así fue como Jodorowsky le dijo
And that's how Jodorowsky told him.
¿Sabes qué? Es que eso está muy difícil
You know what? It's just that that's very difficult.
Vamos a hacer
Let's do.
Mejor una película
Better a movie.
Y fue cuando empezó a agarrarse y seguirse la onda
And that's when he started to catch on and go with the flow.
Hasta que estaba ahorita ya filmando
Until I was just filming now.
La segunda parte del topo
The second part of the mole
Sí, fíjate, todo se conoce
Yes, look, everything is known.
En el medio
In the middle
Sí, y es curioso
Yes, and it’s curious.
Bastante curioso que Marilyn Manson
Quite curious that Marilyn Manson.
Si te fijas en algunos videos de Marilyn Manson
If you look at some videos of Marilyn Manson
Y fíjate en el topo
And look at the mole.
Como que hay
As if there is.
Bueno, no encuentro una palabra
Well, I can't find a word.
Para decirlo
To say it
Pero personas así
But people like that
Extrañas
Strange
Enanitos
Dwarfs
O sea, personas con acondroplasia
That is to say, people with achondroplasia.
O sea, que son enanas
I mean, they are dwarfs.
Es que el padre es doctor
It's just that the father is a doctor.
Entonces acá se parten con sus términos médicos
So here they break down with their medical terms.
No, tampoco quiero decir enanos
No, I don't want to say dwarfs either.
Bueno, sí
Well, yes.
O también
Or also
Personas así con algunas amputaciones
People like that with some amputations.
O así en esa película
Or like that in that movie.
Sí, también tiene como una onda medio gore
Yes, it also has a kind of gore vibe.
A veces
Sometimes
Y si te fijas Marilyn Manson también saca mucho de eso
And if you notice, Marilyn Manson also takes a lot from that.
En sus videos
In his/her videos
Sí, tienes razón
Yes, you are right.
Sí
Yes
Yo creo que por eso le gustó
I believe that’s why he/she liked it.
Lo despertó un día en la noche
He was awakened one night.
Y vamos a hacer un video
And we're going to make a video.
Vamos a hacer un video
Let's make a video.
No, a lo mejor vamos a hacer una película
No, maybe we are going to make a movie.
¿Qué te parece?
What do you think?
Mira, pues es más fácil, ¿no?
Look, well it's easier, right?
Sí
Yes
O es que es multifacético
Or is it that it is multifaceted?
Tiene películas muy padres
It has really cool movies.
¿Cómo qué?
Like what?
¿Qué genera Marilyn Manson?
What does Marilyn Manson generate?
¿Surrealismo?
Surrealism?
Pues
Well
Es que el surrealismo no tiene una explicación
It's just that surrealism has no explanation.
Es como todo lo como
It's like everything I eat.
¿Como Eraserhead?
Like Eraserhead?
¿Has visto?
Have you seen?
No, no lo he visto
No, I haven't seen it.
Es de un tipo que tiene un bebé deforme
It's about a guy who has a deformed baby.
Y luego se lo come
And then he/she eats it.
Y algo así, no me acuerdo
And something like that, I don't remember.
La verdad es que no me acuerdo
The truth is that I don't remember.
Baja
Drop
Sí, pues es como
Yes, well, it's like
El alesio de Jodorowsky es
Jodorowsky's aleph is
Siento que no te estás cumpliendo tantas cosas
I feel like you are not fulfilling so many things.
Como en muchas películas surrealistas
As in many surrealist movies.
En las que el fin de la película es existir
In which the end of the movie is to exist.
Y mostrarte algo que de otra manera no te imaginarías
And show you something that you wouldn't imagine otherwise.
Que podría pasar
What could happen
Y que podrías ver en tu vida
And what you could see in your life.
Y en las películas de Jodorowsky
And in Jodorowsky's films.
Él trata como de encontrar así como alguna explicación
He tries to find some kind of explanation.
Más o menos espiritual
More or less spiritual.
Pero
But
Pero lo padre digo que sí
But the cool thing is that I do say yes.
Sí tiene que haber algo de surrealismo
Yes, there has to be some surrealism.
Porque muchas veces de lo que recuerdo de esas películas
Because many times what I remember from those movies
Es más
Moreover
Más como la imagen
More like the image
Más las cosas que pasan
More the things that happen
Que no sé ni siquiera de qué se tratan bien las películas
I don't even know what the movies are really about.
Porque
Because
O sea, no me considero un conocedor
I mean, I don't consider myself an expert.
Ni una persona muy espiritual ni nada
Neither a very spiritual person nor anything.
Pero
But
Me gusta, me gusta, me gusta su
I like it, I like it, I like it.
La imagen como de
The image as if
Como de película viejita
Like an old movie.
Pero
But
Pero bien grabada
But well recorded.
Y tan grienta
And so grimy
Y caro
And expensive.
De todo, de todo
Of everything, of everything.
¿Qué otra película?
What other movie?
A ver, tus
Let's see, your
Tres películas que te gusten
Three movies that you like.
Que tú digas
Whatever you say.
O sea, tienen que ver esas películas
I mean, you have to see those movies.
Ay, no, eso
Oh no, that.
Está difícil, ¿no?
It's tough, isn't it?
Está difícil
It's difficult.
Bueno, que te gusten mucho
Well, I hope you like them a lot.
Tres películas que te digas
Three movies that you say.
Estas películas, sí
These movies, yes.
Bueno, si quieren ver así como una banda medio locachona de Jodorowsky
Well, if you want to see something like a kind of wacky band from Jodorowsky.
La montaña sagrada
The sacred mountain
La montaña sagrada de Jodorowsky
The sacred mountain of Jodorowsky
Sí, es muy, muy locachona
Yes, she is very, very wild.
Este
This
Tiene que ver mucho con México
It has a lot to do with Mexico.
Tiene que ver
It has to do.
Ah, poco
Ah, little.
Sí, sí, mira nomás
Yes, yes, just look.
Y tiene un final bastante ridículo y inesperado y padre
And it has a fairly ridiculous and unexpected ending, and it's great.
O sea, esas cosas que dices
I mean, those things you're saying.
Jodorowsky está loco
Jodorowsky is crazy.
Y me cae muy bien
And I get along very well with him/her.
No sé, ¿qué otra película?
I don't know, what other movie?
Ah
Ah
Pues
Well
¿Qué?
What?
Recientemente he visto
I have recently seen.
Vi una película que se llama
I saw a movie called
Mishima
Mishima
Una vida en cuatro capítulos
A life in four chapters
Ni idea
No idea.
Sí, es japonesa
Yes, she is Japanese.
Habla de una persona que de verdad existió
Talk about a person who really existed.
Se llama Mishima
His name is Mishima.
Y fue un escritor medio fascista, medio locochón
And he was a half-fascist, half-crazy writer.
Japonés
Japanese
Que en Japón no lo quieren mucho
That they don't quite like him in Japan.
De hecho en Japón no dejaron que se estrenara esta película
In fact, in Japan they didn't allow this movie to premiere.
Pero
But
Era más divertido
It was more fun.
Sí, él se suicidó
Yes, he killed himself.
Y en la película pues también
And in the movie, well, too.
Hablan de todo el proceso en el que
They talk about the whole process in which
Se va a suicidar
He is going to commit suicide.
Sí
Yes
Al final de la película tomando un mando militar
At the end of the movie, taking a military command.
Pero antes de eso
But before that
Van pasando como historias de las mismas
They go by like stories of the same.
Porque él fue un escritor
Because he was a writer.
De lo mismo que él escribió
Of the same as he wrote.
Cuatro historias
Four stories
O sea, son cuatro capítulos
I mean, there are four chapters.
Juntándolo con su vida desde que era un niño
Raising it with his life since he was a child.
Hasta que se suicida
Until he/she commits suicide.
Y va en orden
And it goes in order.
Sí, va en orden
Yes, it's in order.
Bueno
Good
O sea, va en orden
I mean, it goes in order.
A lo mejor su vida de cómo va creciendo
Maybe his life is about how it grows.
Con lógico, sí
With logic, yes.
Eso es lo que me refiero
That's what I mean.
Porque yo ya ves, por ejemplo
Because you see, for example
Volviendo con Quentin
Returning with Quentin
Que a mí me gusta mucho
That I like a lot.
Que sus películas son en desorden
That their movies are out of order.
No, no, no
No, no, no
Bueno, no necesariamente
Well, not necessarily.
Bueno, es que yo he visto
Well, it's just that I have seen
No, no, no
No, no, no
Yo estoy hablando de la película de Mishima
I am talking about the movie Mishima.
Ah, de Mishima
Ah, from Mishima.
Sí, sí
Yes, yes
Confusión
Confusion
No, tú tienes razón
No, you are right.
Este, con Quentin
This, with Quentin.
Pero no, Mishima
But no, Mishima.
Es una película también medio locochona
It's a pretty wild movie too.
De más lo que estás viendo
More than what you are seeing.
Y lo que estás viviendo
And what you are experiencing.
De lo que realmente se trata
What it really is about
Porque es una persona
Because she is a person.
Yo creo que estuve leyendo sobre él
I think I was reading about him.
Bastante complicado de entender
Quite complicated to understand.
Tenía unas ideas bien difíciles
I had some really difficult ideas.
Y mucha gente no lo quería
And many people didn't want him/her.
Pero es una película muy padre
But it's a really cool movie.
Pero bueno
But well
Está bien, está bien
It's okay, it's okay.
Entonces íbamos a Mishima
So we were going to Mishima.
Entonces íbamos a La Montaña Sagrada
So we were going to The Sacred Mountain.
