Un podcast desde el carro ^^ Cap. II

Yzakeiro De Chokolate

Yzakeiro's PodCast!

Un podcast desde el carro ^^ Cap. II

Yzakeiro's PodCast!

🎶

🎶

¡Gracias!

Thank you!

Gracias por ver el video.

Thank you for watching the video.

ellas lo que trataban de hacer es que en esa canción en una parte

what they were trying to do is that in that song in one part

se escuchara como si carros estuvieran chocando

It will sound as if cars were crashing.

pero recrear ese sonido con trompetas

but recreating that sound with trumpets

y otra cosa curiosa que hacen en esa canción cuando la tocan en vivo

And another curious thing they do in that song when they play it live.

casi no se nota cuando tú escuchas la grabación de la canción de The National Anthem

You can hardly notice it when you listen to the recording of the song "The National Anthem."

es que sintonizan, no sé precisamente si estén utilizando grabaciones

It's just that they tune in; I don't really know if they are using recordings.

o si estén sintonizando alguna estación en específico

or if they are tuned to a specific station

y probablemente son grabaciones de voces que entran en la canción

and they are probably recordings of voices that are incorporated into the song

y realmente es lo que está haciendo Johnny en esa canción

And that's really what Johnny is doing in that song.

ese disco en el que aparece en esa canción se llama Key Day

that album in which he appears in that song is called Key Day

y ha sido uno de los discos más experimentales de Radiohead

and it has been one of Radiohead's most experimental albums

en el que utilizaron instrumentos diferentes

in which they used different instruments

empezaron a utilizar muchas ondas, smart and not

they started to use many waves, smart and not

empezaron a utilizar más samples

they started to use more samples

empezaron a utilizar computadoras cuando tocaban en vivo

They started using computers when they performed live.

empezaron a pasar la voz de Tom a través de infinidad

They started to spread the word about Tom through infinity.

de cosas, utilizaron su voz más como un instrumento que modificaron

of things, they used their voice more as an instrument that they modified

que como si hubiera sido el lead de la banda

that as if he had been the lead of the band

porque antes de eso tocaban un estilo de rock en el que te das cuenta

because before that they played a style of rock that you realize

de que la banda trabajaba para que Tom pudiera

that the band worked so that Tom could

sobresalir, tocar

stand out, touch

no, decirnos algo con lo que estaba escribiendo

No, tell us something about what he was writing.

y saber lo que me gusta de ellos es que nunca

And knowing what I like about them is that they never

se han estancado, siempre me han sorprendido sus discos

They have stagnated; I have always been surprised by their albums.

o sea, si alguna vez nada más has escuchado K.R.I.P.

I mean, if you've ever just heard K.R.I.P.

no te puedes imaginar las cosas que hacen en vivo

You can't imagine the things they do live.

y eso me impresiona

and that impresses me

Sí, bueno, de hecho, yo que lo he dicho mil veces

Yes, well, in fact, I've said it a thousand times.

yo no soy fan de Radiohead así como tú, como mucha gente

I am not a fan of Radiohead like you, like many people.

pero he escuchado sus discos y de un disco a otro

but I have listened to their albums and from one album to another

sí hay muchísima, muchísima diferencia

Yes, there is a tremendous, tremendous difference.

y por ejemplo, lo que me gustó mucho de In Rainbows

And for example, what I really liked about In Rainbows.

fue que Radiohead permitió a la gente que le pusiera el precio

It was that Radiohead allowed people to set their own price.

entonces ellos pudieron descargar el precio que quisieran, incluso gratis

then they could download the price they wanted, even for free

y más el formato, que era un formato digital que se dejaron del clásico CD

and more the format, which was a digital format that replaced the classic CD.

lo que bueno, ya después lo sacaron

Well, they took it out later.

pero en el momento es como que la novedad

but at the moment it's like the novelty

además, algo que tú mencionabas es K.R.I.P.

Besides, something you mentioned is K.R.I.P.

que es una canción, yo creo que

What is a song, I believe that

una muy famosa y además muy comercial

a very famous and also very commercial

a ver, explícanos por qué K.R.I.P.

Let's see, explain to us why K.R.I.P.

por qué mucha gente se ofende cuando Radiohead toca K.R.I.P. en vivo

Why do a lot of people get offended when Radiohead plays K.R.I.P. live?

por ejemplo, yo leí que cuando vinieron a México en la segunda fecha

for example, I read that when they came to Mexico on the second date

la tocaron en uno de los discos de K.R.I.P.

They played it on one of K.R.I.P.'s records.

en uno de los encores, al final

in one of the encores, at the end

y mucha gente escribía en sus blogs que

and many people wrote on their blogs that

eso había sido un completo insulto al público y a los fans de México

that had been a complete insult to the audience and to the fans of Mexico

¿por qué esta actitud?

Why this attitude?

¿tú por qué crees que se da esto?

Why do you think this happens?

bueno, K.R.I.P. es una canción que Radiohead escribió cuando apenas estaban iniciando

Well, K.R.I.P. is a song that Radiohead wrote when they were just starting out.

y creo que es una canción que yo llegué a escuchar antes todavía

And I think it's a song that I had already heard before.

de siquiera conocer a Radiohead bien

of not even knowing Radiohead well

y me gustó mucho cuando la escuché

and I liked it a lot when I heard it

porque es una letra que te llega

because it's a letter that touches you

en especial si no conoces el demás trabajo que han hecho

Especially if you are not familiar with the rest of the work they have done.

es una canción que a cualquiera le puede gustar

It's a song that anyone could like.

y fue su hit y realmente mucha gente lo sigue conociendo solo por eso

and it was his hit, and really a lot of people still know him only for that.

el problema que tuvieron ahora que vinieron a México

the problem they had now that they came to Mexico

es que esa canción hace muchísimo tiempo que no la tocaban

It's just that they haven't played that song in a long time.

y ellos cuando llegaron a venir a México cuando estaban promocionando su segundo disco

And when did they come to Mexico when they were promoting their second album?

en México la gente no las conocía muy bien

In Mexico, people didn't know them very well.

de hecho estuvieron tocando, creo que tocaron hasta en Puebla

In fact, they were playing; I think they even played in Puebla.

en pequeños bares que nadie conocía

in small bars that no one knew

y de hecho recuerdo una vez haber leído uno de los tracklist de lo que tocaron ese día

And in fact, I remember once reading one of the tracklists of what they played that day.

en un concierto y creo que abrieron con K.R.I.P. y cerraron con K.R.I.P.

at a concert and I think they opened with K.R.I.P. and closed with K.R.I.P.

era la única canción que la gente de aquí conocía

It was the only song that people here knew.

ahora que estuve leyendo, de algunas de las entrevistas que dio Tom ahora que vino a México

Now that I was reading some of the interviews Tom gave since he came to Mexico.

fue de que creía que México había tenido un avance cultural importante

It was that I believed Mexico had made significant cultural progress.

yo creo que ellos vinieron como en un momento

I believe they came at a moment.

en el que tampoco ellos estaban tan experimentales

in which they were not so experimental either

porque en México no los conocíamos tanto

because in Mexico we didn't know them that well

vinieron hace tanto tiempo

they came so long ago

no venían hace 10 años del último concierto

They hadn't come in 10 years since the last concert.

y fue todo un fenómeno la verdad

And it was truly a phenomenon.

sí, estuvo llenísimo las dos fechas

Yes, it was fully booked on both dates.

en la segunda fecha fue en la que cerraron con K.R.I.P.

On the second date was when they closed with K.R.I.P.

y eso fue lo que molestó a muchos fans

And that was what upset many fans.

porque a lo mejor ellos probablemente hayan pensado

because maybe they have probably thought

que seguían pensando en Radiohead en México como un país ignorante

that continued to think of Radiohead in Mexico as an ignorant country

y que sólo los conocía por esa canción

and that I only knew them because of that song

pero realmente si te fijas en todas las demás canciones que tocaron ese día

but really, if you pay attention to all the other songs they played that day

el primer día de la canción que tocó K.R.I.P. fue el primer día de la canción que tocó K.R.I.P.

The first day of the song that K.R.I.P. played was the first day of the song that K.R.I.P. played.

en ese concierto tocaron canciones como...

in that concert they played songs like...

tocaron todo su disco nuevo

They played their entire new album.

tocaron Every Rainbows completo

They played Every Rainbows in full.

y en el segundo día no

and on the second day no

en el segundo día tocaron rarezas

on the second day they played rarities

tocaron canciones que casi nunca tocan

they played songs that they hardly ever play

tocaron Karma Police, a mí me gusta mucho

They played Karma Police, I really like it a lot.

creo que es una de las canciones que más me gusta

I think it's one of my favorite songs.

sí, es muy buena canción

Yes, it's a very good song.

y no la tocaron en el primer concierto

and they didn't play it at the first concert

si tú fuiste a la primera edad

if you went to the first age

yo fui a la primera fecha

I went to the first date.

¿y te gustó?

And did you like it?

¿si te gustó o te hubiera gustado ver más?

Did you like it or would you have liked to see more?

obviamente me hubiera gustado ver más

obviously I would have liked to see more

pero si te fijas ellos tocaron...

but if you notice, they played...

¿cuántas? veintis...

How many? Twenty...

veintitantas canciones

twenty-something songs

¿cuánto duró? ¿unas que dos horas?

How long did it last? About two hours?

más o menos

more or less

si te fijas cuántas bandas tocan más de veinte canciones en el mundo

if you notice how many bands play more than twenty songs in the world

son muy pocas

there are very few

yo también estaba leyendo, por ahí no me acuerdo dónde

I was also reading, somewhere, I don't remember where.

que no sé si la banda, no sé si toman específico

I don't know if the band, I don't know if they take it specifically.

dice que no le gusta repetir el tracklist en los conciertos

He says he doesn't like to repeat the tracklist at concerts.

dice que eso es como un insulto y es algo aburrido

He says that's like an insult and it's something boring.

y siempre cambian los tracklists de un día para otro

And they always change the tracklists from one day to the next.

entonces es como que no sabes si hay fechas seguidas

so it's like you don't know if there are consecutive dates

si vas un día puedes ir a la siguiente y van a tocar algo diferente

If you go one day you can go the next and they will play something different.

y bueno yo creo que eso es darle un poquito de variedad

And well, I think that's giving it a little bit of variety.

porque muchas veces muchas bandas si tocan siempre lo mismo

Because many times many bands always play the same thing.

y se acostumbra a la gente y se vuelve un poquito aburrido ¿no crees?

And people get used to it and it becomes a little boring, don't you think?

ellos tienen como una serie de canciones que siempre tocan

They have a kind of series of songs that they always play.

por ejemplo este último tour de In Rainbows

for example this last tour of In Rainbows

siempre, casi siempre abrieron con Fifteen Steps

they always, almost always opened with Fifteen Steps

y normalmente tendían a cerrar con las...

and they usually tended to close with the...

con las mismas canciones

with the same songs

pero... y por ejemplo la segunda canción que normalmente tocaban era They're There

but... for example, the second song they usually played was They're There.

pero eran canciones que si tú las escuchas te das cuenta que tienen que estar ahí

but they were songs that if you listen to them, you realize they have to be there

porque son esas canciones que hacen que te emociones

because it’s those songs that make you feel emotional

o sea que inician el concierto

So they start the concert.

a lo mejor estaban abriendo un concierto con una canción que es de su nuevo disco

maybe they were opening a concert with a song from their new album

y es la primera de su nuevo disco

and it is the first from their new album

como para emocionarte ¿no?

Isn't it exciting?

sí, sí, sí

yes, yes, yes

pero no repiten

but they don't repeat

de hecho si te fijas en la lista del primer día al segundo día

In fact, if you look at the list from the first day to the second day.

el primer día tocan a todos el In Rainbows

On the first day, they play In Rainbows for everyone.

el segundo día tocaron...

the second day they played...

canciones que...

songs that...

Creed que no tocaban hace...

Do you think they haven't played for...

ajá, Creed

Aha, Creed.

seis años

six years

la tocaron en un...

they touched her in a...

no sé si en un Ritz Festival

I don't know if at a Ritz Festival.

pero sí la tocaron hace como seis años

but they did touch it about six years ago

sí, se aprende muchísimo ¿no?

Yes, you learn a lot, don't you?

yes

¿te hubiera gustado escucharla Creed?

Would you have liked to hear Creed?

en vivo

live

no sé cómo hubiera reaccionado yo

I don't know how I would have reacted.

sí, te hubieras...

Yes, you should have...

bueno yo sé que tú eres un gran fan de verdad

Well, I know that you are a true big fan.

sí, yo creo que es una favorita ¿no? si no me equivoco

Yes, I think it's a favorite, isn't it? If I'm not mistaken.

es una favorita de la gente

it's a favorite of the people

no sé si mía...

I don't know if it's mine...

porque yo ya he escuchado más cosas

because I have already heard more things

pero mucha gente en ese momento reaccionó como de

but many people at that moment reacted as if

no, no, no, otra vez, no toquen eso

no, no, no, again, don’t touch that

o sea mucha gente estaba tratando de callarlo

I mean, a lot of people were trying to silence him.

y ellos continuaron, la tocaron y con eso cerraron

And they continued, they played it and with that they closed.

y a partir de ahí en todo el tour de Latinoamérica

and from there on in the entire tour of Latin America

¿tocaron Creed?

Did they play Creed?

tocaron Creed

They played Creed.

¿así?

Is that so?

no, creo que en todas las fechas

No, I don't think so on all the dates.

o sea no nada más vinieron a México

I mean, they didn't just come to Mexico.

fue a partir del segundo día de México en el que dijeron

it was from the second day in Mexico when they said

bueno, no sé vamos a tocar Creed en toda Latinoamérica

Well, I don't know, we're going to play Creed all over Latin America.

ajá

aha

mira que bien, yo no sabía eso

Look how good, I didn't know that.

yes

mira que bien

look how good

sí, yo siento que los fans no se tienen que sentir ofendidos

Yes, I feel that fans should not feel offended.

o sea y pues ya sabes

I mean, you know already.

de hecho pues yo me sentiría feliz

In fact, I would feel happy.

porque a lo mejor otros fans de otros países van a decir

because perhaps other fans from other countries will say

ah, fueron a México y tocaron Creed

Ah, they went to Mexico and played Creed.

ajá

aha

fue en esos conciertos en específico

it was at those specific concerts

o sea a lo mejor marca una diferencia

I mean, it might make a difference.

bueno sí, muchas gracias

Well, yes, thank you very much.