Mishima
Mishima
Y ya por último
And finally
Otra peliculita que te digas
Another little movie that you mention.
Ah, no mames, esta está buena
Oh, come on, this is good.
Para Domínguez
For Domínguez
Ah, pues para Domínguez
Ah, well for Domínguez.
Ah, pues hay una que está ahorita en el cine
Ah, well there is one that is currently in the cinema.
Se llama My Sister Skipper
It's called My Sister Skipper.
En español se llama La Decisión Más Difícil
In English it is called The Toughest Decision.
Ah
Ah
Sí, es una película muy padre
Yes, it's a really cool movie.
Que sí me sacó una lagrimita
That did bring a tear to my eye.
Este
This
Bueno, es una película que
Well, it's a movie that
Los menciona porque está ahorita aquí
He mentions them because he is here right now.
Que lo pueden ver, lo pueden conseguir
That they can see it, they can achieve it.
Este, trata sobre
This is about
Empieza con la historia de una niña
It begins with the story of a girl.
Que ella nació
That she was born.
Porque fue creada
Because it was created
Para donarle órganos a su hermana
To donate organs to her sister.
Su hermana tenía leucemia
Her sister had leukemia.
En la película
In the movie
Y entonces sus padres deciden
And then his parents decide.
Tener un hijo que tenga exactamente
To have a child who is exactly
La misma composición genética
The same genetic composition.
Que su hermana
That your sister
Para que cuando nazca le pueda dar órganos
So that when it is born I can give it organs.
Entonces desde que nace
So ever since it was born
Le empiezan a quitar, por ejemplo
They start taking away from him, for example.
Sangre de su cordón umbilical
Umbilical cord blood
Le empiezan a hacer aspirados de médula
They start doing bone marrow aspirations on him/her.
Le empiezan a
They start to
Y desde chiquita, ¿no?
And since you were little, right?
Entonces, este
So, this
Ella es como la que mantiene viva
She is like the one who keeps it alive.
A su otra hermana que tiene leucemia
To her other sister who has leukemia.
Y a partir de ahí desprende la película
And from there the movie unfolds.
Y al final es un final tan inesperado
And in the end, it is such an unexpected ending.
Porque todo empieza con un abogado
Because everything starts with a lawyer.
Que ayuda a esta niña
That helps this girl.
A demandar a su propia familia
To sue his own family.
Por tener los derechos de su cuerpo
For having the rights to your body.
Para que ella pueda decidir
So that she can decide.
No donarle
Do not donate it.
Un riñón a su hermano
A kidney to his brother.
Sí, porque imagino que a largo plazo
Yes, because I imagine that in the long term
Pues a la hermana donadora
Well, to the donating sister.
Pues se va a afectar
Well, it's going to be affected.
Sí, entonces se supone
Yes, then it's supposed to.
Que ella se siente afectada
That she feels affected.
Y que ya no le quiere donar
And that he no longer wants to donate to her.
Más a sus hermanos
More to his brothers
Y entonces ya emprende una demanda
And then she goes ahead with a lawsuit.
Y la abogada que defiende a la familia
And the lawyer who defends the family.
Es la misma mamá
It's the same mom.
Que es abogada
What is a lawyer?
Y lucha contra su hija
And fights against his daughter.
Y un abogado
And a lawyer.
Y aparte de eso
And apart from that
Es la historia de toda la familia
It is the story of the whole family.
Desde que la niña
Since the girl
Nació
Born
Y desde que decían
And since they said
Concebida a esta hija
Conceived this daughter
La vida de
The life of
Son tres hermanos
They are three brothers.
Y la vida de los papás
And the lives of the parents.
Y todo lo que han vivido
And everything they have experienced.
Hasta ese momento
Until that moment.
Y es un final inesperado
And it is an unexpected ending.
Y un final de mi padre
And an ending from my father.
Una película que les recomiendo
A movie that I recommend to you.
Me gustó
I liked it.
Muy bien, claro
Very well, of course.
Entonces
So
Pues bueno, chico
Well, kid.
Ya no sé de qué vamos a hablar
I no longer know what we are going to talk about.
¿De qué vamos a hablar ahora?
What are we going to talk about now?
Hablando del cine
Speaking of cinema
Tú eres fan de Harry Potter, ¿no?
You're a fan of Harry Potter, aren't you?
¿Te gusta Harry Potter?
Do you like Harry Potter?
Sí, me gustan, bueno
Yes, I like them, well.
Los libros
The books
Los libros me gustan bastante
I like books quite a lot.
Desde que
Since
Desde que iba en el secundario
Since I was in high school.
Me acuerdo
I remember.
Como
How
Fue muy padre
It was very cool.
Porque yo tenía
Because I had
Creo que 15 años
I think 15 years.
Cuando salió el libro 5
When did book 5 come out?
16 años
16 years
Cuando salió el libro 6
When did book 6 come out?
Y 18 cuando salió el libro 7
And 18 when the book 7 came out.
Entonces
Then
Iba como con la edad de los libros
I was like with the age of books.
Me sentí muy padre leyéndolos
I felt really good reading them.
Me sentí muy padre
I felt really cool.
Cuando me aventé
When I jumped.
Los tres primeros libros
The first three books
En dos semanas
In two weeks.
Que los conseguí
That I got them.
Leí el primero
I read the first one.
Y dije
And I said
Tengo que seguir leyendo esto
I have to keep reading this.
Y
And
Sí, me gustan los libros
Yes, I like books.
Son de los
They are from the
De los libros que te puedo decir
Of the books I can tell you.
Que he leído muchas veces
That I have read many times.
Sí, sí
Yes, yes.
Por eso menos
That's why less.
¿Cuántas veces?
How many times?
Pues varias
Well, several.
Los que más
The ones who matter most.
Los que más he leído
The ones I have read the most.
Yo creo que es mi favorito
I think it's my favorite.
Que fue el 6
What was the 6?
Lo leí muchas veces
I read it many times.
Y
And
Y todos los demás
And everyone else.
Los he leído
I have read them.
Unos dos o más veces
About two or more times.
Bueno, yo los he leído
Well, I have read them.
Todos una vez
All at once.
Y ya
And that's it.
A todo esto
To all this
¿Qué tipo de literatura te gusta?
What type of literature do you like?
Fíjate que no leo mucho
I don't really read much.
¿No?
No?
No, no soy
No, I am not.
No soy un buen lector
I am not a good reader.
Agarro libros y los dejo
I grab books and I put them down.
Tan pronto
So soon
Que
What
Que como que me gusta más
I like it more.
Estar buscando una película que ver
I am looking for a movie to watch.
Que estar buscando un libro que leer
I was looking for a book to read.
Si soy un mal lector
If I am a bad reader
¿Pero lees?
But do you read?
Leo más que nada
I read more than anything.
De lo poco que he leído en mi vida
Of the little I have read in my life.
Es como libros de la escuela
It's like school books.
Tanto de los que me encajan
Both from those who fit me.
Leer en la escuela
Reading at school
Como los que leo
Like the ones I read.
Para estudiar
To study
Y eso me gusta
And I like that.
Sí, mejor tienes que leer mucho
Yes, you should read a lot.
Sí, pero
Yes, but
Pero no leo mucho
But I don't read a lot.
No leo mucho
I don't read much.
¿Quieres bajar el giro?
Do you want to lower the turn?
No
No
Ah
Ah
No leo mucho
I don't read much.
Que no tenga que ver con la escuela
That has nothing to do with school.
Es verdad
It's true.
Sí, a mí sí me gusta mucho leer
Yes, I really like reading a lot.
Me gusta conocer muchos libros
I like to get to know many books.
Y me gustaría leer tantos, tantos libros
And I would like to read so many, so many books.
Que
What
Puedo tener tres
I can have three.
Y leo uno
And I read one.
Y luego leo un pedazo de otro
And then I read a piece of another one.
Y luego leo otro pedazo de otro
And then I read another piece of another.
Y al final
And in the end
Este
This
No me sacaba ninguno
None of them stood out to me.
Pero
But
Pero sí, a mí sí me gusta leer
But yes, I do like to read.
Fíjate
Look.
Últimamente he estado leyendo
Lately, I have been reading.
Un libro
A book
Leía Benevetti
I was reading Benevetti.
¿Te gusta Benevetti?
Do you like Benevetti?
Me gusta Benevetti
I like Benevetti.
Me gustan sus libros de cuentos
I like their storybooks.
Ajá, sus cuentos
Aha, his stories.
No he leído nunca
I have never read.
No leí la primera que sacó
I didn't read the first one he/she released.
Se llama ¿Quién de nosotros?
It's called "Who Among Us?"
Es un triángulo amoroso
It's a love triangle.
Está muy ligerita
It's very light.
Está bien para empezar
It's okay to start.
Sí
Yes
Es un librito de
It's a little book of
100 páginas
100 pages
110 páginas
110 pages
¿Cómo termina?
How does it end?
O sea
That is to say
¿Te esperas el final que tiene?
Did you expect the ending it has?
¿O no?
Or not?
No
No
Sí, es lo que me gusta
Yes, it's what I like.
De sus cuentos
Of their stories
Sí, es un final
Yes, it's an ending.
Hace cuenta que este libro
Just pretend this book
Que se llama ¿Quién de nosotros?
It's called "Who Among Us?"
Es un triángulo amoroso
It's a love triangle.
Entre tres personas
Between three people
Entonces el libro está leído
So the book is read.
En tres partes
In three parts.
Con la visión
With the vision
De cada uno
From each one
Ajá
Aha
Pero al momento
But at the moment
De que lees una parte
That you read a part.