¿y ya te gustó en Rainbows a todo esto?

And did you like it in Rainbows after all?

el último disco

the last album

sí, sí me gustó bastante

Yes, I liked it a lot.

¿sí?

Yes?

bueno

good

también lo que pasa cuando te gusta una banda bastante es que ya

also what happens when you really like a band is that you already

ya no puedes

you can no longer

¿todo lo que sacan te gusta?

Do you like everything they release?

todo lo que, bueno es como estar enamorado

Everything that's good is like being in love.

sí, sí es cierto

Yes, it is true.

es como lo que estás haciendo, bueno por ejemplo yo soy un gran fan de Muse

It's like what you're doing, well for example I am a big fan of Muse.

de hecho muchos de mis gustos musicales son gracias a la influencia de Chico Este Pedro

In fact, many of my musical tastes are thanks to the influence of Chico Este Pedro.

que tengo aquí a mi lado

that I have here by my side

porque los Muse a mí me gustan muchísimo, me gustan mucho

because I really like Muse, I like them a lot

y ahora que va a lanzar The Resistance

And now that you are going to launch The Resistance.

este, en septiembre, el 14 de septiembre por supuesto

this, in September, on the 14th of September of course

vive The Resistance

long live The Resistance

ajá

aha

este, bueno sacaron sus ya sus dos canciones

Well, they released their two songs already.

United States of Eurasia

United States of Eurasia

que fue con la que abrimos el podcast

What happened to the one we opened the podcast with?

y Uprising que todavía no la tengo pero

and Uprising that I still don't have but

cuando la tendré

When will I have it?

y entonces por ejemplo bueno

and then for example well

a mí en lo personal Eurasia

Personally, Eurasia to me.

Eurasia la no voy a tocar

I'm not going to touch Eurasia.

me gustó muchísimo, sí me gustó

I liked it a lot, yes I liked it.

con el toquecito ese de Queen

with that little touch of Queen

y la parte de como

and the part of how

I know we do as we are told

I know we do as we are told.

esa parte me gustó muchísimo

I liked that part a lot.

y Uprising

and Uprising

me gustó como que

I liked it somehow.

como tú dijiste como que ese toque de Doctor Who

As you said, it's kind of that Doctor Who touch.

pero bueno yo relativamente apenas los estoy conociendo

But well, I'm just getting to know them relatively.

entonces me di cuenta de que fueron muy criticados

Then I realized that they were very criticized.

porque ahora resulta que la mayoría de las canciones que saca Muse

because now it turns out that most of the songs that Muse releases

son influenciadas a fuerzas por otra cosa

they are influenced by something else.

y que esa es su inspiración

and that is their inspiration

entonces dicen que Muse como que ya está cayendo ¿no?

So they say that Muse is kind of falling off, right?

¿tú qué piensas?

What do you think?

a mí en lo personal me gustó

I personally liked it.

porque es como tú dices uno es fan y se enamora

because as you say, one is a fan and falls in love

y le gusta todo lo que su banda saca

and he likes everything that his band releases

pero por ejemplo tú que de verdad como tú dices tú eres un gran conocedor de la música

But for example, you who really, as you say, are a great connoisseur of music.

¿tú qué piensas tú?

What do you think?

no me creo, no me considero un gran conocedor de música

I don't believe it, I don't consider myself a great music connoisseur.

ah yo sí creo que eres tú un gran amante

Ah, I do think you are a great lover.

solo me gusta escuchar cosas diferentes pero

I only like to listen to different things but

pero como les digo pienso que es lo más normal del mundo

but as I tell you, I think it's the most normal thing in the world

este a mí también me gusta mucho Muse

I also like Muse a lot.

me gusta en especial el trabajo que hacen en vivo

I especially like the work they do live.

la verdad siento que es como una explosión ver cómo hacen

The truth is I feel like it's like an explosion watching how they do it.

cuando van a consultar

when are they going to consult

sí muchas de las cosas que hacen en vivo pocas bandas las hacen

Yes, many of the things they do live, few bands do.

es una banda que ha venido a México

It is a band that has come to Mexico.

y pues siento que desde el principio es que esto no tiene poco

And well, I feel that from the beginning this doesn't have little.

o sea ellos han sido criticados de que se parecen mucho a otras bandas desde que iniciaron

In other words, they have been criticized for resembling other bands a lot since they started.

de hecho se las compararon con Radiohead ¿no?

In fact, they were compared to Radiohead, right?

con Radiohead sí

With Radiohead, yes.

y a Matt que es el vocalista con Tom

And Matt, who is the vocalist with Tom.

con Tom el vocalista

with Tom the vocalist

y es que los dos tienen una voz como

and it's just that both have a voice like

utilizan este sonido que es el falseto

they use this sound which is falsetto

esa manera de cantar aguda

that high-pitched way of singing

que de repente sacan

that suddenly take out

que sí mucho cuando salió Absolution

Yes, a lot when Absolution came out.

hubo un famoso crítico que lo comparó tanto con Tom Buell

There was a famous critic who compared him a lot to Tom Buell.

que creo que muchos fans de Muse lo deben de odiar

That I think many Muse fans must hate it.

si quieren saber más pues busquen en Wikipedia

If you want to know more, then look it up on Wikipedia.

pero sí o sea siempre han sido criticados

but yes, I mean they have always been criticized

y yo pienso que ellos se han habido

And I think that they have managed.

o sea

that is to say

antes de poder criticarlos si es la primera vez que los escuchas

before you can criticize them if it's the first time you hear them

yo también es la primera vez que los escuché y dije

It's also the first time I heard them and I said

ah canta como de la onda de Radiohead

Oh, he sings like the vibe of Radiohead.

es cuando ya los ves en vivo y ves que lo que están haciendo es bastante en serio

It's when you see them live and realize that what they're doing is pretty serious.

de hecho acabo de bajar un concierto de ellos

In fact, I just downloaded a concert of theirs.

como ya soy fan bajé Harp

Since I'm already a fan, I downloaded Harp.

no sé si lo han visto ese concierto

I don't know if you have seen that concert.

no completo

not complete

yo sí lo he visto y tocan

I have seen it and they play.

y toda la gente se vuelve toda loca

and all the people go completely crazy

y hubiese estado todos con las palmas

and I would have been with all the palms

y Night of Sidonia y todos locos y...

and Night of Sidonia and everyone crazy and...

entonces pues es una banda que hace un gran trabajo

So, it's a band that does a great job.

yo creo

I believe.

sí y es innovador mucho el trabajo que hace con su guitarra

Yes, and the work he does with his guitar is very innovative.

Matt Bell a mí es así

Matt Bell is like that to me.

o sea sí se ha puesto a experimentar

I mean, yes, he/she has started to experiment.

y no creo que esté tratando de copiar a nadie

And I don't think he is trying to copy anyone.

pero de repente sí

but all of a sudden yes

lo último que han sacado es un poco diferente también a lo que han sacado

The latest they have released is a little different from what they have released before.

entonces a lo mejor son los mismos fans los que están diciendo

then maybe it's the same fans who are saying

pues es que ya no suenan igual

Well, it's just that they don't sound the same anymore.

y sí es cierto ya no suenan igual

And yes, it's true they don't sound the same anymore.

es que es como tú dices ¿no?

It's just like you say, right?

con Radiohead que ellos experimentan

with Radiohead that they experiment

entonces a lo mejor los fans de Radiohead están acostumbrados a eso

Then maybe Radiohead fans are used to that.

a que experimenten

for them to experience

en cambio los fans de News a lo mejor vienen arrastrando

On the other hand, News fans might be dragging along.

como que un sonido siempre igual ¿no?

It's like a sound that's always the same, right?

o no sé qué piensas tú

or I don't know what you think

no sé

I don't know.

el último disco el Black Skulls in Revelation

the latest album Black Skulls in Revelation

Black Skulls in Revelation

Cráneos Negros en el Apocalipsis

a ese me gusta mucho

I like that one a lot.

yes

no es mi favorito

it's not my favorite

porque se me hizo que era como

because it seemed to me that it was like

bueno lo que pasa es que como que Matt decidió tomar así como

Well, what happens is that it seems like Matt decided to take it like that.

el liderazgo de la banda

the leadership of the band

y decir vamos a hacer algo un poco más electrónico

and say let's do something a little more electronic

y antes estaban como que tenían unas canciones viejas

And before, it was like they had some old songs.

que son como súper rockstar

that are like super rockstars

como Origin of Symmetry

like Origin of Symmetry

mucho ruido

too much noise

mucho ruido, muchas guitarras, mucha distorsión

a lot of noise, many guitars, a lot of distortion

y de repente canciones que tienden más a lo largo

And suddenly songs that tend more towards the long side.

y a experimentar hasta con pianos y con orquestas

and to experiment even with pianos and orchestras

sí y luego le meten a sus canciones

Yes, and then they put it into their songs.

por ejemplo has escuchado Butterflies and Heroic Eclectics

For example, have you heard Butterflies and Heroic Eclectics?

que es una canción que empieza así bien...

What is a song that starts off like this well...

y luego de repente meten el pianito

and then suddenly they put in the little piano

que es una pieza de no sé quién

What is a piece of I don't know who?

y con el pianito y luego otra vez

and with the little piano and then again

entonces pues sí no

so then yes no

de hecho muchas críticas que hicieron amigos fue de que

In fact, many critiques that friends made were that

mucha gente escribía

many people wrote

es que nosotros queremos otro Origin of Symmetry

It's just that we want another Origin of Symmetry.

y otros fans decían

and other fans said

pero es que ya tenemos un Origin of Symmetry

but we already have an Origin of Symmetry

¿para qué queremos otro?

What do we want another one for?

vamos a dejar que hagan lo que ellos consideren

We're going to let them do what they see fit.

igual que nos sorprendan

just like they surprise us

¿a ti te gustó estas dos canciones?

Did you like these two songs?

¿en Russia te gustó?

Did you like it in Russia?

en Russia pues

in Russia then

sí inmediatamente quedó

yes immediately it was done

cuando la escuché

when I heard her

cuando la escuché los grititos

when I heard her little shouts

que realmente son de lo poco

that they are really one of the few

que puedas decirles igualito a Queen

that you can tell them just like Queen

dije eso suena muy parecido a Queen

I said that sounds a lot like Queen.

a Queen es su buen man Rhapsody ¿no?

A Queen is their good man Rhapsody, isn't it?

y también en We Are The Champions

and also in We Are The Champions

como cuando van...

like when they go...

ajá sí sí sí

Aha yes yes yes.

o sea empiezan a ser grititos y dije

I mean, they start to be little shouts and I said.

eso sí como que fue bien Queen de su parte

That was certainly very Queen of her.

pero la canción como que saca otras partes que no

but the song kind of brings out other parts that don't

y tienen tanto que ver con esa banda

and they have so much to do with that band

de hecho Pitchfork Media

in fact, Pitchfork Media

les acaba de dar un 2 a esa canción

They just gave that song a 2.

2 de 10

2 out of 10

como que les cayó gordos

It's like they became annoying to them.

o sea que copiaron el mío

so they copied mine

y a Queen

and to Queen

y a veces muchos fans que sí se pusieron

and sometimes many fans who did show up

como ásperos pero

like rough but

pues yo pienso que es parte de que

Well, I think it's part of that.

o sea no...

I mean no...

o sea que no se queden igual

I mean, don't just stay the same.

pues sí ¿no? es como ir evolucionando

Well, yes, right? It's like evolving.

y aparte ese disco todavía suena prometedor

And besides, that album still sounds promising.

porque tiene 3 últimas canciones

because it has 3 last songs

que todo el mundo quiere escuchar

that everyone wants to hear

¿esas canciones dónde están?

Where are those songs?

bueno yo espero que de verdad

Well, I hope that really.

así con unas ansias de escuchar

thus with a desire to listen

porque es una sinfonía

because it is a symphony

sí son 3 canciones juntas

Yes, they are 3 songs together.

al final sí

in the end, yes

bueno yo también espero

well I hope so too

de verdad

really

y de Upraising

and of Upraising

Upraising no me gustó tanto como

I didn't like Upraising as much as

como Eurasia

like Eurasia

este...

this...

no sé

I don't know.

me suena como que en Absolution me abrieron con

It sounds like in Absolution they opened me up with

¿cómo se llama la canción que abrió Absolution?

What is the name of the song that opened Absolution?

no lo acuerdo

I don't remember it.

es en piano

it's on piano

¿1? no

No.

no no no

no no no

bueno o sea como que esa onda

well, I mean like that vibe

como de tratar de levantarse en armas

like trying to take up arms

es como...

it's like...

¿como es de poquito en poquito?

How is it little by little?

mmm...

mmm...

no tanto es...

it's not so much...

la canción de Upraising no tanto va por esa onda

The song "Uprising" doesn't really go along those lines.

o sea como que luego luego entra Punch

I mean, like, right away Punch comes in.

ajá

aha

pero...

but...

bueno después de unos soniditos medio raros

well, after some rather strange little sounds

tipo Doctor Who

kind of Doctor Who

y luego ya entra Punch

and then Punch comes in

ajá Doctor Who

Aha Doctor Who

algo muy electrónico ¿no?

Something very electronic, right?

sí al principio sí escuchas unos soniditos que

Yes, at first you do hear some little sounds that

me imagino que

I imagine that

podrías estar haciendo con su guitarra y...

you could be doing with your guitar and...

ajá

aha

y un par de loqueras

and a couple of crazinesses

me sonó como...

it sounded to me like...

de repente como...

suddenly like...

a Deep Beach Mode

a Deep Beach Mode

sabes que es así como medio electrónico

You know it's kind of electronic like that.

sí tal vez ajá

yes maybe uh-huh

sí también unos fans dicen que

yes, some fans also say that

Marian Manson

Marian Manson

ajá

Aha

pues tú me decías

well, you were telling me

¿cómo?

How?

¿qué pedo?

What's up?

a ver

let's see

sí sí suena como del estilo de Marian Manson

Yes, yes, it sounds like the style of Marilyn Manson.

a lo mejor

maybe

de hecho suena como que los tambores

In fact, it sounds like the drums.

como tambores tipo Personal Jesus

like drums from Personal Jesus

o algo que haya hecho antes

or something I have done before

pero...

but...

la verdad pues

the truth then

Personal Jesus es de Deep Beach Mode originalmente

"Personal Jesus" is originally by Depeche Mode.

sí de hecho sí

yes in fact yes

yes

ajá

aha

imagínate

imagine

como que todo está como de esa onda

It's like everything is on that wave.

sí pero...

yes but...

pues bueno estrenaremos con mucha ansia

Well, we will debut with a lot of eagerness.

yes

ver lo demás

see the rest

ver lo demás y...

see the rest and...

y ojalá vuelvan a México

and hopefully they come back to Mexico

porque ese año no fuimos ¿verdad?

Because we didn't go that year, right?

no

no

nos quedamos con las ganas

we were left wanting

pero...

but...

seguramente volverán

they will surely come back

ay ojalá

oh I wish

yes

te lo juro que me meto al diario

I swear I'll get into the diary.

a ver si no hay...

let's see if there aren't...

updates

actualizaciones

y...

and...

a ver si no voy cogiendo una fecha en México

Let's see if I don't end up picking a date in Mexico.

normalmente tienden a dejar Latinoamérica al final

They usually tend to leave Latin America for last.

pero...

but...

pero sí dan como unas fechecitas

but they do give some little dates

ay ojalá

oh I wish

ahora sí nos tenemos que ir

Now we really have to go.

pero a tal vez al lugar

but maybe to the place

no me importa nada

I don't care about anything.

yes

sí me parece bien

Yes, it seems good to me.

bueno

good

pues ya está chico

Well, that's it, kid.

entonces...

so...

pues ya está

well, that's it

tenemos a quién en la mano

We have someone in hand.

vamos a cambiar radicalmente de tema

Let's radically change the topic.

que estamos aquí en esta plaza

that we are here in this square

donde hay un cine

Where is a movie theater?

Cinépolis

Cinépolis

y...

and...

¿te gusta mucho el cine de culto verdad Pedro?

You really like cult cinema, right Pedro?

pues me gusta todo el cine

Well, I like all movies.

no me considero un conocedor ni nada

I don't consider myself an expert or anything.

me gusta

I like it.

además eres muy modesto también

besides, you are very modest too.

no

no

en serio

seriously

en serio o sea

seriously I mean

como que yo sí

Like I do.

lo que estén

whatever they are

a veces veo lo que están pasando en la televisión

Sometimes I see what is happening on television.

no me molesta decirlo

I don't mind saying it.

ayer en la noche estaba viendo que...

last night I was watching that...

el estreno de una novela

the premiere of a novel

yes

además eres multimacético ¿no?

besides, you are multi-talented, right?

sí es cierto

yes, it's true

eso nos gusta aquí en el podcast

we like that here in the podcast

no, no crean que...

No, don't think that...

no creo que venga a presumirles que...

I don't think I'm coming to show off that...

no, no, no

no, no, no

pero...

but...

me gusta

I like it.

este...

um...

a ver

let's see

¿tu director favorito Jodorowsky?

Your favorite director Jodorowsky?

¿o tienes otro?

Or do you have another one?

no, Jodorowsky

no, Jodorowsky

Jodorowsky

Jodorowsky

háblanos un poquito de Jodorowsky

Tell us a little bit about Jodorowsky.

yo no lo conozco mucho

I don't know him much.

a ver

let's see

Jodorowsky es chileno

Jodorowsky is Chilean.

este...

this...

chileno mexicano francés

Chilean Mexican French

yes

él es como Manu Chao

He is like Manu Chao.

que es español, francés, troglóritas, y no sé qué tanto

what is Spanish, French, troglodytes, and I don't know what else

bueno él nace en Chile pero...

well he was born in Chile but...

pero trabajó aquí en México como...

but worked here in Mexico as...

como haciendo obras de teatro y todo

like performing plays and everything

de hecho si...

In fact, yes...

si consiguen el deuda de Fandu y Liz

if they get Fandu and Liz's debt

ahí viene una entrevista muy completa

Here comes a very comprehensive interview.

donde te das una idea de cómo es ser como persona

where you get an idea of what it’s like to be a person.

y es lo que me...

and it's what me...

pero esa entrevista es como lo que me ha hecho enamorarme un poco

but that interview is like what has made me fall in love a little

de su manera de pensar

of their way of thinking

porque sí está bien loco este señor

because this man is really crazy

también si han escuchado otro podcast por ahí

Also, if they have listened to another podcast out there.

el de Laio Rubio

the one from Laio Rubio

¿Han visto entrevistas de Jodorowsky?

Have you seen interviews with Jodorowsky?

Visiten el podcast de Jodorowsky

Visit Jodorowsky's podcast.

Rubio es mi carnal

Rubio is my buddy.

Jorlayo, si nos escuchas, invítalos a tu podcast

Jorlayo, if you hear us, invite them to your podcast.

Si, es que algún día resucita ese podcast

Yes, someday that podcast will come back to life.

¿Verdad?

Right?

Se supone que sí

It is supposed to be.

Pues eso esperamos

Well, that's what we hope for.

Pero que bajen este primero y luego ya bajen el otro

But let them bring this one down first and then they can bring the other one down.

Si, si, si

Yes, yes, yes.

Y este

And this

Se me hace como una persona bien interesante

I find them to be a very interesting person.

Si es medio espiritual

If it's somewhat spiritual.

Tiene varios libros

He has several books.

Medio locochones

Half crazy

De una banda más espiritual

From a more spiritual band.

Pero él ha experimentado por cada tontería

But he has experienced every nonsense.

Que no te imaginas, ha experimentado en teatro

You can't imagine, he/she has experienced theater.

Como director

As a director

En sus películas actúa

In his/her movies, he/she acts.

Él actúa en sus películas

He acts in his movies.

Y hace papeles protagónicos, secundarios

And he/she plays leading and supporting roles.

En el topo, por ejemplo, es el protagónico central

In the mole, for example, it is the central protagonist.

De toda la película

Of the whole movie.

Porque, por ejemplo, Quentin, el tarantino

Because, for example, Quentin, the Tarantino.

Que hace pequeños cameos nada más

It only makes small cameos.

No, no, no, es más, se mete todavía más

No, no, no, it gets even deeper.

En sus películas

In his/her movies

Y pues hace muchísimo

And well, it's been a long time.

Que no sepa

That I don't know.

Acaba una película

A movie ends.

Pero se supone que ahorita

But it is supposed that right now

Este, debe estar grabando la segunda parte del topo

He must be recording the second part of the mole.

Háblanos del topo, te gusta mucho, ¿verdad?

Talk to us about the mole, you really like it, don't you?

Me gustan muchas películas

I like many movies.

El topo fue la primera que vi

The mole was the first one I saw.

¿Libro del topo?

Book of the mole?

El topo trata de

The mole tries to

Como, es como un western

It's like a western.

O sea, una película

I mean, a movie.

Del viejo oeste donde hay un pistolero

From the old west where there is a gunslinger.

Todopoderoso

Almighty

Pero tiene que ver más con una búsqueda espiritual

But it has more to do with a spiritual search.

Que está teniendo

What is happening?

Este personaje

This character

En una película

In a movie

Y se encuentra con tantas cosas

And encounters so many things.

Que en ese momento no les da sentido

That at that moment does not make sense to them.

Y que a veces te puedes imaginar

And that sometimes you can imagine.

Como que tiene que ver con religión

It seems to have to do with religion.

A veces es sangrienta

Sometimes it is bloody.

Es una buena película

It's a good movie.

Es una película muy famosa

It is a very famous movie.

Es una película apadrinada por John Lennon

It is a film sponsored by John Lennon.

Que le gustó tanto a Marilyn Manson

What did Marilyn Manson like so much?

Que un día lo despertó Jodorowsky

That one day Jodorowsky woke him up.

En la noche y le dijo

In the night and he said to her

Quiero hacer un video que sea como el topo

I want to make a video that is like the mole.

Y así fue como Jodorowsky le dijo

And that's how Jodorowsky told him.

¿Sabes qué? Es que eso está muy difícil

You know what? It's just that that's very difficult.

Vamos a hacer

Let's do.

Mejor una película

Better a movie.

Y fue cuando empezó a agarrarse y seguirse la onda

And that's when he started to catch on and go with the flow.

Hasta que estaba ahorita ya filmando

Until I was just filming now.

La segunda parte del topo

The second part of the mole

Sí, fíjate, todo se conoce

Yes, look, everything is known.

En el medio

In the middle

Sí, y es curioso

Yes, and it’s curious.

Bastante curioso que Marilyn Manson

Quite curious that Marilyn Manson.

Si te fijas en algunos videos de Marilyn Manson

If you look at some videos of Marilyn Manson

Y fíjate en el topo

And look at the mole.

Como que hay

As if there is.

Bueno, no encuentro una palabra

Well, I can't find a word.

Para decirlo

To say it

Pero personas así

But people like that

Extrañas

Strange

Enanitos

Dwarfs

O sea, personas con acondroplasia

That is to say, people with achondroplasia.

O sea, que son enanas

I mean, they are dwarfs.

Es que el padre es doctor

It's just that the father is a doctor.

Entonces acá se parten con sus términos médicos

So here they break down with their medical terms.

No, tampoco quiero decir enanos

No, I don't want to say dwarfs either.

Bueno, sí

Well, yes.

O también

Or also

Personas así con algunas amputaciones

People like that with some amputations.

O así en esa película

Or like that in that movie.

Sí, también tiene como una onda medio gore

Yes, it also has a kind of gore vibe.

A veces

Sometimes

Y si te fijas Marilyn Manson también saca mucho de eso

And if you notice, Marilyn Manson also takes a lot from that.

En sus videos

In his/her videos

Sí, tienes razón

Yes, you are right.

Yes

Yo creo que por eso le gustó

I believe that’s why he/she liked it.

Lo despertó un día en la noche

He was awakened one night.

Y vamos a hacer un video

And we're going to make a video.

Vamos a hacer un video

Let's make a video.

No, a lo mejor vamos a hacer una película

No, maybe we are going to make a movie.

¿Qué te parece?

What do you think?

Mira, pues es más fácil, ¿no?

Look, well it's easier, right?

Yes

O es que es multifacético

Or is it that it is multifaceted?

Tiene películas muy padres

It has really cool movies.

¿Cómo qué?

Like what?

¿Qué genera Marilyn Manson?

What does Marilyn Manson generate?

¿Surrealismo?

Surrealism?

Pues

Well

Es que el surrealismo no tiene una explicación

It's just that surrealism has no explanation.

Es como todo lo como

It's like everything I eat.

¿Como Eraserhead?

Like Eraserhead?

¿Has visto?

Have you seen?

No, no lo he visto

No, I haven't seen it.

Es de un tipo que tiene un bebé deforme

It's about a guy who has a deformed baby.

Y luego se lo come

And then he/she eats it.

Y algo así, no me acuerdo

And something like that, I don't remember.

La verdad es que no me acuerdo

The truth is that I don't remember.

Baja

Drop

Sí, pues es como

Yes, well, it's like

El alesio de Jodorowsky es

Jodorowsky's aleph is

Siento que no te estás cumpliendo tantas cosas

I feel like you are not fulfilling so many things.

Como en muchas películas surrealistas

As in many surrealist movies.

En las que el fin de la película es existir

In which the end of the movie is to exist.

Y mostrarte algo que de otra manera no te imaginarías

And show you something that you wouldn't imagine otherwise.

Que podría pasar

What could happen

Y que podrías ver en tu vida

And what you could see in your life.

Y en las películas de Jodorowsky

And in Jodorowsky's films.

Él trata como de encontrar así como alguna explicación

He tries to find some kind of explanation.

Más o menos espiritual

More or less spiritual.

Pero

But

Pero lo padre digo que sí

But the cool thing is that I do say yes.

Sí tiene que haber algo de surrealismo

Yes, there has to be some surrealism.

Porque muchas veces de lo que recuerdo de esas películas

Because many times what I remember from those movies

Es más

Moreover

Más como la imagen

More like the image

Más las cosas que pasan

More the things that happen

Que no sé ni siquiera de qué se tratan bien las películas

I don't even know what the movies are really about.

Porque

Because

O sea, no me considero un conocedor

I mean, I don't consider myself an expert.

Ni una persona muy espiritual ni nada

Neither a very spiritual person nor anything.

Pero

But

Me gusta, me gusta, me gusta su

I like it, I like it, I like it.

La imagen como de

The image as if

Como de película viejita

Like an old movie.

Pero

But

Pero bien grabada

But well recorded.

Y tan grienta

And so grimy

Y caro

And expensive.

De todo, de todo

Of everything, of everything.

¿Qué otra película?

What other movie?

A ver, tus

Let's see, your

Tres películas que te gusten

Three movies that you like.

Que tú digas

Whatever you say.

O sea, tienen que ver esas películas

I mean, you have to see those movies.

Ay, no, eso

Oh no, that.

Está difícil, ¿no?

It's tough, isn't it?

Está difícil

It's difficult.

Bueno, que te gusten mucho

Well, I hope you like them a lot.

Tres películas que te digas

Three movies that you say.

Estas películas, sí

These movies, yes.

Bueno, si quieren ver así como una banda medio locachona de Jodorowsky

Well, if you want to see something like a kind of wacky band from Jodorowsky.