Y la acabas
And you finish it.
Y luego lees la segunda
And then you read the second one.
Y la acabas
And you finish it.
Te das cuenta
Do you realize?
De que son
What are they about?
De que a pesar de que se vive
That despite the fact that one lives
Una misma situación
The same situation
Cómo la mente la puede
How the mind can do it
Y cómo las personas la viven
And how people experience it.
De una manera muy muy muy diferente
In a very very very different way.
Por ejemplo
For example
La última parte
The last part
La escribe
She writes it.
Son dos hombres y una mujer
There are two men and one woman.
La última parte
The last part
La escribe un
He/She writes it.
Un desgraciado
A wretch.
Escritor
Writer
Y la pone como un cuento
And she puts it as a story.
Es como una especie
It's like a kind.
Como de epílogo también
As a prologue as well.
Es algo muy interesante
It's something very interesting.
Entonces el final
So the end.
También es
It is also.
Pues ah no mames
Well, oh come on.
Y más por la interpretación
And more for the interpretation.
Que le da
What gives you?
Que el mismo Benedetti
That the very Benedetti.
Le da a los diferentes personajes
It gives to the different characters.
Y las diferentes visiones
And the different visions.
Qué padre
How cool!
Además los poemas
Furthermore, the poems
A mí también me gustan
I like them too.
Mucho los de Benedetti
I really like Benedetti.
Sí
Yes
Bueno yo leo
Well, I read.
Algunos poemas
Some poems
Y algunos cuentos
And some stories
Nada más
Nothing else.
Y ahora que pues
And now what then?
Falleció Benedetti
Benedetti passed away.
Este
This
Estuve viendo una entrevista
I was watching an interview.
Que le hicieron
What did they do to him/her?
Y estaba diciendo
And I was saying
Que cuando él escribió
That when he wrote
Una novela
A novel
Él pues podía
He could then.
Desperdiciar más palabras
Waste more words.
Y
And
Y hacer como
And do like
Cosas diferentes
Different things
A la hora de
At the time of
Revisir a los personajes
Review the characters.
Y todo
And everything.
Porque era una sola historia
Because it was just one story.
Pero decía que en los cuentos
But she said that in the stories
Él no podía
He couldn't.
Desperdiciar palabras
Wasting words
Porque tenían que ser
Because they had to be.
Tan cortos
So short
Y tan
And so
Perfectos
Perfect.
Que no
No way.
O sea que no podía
That means I couldn't.
Desperdiciar palabras
Waste words
Y
And
Y me acordé de los cuentos
And I remembered the stories.
Que había leído
What you had read
Y
And
Y sí es cierto
And yes, it's true.
O sea
I mean
Tenían muy precisos
They were very precise.
Y con un final
And with an ending.
Tan inesperado de repente
So unexpected all of a sudden.
Y cortos
And shorts.
Cortos
Shorts
Muy cortos
Very short
Sí
Yes
Porque bueno
Because well
También Marqués
Also Marqués
Estoy leyendo a Dostoyevsky
I am reading Dostoevsky.
Así he escuchado de él
That's how I've heard about him.
Es un autor
He is an author.
Ruso muy famoso
Very famous Russian
Este
This
Estoy leyendo sus cuentos
I am reading your stories.
La verdad es que
The truth is that
Se me dan un poquito de hueva
I feel a little lazy about it.
Porque están muy largos
Because they are very long.
Sí
Yes
Y a mí me gusta
And I like it.
Que sea
Let it be.
Un cuentito
A little story
Corto
Short
Sí es cuento
Yes, it is a story.
Si es por ejemplo
If it is for example
Una novela
A novel
Pues sí me gusta
Well, yes, I like it.
Un poquito más
A little more
Pero cuando es cuento
But when is it a tale?
Yo me espero siempre
I always wait for myself.
Como algo más corto
As something shorter.
Más conciso
More concise
Más así
More like this.
Y
And
Y no sé
And I don't know.
Este tipo
This guy
Dostoyevsky
Dostoyevsky
Se explaya
He elaborates.
Y
And
Y como es un autor
And what is an author like?
Este
This
Un poco
A little
Y
And
Señor mío
My lord
Déjeme explicarlí explicarle usted mi gran amigo
Let me explain to you, my great friend.
Que con este lenguaje como que muy rim bombante
That with this language it feels very bombastic.
Es como que es un puerto de hueva
It's like it's a lazy port.
El libro de cuentos que les recomiendo de Benedetti
The short story book that I recommend to you by Benedetti.
Se llama
It's called.
Cuentos como liebres
Tales Like Hares
Y otros cuentos
And other stories
¿Cuánto cuesta?
How much does it cost?
¿Sabes cuánto cuesta?
Do you know how much it costs?
Treinta pesos
Thirty pesos
Seguen en un Sanborns
They are still in a Sanborns.
Así de fácil
So easy.
¿Pero va a Sanborns?
But is he/she going to Sanborns?
No
No
No va a librerías bombales
It is not going to bomb bookstores.
No, sí
No, yes
Porque es rico
Because he is rich.
No, de hecho
No, in fact.
No, Sanborns
No, Sanborns.
En Sanborns vas y le das gratis
At Sanborns, you go and give it for free.
Sí, verdad
Yes, that's true.
No, no es por presumido
No, it's not because he's arrogant.
Sí
Yes
Sí, de hecho no
Yes, in fact no.
No he comprado ningún libro últimamente
I haven't bought any books lately.
Así de fácil
It's that easy.
Ni una revista
Not even a magazine.
Yo sí he leído muchas cosas muy interesantes
I have indeed read many very interesting things.
¿Sabes?
Do you know?
Sí
Yes.
Tiendo de leer más en internet últimamente
I've been reading more on the internet lately.
Fíjate que a mí me gusta más
You see, I prefer it more.
Comprar los libros y tenerlos
Buy the books and keep them.
Y así de que los ojeas y los hueles
And so that you glance at them and smell them.
Sí, huele a los libros
Yes, it smells like books.
Y qué chingados
And what the hell.
Y me gusta cómo huelen
And I like how they smell.
Así como que a nuevo
Just like new.
Y
And
Como que hasta me parece excitante
It even seems exciting to me.
La idea de que tanto es para
The idea that so much is for
Hacer las cosas contar
Make things count.
Y
And
Me gusta mucho
I like it a lot.
De hecho
In fact
La recomendación de hoy
Today's recommendation
Por mi parte
For my part
Este
This
Lean un libro de Juvenal Acosta
Read a book by Juvenal Acosta.
Son tres
There are three.
Es un libro
It's a book.
De una saga
From a saga
Son novelas también
They are novels too.
Se llama
It's called.
Cazador de Tatuajes
Tattoo Hunter
No sé si lo has escuchado
I don't know if you've heard it.
¿No?
No?
Es un seductor
He is a seducer.
Que
What
Que él
That he
En un principio dice
At first it says
Que él puede amar a muchas personas
That he can love many people.
De diferente manera
In a different way
Cosa que yo dije
Thing that I said.
Pues no mames
Well, don't mess around.
Si
Yes
Bueno yo soy de la edad
Well, I am of the age.
De que si amas a alguien
If you love someone.
Pues nada más amas a alguien
Well, you just love someone.
¿No?
No?
Que igual
That still.
Hay muchas opiniones
There are many opinions.
Pero si puedes hablar
But you can talk.
Amar a varias personas
Loving several people
Y entonces
And then
Este
This
Tipo escribe
Type writes
Acerca de
About
De un maestro de literatura
From a literature teacher
Que se enamora
That falls in love.
De diferentes
Of different
De cuatro
Of four
Chavas diferentes
Different girls
Y se enamora de verdad
And he/she truly falls in love.
Pues se enamora
Well, he/she falls in love.
De todas de diferente manera
In all a different way.
De todas las busca
Of all the searches
Porque ellas
Because they
Cada una tiene algo diferente
Each one has something different.
Que a él
That to him
Lo hace sentirse bien
It makes him feel good.
Y entonces
And then
Es un libro bastante
It's a pretty book.
Bastante
Quite
Enriquecedor
Enriching
Por ese aspecto
For that reason.
Y además
And furthermore
Este
This
Está
It is
Eroticón
Eroticon
Sí
Yes
Ajá
Aha
Entonces está bueno
Then it's good.
Así como que
Like that.
Y derrame
And spill
Vido tinto en su pecho
Red wine on his chest.
Mientras
While
Mientras ella
While she
Acariciaba
He/she was caressing.
Mi verde
My green
Con sus músculos
With his muscles
Algo así
Something like that.
Y entonces
And then
Entonces
So
Ay no mames
Oh no way!
Porque además
Because besides
De que el libro
Of what the book
Sí la verdad
Yes, the truth.
Te ha hecho volar la imaginación
It has made your imagination soar.
Entonces es muy bueno
Then it is very good.
Es terciopelo
It's velvet.
Violento
Violent
Es
It is
Cazador de tatuajes
Tattoo hunter
Nueva parte
New part
Terciopelo violento
Violent velvet
Y la tercera que todavía no sale
And the third one that hasn't come out yet.
Y no sé cómo se llama
And I don't know what it's called.
Igual
Equal
150 pesos
150 pesos
Se compran los tres
The three are purchased.
Cada uno
Each one
50 pesos
50 pesos
El autor
The author
Juvenal Acosta
Juvenal Acosta
Mexicano
Mexican
Y yo le recomiendo
And I recommend it to him/her.
Cuentos como el de
Tales like the one about
Abre
Open
De Mario Benedetti
By Mario Benedetti
Si quieren leer cuentos
If you want to read stories.