La montaña sagrada

The sacred mountain

La montaña sagrada de Jodorowsky

The sacred mountain of Jodorowsky

Sí, es muy, muy locachona

Yes, she is very, very wild.

Este

This

Tiene que ver mucho con México

It has a lot to do with Mexico.

Tiene que ver

It has to do.

Ah, poco

Ah, little.

Sí, sí, mira nomás

Yes, yes, just look.

Y tiene un final bastante ridículo y inesperado y padre

And it has a fairly ridiculous and unexpected ending, and it's great.

O sea, esas cosas que dices

I mean, those things you're saying.

Jodorowsky está loco

Jodorowsky is crazy.

Y me cae muy bien

And I get along very well with him/her.

No sé, ¿qué otra película?

I don't know, what other movie?

Ah

Ah

Pues

Well

¿Qué?

What?

Recientemente he visto

I have recently seen.

Vi una película que se llama

I saw a movie called

Mishima

Mishima

Una vida en cuatro capítulos

A life in four chapters

Ni idea

No idea.

Sí, es japonesa

Yes, she is Japanese.

Habla de una persona que de verdad existió

Talk about a person who really existed.

Se llama Mishima

His name is Mishima.

Y fue un escritor medio fascista, medio locochón

And he was a half-fascist, half-crazy writer.

Japonés

Japanese

Que en Japón no lo quieren mucho

That they don't quite like him in Japan.

De hecho en Japón no dejaron que se estrenara esta película

In fact, in Japan they didn't allow this movie to premiere.

Pero

But

Era más divertido

It was more fun.

Sí, él se suicidó

Yes, he killed himself.

Y en la película pues también

And in the movie, well, too.

Hablan de todo el proceso en el que

They talk about the whole process in which

Se va a suicidar

He is going to commit suicide.

Yes

Al final de la película tomando un mando militar

At the end of the movie, taking a military command.

Pero antes de eso

But before that

Van pasando como historias de las mismas

They go by like stories of the same.

Porque él fue un escritor

Because he was a writer.

De lo mismo que él escribió

Of the same as he wrote.

Cuatro historias

Four stories

O sea, son cuatro capítulos

I mean, there are four chapters.

Juntándolo con su vida desde que era un niño

Raising it with his life since he was a child.

Hasta que se suicida

Until he/she commits suicide.

Y va en orden

And it goes in order.

Sí, va en orden

Yes, it's in order.

Bueno

Good

O sea, va en orden

I mean, it goes in order.

A lo mejor su vida de cómo va creciendo

Maybe his life is about how it grows.

Con lógico, sí

With logic, yes.

Eso es lo que me refiero

That's what I mean.

Porque yo ya ves, por ejemplo

Because you see, for example

Volviendo con Quentin

Returning with Quentin

Que a mí me gusta mucho

That I like a lot.

Que sus películas son en desorden

That their movies are out of order.

No, no, no

No, no, no

Bueno, no necesariamente

Well, not necessarily.

Bueno, es que yo he visto

Well, it's just that I have seen

No, no, no

No, no, no

Yo estoy hablando de la película de Mishima

I am talking about the movie Mishima.

Ah, de Mishima

Ah, from Mishima.

Sí, sí

Yes, yes

Confusión

Confusion

No, tú tienes razón

No, you are right.

Este, con Quentin

This, with Quentin.

Pero no, Mishima

But no, Mishima.

Es una película también medio locochona

It's a pretty wild movie too.

De más lo que estás viendo

More than what you are seeing.

Y lo que estás viviendo

And what you are experiencing.

De lo que realmente se trata

What it really is about

Porque es una persona

Because she is a person.

Yo creo que estuve leyendo sobre él

I think I was reading about him.

Bastante complicado de entender

Quite complicated to understand.

Tenía unas ideas bien difíciles

I had some really difficult ideas.

Y mucha gente no lo quería

And many people didn't want him/her.

Pero es una película muy padre

But it's a really cool movie.

Pero bueno

But well

Está bien, está bien

It's okay, it's okay.

Entonces íbamos a Mishima

So we were going to Mishima.

Entonces íbamos a La Montaña Sagrada

So we were going to The Sacred Mountain.

Mishima

Mishima

Y ya por último

And finally

Otra peliculita que te digas

Another little movie that you mention.

Ah, no mames, esta está buena

Oh, come on, this is good.

Para Domínguez

For Domínguez

Ah, pues para Domínguez

Ah, well for Domínguez.

Ah, pues hay una que está ahorita en el cine

Ah, well there is one that is currently in the cinema.

Se llama My Sister Skipper

It's called My Sister Skipper.

En español se llama La Decisión Más Difícil

In English it is called The Toughest Decision.

Ah

Ah

Sí, es una película muy padre

Yes, it's a really cool movie.

Que sí me sacó una lagrimita

That did bring a tear to my eye.

Este

This

Bueno, es una película que

Well, it's a movie that

Los menciona porque está ahorita aquí

He mentions them because he is here right now.

Que lo pueden ver, lo pueden conseguir

That they can see it, they can achieve it.

Este, trata sobre

This is about

Empieza con la historia de una niña

It begins with the story of a girl.

Que ella nació

That she was born.

Porque fue creada

Because it was created

Para donarle órganos a su hermana

To donate organs to her sister.

Su hermana tenía leucemia

Her sister had leukemia.

En la película

In the movie

Y entonces sus padres deciden

And then his parents decide.

Tener un hijo que tenga exactamente

To have a child who is exactly

La misma composición genética

The same genetic composition.

Que su hermana

That your sister

Para que cuando nazca le pueda dar órganos

So that when it is born I can give it organs.

Entonces desde que nace

So ever since it was born

Le empiezan a quitar, por ejemplo

They start taking away from him, for example.

Sangre de su cordón umbilical

Umbilical cord blood

Le empiezan a hacer aspirados de médula

They start doing bone marrow aspirations on him/her.

Le empiezan a

They start to

Y desde chiquita, ¿no?

And since you were little, right?

Entonces, este

So, this

Ella es como la que mantiene viva

She is like the one who keeps it alive.

A su otra hermana que tiene leucemia

To her other sister who has leukemia.

Y a partir de ahí desprende la película

And from there the movie unfolds.

Y al final es un final tan inesperado

And in the end, it is such an unexpected ending.

Porque todo empieza con un abogado

Because everything starts with a lawyer.

Que ayuda a esta niña

That helps this girl.

A demandar a su propia familia

To sue his own family.

Por tener los derechos de su cuerpo

For having the rights to your body.

Para que ella pueda decidir

So that she can decide.

No donarle

Do not donate it.

Un riñón a su hermano

A kidney to his brother.

Sí, porque imagino que a largo plazo

Yes, because I imagine that in the long term

Pues a la hermana donadora

Well, to the donating sister.

Pues se va a afectar

Well, it's going to be affected.

Sí, entonces se supone

Yes, then it's supposed to.

Que ella se siente afectada

That she feels affected.

Y que ya no le quiere donar

And that he no longer wants to donate to her.

Más a sus hermanos

More to his brothers

Y entonces ya emprende una demanda

And then she goes ahead with a lawsuit.

Y la abogada que defiende a la familia

And the lawyer who defends the family.

Es la misma mamá

It's the same mom.

Que es abogada

What is a lawyer?

Y lucha contra su hija

And fights against his daughter.

Y un abogado

And a lawyer.

Y aparte de eso

And apart from that

Es la historia de toda la familia

It is the story of the whole family.

Desde que la niña

Since the girl

Nació

Born

Y desde que decían

And since they said

Concebida a esta hija

Conceived this daughter

La vida de

The life of

Son tres hermanos

They are three brothers.

Y la vida de los papás

And the lives of the parents.

Y todo lo que han vivido

And everything they have experienced.

Hasta ese momento

Until that moment.

Y es un final inesperado

And it is an unexpected ending.

Y un final de mi padre

And an ending from my father.

Una película que les recomiendo

A movie that I recommend to you.

Me gustó

I liked it.

Muy bien, claro

Very well, of course.

Entonces

So

Pues bueno, chico

Well, kid.

Ya no sé de qué vamos a hablar

I no longer know what we are going to talk about.

¿De qué vamos a hablar ahora?

What are we going to talk about now?

Hablando del cine

Speaking of cinema

Tú eres fan de Harry Potter, ¿no?

You're a fan of Harry Potter, aren't you?

¿Te gusta Harry Potter?

Do you like Harry Potter?

Sí, me gustan, bueno

Yes, I like them, well.

Los libros

The books

Los libros me gustan bastante

I like books quite a lot.

Desde que

Since

Desde que iba en el secundario

Since I was in high school.

Me acuerdo

I remember.

Como

How

Fue muy padre

It was very cool.

Porque yo tenía

Because I had

Creo que 15 años

I think 15 years.

Cuando salió el libro 5

When did book 5 come out?

16 años

16 years

Cuando salió el libro 6

When did book 6 come out?

Y 18 cuando salió el libro 7

And 18 when the book 7 came out.

Entonces

Then

Iba como con la edad de los libros

I was like with the age of books.

Me sentí muy padre leyéndolos

I felt really good reading them.

Me sentí muy padre

I felt really cool.

Cuando me aventé

When I jumped.

Los tres primeros libros

The first three books

En dos semanas

In two weeks.

Que los conseguí

That I got them.

Leí el primero

I read the first one.

Y dije

And I said

Tengo que seguir leyendo esto

I have to keep reading this.

Y

And

Sí, me gustan los libros

Yes, I like books.

Son de los

They are from the

De los libros que te puedo decir

Of the books I can tell you.

Que he leído muchas veces

That I have read many times.

Sí, sí

Yes, yes.

Por eso menos

That's why less.

¿Cuántas veces?

How many times?

Pues varias

Well, several.

Los que más

The ones who matter most.

Los que más he leído

The ones I have read the most.

Yo creo que es mi favorito

I think it's my favorite.

Que fue el 6

What was the 6?

Lo leí muchas veces

I read it many times.

Y

And

Y todos los demás

And everyone else.

Los he leído

I have read them.

Unos dos o más veces

About two or more times.

Bueno, yo los he leído

Well, I have read them.

Todos una vez

All at once.

Y ya

And that's it.

A todo esto

To all this

¿Qué tipo de literatura te gusta?

What type of literature do you like?

Fíjate que no leo mucho

I don't really read much.

¿No?

No?

No, no soy

No, I am not.

No soy un buen lector

I am not a good reader.

Agarro libros y los dejo

I grab books and I put them down.

Tan pronto

So soon

Que

What

Que como que me gusta más

I like it more.

Estar buscando una película que ver

I am looking for a movie to watch.

Que estar buscando un libro que leer

I was looking for a book to read.

Si soy un mal lector

If I am a bad reader

¿Pero lees?

But do you read?

Leo más que nada

I read more than anything.

De lo poco que he leído en mi vida

Of the little I have read in my life.

Es como libros de la escuela

It's like school books.

Tanto de los que me encajan

Both from those who fit me.

Leer en la escuela

Reading at school

Como los que leo

Like the ones I read.

Para estudiar

To study

Y eso me gusta

And I like that.

Sí, mejor tienes que leer mucho

Yes, you should read a lot.

Sí, pero

Yes, but

Pero no leo mucho

But I don't read a lot.

No leo mucho

I don't read much.

¿Quieres bajar el giro?

Do you want to lower the turn?

No

No

Ah

Ah

No leo mucho

I don't read much.

Que no tenga que ver con la escuela

That has nothing to do with school.

Es verdad

It's true.

Sí, a mí sí me gusta mucho leer

Yes, I really like reading a lot.

Me gusta conocer muchos libros

I like to get to know many books.

Y me gustaría leer tantos, tantos libros

And I would like to read so many, so many books.

Que

What

Puedo tener tres

I can have three.

Y leo uno

And I read one.

Y luego leo un pedazo de otro

And then I read a piece of another one.

Y luego leo otro pedazo de otro

And then I read another piece of another.

Y al final

And in the end

Este

This

No me sacaba ninguno

None of them stood out to me.

Pero

But

Pero sí, a mí sí me gusta leer

But yes, I do like to read.

Fíjate

Look.

Últimamente he estado leyendo

Lately, I have been reading.

Un libro

A book

Leía Benevetti

I was reading Benevetti.

¿Te gusta Benevetti?

Do you like Benevetti?

Me gusta Benevetti

I like Benevetti.

Me gustan sus libros de cuentos

I like their storybooks.

Ajá, sus cuentos

Aha, his stories.

No he leído nunca

I have never read.

No leí la primera que sacó

I didn't read the first one he/she released.

Se llama ¿Quién de nosotros?

It's called "Who Among Us?"

Es un triángulo amoroso

It's a love triangle.

Está muy ligerita

It's very light.

Está bien para empezar

It's okay to start.

Yes

Es un librito de

It's a little book of

100 páginas

100 pages

110 páginas

110 pages

¿Cómo termina?

How does it end?

O sea

That is to say

¿Te esperas el final que tiene?

Did you expect the ending it has?

¿O no?

Or not?

No

No

Sí, es lo que me gusta

Yes, it's what I like.

De sus cuentos

Of their stories

Sí, es un final

Yes, it's an ending.

Hace cuenta que este libro

Just pretend this book

Que se llama ¿Quién de nosotros?

It's called "Who Among Us?"

Es un triángulo amoroso

It's a love triangle.

Entre tres personas

Between three people

Entonces el libro está leído

So the book is read.

En tres partes

In three parts.

Con la visión

With the vision

De cada uno

From each one

Ajá

Aha

Pero al momento

But at the moment

De que lees una parte

That you read a part.

Y la acabas

And you finish it.

Y luego lees la segunda

And then you read the second one.

Y la acabas

And you finish it.

Te das cuenta

Do you realize?

De que son

What are they about?

De que a pesar de que se vive

That despite the fact that one lives

Una misma situación

The same situation

Cómo la mente la puede

How the mind can do it

Y cómo las personas la viven

And how people experience it.

De una manera muy muy muy diferente

In a very very very different way.

Por ejemplo

For example

La última parte

The last part

La escribe

She writes it.