Cortos
Shorts
Y emocionarse
And get excited.
De
Of
Y terminarlo rápido
And finish it quickly.
Y seguirle con el
And follow him with the...
Vamos con el que sigue
Let's go with the next one.
Ajá
Aha
Es muy bueno
It's very good.
Sí
Yes
Ajá
Aha
Que Benedetti
That Benedetti
Oye entonces
Hey then
Últimamente se han vuelto
Lately they have become
Muchas celebridades
Many celebrities
¿No?
No?
Mira Benedetti
Look Benedetti
La otra chava
The other girl.
Que salía no sé dónde
That was going out, I don't know where.
Farra no sé qué
Party I don't know what.
Farra fue a hacer
Farra went to do.
Ajá
Aha.
Y Michael Jackson
And Michael Jackson
No se diga
Don't say that.
Bueno es que como que
Well, it's like...
Dicen
They say.
Dicen mis familiares
My relatives say.
Que no se van solo
They don't just leave.
Los famosos
The famous
Siempre se van en grupo
They always leave in a group.
Ajá
Aha
Sí sí sí
Yes yes yes
Y hace rato
And a while ago.
Venía caminando por la calle
I was walking down the street.
Y escuché
And I listened.
Que un tipo
That a guy
Le decía
I was telling him/her.
A su novia
To his girlfriend.
O a su amiga
Or to your friend.
No sé
I don't know.
Que Michael Jackson
That Michael Jackson
Va a ser como el Elvis
It's going to be like Elvis.
De nuestros tiempos
Of our times
¿Tú qué crees
What do you think?
De esta afirmación?
Of this statement?
Michael Jackson
Michael Jackson
Va a ser el Elvis
It's going to be Elvis.
Es el Elvis
It's Elvis.
De nuestros tiempos
Of our times
O va
Or go
Es que Elvis no está muerto
It's just that Elvis is not dead.
Elvis regresó a su planeta
Elvis returned to his planet.
Tú lo sabes
You know it.
Michael Jackson también
Michael Jackson too
Michael Jackson
Michael Jackson
Era un extraterrestre
It was an alien.
Todos lo sabemos
We all know it.
Todos lo notamos
We all noticed it.
Era imposible
It was impossible.
Caminar así
Walk like this.
Siempre lo intenté
I always tried.
Nunca podía
I could never.
El Moonwalk
The Moonwalk
¿No?
No?
Sí
Yes
No puedo
I can't.
Me declaro
I declare myself.
Culpable
Guilty
De haber
If there were.
Reintentado
Retrying
Ahora que murió
Now that he/she has died.
Sí
Yes
Y no haberlo logrado
And not having achieved it.
Ajá
Aha.
Yo también
Me too.
Así de que buscas en YouTube
So you look for it on YouTube.
¿Cómo?
How?
¿Cómo hacer un Moonwalk?
How to do a Moonwalk?
Sí
Yes
No se puede
It can't be done.
Yo no puedo
I cannot.
Yo tampoco puedo
I can't either.
Soy muy torpe para esto
I'm very clumsy at this.
Pero hay gente que sí lo hace
But there are people who do.
Sí
Yes
Yo he conocido
I have known.
Hay gente que lo hace
There are people who do it.
En frente de mí
In front of me.
Yo también
Me too.
Pero yo no
But I don't.
Pero yo no puedo
But I can't.
Tampoco
Neither.
Sí
Yes
Hay un grupo
There is a group.
En Facebook
On Facebook
Yo intenté ser el Moonwalk
I tried to be the Moonwalk.
Y no puedo
And I can't.
Sí
Yes
No
No.
Ah, entonces
Ah, then.
¿Tienes Facebook?
Do you have Facebook?
Pues sí
Well, yes.
Me declaro
I declare myself
Tienes Facebook
Do you have Facebook?
¿Y qué más tienes?
And what else do you have?
¿Qué opinas de esto del Facebook, por ejemplo?
What do you think about this Facebook thing, for example?
¿Te gusta?
Do you like it?
Me gusta
I like it.
Porque soy bien chismoso
Because I'm very nosy.
Sí, te gusta enterarte de la gente
Yes, you like to find out about people.
Me gusta enterar de los chismosos
I like to find out about the gossips.
La verdad
The truth
Me declaro un chismoso
I declare myself a gossip.
Sí
Yes
Fíjate que
Notice that
Yo soy un poquito
I am a little bit.
De esos tipos que creen
Of those guys who believe
En las conspiraciones
In the conspiracies
De las multinacionales
Of the multinationals
Y así
And so
Y entonces
And then
Una vez leí un rumor
Once I heard a rumor.
De que Facebook se queda
That Facebook stays.
Con toda tu información
With all your information
Y que se la vende
And that it is sold to her.
Al mercado negro
To the black market.
Y entonces como que
And then it’s like
Ups
Oops
Y
And
輝te de mi Facebook
"Get off my Facebook"
Pues es que todas estas páginas
Well, it's just that all these pages
O sea
I mean.
Si tú subes una imagen
If you upload an image
Ellas ya tienen el derecho
They already have the right.
A saber la imagen
Namely the image.
Como en MySpace
Like on MySpace
Que si tú publicas un blog
That if you publish a blog
Ellas ya son dueños
They are already owners.
De ese
Of that
De ese derecho intelectual
Of that intellectual right.
Que tú publicaste
That you published
Ah
Ah
Entonces
So
No sé
I don't know.
No sé si esto pasa en Blogspot
I don't know if this happens on Blogspot.
Tal vez
Maybe
Ellas no son dueños
They are not owners.
De la publicación
From the publication
No, en Blogspot
No, on Blogspot.
En Blogspot no
Not on Blogspot
Tú te quedas con tus contenidos
You stick with your content.
Y de hecho los puedes proteger
And in fact, you can protect them.
Con Creative Commons
With Creative Commons
¿No se ha escuchado?
Hasn't it been heard?
No
No.
Es un sistema
It is a system.
Más o menos
More or less
Legal
Legal
¿Cómo se le llama?
What is your name?
Una
One
Se me fue
I lost it.
Yo menos
Me neither.
Se me fue
It got away from me.
Se me fue la
I lost it.
La de esta
The one of this.
Bueno es como un recurso
Well, it's like a resource.
Legal
Legal
Que aunque no esté estipulado
That even if it is not stipulated
Dentro de la legislación mexicana
Within Mexican legislation
A nivel internacional
At an international level
De derecho internacional
Of international law
Tienen que respetar
They have to respect.
Es algo así como
It's something like that.
El hecho de que tú te vas de cuenta
The fact that you are leaving it to chance.
Pero sin pagar
But without paying.
Los
The
Sabe cuántos miles de pesos
Do you know how many thousands of pesos?
Por tu obra
For your work
Porque digamos
Because let's say
Es un trámite carito
It's a pricey procedure.
Pero no en Blogspot
But not on Blogspot.
Si tú eres dueño
If you are the owner
De tu contenido
From your content.
Y tú lo utilizas como quieras
And you use it as you want.
Y los
And the
La gente que se mete
The people who get involved
Y te comenta
And he/she tells you.
Es responsable
He/She is responsible.
De sus comentarios
From your comments.
Y entonces
And then
Vos le quieres comprar
You want to buy it for him/her.
No, que puede
No, it can.
No, fíjense que en MySpace
No, notice that on MySpace
Eso no es posible
That's not possible.
Entonces por ejemplo
So for example
Si una banda
If a band
Que está empezando
That is starting.
No, no, no
No, no, no
La música no
The music no.
La música es tuya
The music is yours.
La música sí es tuya
The music is indeed yours.
Sí, es tuya
Yes, it is yours.
Totalmente
Totally
¿Si has escuchado
Have you heard?
De los nuevos
Of the new ones
Este
This
Leyes que quieren hacer
Laws that they want to make
Sobre la música
About music
De poder poner música
If I could play music
En tus locales
In your stores.
En tu
In your
Ah, sí
Ah, yes
¿Cómo está eso?
How is that?
Es que quieren
It's just that they want.
Este
This
Cobrar
To charge
Por la música
For the music
Que escuchas
What do you hear?
En esencia es eso
In essence, that is it.
En el radio
On the radio
Pero
But
En el radio
On the radio
¿Cómo está eso?
How is that?
Quieren
They want.
No estoy muy bien informado
I am not very well informed.
Pero así lo leí
But that's how I read it.
Ahora cada vez
Now every time
Que alguien le produzca
Let someone produce it.
La canción
The song
Va a tener que pagar
You are going to have to pay.
Y lo peor es que
And the worst thing is that
No va a pagar
He/She is not going to pay.
Solamente
Only
No va a pagar
He is not going to pay.
Al artista
To the artist
Va a pagar
He is going to pay.
Al gobierno
To the government
La música que escucha
The music he/she listens to.
Por ejemplo
For example
Uno compra su disco original
One buys their original album.
Porque yo sí he comprado
Because I have indeed bought.
Discos originales
Original discs
Últimamente ya no
Lately not anymore.
Pero
But
Antes solía hacerlo
I used to do it before.
Entonces tú comprabas
So you were buying.
Tu disco original
Your original disc
Y tú lo utilizabas
And you used it.
Y lo escuchabas
And you listened to it.
Cuantas veces quieras
As many times as you want.
Como quisieras
As you wish.
Como me quieras
As you wish.
Pero ahora resulta que
But now it turns out that
La música que hagas
The music you make
Es de internet
It is from the internet.
La música de discos
The music of records
Y cualquier otro tipo de
And any other type of
Archivo de audio
Audio file
Al momento de producirlo
At the time of producing it.