Son dos hombres y una mujer

There are two men and one woman.

La última parte

The last part

La escribe un

He/She writes it.

Un desgraciado

A wretch.

Escritor

Writer

Y la pone como un cuento

And she puts it as a story.

Es como una especie

It's like a kind.

Como de epílogo también

As a prologue as well.

Es algo muy interesante

It's something very interesting.

Entonces el final

So the end.

También es

It is also.

Pues ah no mames

Well, oh come on.

Y más por la interpretación

And more for the interpretation.

Que le da

What gives you?

Que el mismo Benedetti

That the very Benedetti.

Le da a los diferentes personajes

It gives to the different characters.

Y las diferentes visiones

And the different visions.

Qué padre

How cool!

Además los poemas

Furthermore, the poems

A mí también me gustan

I like them too.

Mucho los de Benedetti

I really like Benedetti.

Yes

Bueno yo leo

Well, I read.

Algunos poemas

Some poems

Y algunos cuentos

And some stories

Nada más

Nothing else.

Y ahora que pues

And now what then?

Falleció Benedetti

Benedetti passed away.

Este

This

Estuve viendo una entrevista

I was watching an interview.

Que le hicieron

What did they do to him/her?

Y estaba diciendo

And I was saying

Que cuando él escribió

That when he wrote

Una novela

A novel

Él pues podía

He could then.

Desperdiciar más palabras

Waste more words.

Y

And

Y hacer como

And do like

Cosas diferentes

Different things

A la hora de

At the time of

Revisir a los personajes

Review the characters.

Y todo

And everything.

Porque era una sola historia

Because it was just one story.

Pero decía que en los cuentos

But she said that in the stories

Él no podía

He couldn't.

Desperdiciar palabras

Wasting words

Porque tenían que ser

Because they had to be.

Tan cortos

So short

Y tan

And so

Perfectos

Perfect.

Que no

No way.

O sea que no podía

That means I couldn't.

Desperdiciar palabras

Waste words

Y

And

Y me acordé de los cuentos

And I remembered the stories.

Que había leído

What you had read

Y

And

Y sí es cierto

And yes, it's true.

O sea

I mean

Tenían muy precisos

They were very precise.

Y con un final

And with an ending.

Tan inesperado de repente

So unexpected all of a sudden.

Y cortos

And shorts.

Cortos

Shorts

Muy cortos

Very short

Yes

Porque bueno

Because well

También Marqués

Also Marqués

Estoy leyendo a Dostoyevsky

I am reading Dostoevsky.

Así he escuchado de él

That's how I've heard about him.

Es un autor

He is an author.

Ruso muy famoso

Very famous Russian

Este

This

Estoy leyendo sus cuentos

I am reading your stories.

La verdad es que

The truth is that

Se me dan un poquito de hueva

I feel a little lazy about it.

Porque están muy largos

Because they are very long.

Yes

Y a mí me gusta

And I like it.

Que sea

Let it be.

Un cuentito

A little story

Corto

Short

Sí es cuento

Yes, it is a story.

Si es por ejemplo

If it is for example

Una novela

A novel

Pues sí me gusta

Well, yes, I like it.

Un poquito más

A little more

Pero cuando es cuento

But when is it a tale?

Yo me espero siempre

I always wait for myself.

Como algo más corto

As something shorter.

Más conciso

More concise

Más así

More like this.

Y

And

Y no sé

And I don't know.

Este tipo

This guy

Dostoyevsky

Dostoyevsky

Se explaya

He elaborates.

Y

And

Y como es un autor

And what is an author like?

Este

This

Un poco

A little

Y

And

Señor mío

My lord

Déjeme explicarlí explicarle usted mi gran amigo

Let me explain to you, my great friend.

Que con este lenguaje como que muy rim bombante

That with this language it feels very bombastic.

Es como que es un puerto de hueva

It's like it's a lazy port.

El libro de cuentos que les recomiendo de Benedetti

The short story book that I recommend to you by Benedetti.

Se llama

It's called.

Cuentos como liebres

Tales Like Hares

Y otros cuentos

And other stories

¿Cuánto cuesta?

How much does it cost?

¿Sabes cuánto cuesta?

Do you know how much it costs?

Treinta pesos

Thirty pesos

Seguen en un Sanborns

They are still in a Sanborns.

Así de fácil

So easy.

¿Pero va a Sanborns?

But is he/she going to Sanborns?

No

No

No va a librerías bombales

It is not going to bomb bookstores.

No, sí

No, yes

Porque es rico

Because he is rich.

No, de hecho

No, in fact.

No, Sanborns

No, Sanborns.

En Sanborns vas y le das gratis

At Sanborns, you go and give it for free.

Sí, verdad

Yes, that's true.

No, no es por presumido

No, it's not because he's arrogant.

Yes

Sí, de hecho no

Yes, in fact no.

No he comprado ningún libro últimamente

I haven't bought any books lately.

Así de fácil

It's that easy.

Ni una revista

Not even a magazine.

Yo sí he leído muchas cosas muy interesantes

I have indeed read many very interesting things.

¿Sabes?

Do you know?

Yes.

Tiendo de leer más en internet últimamente

I've been reading more on the internet lately.

Fíjate que a mí me gusta más

You see, I prefer it more.

Comprar los libros y tenerlos

Buy the books and keep them.

Y así de que los ojeas y los hueles

And so that you glance at them and smell them.

Sí, huele a los libros

Yes, it smells like books.

Y qué chingados

And what the hell.

Y me gusta cómo huelen

And I like how they smell.

Así como que a nuevo

Just like new.

Y

And

Como que hasta me parece excitante

It even seems exciting to me.

La idea de que tanto es para

The idea that so much is for

Hacer las cosas contar

Make things count.

Y

And

Me gusta mucho

I like it a lot.

De hecho

In fact

La recomendación de hoy

Today's recommendation

Por mi parte

For my part

Este

This

Lean un libro de Juvenal Acosta

Read a book by Juvenal Acosta.

Son tres

There are three.

Es un libro

It's a book.

De una saga

From a saga

Son novelas también

They are novels too.

Se llama

It's called.

Cazador de Tatuajes

Tattoo Hunter

No sé si lo has escuchado

I don't know if you've heard it.

¿No?

No?

Es un seductor

He is a seducer.

Que

What

Que él

That he

En un principio dice

At first it says

Que él puede amar a muchas personas

That he can love many people.

De diferente manera

In a different way

Cosa que yo dije

Thing that I said.

Pues no mames

Well, don't mess around.

Si

Yes

Bueno yo soy de la edad

Well, I am of the age.

De que si amas a alguien

If you love someone.

Pues nada más amas a alguien

Well, you just love someone.

¿No?

No?

Que igual

That still.

Hay muchas opiniones

There are many opinions.

Pero si puedes hablar

But you can talk.

Amar a varias personas

Loving several people

Y entonces

And then

Este

This

Tipo escribe

Type writes

Acerca de

About

De un maestro de literatura

From a literature teacher

Que se enamora

That falls in love.

De diferentes

Of different

De cuatro

Of four

Chavas diferentes

Different girls

Y se enamora de verdad

And he/she truly falls in love.

Pues se enamora

Well, he/she falls in love.

De todas de diferente manera

In all a different way.

De todas las busca

Of all the searches

Porque ellas

Because they

Cada una tiene algo diferente

Each one has something different.

Que a él

That to him

Lo hace sentirse bien

It makes him feel good.

Y entonces

And then

Es un libro bastante

It's a pretty book.

Bastante

Quite

Enriquecedor

Enriching

Por ese aspecto

For that reason.

Y además

And furthermore

Este

This

Está

It is

Eroticón

Eroticon

Yes

Ajá

Aha

Entonces está bueno

Then it's good.

Así como que

Like that.

Y derrame

And spill

Vido tinto en su pecho

Red wine on his chest.

Mientras

While

Mientras ella

While she

Acariciaba

He/she was caressing.

Mi verde

My green

Con sus músculos

With his muscles

Algo así

Something like that.

Y entonces

And then

Entonces

So

Ay no mames

Oh no way!

Porque además

Because besides

De que el libro

Of what the book

Sí la verdad

Yes, the truth.

Te ha hecho volar la imaginación

It has made your imagination soar.

Entonces es muy bueno

Then it is very good.

Es terciopelo

It's velvet.

Violento

Violent

Es

It is

Cazador de tatuajes

Tattoo hunter

Nueva parte

New part

Terciopelo violento

Violent velvet

Y la tercera que todavía no sale

And the third one that hasn't come out yet.

Y no sé cómo se llama

And I don't know what it's called.

Igual

Equal

150 pesos

150 pesos

Se compran los tres

The three are purchased.

Cada uno

Each one

50 pesos

50 pesos

El autor

The author

Juvenal Acosta

Juvenal Acosta

Mexicano

Mexican

Y yo le recomiendo

And I recommend it to him/her.

Cuentos como el de

Tales like the one about

Abre

Open

De Mario Benedetti

By Mario Benedetti

Si quieren leer cuentos

If you want to read stories.

Cortos

Shorts

Y emocionarse

And get excited.

De

Of

Y terminarlo rápido

And finish it quickly.

Y seguirle con el

And follow him with the...

Vamos con el que sigue

Let's go with the next one.

Ajá

Aha

Es muy bueno

It's very good.

Yes

Ajá

Aha

Que Benedetti

That Benedetti

Oye entonces

Hey then

Últimamente se han vuelto

Lately they have become

Muchas celebridades

Many celebrities

¿No?

No?

Mira Benedetti

Look Benedetti

La otra chava

The other girl.

Que salía no sé dónde

That was going out, I don't know where.

Farra no sé qué

Party I don't know what.

Farra fue a hacer

Farra went to do.

Ajá

Aha.

Y Michael Jackson

And Michael Jackson

No se diga

Don't say that.

Bueno es que como que

Well, it's like...

Dicen

They say.

Dicen mis familiares

My relatives say.

Que no se van solo

They don't just leave.

Los famosos

The famous

Siempre se van en grupo

They always leave in a group.

Ajá

Aha

Sí sí sí

Yes yes yes

Y hace rato

And a while ago.

Venía caminando por la calle

I was walking down the street.

Y escuché

And I listened.

Que un tipo

That a guy

Le decía

I was telling him/her.

A su novia

To his girlfriend.

O a su amiga

Or to your friend.

No sé

I don't know.

Que Michael Jackson

That Michael Jackson

Va a ser como el Elvis

It's going to be like Elvis.

De nuestros tiempos

Of our times

¿Tú qué crees

What do you think?

De esta afirmación?

Of this statement?

Michael Jackson

Michael Jackson

Va a ser el Elvis

It's going to be Elvis.

Es el Elvis

It's Elvis.

De nuestros tiempos

Of our times

O va

Or go

Es que Elvis no está muerto

It's just that Elvis is not dead.

Elvis regresó a su planeta

Elvis returned to his planet.

Tú lo sabes

You know it.

Michael Jackson también

Michael Jackson too

Michael Jackson

Michael Jackson

Era un extraterrestre

It was an alien.

Todos lo sabemos

We all know it.

Todos lo notamos

We all noticed it.

Era imposible

It was impossible.

Caminar así

Walk like this.

Siempre lo intenté

I always tried.

Nunca podía

I could never.

El Moonwalk

The Moonwalk

¿No?

No?

Yes

No puedo

I can't.

Me declaro

I declare myself.

Culpable

Guilty

De haber

If there were.

Reintentado

Retrying

Ahora que murió

Now that he/she has died.

Yes

Y no haberlo logrado

And not having achieved it.

Ajá

Aha.

Yo también

Me too.

Así de que buscas en YouTube

So you look for it on YouTube.

¿Cómo?

How?

¿Cómo hacer un Moonwalk?

How to do a Moonwalk?

Yes

No se puede

It can't be done.

Yo no puedo

I cannot.

Yo tampoco puedo

I can't either.

Soy muy torpe para esto

I'm very clumsy at this.

Pero hay gente que sí lo hace

But there are people who do.

Yes

Yo he conocido

I have known.

Hay gente que lo hace

There are people who do it.

En frente de mí

In front of me.

Yo también

Me too.

Pero yo no

But I don't.

Pero yo no puedo

But I can't.

Tampoco

Neither.

Yes

Hay un grupo

There is a group.

En Facebook

On Facebook

Yo intenté ser el Moonwalk

I tried to be the Moonwalk.

Y no puedo

And I can't.

Yes

No

No.

Ah, entonces

Ah, then.

¿Tienes Facebook?

Do you have Facebook?

Pues sí

Well, yes.

Me declaro

I declare myself

Tienes Facebook

Do you have Facebook?

¿Y qué más tienes?

And what else do you have?

¿Qué opinas de esto del Facebook, por ejemplo?

What do you think about this Facebook thing, for example?

¿Te gusta?

Do you like it?

Me gusta

I like it.

Porque soy bien chismoso

Because I'm very nosy.

Sí, te gusta enterarte de la gente

Yes, you like to find out about people.

Me gusta enterar de los chismosos

I like to find out about the gossips.

La verdad

The truth

Me declaro un chismoso

I declare myself a gossip.

Yes

Fíjate que

Notice that

Yo soy un poquito

I am a little bit.

De esos tipos que creen

Of those guys who believe

En las conspiraciones

In the conspiracies

De las multinacionales

Of the multinationals

Y así

And so

Y entonces

And then

Una vez leí un rumor

Once I heard a rumor.

De que Facebook se queda

That Facebook stays.

Con toda tu información

With all your information

Y que se la vende

And that it is sold to her.

Al mercado negro

To the black market.

Y entonces como que

And then it’s like

Ups

Oops

Y

And

輝te de mi Facebook

"Get off my Facebook"

Pues es que todas estas páginas

Well, it's just that all these pages

O sea

I mean.

Si tú subes una imagen

If you upload an image

Ellas ya tienen el derecho

They already have the right.

A saber la imagen

Namely the image.

Como en MySpace

Like on MySpace

Que si tú publicas un blog

That if you publish a blog

Ellas ya son dueños

They are already owners.

De ese

Of that

De ese derecho intelectual

Of that intellectual right.

Que tú publicaste

That you published

Ah

Ah

Entonces

So

No sé

I don't know.

No sé si esto pasa en Blogspot

I don't know if this happens on Blogspot.

Tal vez

Maybe

Ellas no son dueños

They are not owners.

De la publicación

From the publication

No, en Blogspot

No, on Blogspot.

En Blogspot no

Not on Blogspot

Tú te quedas con tus contenidos

You stick with your content.

Y de hecho los puedes proteger

And in fact, you can protect them.

Con Creative Commons

With Creative Commons

¿No se ha escuchado?

Hasn't it been heard?

No

No.

Es un sistema

It is a system.

Más o menos

More or less

Legal

Legal

¿Cómo se le llama?

What is your name?

Una

One

Se me fue

I lost it.

Yo menos

Me neither.

Se me fue

It got away from me.

Se me fue la

I lost it.

La de esta

The one of this.

Bueno es como un recurso

Well, it's like a resource.

Legal

Legal

Que aunque no esté estipulado

That even if it is not stipulated

Dentro de la legislación mexicana

Within Mexican legislation

A nivel internacional

At an international level

De derecho internacional

Of international law

Tienen que respetar

They have to respect.

Es algo así como

It's something like that.

El hecho de que tú te vas de cuenta

The fact that you are leaving it to chance.

Pero sin pagar

But without paying.

Los

The

Sabe cuántos miles de pesos

Do you know how many thousands of pesos?

Por tu obra

For your work

Porque digamos

Because let's say

Es un trámite carito

It's a pricey procedure.

Pero no en Blogspot

But not on Blogspot.

Si tú eres dueño

If you are the owner

De tu contenido

From your content.

Y tú lo utilizas como quieras

And you use it as you want.

Y los

And the

La gente que se mete

The people who get involved

Y te comenta

And he/she tells you.

Es responsable

He/She is responsible.

De sus comentarios

From your comments.

Y entonces

And then

Vos le quieres comprar

You want to buy it for him/her.

No, que puede

No, it can.

No, fíjense que en MySpace

No, notice that on MySpace

Eso no es posible

That's not possible.

Entonces por ejemplo

So for example

Si una banda

If a band

Que está empezando

That is starting.

No, no, no

No, no, no

La música no

The music no.

La música es tuya

The music is yours.

La música sí es tuya

The music is indeed yours.

Sí, es tuya

Yes, it is yours.

Totalmente

Totally

¿Si has escuchado

Have you heard?

De los nuevos

Of the new ones

Este

This

Leyes que quieren hacer

Laws that they want to make

Sobre la música

About music

De poder poner música

If I could play music

En tus locales

In your stores.

En tu

In your

Ah, sí

Ah, yes

¿Cómo está eso?

How is that?

Es que quieren

It's just that they want.

Este

This

Cobrar

To charge

Por la música

For the music

Que escuchas

What do you hear?

En esencia es eso

In essence, that is it.

En el radio

On the radio

Pero

But

En el radio

On the radio

¿Cómo está eso?

How is that?

Quieren

They want.

No estoy muy bien informado

I am not very well informed.

Pero así lo leí

But that's how I read it.

Ahora cada vez

Now every time

Que alguien le produzca

Let someone produce it.

La canción

The song

Va a tener que pagar

You are going to have to pay.

Y lo peor es que

And the worst thing is that

No va a pagar

He/She is not going to pay.

Solamente

Only

No va a pagar

He is not going to pay.

Al artista

To the artist

Va a pagar

He is going to pay.

Al gobierno

To the government

La música que escucha

The music he/she listens to.

Por ejemplo

For example

Uno compra su disco original

One buys their original album.

Porque yo sí he comprado

Because I have indeed bought.

Discos originales

Original discs

Últimamente ya no

Lately not anymore.

Pero

But

Antes solía hacerlo

I used to do it before.

Entonces tú comprabas

So you were buying.

Tu disco original

Your original disc

Y tú lo utilizabas

And you used it.

Y lo escuchabas

And you listened to it.

Cuantas veces quieras

As many times as you want.

Como quisieras

As you wish.

Como me quieras

As you wish.

Pero ahora resulta que

But now it turns out that

La música que hagas

The music you make

Es de internet

It is from the internet.

La música de discos

The music of records

Y cualquier otro tipo de

And any other type of

Archivo de audio

Audio file

Al momento de producirlo

At the time of producing it.

Te van a cobrar

They're going to charge you.

Y creo que se la van a cobrar

And I think they are going to charge you for it.

Según el artista

According to the artist

Y el género

And the genre

Algo así

Something like that.

Entonces

So

No mames

No way.

¿Cómo te van a cobrar

How are they going to charge you?

Por escuchar música?

For listening to music?

Yes

Yo lo que escuché

What I heard

Era que

It was that

Más bien

Rather.

Como que cobrar

As if to charge.

Para que

In order to

Puedas dar tu música

You can give your music.

Por ejemplo

For example

Si eres dueño de

If you are the owner of

No sé

I don't know.

Un restaurante

A restaurant

Y quieres poner música

And you want to play music.

¿Quieres poner música?

Do you want to play music?

¿Cómo vas a hacer eso?

How are you going to do that?

O sea

I mean

Yes

A mí me parece

It seems to me.

Totalmente favorable

Totally favorable

Yes

Mira

Look

Yo creo que los artistas

I believe that artists

No

No

O sea yo como artista

I mean I, as an artist

Si yo fuera un artista

If I were an artist

No me prestaría eso

I wouldn't lend you that.

O sea

That is to say.

Imagínate

Imagine.

O sea si yo quiero

I mean if I want.

Que se difunda mi música

Let my music spread.

Imagínate

Imagine.

Nadie va a comprar

No one is going to buy.

Si ahora la tendencia

If now the trend

De la música

Of the music

Es hacerla más simple

It's about making it simpler.

Rápida

Fast

Y distribuirla gratis

And distribute it for free.

Por internet

Over the internet

No creo que esta sea

I don't think this is it.

Como que una forma

Like a way

Correcta de hacer

Correct in doing.

De hacer

To do

Yes

De hacer una ley

To make a law.

¿Para qué no hacemos

What if we don't do it?

Pendejos?

Idiots?

En México tenemos

In Mexico, we have

Más de 200

More than 200

Leyes federales

Federal laws

Que aplican en todo el país

That apply nationwide.

Y aparte

And apart from that

Las leyes

The laws

Las leyes estatales

State laws

Que tenga cada estado

Let each state have.

Que van a la policía

They are going to the police.

Y el gobierno

And the government

Que el código penal

That the penal code

Código civil

Civil Code

Código mercantil

Commercial Code

No se llama código mercantil

It is not called commercial code.

Se llama fiscal

It is called a prosecutor.

Entonces son un chingo

Then it's a lot.

Un chingo de leyes

A shitload of laws

Y por ejemplo en Japón

And for example in Japan

Que bueno

How good!

Es un territorio

It is a territory.

Muchísimo más pequeño

Much, much smaller.

Pero tienen 5 leyes

But they have 5 laws.

Que rigen a todas las prefecturas

That govern all the prefectures.

En todo

In everything

Todo el territorio japonés

All of Japanese territory

Entonces

So then

Eso simplifica muchísimo

That simplifies things a lot.

La aplicación de la ley

The application of the law.

Cosa que aquí en México

Thing that here in Mexico

Pues bueno

Well then.

La verdad es que sí

The truth is that yes.

Por eso

That's why.

La gente piensa

People think.

Que los abogados

That the lawyers

Damos hueva

We feel lazy.

Y que tienes que memorizarte

And what you have to memorize.

Todo el código

All the code

Y todo así

And everything like that.

Si es como que

It's like...

Que huevita

What a little egg.

Pero ni modo

But oh well.

A los que nos gusta esto

To those of us who like this.

Pues hay que darlos

Well, they have to be given.

Ah ya

Oh, I see.

Pedro

Peter

¿Cómo es?

What is it like?

No pues

Well, no.

No pues yo voy a seguir

Well, I'm going to keep going.

Bajando mi música

Downloading my music

Y mis películas

And my movies

Y mi porno gratis

And my free porn.

¿Te gusta el porno Pedro?

Do you like porn, Pedro?

¿Eh?

Huh?

¿Te gusta el porno?

Do you like porn?

Ah no más lo dije

Oh, I just said it.

Bueno sí me gusta

Well, yes, I like it.

¿Qué?

What?

Yo pienso que todos

I think that everyone

Habrían visto porno

They would have seen porn.

Claro

Of course.

Pero

But

Ahorita que me decías

Right now, as you were telling me.

Te estuve haciendo

I was making you.

La invitación oficial

The official invitation

A una clase que me dieron

To a class they gave me.

Este año

This year

Sobre el amor

About love

Y los neurotransmisores

And the neurotransmitters

Del amor

Of love

¿Ah sí?

Oh really?

Claro que sí

Of course!

Te puedes enamorar

You can fall in love.

De cuatro personas

Of four people

Al mismo tiempo

At the same time

Y de cuatro maneras diferentes

And in four different ways

Y bioquímicamente comprobado

And biochemically proven.

Por Dios

For God's sake.

Yes

Claro que sí

Of course!

Es posible

It's possible.

Y por razones diferentes

And for different reasons.

Y el amor a largo plazo

And long-term love.

Es diferente que el amor

It is different from love.

De largo plazo

Long-term

Entonces te voy a llevar

Then I will take you.

Un día

One day

Yes

Cuando den esa plática

When they give that talk.

Te voy a llevar

I'm going to take you.

Porque

Because

Yo sé

I know.

Ya salí como que

I already left like that.

Como que pensando

As if thinking.

Que la vida era corta

That life was short.

Y tenía que enamorarme

And I had to fall in love.

Ah sí

Oh yes

Y no

And no

Pues últimamente no

Well, not lately.

Pero sí

But yes.

Te invitaré

I will invite you.

Sí no

Yes no

A mí me gusta mucho

I like it a lot.

Todo eso

All of that

Por ejemplo

For example

Sabemos que

We know that

Que el amor en el corazón

Let love be in the heart.

Pues no está

Well, it's not there.

Está como tú dices

It is as you say.

¿No?

No?

En los neurotransmisores

In neurotransmitters.

En el sistema

In the system

No sé qué sistema

I don't know what system.

Nervioso

Nervous

Pues está en el cerebro

Well, it's in the brain.

¿No?

No?

El amor

The love

No en el corazón

Not in the heart.

O en el estómago

Or in the stomach.

¿No?

No?

Como en el estómago

Like in the stomach.

¿No?

No?

Dicen que luego

They say that later.

Es que ahí se siente

It is that you can feel it there.

Yo lo siento más

I feel it more.

Yo lo siento

I'm sorry.

A mí me gusta

I like it.

Saborearlo

Savor it.

Ay no Pedro

Oh no, Pedro.

Sí, sí, sí

Yes, yes, yes

No, sí

No, yes.

Este

This

Hay que enamorarse

One must fall in love.

De vez en cuando

From time to time.

Yes

Es bueno enamorarse

It's good to fall in love.

Yes

¿Has estado enamorado tú?

Have you ever been in love?

Claro

Of course.

Yes

Todavía se me gusta

I still like you.

Estar enamorado

To be in love.

¿Alguna vez?

Ever?

Yes

Oye

Hey

Hay un síndrome

There is a syndrome.

No me acuerdo

I don't remember.

Cómo se llama

What is your name?

En el que

In which

La vida

The life

La persona

The person

No es capaz

He/She is not able.

No es

It is not.

No tiene la capacidad

He does not have the capability.

De

From

¿Cómo se llama?

What is your name?

No tiene empatía

He/She has no empathy.

O sea no puede saber

In other words, you can't know.

El estado de ánimo

The mood

¿Cómo se llama este síndrome?

What is the name of this syndrome?

Espérate

Wait for it.

Lo padece

He/she suffers from it.

Asperger

Asperger

Ajá

Aha

Síndrome de Asperger

Asperger syndrome

Ajá

Aha

Claro que sí

Of course!

Este

This

Es curioso ¿no?

Isn't it curious?

Que por ejemplo tú digas

That for example you say

Que exista

Let it exist.

Que sí se puede enamorar

That one can fall in love.

Cuatro

Four

De muchas personas

Of many people

Una sola persona

One single person

De muchas

Of many

Y como otra persona

And like another person.

Simplemente no puede ver

She simply cannot see.

Las emociones de las demás

The emotions of others

Lo que pasa es que

What happens is that

El síndrome de Asperger

Asperger syndrome

Es una manera

It's a way.

De clasificar

To classify

Un tipo de autismo

A type of autism

En el cual una persona

In which a person

Tiende a hacerse muy bueno

It tends to become very good.

En una sola cosa

In a single thing

Y a ser muy buena

And to be very good.

Para ciertas

For certain

Ciertas lógicas

Certain logics

Que tienen

What do they have?

Estas personas

These people

Este

This

La verdad

The truth

Les recomendaría

I would recommend them.

Que mejor lo investigaran

They better investigate it.

Por su cuenta

On their own.

Pero si es una

But if it is one.

Una

One

Yes

Un tipo de autismo

A type of autism.

Investigar por su cuenta

Investigate on your own.

Yo lo leí en Wikipedia

I read it on Wikipedia.

Yes

Busquen en esta Wikipedia

Look in this Wikipedia.

¿Por The Big Bang Theory?

Why The Big Bang Theory?

¿Ves The Big Bang Theory?

Do you watch The Big Bang Theory?

No

No.

En el Sony

In the Sony

Nunca lo he visto

I have never seen it.

No en Morning

Not in Morning

Nunca lo he visto

I have never seen him.

Y es muy buena

And it's very good.

Es de genícito

It is from a genius.

¿Sabes quién también tiene

Do you know who else has?

Asperger?

Asperger?

¿Quién?

Who?

En una lectora de Grey

In a Grey reader

La que es

The one that is

La nueva cirujana

The new surgeon

Cardiotorácica

Cardiothoracic

Ah

Ah

Yes

No sé cómo se llama

I don't know what it's called.