Te van a cobrar
They're going to charge you.
Y creo que se la van a cobrar
And I think they are going to charge you for it.
Según el artista
According to the artist
Y el género
And the genre
Algo así
Something like that.
Entonces
So
No mames
No way.
¿Cómo te van a cobrar
How are they going to charge you?
Por escuchar música?
For listening to music?
Sí
Yes
Yo lo que escuché
What I heard
Era que
It was that
Más bien
Rather.
Como que cobrar
As if to charge.
Para que
In order to
Puedas dar tu música
You can give your music.
Por ejemplo
For example
Si eres dueño de
If you are the owner of
No sé
I don't know.
Un restaurante
A restaurant
Y quieres poner música
And you want to play music.
¿Quieres poner música?
Do you want to play music?
¿Cómo vas a hacer eso?
How are you going to do that?
O sea
I mean
Sí
Yes
A mí me parece
It seems to me.
Totalmente favorable
Totally favorable
Sí
Yes
Mira
Look
Yo creo que los artistas
I believe that artists
No
No
O sea yo como artista
I mean I, as an artist
Si yo fuera un artista
If I were an artist
No me prestaría eso
I wouldn't lend you that.
O sea
That is to say.
Imagínate
Imagine.
O sea si yo quiero
I mean if I want.
Que se difunda mi música
Let my music spread.
Imagínate
Imagine.
Nadie va a comprar
No one is going to buy.
Si ahora la tendencia
If now the trend
De la música
Of the music
Es hacerla más simple
It's about making it simpler.
Rápida
Fast
Y distribuirla gratis
And distribute it for free.
Por internet
Over the internet
No creo que esta sea
I don't think this is it.
Como que una forma
Like a way
Correcta de hacer
Correct in doing.
De hacer
To do
Sí
Yes
De hacer una ley
To make a law.
¿Para qué no hacemos
What if we don't do it?
Pendejos?
Idiots?
En México tenemos
In Mexico, we have
Más de 200
More than 200
Leyes federales
Federal laws
Que aplican en todo el país
That apply nationwide.
Y aparte
And apart from that
Las leyes
The laws
Las leyes estatales
State laws
Que tenga cada estado
Let each state have.
Que van a la policía
They are going to the police.
Y el gobierno
And the government
Que el código penal
That the penal code
Código civil
Civil Code
Código mercantil
Commercial Code
No se llama código mercantil
It is not called commercial code.
Se llama fiscal
It is called a prosecutor.
Entonces son un chingo
Then it's a lot.
Un chingo de leyes
A shitload of laws
Y por ejemplo en Japón
And for example in Japan
Que bueno
How good!
Es un territorio
It is a territory.
Muchísimo más pequeño
Much, much smaller.
Pero tienen 5 leyes
But they have 5 laws.
Que rigen a todas las prefecturas
That govern all the prefectures.
En todo
In everything
Todo el territorio japonés
All of Japanese territory
Entonces
So then
Eso simplifica muchísimo
That simplifies things a lot.
La aplicación de la ley
The application of the law.
Cosa que aquí en México
Thing that here in Mexico
Pues bueno
Well then.
La verdad es que sí
The truth is that yes.
Por eso
That's why.
La gente piensa
People think.
Que los abogados
That the lawyers
Damos hueva
We feel lazy.
Y que tienes que memorizarte
And what you have to memorize.
Todo el código
All the code
Y todo así
And everything like that.
Si es como que
It's like...
Que huevita
What a little egg.
Pero ni modo
But oh well.
A los que nos gusta esto
To those of us who like this.
Pues hay que darlos
Well, they have to be given.
Ah ya
Oh, I see.
Pedro
Peter
¿Cómo es?
What is it like?
No pues
Well, no.
No pues yo voy a seguir
Well, I'm going to keep going.
Bajando mi música
Downloading my music
Y mis películas
And my movies
Y mi porno gratis
And my free porn.
¿Te gusta el porno Pedro?
Do you like porn, Pedro?
¿Eh?
Huh?
¿Te gusta el porno?
Do you like porn?
Ah no más lo dije
Oh, I just said it.
Bueno sí me gusta
Well, yes, I like it.
¿Qué?
What?
Yo pienso que todos
I think that everyone
Habrían visto porno
They would have seen porn.
Claro
Of course.
Pero
But
Ahorita que me decías
Right now, as you were telling me.
Te estuve haciendo
I was making you.
La invitación oficial
The official invitation
A una clase que me dieron
To a class they gave me.
Este año
This year
Sobre el amor
About love
Y los neurotransmisores
And the neurotransmitters
Del amor
Of love
¿Ah sí?
Oh really?
Claro que sí
Of course!
Te puedes enamorar
You can fall in love.
De cuatro personas
Of four people
Al mismo tiempo
At the same time
Y de cuatro maneras diferentes
And in four different ways
Y bioquímicamente comprobado
And biochemically proven.
Por Dios
For God's sake.
Sí
Yes
Claro que sí
Of course!
Es posible
It's possible.
Y por razones diferentes
And for different reasons.
Y el amor a largo plazo
And long-term love.
Es diferente que el amor
It is different from love.
De largo plazo
Long-term
Entonces te voy a llevar
Then I will take you.
Un día
One day
Sí
Yes
Cuando den esa plática
When they give that talk.
Te voy a llevar
I'm going to take you.
Porque
Because
Yo sé
I know.
Ya salí como que
I already left like that.
Como que pensando
As if thinking.
Que la vida era corta
That life was short.
Y tenía que enamorarme
And I had to fall in love.
Ah sí
Oh yes
Y no
And no
Pues últimamente no
Well, not lately.
Pero sí
But yes.
Te invitaré
I will invite you.
Sí no
Yes no
A mí me gusta mucho
I like it a lot.
Todo eso
All of that
Por ejemplo
For example
Sabemos que
We know that
Que el amor en el corazón
Let love be in the heart.
Pues no está
Well, it's not there.
Está como tú dices
It is as you say.
¿No?
No?
En los neurotransmisores
In neurotransmitters.
En el sistema
In the system
No sé qué sistema
I don't know what system.
Nervioso
Nervous
Pues está en el cerebro
Well, it's in the brain.
¿No?
No?
El amor
The love
No en el corazón
Not in the heart.
O en el estómago
Or in the stomach.
¿No?
No?
Como en el estómago
Like in the stomach.
¿No?
No?
Dicen que luego
They say that later.
Es que ahí se siente
It is that you can feel it there.
Yo lo siento más
I feel it more.
Yo lo siento
I'm sorry.
A mí me gusta
I like it.
Saborearlo
Savor it.
Ay no Pedro
Oh no, Pedro.
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
No, sí
No, yes.
Este
This
Hay que enamorarse
One must fall in love.
De vez en cuando
From time to time.
Sí
Yes
Es bueno enamorarse
It's good to fall in love.
Sí
Yes
¿Has estado enamorado tú?
Have you ever been in love?
Claro
Of course.
Sí
Yes
Todavía se me gusta
I still like you.
Estar enamorado
To be in love.
¿Alguna vez?
Ever?
Sí
Yes
Oye
Hey
Hay un síndrome
There is a syndrome.
No me acuerdo
I don't remember.
Cómo se llama
What is your name?
En el que
In which
La vida
The life
La persona
The person
No es capaz
He/She is not able.
No es
It is not.
No tiene la capacidad
He does not have the capability.
De
From
¿Cómo se llama?
What is your name?
No tiene empatía
He/She has no empathy.
O sea no puede saber
In other words, you can't know.
El estado de ánimo
The mood
¿Cómo se llama este síndrome?
What is the name of this syndrome?
Espérate
Wait for it.
Lo padece
He/she suffers from it.
Asperger
Asperger
Ajá
Aha
Síndrome de Asperger
Asperger syndrome
Ajá
Aha
Claro que sí
Of course!
Este
This
Es curioso ¿no?
Isn't it curious?
Que por ejemplo tú digas
That for example you say
Que exista
Let it exist.
Que sí se puede enamorar
That one can fall in love.
Cuatro
Four
De muchas personas
Of many people
Una sola persona
One single person
De muchas
Of many
Y como otra persona
And like another person.
Simplemente no puede ver
She simply cannot see.
Las emociones de las demás
The emotions of others
Lo que pasa es que
What happens is that
El síndrome de Asperger
Asperger syndrome
Es una manera
It's a way.
De clasificar
To classify
Un tipo de autismo
A type of autism
En el cual una persona
In which a person
Tiende a hacerse muy bueno
It tends to become very good.
En una sola cosa
In a single thing
Y a ser muy buena
And to be very good.
Para ciertas
For certain
Ciertas lógicas
Certain logics
Que tienen
What do they have?
Estas personas
These people
Este
This
La verdad
The truth
Les recomendaría
I would recommend them.
Que mejor lo investigaran
They better investigate it.
Por su cuenta
On their own.
Pero si es una
But if it is one.
Una
One
Sí
Yes
Un tipo de autismo
A type of autism.
Investigar por su cuenta
Investigate on your own.
Yo lo leí en Wikipedia
I read it on Wikipedia.
Sí
Yes
Busquen en esta Wikipedia
Look in this Wikipedia.
¿Por The Big Bang Theory?
Why The Big Bang Theory?
¿Ves The Big Bang Theory?
Do you watch The Big Bang Theory?
No
No.
En el Sony
In the Sony
Nunca lo he visto
I have never seen it.
No en Morning
Not in Morning
Nunca lo he visto
I have never seen him.
Y es muy buena
And it's very good.
Es de genícito
It is from a genius.
¿Sabes quién también tiene
Do you know who else has?
Asperger?
Asperger?
¿Quién?
Who?
En una lectora de Grey
In a Grey reader
La que es
The one that is
La nueva cirujana
The new surgeon
Cardiotorácica
Cardiothoracic
Ah
Ah
Sí
Yes
No sé cómo se llama
I don't know what it's called.
Perdí el hilo de Grey
I lost the thread of Grey.
Yo confieso que soy fan de Grey
I confess that I am a fan of Grey.
Sí
Yes
Bueno a mí me gusta
Well, I like it.
De repente ver
Suddenly see
Cualquier serie que pasa
Any series that passes.
Yo sí soy bien fan de Grey
I am a big fan of Grey.
Y es
And it is
A ver
Let's see.
Y esta
And this
La síndrome de Asperger
Asperger syndrome
Es muy
It is very
Muy interesante
Very interesting
Cada vez que leo
Every time I read
Sobre un síndrome diferente
About a different syndrome
Siento que lo tengo
I feel that I have it.
Es del futuro
It is from the future.
Ah sí
Oh yes
Sí yo tengo Asperger
Yes, I have Asperger's.
Sí yo tengo
Yes, I have.
En realidad no lo tengo
I actually don't have it.
Pero
But
Últimamente
Lately
Y ahora que voy a
And now what am I going to do?
Estudiar psicología
Study psychology
Uy qué interesante
Oh how interesting!
En la materia de psicología
In the subject of psychology.
Este
This
Siento que me voy a sentir
I feel like I'm going to feel.
Muy identificado
Very identified
Con cualquier cosa
With anything.
En las clases ¿no?
In class, right?
Sí
Yes
Sí eso me pasaba
Yes, that happened to me.
Hasta cuando llegaba a psicología
Until when did psychology reach?
En la preparatoria
In high school
Ah sí yo también
Oh yes, me too.
Fue a esas clases que
It was to those classes that
Que sentía que
That I felt that
Personalidad
Personality
Obsesivo
Obsessive
Compulsivo
Compulsive
¡Chín!
Darn!
Sí
Yes
Neurótico
Neurotic
¡Chín!
Damn!
Sí
Yes
Todas las que estudiamos
All of us who studied.
Eso de repente
That suddenly
Sí nos sentimos identificados
Yes, we feel identified.
Sí ¿no?
Yes, right?
Con alguno que
With someone who
Muy bien chico
Very good boy.
Chau
Goodbye
Entonces
So
Enamórense
Fall in love.
¿Te gusta
Do you like it?
La estudiantina
The student band
Las estudiantinas
The student groups
Las turras
The turras
La música que hacen
The music they make.
Cambiando
Changing
Volviendo a la música
Getting back to the music
Ay a la música
Oh the music
Las estudiantinas
The student orchestras
Fíjate que las estudiantinas
Notice that the student groups
Las he escuchado muy poco
I have heard them very little.
Pero cuando las estiro
But when I stretch them.
Sí
Yes
He tenido ocasiones
I have had occasions.
En las que las veo callejoneadas
In which I see them wandering the streets.
Sí sí sí
Yes yes yes
También una vez
Also, once.
Fui a unos 15 años
I went about 15 years ago.
En donde tuve una estudiantina
Where I had a student band.
Ah poco
Oh soon.
Mucho mucho rato tocando
A long, long time playing.
Y estuve platicando con
And I was chatting with
Con un señor que
With a man who
Que sabía un poquito más
I wish I knew a little more.
Y decía que no
And he/she said no.
Que son chavos preparados
What are prepared guys?
Y que incluso los mandan
And they even send them.
A Europa y otros países
To Europe and other countries.
Pues es España ¿no?
Well, it is Spain, right?
A presentar
To present
A presentar toda su onda
To present all your vibe.
De la estudiantina
From the student group
Y digo bueno
And I say good.
¿Qué pasa?
What's happening?
¿Tú participarías?
Would you participate?
Es que no se me ven bien
It's just that they don't look good on me.
Los pantalones
The pants
Los bombachos
The baggy pants
Pero si no fuera por eso
But if it weren't for that
Tal vez
Maybe
Es que bueno por ejemplo
It's just that, for example,
A mí me gusta mucho
I like it a lot.
La estudiantina
The student group.
Y una vez aquí
And once here
Vi a la tuna de
I saw the tuna of
¿Cómo se llama?
What is your name?
De la universidad
From the university
De la autónoma
From the autonomous.
No me acuerdo de qué facultad
I don't remember which college.
Y entonces hacían
And then they made
El baile del pandero
The tambourine dance
No sé si lo has visto
I don't know if you have seen it.
Y sale un tipo
And a guy comes out.
Se quita la capa
He takes off the cape.
Y según eso
And according to that
Como que el ritual
Like the ritual.
Es que
It's just that
El chavo de pandero
The boy with the tambourine.
Va a bailar
She is going to dance.
El baile del pandero
The tambourine dance
Y entonces le va a dedicar
And then he is going to dedicate it.
A una chava
To a girl.
A una del público
To one of the audience
Y si a la chava le gusta
And if the girl likes it?
Le va a dar un beso
He is going to give her a kiss.
Y si no le gusta
And if he/she doesn't like it.
Le da una cachetada
He slaps him/her.
Te lo juro que
I swear to you that
¿Tiene quién la cachetada?
Who has the slap?
Este
This
La chava
The girl
El chavo
The kid
Ah bueno
Oh well
Y entonces se cuenta
And then it is said
Que la vez que yo lo vi
That time I saw him.
El chavo bailó
The kid danced.
Bueno yo estoy bien tronco
Well, I'm fine, dude.
Y yo no puedo hacer
And I can't do.
El moonwalk
The moonwalk
No puedo bailar nada
I can't dance at all.
Después del
After the
El pandero
The tambourine
Pero ese tipo
But that guy
Bailaba el pandero
The tambourine was dancing.
Y brincaba
And jumped.
Y así
And so
Hacía sus maromas
He/She was doing his/her acrobatics.
Y con el pandero
And with the tambourine
Y alguno de la música
And someone from the music.
Lo hacía muy muy bien
He did it very, very well.
Y al final todo el mundo
And in the end everyone
Pedía beso
I asked for a kiss.
Beso
Kiss
Y no
And no.
Que la chava
That the girl
Que lo cachetea
That he slaps him.
No pobre wey
No, poor dude.
Se lo había sentido bien mierda
He had felt really crappy.
Pero a mí
But to me
A mí sí me gusta
I do like it.
Si me meten a la música
If they put me into music.
De la estudiantina
From the student group.
Yo recuerdo
I remember.
Un maestro
A teacher
Que tuve
What I had
Una
One
Es que
It's just that
Yo me estaba tratando
I was trying.
De enseñar guitarra
Of teaching guitar
Que me dijo
What did he/she tell me?
La
The
Hacer música
Make music
Es como hacer una pintura
It's like making a painting.
Tú no quieres hacer música
You don't want to make music.
Como una estudiantina
Like a student group.
Porque las estudiantinas
Because the student groups
Son como pintura roja
They are like red paint.
Avientan pintura roja
They throw red paint.
Y luego más pintura roja
And then more red paint.
Y más pintura roja
And more red paint.
Sobre la pintura roja
About the red painting
Porque todos están tocando
Because everyone is playing.
Lo mismo al mismo tiempo
The same at the same time.
Tú lo que quieres hacer
What you want to do
Es pintar de maneras diferentes
It is to paint in different ways.
Y hacer música
And make music.
Diferente
Different
Que cada instrumento
That each instrument
Está haciendo
It's doing.
Cosas diferentes
Different things
Y eso sí
And that's for sure.
Siento que
I feel that
Todas las estudiantinas
All the student groups
Son como una onda
They are like a wave.
Más de acuerdos
More about agreements
Pero
But
Siento que mi maestro
I feel that my teacher
Como que está
How is it?
Un poco equivocado
A little mistaken
A lo mejor porque
Maybe because
Nunca lo había intentado
I had never tried it.
Porque
Because
Es algo que a mí no se me da
It's something I’m not good at.
Se me hace muy difícil
It's very difficult for me.
Eso de
That of
Que estén cantando
That they are singing.
Al mismo tiempo
At the same time
Que lo estén haciendo bien
Hope they are doing well.
Es difícil
It's difficult.
Ah pues estuviste en una banda
Oh, so you were in a band.
Más o menos sabes
You more or less know.
No pues no sé mucho
Well, I don't know much.
Pero
But
Bueno ahí andabas liderando
Well, there you were leading.
Symmetry
Symmetry
No ni eso
No, not even that.
Nomás andaba ahí dando
I was just there hanging out.
Echando brincos
Jumping around
Y viendo que hacía
And seeing what he/she was doing
Pero
But
Pero pues
But well
Hay que
There is a need to
Hay que escuchar más
We need to listen more.
A las estudiantinas
To the student groups.
Hay muchísimas aquí
There are lots here.
Hay que escuchar de todo
One must listen to everything.
Porque
Because
Hay que escuchar de todo
One must listen to everything.
¿Tú crees?
Do you think so?
Sí de todo
Yes, of everything.
De todo
Of everything
Lo que
What
De todo
Of everything
Así de todo
Just like that
De todo
Of everything
Sí antes yo además
Yes, before I also.
Así como de
Just like of
Vamos a odiar el reggaetón
Let's hate reggaeton.
Y todo eso
And all that
Y
And
Y pienso
And I think
¿Aún?
Still?
Sí
Yes
Pienso que
I think that
Sí podré pensar
Yes, I will be able to think.