Perdí el hilo de Grey

I lost the thread of Grey.

Yo confieso que soy fan de Grey

I confess that I am a fan of Grey.

Yes

Bueno a mí me gusta

Well, I like it.

De repente ver

Suddenly see

Cualquier serie que pasa

Any series that passes.

Yo sí soy bien fan de Grey

I am a big fan of Grey.

Y es

And it is

A ver

Let's see.

Y esta

And this

La síndrome de Asperger

Asperger syndrome

Es muy

It is very

Muy interesante

Very interesting

Cada vez que leo

Every time I read

Sobre un síndrome diferente

About a different syndrome

Siento que lo tengo

I feel that I have it.

Es del futuro

It is from the future.

Ah sí

Oh yes

Sí yo tengo Asperger

Yes, I have Asperger's.

Sí yo tengo

Yes, I have.

En realidad no lo tengo

I actually don't have it.

Pero

But

Últimamente

Lately

Y ahora que voy a

And now what am I going to do?

Estudiar psicología

Study psychology

Uy qué interesante

Oh how interesting!

En la materia de psicología

In the subject of psychology.

Este

This

Siento que me voy a sentir

I feel like I'm going to feel.

Muy identificado

Very identified

Con cualquier cosa

With anything.

En las clases ¿no?

In class, right?

Yes

Sí eso me pasaba

Yes, that happened to me.

Hasta cuando llegaba a psicología

Until when did psychology reach?

En la preparatoria

In high school

Ah sí yo también

Oh yes, me too.

Fue a esas clases que

It was to those classes that

Que sentía que

That I felt that

Personalidad

Personality

Obsesivo

Obsessive

Compulsivo

Compulsive

¡Chín!

Darn!

Yes

Neurótico

Neurotic

¡Chín!

Damn!

Yes

Todas las que estudiamos

All of us who studied.

Eso de repente

That suddenly

Sí nos sentimos identificados

Yes, we feel identified.

Sí ¿no?

Yes, right?

Con alguno que

With someone who

Muy bien chico

Very good boy.

Chau

Goodbye

Entonces

So

Enamórense

Fall in love.

¿Te gusta

Do you like it?

La estudiantina

The student band

Las estudiantinas

The student groups

Las turras

The turras

La música que hacen

The music they make.

Cambiando

Changing

Volviendo a la música

Getting back to the music

Ay a la música

Oh the music

Las estudiantinas

The student orchestras

Fíjate que las estudiantinas

Notice that the student groups

Las he escuchado muy poco

I have heard them very little.

Pero cuando las estiro

But when I stretch them.

Yes

He tenido ocasiones

I have had occasions.

En las que las veo callejoneadas

In which I see them wandering the streets.

Sí sí sí

Yes yes yes

También una vez

Also, once.

Fui a unos 15 años

I went about 15 years ago.

En donde tuve una estudiantina

Where I had a student band.

Ah poco

Oh soon.

Mucho mucho rato tocando

A long, long time playing.

Y estuve platicando con

And I was chatting with

Con un señor que

With a man who

Que sabía un poquito más

I wish I knew a little more.

Y decía que no

And he/she said no.

Que son chavos preparados

What are prepared guys?

Y que incluso los mandan

And they even send them.

A Europa y otros países

To Europe and other countries.

Pues es España ¿no?

Well, it is Spain, right?

A presentar

To present

A presentar toda su onda

To present all your vibe.

De la estudiantina

From the student group

Y digo bueno

And I say good.

¿Qué pasa?

What's happening?

¿Tú participarías?

Would you participate?

Es que no se me ven bien

It's just that they don't look good on me.

Los pantalones

The pants

Los bombachos

The baggy pants

Pero si no fuera por eso

But if it weren't for that

Tal vez

Maybe

Es que bueno por ejemplo

It's just that, for example,

A mí me gusta mucho

I like it a lot.

La estudiantina

The student group.

Y una vez aquí

And once here

Vi a la tuna de

I saw the tuna of

¿Cómo se llama?

What is your name?

De la universidad

From the university

De la autónoma

From the autonomous.

No me acuerdo de qué facultad

I don't remember which college.

Y entonces hacían

And then they made

El baile del pandero

The tambourine dance

No sé si lo has visto

I don't know if you have seen it.

Y sale un tipo

And a guy comes out.

Se quita la capa

He takes off the cape.

Y según eso

And according to that

Como que el ritual

Like the ritual.

Es que

It's just that

El chavo de pandero

The boy with the tambourine.

Va a bailar

She is going to dance.

El baile del pandero

The tambourine dance

Y entonces le va a dedicar

And then he is going to dedicate it.

A una chava

To a girl.

A una del público

To one of the audience

Y si a la chava le gusta

And if the girl likes it?

Le va a dar un beso

He is going to give her a kiss.

Y si no le gusta

And if he/she doesn't like it.

Le da una cachetada

He slaps him/her.

Te lo juro que

I swear to you that

¿Tiene quién la cachetada?

Who has the slap?

Este

This

La chava

The girl

El chavo

The kid

Ah bueno

Oh well

Y entonces se cuenta

And then it is said

Que la vez que yo lo vi

That time I saw him.

El chavo bailó

The kid danced.

Bueno yo estoy bien tronco

Well, I'm fine, dude.

Y yo no puedo hacer

And I can't do.

El moonwalk

The moonwalk

No puedo bailar nada

I can't dance at all.

Después del

After the

El pandero

The tambourine

Pero ese tipo

But that guy

Bailaba el pandero

The tambourine was dancing.

Y brincaba

And jumped.

Y así

And so

Hacía sus maromas

He/She was doing his/her acrobatics.

Y con el pandero

And with the tambourine

Y alguno de la música

And someone from the music.

Lo hacía muy muy bien

He did it very, very well.

Y al final todo el mundo

And in the end everyone

Pedía beso

I asked for a kiss.

Beso

Kiss

Y no

And no.

Que la chava

That the girl

Que lo cachetea

That he slaps him.

No pobre wey

No, poor dude.

Se lo había sentido bien mierda

He had felt really crappy.

Pero a mí

But to me

A mí sí me gusta

I do like it.

Si me meten a la música

If they put me into music.

De la estudiantina

From the student group.

Yo recuerdo

I remember.

Un maestro

A teacher

Que tuve

What I had

Una

One

Es que

It's just that

Yo me estaba tratando

I was trying.

De enseñar guitarra

Of teaching guitar

Que me dijo

What did he/she tell me?

La

The

Hacer música

Make music

Es como hacer una pintura

It's like making a painting.

Tú no quieres hacer música

You don't want to make music.

Como una estudiantina

Like a student group.

Porque las estudiantinas

Because the student groups

Son como pintura roja

They are like red paint.

Avientan pintura roja

They throw red paint.

Y luego más pintura roja

And then more red paint.

Y más pintura roja

And more red paint.

Sobre la pintura roja

About the red painting

Porque todos están tocando

Because everyone is playing.

Lo mismo al mismo tiempo

The same at the same time.

Tú lo que quieres hacer

What you want to do

Es pintar de maneras diferentes

It is to paint in different ways.

Y hacer música

And make music.

Diferente

Different

Que cada instrumento

That each instrument

Está haciendo

It's doing.

Cosas diferentes

Different things

Y eso sí

And that's for sure.

Siento que

I feel that

Todas las estudiantinas

All the student groups

Son como una onda

They are like a wave.

Más de acuerdos

More about agreements

Pero

But

Siento que mi maestro

I feel that my teacher

Como que está

How is it?

Un poco equivocado

A little mistaken

A lo mejor porque

Maybe because

Nunca lo había intentado

I had never tried it.

Porque

Because

Es algo que a mí no se me da

It's something I’m not good at.

Se me hace muy difícil

It's very difficult for me.

Eso de

That of

Que estén cantando

That they are singing.

Al mismo tiempo

At the same time

Que lo estén haciendo bien

Hope they are doing well.

Es difícil

It's difficult.

Ah pues estuviste en una banda

Oh, so you were in a band.

Más o menos sabes

You more or less know.

No pues no sé mucho

Well, I don't know much.

Pero

But

Bueno ahí andabas liderando

Well, there you were leading.

Symmetry

Symmetry

No ni eso

No, not even that.

Nomás andaba ahí dando

I was just there hanging out.

Echando brincos

Jumping around

Y viendo que hacía

And seeing what he/she was doing

Pero

But

Pero pues

But well

Hay que

There is a need to

Hay que escuchar más

We need to listen more.

A las estudiantinas

To the student groups.

Hay muchísimas aquí

There are lots here.

Hay que escuchar de todo

One must listen to everything.

Porque

Because

Hay que escuchar de todo

One must listen to everything.

¿Tú crees?

Do you think so?

Sí de todo

Yes, of everything.

De todo

Of everything

Lo que

What

De todo

Of everything

Así de todo

Just like that

De todo

Of everything

Sí antes yo además

Yes, before I also.

Así como de

Just like of

Vamos a odiar el reggaetón

Let's hate reggaeton.

Y todo eso

And all that

Y

And

Y pienso

And I think

¿Aún?

Still?

Yes

Pienso que

I think that

Sí podré pensar

Yes, I will be able to think.

Que le falta contenido

It lacks content.

Y todo

And everything

Pero

But

Pero cuando me imagino

But when I imagine

Este

This

La persona que produjo

The person who produced

Ese trabajo

That job.

Y

And

Y todo

And everything

Y que realmente

And what really

Sí tiene

Yes, it does.

Mucho trabajo intelectual

A lot of intellectual work.

Todo lo que no tiene que ver

Everything that is not related.

Con

With

Con la letra

With the letter

Ajá

Aha

Con la letra

With the letter

Muevete mami

Move it, mommy.

Mueve el culito mami

Move your little butt, mommy.

Yes

O sea pienso que

I mean I think that

Todo lo que

Everything that

Todo lo que es popular

Everything that is popular

Tiene algo de bueno

It has something good.

Algo de bueno

Something good.

Porque a la gente le gusta

Because people like it.

A la gente nunca le gusta

People never like it.

Algo que sea realmente mediocre

Something that is really mediocre.

O sea

That is to say

Algo tiene que tener

It must have something.

Que a la gente le guste

That people like it.

Y se trata de que tú lo busques

And it's about you looking for it.

Y que busques lo que no te guste

And that you look for what you don't like.

Para que cuando tú intentes

So that when you try

Hacer algo por tu cuenta

Do something on your own.

No pongas lo que no te gusta

Don't put what you don't like.

Y lo que te gusta

And what you like.

Lo pongas en lo que estás haciendo

Put it in what you are doing.

Yes

Hay que escuchar de todo

One must listen to everything.

De todo lo que se puede hacer

Of all that can be done.

De todo así

Of everything like this

De todo

Of everything

Muy bien

Very good

Sí hay cosas que me gustan

Yes, there are things I like.

Unas que otras

Some here and there.

Y

And

Me imagino que también hay cosas

I imagine there are things too.

Que no te gustan

That you don't like.

Yes

Pero hay que

But there has to be

Hay que escucharlas para saber

You have to listen to them to know.

Qué es lo que no te gusta

What is it that you don't like?

Yes

Porque de repente

Because suddenly

Te das una sorpresa

You surprise yourself.

Y estás tarareando la canción

And you are humming the song.

Que menos te esperas

The least you expect.

A ver

Let's see.

¿Tu gusto culpable Pedro?

Your guilty pleasure, Pedro?

¿Cuánta música?

How much music?

Ay cuánta música

Oh, how much music!

Porque

Because

Yes

Tú tienes muy buenos gustos Pedro

You have very good taste, Pedro.

Así ya

So already.

Nos dimos cuenta

We realized.

Pero así que tú digas

But as you say.

Ah no mames

Oh no way!

Como que

As if

Esto como que

This is like that.

Como que sí dije

Like I said, yes.

Ay

Oh

¿Cómo vos podés estar escuchando esto?

How can you be listening to this?

Ay no sé

Oh, I don't know.

¿Quién será mi gusto culpable?

Who will be my guilty pleasure?

No sé

I don't know.

Una cumbia

A cumbia

Ven acá

Come here.

Ay

Oh

Es que sabes

It's just that you know.

Me dan mucha risa

They make me laugh a lot.

Esas canciones

Those songs

Como el sonidito y esas

Like the little sound and those.

¿Viste el video de Rammstein

Did you see the Rammstein video?

Del sonidito en YouTube?

About the little sound on YouTube?

Ah velo

Oh, look at it.

Está buenísimo

It's really good.

¿Has visto el de

Have you seen the one from?

¿Cómo se llama la chava

What is the girl's name?

Esta que canta súper bien

This one sings super well.

Y que estaba en

And that was in

Este

This

Brita's Got Talent?

Brita's Got Talent?

Ah no me acuerdo

Oh, I don't remember.

Este

This

Ah

Ah

Susan Boy

Susan Boy

Busca la versión

Seek the version.

Susan Boy

Susan Boy

Pero de

But of

Rata de dos patas

Rat with two legs

Es muy bueno

It is very good.

Que se le hizo

What happened to him/her?

Yes

Y todas esas cancioncitas

And all those little songs.

Las escuché

I heard them.

Y me dan risa

And they make me laugh.

Y luego de repente

And then suddenly

Sí las pongo

Yes, I put them.

Porque

Because

Todas esas del sonidito

All those little sounds.

De la machaca chaca

From the crushed meat chaca

De Wendy's

From Wendy's

Y los conquistadores

And the conquerors.

Del Perú

From Peru

Ah

Ah

El conejito

The little bunny

Yes

Me dan tanto risa

They make me laugh so much.

Que sí las escucho

That I do hear them.

El video me encanta

I love the video.

¿No has visto el video?

Haven't you seen the video?

Yes

Sí lo he visto

Yes, I have seen it.

Porque es un

Because it is a

Saben esos güeyes

Do those guys know?

En la azotea de un edificio

On the roof of a building.

Con su colita

With its little tail.