Que le falta contenido
It lacks content.
Y todo
And everything
Pero
But
Pero cuando me imagino
But when I imagine
Este
This
La persona que produjo
The person who produced
Ese trabajo
That job.
Y
And
Y todo
And everything
Y que realmente
And what really
Sí tiene
Yes, it does.
Mucho trabajo intelectual
A lot of intellectual work.
Todo lo que no tiene que ver
Everything that is not related.
Con
With
Con la letra
With the letter
Ajá
Aha
Con la letra
With the letter
Muevete mami
Move it, mommy.
Mueve el culito mami
Move your little butt, mommy.
Sí
Yes
O sea pienso que
I mean I think that
Todo lo que
Everything that
Todo lo que es popular
Everything that is popular
Tiene algo de bueno
It has something good.
Algo de bueno
Something good.
Porque a la gente le gusta
Because people like it.
A la gente nunca le gusta
People never like it.
Algo que sea realmente mediocre
Something that is really mediocre.
O sea
That is to say
Algo tiene que tener
It must have something.
Que a la gente le guste
That people like it.
Y se trata de que tú lo busques
And it's about you looking for it.
Y que busques lo que no te guste
And that you look for what you don't like.
Para que cuando tú intentes
So that when you try
Hacer algo por tu cuenta
Do something on your own.
No pongas lo que no te gusta
Don't put what you don't like.
Y lo que te gusta
And what you like.
Lo pongas en lo que estás haciendo
Put it in what you are doing.
Sí
Yes
Hay que escuchar de todo
One must listen to everything.
De todo lo que se puede hacer
Of all that can be done.
De todo así
Of everything like this
De todo
Of everything
Muy bien
Very good
Sí hay cosas que me gustan
Yes, there are things I like.
Unas que otras
Some here and there.
Y
And
Me imagino que también hay cosas
I imagine there are things too.
Que no te gustan
That you don't like.
Sí
Yes
Pero hay que
But there has to be
Hay que escucharlas para saber
You have to listen to them to know.
Qué es lo que no te gusta
What is it that you don't like?
Sí
Yes
Porque de repente
Because suddenly
Te das una sorpresa
You surprise yourself.
Y estás tarareando la canción
And you are humming the song.
Que menos te esperas
The least you expect.
A ver
Let's see.
¿Tu gusto culpable Pedro?
Your guilty pleasure, Pedro?
¿Cuánta música?
How much music?
Ay cuánta música
Oh, how much music!
Porque
Because
Sí
Yes
Tú tienes muy buenos gustos Pedro
You have very good taste, Pedro.
Así ya
So already.
Nos dimos cuenta
We realized.
Pero así que tú digas
But as you say.
Ah no mames
Oh no way!
Como que
As if
Esto como que
This is like that.
Como que sí dije
Like I said, yes.
Ay
Oh
¿Cómo vos podés estar escuchando esto?
How can you be listening to this?
Ay no sé
Oh, I don't know.
¿Quién será mi gusto culpable?
Who will be my guilty pleasure?
No sé
I don't know.
Una cumbia
A cumbia
Ven acá
Come here.
Ay
Oh
Es que sabes
It's just that you know.
Me dan mucha risa
They make me laugh a lot.
Esas canciones
Those songs
Como el sonidito y esas
Like the little sound and those.
¿Viste el video de Rammstein
Did you see the Rammstein video?
Del sonidito en YouTube?
About the little sound on YouTube?
Ah velo
Oh, look at it.
Está buenísimo
It's really good.
¿Has visto el de
Have you seen the one from?
¿Cómo se llama la chava
What is the girl's name?
Esta que canta súper bien
This one sings super well.
Y que estaba en
And that was in
Este
This
Brita's Got Talent?
Brita's Got Talent?
Ah no me acuerdo
Oh, I don't remember.
Este
This
Ah
Ah
Susan Boy
Susan Boy
Busca la versión
Seek the version.
Susan Boy
Susan Boy
Pero de
But of
Rata de dos patas
Rat with two legs
Es muy bueno
It is very good.
Que se le hizo
What happened to him/her?
Sí
Yes
Y todas esas cancioncitas
And all those little songs.
Las escuché
I heard them.
Y me dan risa
And they make me laugh.
Y luego de repente
And then suddenly
Sí las pongo
Yes, I put them.
Porque
Because
Todas esas del sonidito
All those little sounds.
De la machaca chaca
From the crushed meat chaca
De Wendy's
From Wendy's
Y los conquistadores
And the conquerors.
Del Perú
From Peru
Ah
Ah
El conejito
The little bunny
Sí
Yes
Me dan tanto risa
They make me laugh so much.
Que sí las escucho
That I do hear them.
El video me encanta
I love the video.
¿No has visto el video?
Haven't you seen the video?
Sí
Yes
Sí lo he visto
Yes, I have seen it.
Porque es un
Because it is a
Saben esos güeyes
Do those guys know?
En la azotea de un edificio
On the roof of a building.
Con su colita
With its little tail.
Y sus orejitas
And its little ears.
Y el mujer
And the woman
Esa tiene una bocota
That one has a big mouth.
Así
Like this
Ah
Ah
Sí
Yes
Si ves eso
If you see that
Aparte de que te ríes
Besides the fact that you laugh.
Luego acabas
Then you finish.
Tardeando las canciones
Taking the songs slowly.
Ay mi conejito
Oh my bunny
En esto
In this.
Y cómo no
And how could it not be?
Si en el fondo
If deep down
Sí te la sabes
Yes, you know it.
Ah
Ah
Sí
Yes
Es un gusto culpable
It's a guilty pleasure.
Por el hecho de que
Due to the fact that
A lo mejor
Maybe.
Tú dices
You say
Ah
Ah
Qué chafa les quedó eso
How lame that turned out.
Pero lo escuchas
But you hear it.
Porque te da risa
Because it makes you laugh.
Y te
And you
Porque al final de cuentas
Because at the end of the day
Si te da risa
If it makes you laugh
Es porque te gusta
It's because you like it.
¿No?
No?
Sí
Yes
Así está la cosa
That's how things are.
Sí
Yes
Es popular
It is popular.
Es porque tiene algo bueno
It's because it has something good.
Y a lo mejor
And maybe
Lo bueno es que te da risa
The good thing is that it makes you laugh.
Y pues es un gusto
And well, it's a pleasure.
Y ya
And that's it.
Se respeta ¿no?
It is respected, right?
Sí
Yes
Me da gusto escuchar algo
I'm glad to hear something.
Que me haga reír así
That he makes me laugh like that.
Muy bien Pedro
Very well, Pedro.
Pues bueno
Well then.
Llevamos una hora
We've been here for an hour.
Déjame decirte
Let me tell you.
Que es el podcast
What is the podcast?
Más largo
Longer
Que he grabado
That I have recorded.
Ah pues de mí también
Oh well, me too.
Además de ser el primero
In addition to being the first
Es el podcast
It's the podcast.
Sí porque todos se quedan
Yes, because everyone stays.
En 45 minutos
In 45 minutes.
50 minutos
50 minutes
Y en la mayoría
And in most cases
Hacemos un intermedio
We take a break.
Porque ya no se nos ocurre
Because we can no longer think of it.
De qué hablar
What to talk about
Entonces
Then
Me da muchísimo gusto
I am very happy.
Que podamos seguir
That we can continue.
Hablando y hablando
Talking and talking
Aunque de repente
Although suddenly
Hay pequeñas lagunas
There are small lagoons.
Lagunas
Lagunas
En todas las
In all the
Pero pues bueno
But well.
Los mentales son grandes
The mentals are great.
Sí
Yes
Como las de las pedas
Like those from the parties.
Tengo ciertas lagunas
I have certain gaps.
De mentales
Of mental processes
Sí
Yes
Fíjate que yo nunca he estado
Notice that I have never been.
Así borracho
So drunk
Borracho
Drunk
Que nunca he estado
That I have never been.
¿No?
No?
No
No
Yo confieso que nunca he estado borracho
I confess that I have never been drunk.
Así borracho está la madre
So drunk is the mother.
Yo confieso que
I confess that
Que sí he estado bien borracho
Yes, I have been really drunk.
No
No
Que he estado bien borracho
That I have been very drunk.
Muy poquitos veces
Very few times
Como dos o tres
Like two or three.
En mi vida
In my life
Que digo
What am I saying?
Diga
Say
Estaba pedo
I was drunk.
Y hay veces que
And there are times that
Ni siquiera estoy tan pedo
I'm not even that drunk.
Pero digo
But I say
Ya voy a actuar como pedo
I'm going to act like a fart now.
Porque es tan divertido
Because it is so fun.
Entonces digo
So I say.
Sí ya estoy pedo
Yes, I'm already drunk.
Ya estoy pedo
I'm already drunk.
Aunque no estoy tan pedo
Although I'm not that drunk.
Ya estoy pedo
I'm already drunk.
Ya cuando estoy pedo
When I'm already drunk.
Ya
Already
Ya todos vivieron
Everyone has lived.
Mi pseudo pedes
My pseudo feet
Muy bien Pedro
Very well, Pedro.
Pero me gusta
But I like it.
Es divertido
It's fun.
Yo una vez
I once
Yo nunca
I never
Yo no tomo
I don't drink.
No sé acostumbrarme
I can't get used to it.
La única vez que me he puesto
The only time I have put on
Hace unos cuatro
About four ago.
Me eché cinco chases de quina
I took five shots of quinine.
Me paré en el baño
I stood in the bathroom.
Y ya no podía
And I could no longer.
Ni con mi alma
Not even with my soul.
Y todo se me movía
And everything was spinning for me.
Y acabé en una cama
And I ended up in a bed.
Dormido
Asleep
Siempre que me parás
Whenever you stop me.
Una primera vez para todo
A first time for everything
Desperté muy confundido
I woke up very confused.
Desnudo y en chino
Naked and in Chinese
Pero
But
Desperté
I woke up.
Ahora mismo
Right now
Pues bueno Pedro
Well then, Pedro.
Me dio mucho gusto
I was very pleased.
Muchísimo gusto
Very nice to meet you.
Tenerte en el podcast
Having you on the podcast.
Sí
Yes
Desgraciadamente
Unfortunately
Tenemos que
We have to
Parar de grabar
Stop recording.
A ver si en otra ocasión
Let's see if another time.
Podemos volvernos a juntar
We can get together again.
Yo sé que estás muy ocupado
I know you are very busy.
A ver si nos puedes hacer
Let's see if you can do it for us.
Un espacio para
A space for
No, no estoy tan ocupado
No, I am not that busy.
Espero que
I hope that
Que todo salga bien
I hope everything goes well.
Y que el próximo semestre
And that next semester
Sea tan fácil como
Be as easy as
Como me lo espero
As I expect it.
Y que tenga tiempo
And may he/she have time.
Para
For
Para ser una
To be a
Persona feliz
Happy person
Y hacer
And to do
Y hacer podcast
And make podcasts
Porque no de repente
Why not all of a sudden?
Muy bien Pedro
Very good Pedro
Entonces pues bueno a ver
So, well, let's see.
Ya abrimos conmigo
We already opened with me.
Que fue
What was it?
Mi caprichito
My little whim.
Vamos a dejar con
Let's leave with.
Algo que a ti te guste
Something that you like.
¿Con qué te quieres pedir?
What do you want to order?
Ay pues no sé
Oh, well I don't know.
Que tengas
May you have
Lo que tú quieras
Whatever you want.
Lo que tú pides
What you are asking for.
Pues
Well
Pues yo quiero escucharle
Well, I want to listen to you.
Al conejito
To the little bunny.
De los contestadores
Of the answering machines
En Perú
In Peru
Pues bueno
Well then
O el sonidito
Or the little sound
Vamos a dejar
We are going to leave.
Esas dos
Those two
A ver si las puedo mezclar
Let's see if I can mix them.
Y las ponemos
And we put them.
Al final
In the end
Entonces nos despedimos
So we say goodbye.
Con el conejito
With the little bunny.
De las conquistadoras
Of the conquerors
Los huesos culpables
The guilty bones
Todos tenemos
We all have.
Esos huesos culpables
Those guilty bones.
Sí, para que no somos
Yes, so that we are not.
Pendejos, ¿no?
Fools, right?
Sí, sí
Yes, yes
Entonces el sonidito
So then the little sound
Y los contestadores
And the answering machines
Del Perú
From Peru
Nos despedimos
We say goodbye.
O la tigresa del oriente
Or the tigress of the east.
Siempre está la tigresa del oriente
The Tigress of the East is always there.
Esa no la he escuchado
I haven't heard that one.
No, la voy a buscar también
No, I'm going to look for her too.
Entonces algo
So something
Que nos quieras decir
What do you want to tell us?
Pero ya para terminar
But to finish up.
Nos vemos
See you later.
Adiós
Goodbye
Les veo bien
I see them well.
Muy bien, Pedro
Very well, Pedro.
Entonces
So
Vayan al cine
Go to the cinema.
Y si no
And if not
Busquen las películas
Look for the movies.
En internet
On the internet
O bajen música
Or turn down the music.
Y si no
And if not
Pues compren los discos
Well, buy the records.
Total, ¿no?
Total, right?
Total
Total
Nos van a mandar
They are going to send us.
A la cárcel a todos
To jail with everyone.
Muy bien
Very well
Bueno, entonces
Well, then
Nos despedimos
We say goodbye.
Con estas excelentes
With these excellent
Excelentes piezas musicales
Excellent musical pieces
Sí
Yes
Y pues bueno
And well.
Espero que
I hope that
Ustedes hayan escuchado
You have heard.
El podcast
The podcast
Esperemos que haya uno
Let's hope there is one.
Próximamente
Coming soon
Con algún otro invitado
With some other guest.
Con Pedro
With Pedro
Si se puede
Yes, it can be done.
Con alguien más
With someone else
Y pues bueno
And well then
Buenas noches a todos
Good evening everyone.
Y nosotros
And we
Ya nos fuimos
We already left.
Después
After
Un cariño grande
A big affection.
Los conquistadores
The conquerors
Del Ecuador
From Ecuador
Para todo el mundo entero
For the whole world.
Que la goce
Enjoy it!
Y que la baile
And let her dance.
Esto es
This is
Pues
Well
El conejito
The little rabbit
Bandido
Bandit
Sí señor
Yes sir
Ay mi conejito
Oh my bunny
Era tan bandido
He was such a bandit.
Ay caramán
Oh dear!
Ay mi conejito
Oh my little bunny
Era tan bandido
He was such a scoundrel.
Ay caramán
Oh dear!
Sobiendo a la cama
Getting into bed
No quiso bajar
He/She didn't want to come down.
Ay caramán
Oh, wow!
Sobiendo a la cama
Getting into bed.
No quiso bajar
He didn't want to go down.
Ay caramán
Oh my goodness!
A la medianoche
At midnight
Llegó sin corazón
He arrived without a heart.
Ay caramán
Oh my goodness!
A la medianoche
At midnight
Llegó sin corazón
He arrived without a heart.
Ay caramán
Oh my goodness!
Así
Like this
Eso es
That is it.
Será como el conejo
It will be like the rabbit.
Bandido compadre
Bandit buddy.
Tiene que llegarse con todo
You have to arrive with everything.
De la manita
Hand in hand.
Que del alma
That of the soul
Que imita
That imitates
Quاتques
Quatques
Que quella
What is that?
Qué le iba a dar
What was I going to give him/her?
Fui al nano
I went to the little one.
Ey caramán
Hey, caramán.
Ay mi conejito
Oh my bunny.
Era tan bandido
He was such a bandit.
Ay caramán
Oh dear!
Ei mi conejito
Hey my little bunny.
Era tan bandido
He was such a rogue.
Ey caramán
Hey, dude.
Ay mi conejito
Oh my little bunny
Era tan bandido
He was such a rogue.
Ay caramán
Oh dear!
English speaker
English speaker
A mi medicina
To my medicine
Se va a Guayaquil
He is going to Guayaquil.
Ay caramán
Oh my goodness!
Rova a la novia de mi coronel
Steal the colonel's girlfriend.
Roya y May я OMG map côngvere нес кадک
Roya and May OMG map convert has a kid.
A mí me decían que ese bravo de aquí, que se ha ido robando a la novia, quitarán, quitarán.
They told me that this brave one here, who has gone off stealing the girlfriend, they will take him away, they will take him away.
Así, así se goza en Ecuador, con alegría y sabor.
This is how it is enjoyed in Ecuador, with joy and flavor.
Tú ves, un cariño grande de los conquistadores, conquistando al nuevo milenio.
You see, a great affection from the conquerors, conquering the new millennium.
Sí señor, ay mi conejito era tan bandidón, ay caramba, ay mi conejito era tan bandidón, ay caramba.
Yes sir, oh my little rabbit was such a rascal, oh my, oh my little rabbit was such a rascal, oh my.
Un, dos, tres, cuatro.
One, two, three, four.
Bueno, esto sigue.
Well, this goes on.
¡Eh, Ticero!
Hey, Ticero!
¡Ay, no más!
Oh, no more!
¡Pero qué buena!
How good!
¡Rola!
Roll!
Ándele Juana, y mueve ese aparatito.
Come on Juana, and move that little device.
Ándele, baile como Juana la Cubana.
Come on, dance like Juana la Cubana.
Claro, claro, claro.
Sure, sure, sure.
¿Qué creen?
What do you think?
¿Qué pasó compadre?
What happened, buddy?
¿Qué creen?
What do you think?
Un, dos, tres, cuatro.
One, two, three, four.
Quiero ver a todo el mundo bailando, hasta los que están sentados y sentadas.
I want to see everyone dancing, even those who are sitting.
Ándele.
Alright.
Desde sus lugares.
From their places.
El Ticero es el amor de la música.
The Ticero is the love of music.
Y a ustedes se la viene claro.
And it's clear to you.
Gracias, gracias.
Thank you, thank you.
Eso, eso, eso.
That, that, that.
Ahí quedamos, ahí quedamos con este tema.
We'll leave it there, we'll leave it there with this topic.
El sonidito, y desde luego, pues.
The little sound, and of course, well.
¿Qué creen?
What do you think?
Compadre, pues oscurecimos un poquito.
Buddy, well we got a little darker.
¡Un, dos, tres!
One, two, three!
No, no, ya se acabó.
No, no, it's already over.
Muy bien.
Very good.
Ahora, chicos, a ver si nos puede interesar para ustedes.
Now, guys, let's see if this might interest you.
Un momento, de acuerdo.
One moment, okay.
No es franquicia.
It is not a franchise.
Un momento.
One moment.
Feliz Navidad.
Merry Christmas.
Y un momento, ¿no?
And a moment, right?
¿Qué está haciendo este humillador de los niños?
What is this child humbler doing?
Que, que?
What, what?
Que es una, es una, ah, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una,
What is one, is one, ah, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one.
una.
one.
Más.
More.
Ahora, ahora.
Now, now.
Ahora.
Now.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.