Y sus orejitas

And its little ears.

Y el mujer

And the woman

Esa tiene una bocota

That one has a big mouth.

Así

Like this

Ah

Ah

Yes

Si ves eso

If you see that

Aparte de que te ríes

Besides the fact that you laugh.

Luego acabas

Then you finish.

Tardeando las canciones

Taking the songs slowly.

Ay mi conejito

Oh my bunny

En esto

In this.

Y cómo no

And how could it not be?

Si en el fondo

If deep down

Sí te la sabes

Yes, you know it.

Ah

Ah

Yes

Es un gusto culpable

It's a guilty pleasure.

Por el hecho de que

Due to the fact that

A lo mejor

Maybe.

Tú dices

You say

Ah

Ah

Qué chafa les quedó eso

How lame that turned out.

Pero lo escuchas

But you hear it.

Porque te da risa

Because it makes you laugh.

Y te

And you

Porque al final de cuentas

Because at the end of the day

Si te da risa

If it makes you laugh

Es porque te gusta

It's because you like it.

¿No?

No?

Yes

Así está la cosa

That's how things are.

Yes

Es popular

It is popular.

Es porque tiene algo bueno

It's because it has something good.

Y a lo mejor

And maybe

Lo bueno es que te da risa

The good thing is that it makes you laugh.

Y pues es un gusto

And well, it's a pleasure.

Y ya

And that's it.

Se respeta ¿no?

It is respected, right?

Yes

Me da gusto escuchar algo

I'm glad to hear something.

Que me haga reír así

That he makes me laugh like that.

Muy bien Pedro

Very well, Pedro.

Pues bueno

Well then.

Llevamos una hora

We've been here for an hour.

Déjame decirte

Let me tell you.

Que es el podcast

What is the podcast?

Más largo

Longer

Que he grabado

That I have recorded.

Ah pues de mí también

Oh well, me too.

Además de ser el primero

In addition to being the first

Es el podcast

It's the podcast.

Sí porque todos se quedan

Yes, because everyone stays.

En 45 minutos

In 45 minutes.

50 minutos

50 minutes

Y en la mayoría

And in most cases

Hacemos un intermedio

We take a break.

Porque ya no se nos ocurre

Because we can no longer think of it.

De qué hablar

What to talk about

Entonces

Then

Me da muchísimo gusto

I am very happy.

Que podamos seguir

That we can continue.

Hablando y hablando

Talking and talking

Aunque de repente

Although suddenly

Hay pequeñas lagunas

There are small lagoons.

Lagunas

Lagunas

En todas las

In all the

Pero pues bueno

But well.

Los mentales son grandes

The mentals are great.

Yes

Como las de las pedas

Like those from the parties.

Tengo ciertas lagunas

I have certain gaps.

De mentales

Of mental processes

Yes

Fíjate que yo nunca he estado

Notice that I have never been.

Así borracho

So drunk

Borracho

Drunk

Que nunca he estado

That I have never been.

¿No?

No?

No

No

Yo confieso que nunca he estado borracho

I confess that I have never been drunk.

Así borracho está la madre

So drunk is the mother.

Yo confieso que

I confess that

Que sí he estado bien borracho

Yes, I have been really drunk.

No

No

Que he estado bien borracho

That I have been very drunk.

Muy poquitos veces

Very few times

Como dos o tres

Like two or three.

En mi vida

In my life

Que digo

What am I saying?

Diga

Say

Estaba pedo

I was drunk.

Y hay veces que

And there are times that

Ni siquiera estoy tan pedo

I'm not even that drunk.

Pero digo

But I say

Ya voy a actuar como pedo

I'm going to act like a fart now.

Porque es tan divertido

Because it is so fun.

Entonces digo

So I say.

Sí ya estoy pedo

Yes, I'm already drunk.

Ya estoy pedo

I'm already drunk.

Aunque no estoy tan pedo

Although I'm not that drunk.

Ya estoy pedo

I'm already drunk.

Ya cuando estoy pedo

When I'm already drunk.

Ya

Already

Ya todos vivieron

Everyone has lived.

Mi pseudo pedes

My pseudo feet

Muy bien Pedro

Very well, Pedro.

Pero me gusta

But I like it.

Es divertido

It's fun.

Yo una vez

I once

Yo nunca

I never

Yo no tomo

I don't drink.

No sé acostumbrarme

I can't get used to it.

La única vez que me he puesto

The only time I have put on

Hace unos cuatro

About four ago.

Me eché cinco chases de quina

I took five shots of quinine.

Me paré en el baño

I stood in the bathroom.

Y ya no podía

And I could no longer.

Ni con mi alma

Not even with my soul.

Y todo se me movía

And everything was spinning for me.

Y acabé en una cama

And I ended up in a bed.

Dormido

Asleep

Siempre que me parás

Whenever you stop me.

Una primera vez para todo

A first time for everything

Desperté muy confundido

I woke up very confused.

Desnudo y en chino

Naked and in Chinese

Pero

But

Desperté

I woke up.

Ahora mismo

Right now

Pues bueno Pedro

Well then, Pedro.

Me dio mucho gusto

I was very pleased.

Muchísimo gusto

Very nice to meet you.

Tenerte en el podcast

Having you on the podcast.

Yes

Desgraciadamente

Unfortunately

Tenemos que

We have to

Parar de grabar

Stop recording.

A ver si en otra ocasión

Let's see if another time.

Podemos volvernos a juntar

We can get together again.

Yo sé que estás muy ocupado

I know you are very busy.

A ver si nos puedes hacer

Let's see if you can do it for us.

Un espacio para

A space for

No, no estoy tan ocupado

No, I am not that busy.

Espero que

I hope that

Que todo salga bien

I hope everything goes well.

Y que el próximo semestre

And that next semester

Sea tan fácil como

Be as easy as

Como me lo espero

As I expect it.

Y que tenga tiempo

And may he/she have time.

Para

For

Para ser una

To be a

Persona feliz

Happy person

Y hacer

And to do

Y hacer podcast

And make podcasts

Porque no de repente

Why not all of a sudden?

Muy bien Pedro

Very good Pedro

Entonces pues bueno a ver

So, well, let's see.

Ya abrimos conmigo

We already opened with me.

Que fue

What was it?

Mi caprichito

My little whim.

Vamos a dejar con

Let's leave with.

Algo que a ti te guste

Something that you like.

¿Con qué te quieres pedir?

What do you want to order?

Ay pues no sé

Oh, well I don't know.

Que tengas

May you have

Lo que tú quieras

Whatever you want.

Lo que tú pides

What you are asking for.

Pues

Well

Pues yo quiero escucharle

Well, I want to listen to you.

Al conejito

To the little bunny.

De los contestadores

Of the answering machines

En Perú

In Peru

Pues bueno

Well then

O el sonidito

Or the little sound

Vamos a dejar

We are going to leave.

Esas dos

Those two

A ver si las puedo mezclar

Let's see if I can mix them.

Y las ponemos

And we put them.

Al final

In the end

Entonces nos despedimos

So we say goodbye.

Con el conejito

With the little bunny.

De las conquistadoras

Of the conquerors

Los huesos culpables

The guilty bones

Todos tenemos

We all have.

Esos huesos culpables

Those guilty bones.

Sí, para que no somos

Yes, so that we are not.

Pendejos, ¿no?

Fools, right?

Sí, sí

Yes, yes

Entonces el sonidito

So then the little sound

Y los contestadores

And the answering machines

Del Perú

From Peru

Nos despedimos

We say goodbye.

O la tigresa del oriente

Or the tigress of the east.

Siempre está la tigresa del oriente

The Tigress of the East is always there.

Esa no la he escuchado

I haven't heard that one.

No, la voy a buscar también

No, I'm going to look for her too.

Entonces algo

So something

Que nos quieras decir

What do you want to tell us?

Pero ya para terminar

But to finish up.

Nos vemos

See you later.

Adiós

Goodbye

Les veo bien

I see them well.

Muy bien, Pedro

Very well, Pedro.

Entonces

So

Vayan al cine

Go to the cinema.

Y si no

And if not

Busquen las películas

Look for the movies.

En internet

On the internet

O bajen música

Or turn down the music.

Y si no

And if not

Pues compren los discos

Well, buy the records.

Total, ¿no?

Total, right?

Total

Total

Nos van a mandar

They are going to send us.

A la cárcel a todos

To jail with everyone.

Muy bien

Very well

Bueno, entonces

Well, then

Nos despedimos

We say goodbye.

Con estas excelentes

With these excellent

Excelentes piezas musicales

Excellent musical pieces

Yes

Y pues bueno

And well.

Espero que

I hope that

Ustedes hayan escuchado

You have heard.

El podcast

The podcast

Esperemos que haya uno

Let's hope there is one.

Próximamente

Coming soon

Con algún otro invitado

With some other guest.

Con Pedro

With Pedro

Si se puede

Yes, it can be done.

Con alguien más

With someone else

Y pues bueno

And well then

Buenas noches a todos

Good evening everyone.

Y nosotros

And we

Ya nos fuimos

We already left.

Después

After

Un cariño grande

A big affection.

Los conquistadores

The conquerors

Del Ecuador

From Ecuador

Para todo el mundo entero

For the whole world.

Que la goce

Enjoy it!

Y que la baile

And let her dance.

Esto es

This is

Pues

Well

El conejito

The little rabbit

Bandido

Bandit

Sí señor

Yes sir

Ay mi conejito

Oh my bunny

Era tan bandido

He was such a bandit.

Ay caramán

Oh dear!

Ay mi conejito

Oh my little bunny

Era tan bandido

He was such a scoundrel.

Ay caramán

Oh dear!

Sobiendo a la cama

Getting into bed

No quiso bajar

He/She didn't want to come down.

Ay caramán

Oh, wow!

Sobiendo a la cama

Getting into bed.

No quiso bajar

He didn't want to go down.

Ay caramán

Oh my goodness!

A la medianoche

At midnight

Llegó sin corazón

He arrived without a heart.

Ay caramán

Oh my goodness!

A la medianoche

At midnight

Llegó sin corazón

He arrived without a heart.

Ay caramán

Oh my goodness!

Así

Like this

Eso es

That is it.

Será como el conejo

It will be like the rabbit.

Bandido compadre

Bandit buddy.

Tiene que llegarse con todo

You have to arrive with everything.

De la manita

Hand in hand.

Que del alma

That of the soul

Que imita

That imitates

Quاتques

Quatques

Que quella

What is that?

Qué le iba a dar

What was I going to give him/her?

Fui al nano

I went to the little one.

Ey caramán

Hey, caramán.

Ay mi conejito

Oh my bunny.

Era tan bandido

He was such a bandit.

Ay caramán

Oh dear!

Ei mi conejito

Hey my little bunny.

Era tan bandido

He was such a rogue.

Ey caramán

Hey, dude.

Ay mi conejito

Oh my little bunny

Era tan bandido

He was such a rogue.

Ay caramán

Oh dear!

English speaker

English speaker

A mi medicina

To my medicine

Se va a Guayaquil

He is going to Guayaquil.

Ay caramán

Oh my goodness!

Rova a la novia de mi coronel

Steal the colonel's girlfriend.

Roya y May я OMG map côngvere нес кадک

Roya and May OMG map convert has a kid.

A mí me decían que ese bravo de aquí, que se ha ido robando a la novia, quitarán, quitarán.

They told me that this brave one here, who has gone off stealing the girlfriend, they will take him away, they will take him away.

Así, así se goza en Ecuador, con alegría y sabor.

This is how it is enjoyed in Ecuador, with joy and flavor.

Tú ves, un cariño grande de los conquistadores, conquistando al nuevo milenio.

You see, a great affection from the conquerors, conquering the new millennium.

Sí señor, ay mi conejito era tan bandidón, ay caramba, ay mi conejito era tan bandidón, ay caramba.

Yes sir, oh my little rabbit was such a rascal, oh my, oh my little rabbit was such a rascal, oh my.

Un, dos, tres, cuatro.

One, two, three, four.

Bueno, esto sigue.

Well, this goes on.

¡Eh, Ticero!

Hey, Ticero!

¡Ay, no más!

Oh, no more!

¡Pero qué buena!

How good!

¡Rola!

Roll!

Ándele Juana, y mueve ese aparatito.

Come on Juana, and move that little device.

Ándele, baile como Juana la Cubana.

Come on, dance like Juana la Cubana.

Claro, claro, claro.

Sure, sure, sure.

¿Qué creen?

What do you think?

¿Qué pasó compadre?

What happened, buddy?

¿Qué creen?

What do you think?

Un, dos, tres, cuatro.

One, two, three, four.

Quiero ver a todo el mundo bailando, hasta los que están sentados y sentadas.

I want to see everyone dancing, even those who are sitting.

Ándele.

Alright.

Desde sus lugares.

From their places.

El Ticero es el amor de la música.

The Ticero is the love of music.

Y a ustedes se la viene claro.

And it's clear to you.

Gracias, gracias.

Thank you, thank you.

Eso, eso, eso.

That, that, that.

Ahí quedamos, ahí quedamos con este tema.

We'll leave it there, we'll leave it there with this topic.

El sonidito, y desde luego, pues.

The little sound, and of course, well.

¿Qué creen?

What do you think?

Compadre, pues oscurecimos un poquito.

Buddy, well we got a little darker.

¡Un, dos, tres!

One, two, three!

No, no, ya se acabó.

No, no, it's already over.

Muy bien.

Very good.

Ahora, chicos, a ver si nos puede interesar para ustedes.

Now, guys, let's see if this might interest you.

Un momento, de acuerdo.

One moment, okay.

No es franquicia.

It is not a franchise.

Un momento.

One moment.

Feliz Navidad.

Merry Christmas.

Y un momento, ¿no?

And a moment, right?

¿Qué está haciendo este humillador de los niños?

What is this child humbler doing?

Que, que?

What, what?

Que es una, es una, ah, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una, una,

What is one, is one, ah, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one.

una.

one.

Más.

More.

Ahora, ahora.

Now, now.

Ahora.

Now.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.