Mundo solidario - Unirse contra la 'basuraleza' en entornos marinos - 08/09/24

Radio Exterior

Mundo solidario

Mundo solidario - Unirse contra la 'basuraleza' en entornos marinos - 08/09/24

Mundo solidario

RNE Audio. Descarga la app y disfruta de los programas de RNE y nuestros podcasts originales.

RNE Audio. Download the app and enjoy RNE programs and our original podcasts.

Lo mejor de sus vidas, ¿dónde se ha quedado?

Where has the best of their lives gone?

Quizás siendo detrás del maldito dorado

Perhaps being behind the damned golden one.

Vi a mi padre luchar contra los elementos

I saw my father struggle against the elements.

Naufragar con su vida contra el muro del tiempo

To shipwreck your life against the wall of time.

No tuvo otra oportunidad

He/she didn't have another opportunity.

Y llegaba a casa con las manos cortadas

And I would come home with cut hands.

De montar con las manos armarios de chapa

To assemble sheet metal cabinets by hand.

No tuvo otra oportunidad

He/she did not have another opportunity.

Otra oportunidad

Another chance

Vi a mis padres correr en busca del dorado

I saw my parents running in search of gold.

Vi a mis padres luchar cada uno por su lado

I saw my parents fight on their own sides.

Lo mejor de sus vidas, ¿dónde se ha quedado?

The best of their lives, where has it gone?

Quizás siendo detrás del maldito dorado

Perhaps being behind the cursed golden one.

Vi a mis padres correr en busca del dorado

I saw my parents running in search of the golden one.

Vi a mis padres luchar cada uno por su lado

I saw my parents fight, each on their own side.

Lo mejor de sus vidas, ¿dónde se ha quedado?

Where has the best of their lives gone?

Quizás siendo detrás del maldito dorado

Perhaps being behind the cursed golden one.

Y llegaba a casa con sus manos cortadas

And he/she came home with his/her hands cut.

De montar con las manos cortadas

To ride with cut hands.

¿Por qué?

Why?

Intenté resolverlo con pasos, pero a veces no te di cuenta.

I tried to solve it step by step, but sometimes I didn't realize it.

Solo todas mis dudas

Just all my doubts.

Y veinte años después

And twenty years later

Aún me quedan algunas

I still have some left.

La vida sigue

Life goes on.

Yo también

Me too.

Y aunque dicen que el tiempo

And although they say that time

No pasa en balde

It doesn't go unpaid.

Cometí mis errores más

I made my mistakes more.

Bien pronto que tarde

Sooner rather than later.

No usé su ejemplo

I didn't use your example.

En aprender

In learning

Y en su propio universo

And in his own universe.

Vi a mis padres caer

I saw my parents fall.

Vi a mis padres correr

I saw my parents run.

En busca del dorado

In search of gold.

Vi a mis padres luchar

I saw my parents fight.

Cada uno por su lado

Each one on their own.

Lo mejor de su vida

The best of his life.

Es donde se ha quedado

It's where it has remained.

Y reciendo detrás

And receiving behind.

Del maldito dorado

Of the damned golden.

Vi a mis padres correr

I saw my parents run.

En busca del dorado

In search of gold.

Vi a mis padres luchar

I saw my parents struggle.

Cada uno por su lado

Each one on their own.

Lo mejor de su vida

The best of his/her life.

Es donde se ha quedado

It is where it has stayed.

Y reciendo detrás

And receiving behind

Del maldito dorado

Of the damned golden.

Lo mejor de su vida

The best of their life.

Es donde se ha quedado

It is where it has stayed.

Y vi a mis padres correr

And I saw my parents run.

Vi a mis padres luchar

I saw my parents fight.

Lo mejor de su vida

The best of his/her life.

Es donde se ha quedado

It's where it has stayed.

Vi a mis padres correr

I saw my parents running.

Vi a mis padres luchar

I saw my parents struggle.

Lo mejor de su vida

The best of his/her life.

Y el dorado

And the golden

Oh

Oh

Otra edición de la campaña, un metro cuadrado por las playas y los mares.

Another edition of the campaign, one square meter for the beaches and the seas.

Libera invita a la ciudadanía a unirse contra la basura lectora en entornos marinos.

Libera invites citizens to join in the fight against reading waste in marine environments.

Vamos a hablar con Pomares Almerón, técnico del área social de Seoverlight.

We are going to talk to Pomares Almerón, technician in the social area of Seoverlight.

Bienvenido, ¿qué tal?

Welcome, how are you?

Hola, ¿qué tal? Muy buenos días.

Hello, how are you? Very good morning.

Bueno, preparando todo este acontecimiento que es la lucha contra la basura lectora.

Well, preparing for this event that is the fight against reading litter.

Así es, así es. Estamos un año nuevamente en contra de la basura lectora en todos los entornos de playas.

That's right, that's right. We are once again a year against reading trash in all beach environments.

Cabe decir y cabe destacar que también en el interior podemos participar en contra de la basura lectora en las playas fluviales.

It is worth mentioning and highlighting that we can also participate against reading waste in river beaches.

En todas las playas de ríos y embalses también podemos participar en contra de la basura lectora.

On all the beaches of rivers and reservoirs, we can also participate in the fight against reading waste.

Entre el 21 de septiembre y el 6 de octubre, la campaña de Ciencia Ciudadana de Recogida de Residuos está en marcha, ¿no?

Between September 21 and October 6, the Citizen Science Waste Collection campaign is underway, right?

Tiene el objetivo principal es extraer y analizar la basura lectora, ¿no?

Its main objective is to extract and analyze the reading garbage, right?

Así es, es retirar los residuos, retirar toda esa basura lectora que está donde no debería haber estado nunca.

That's right, it is about removing the waste, getting rid of all that reading junk that shouldn't have been there in the first place.

Y de paso, aplicar una metodología científica en la cual podemos caracterizar, podemos contar básicamente cada tipo de residuos,

And by the way, to apply a scientific methodology in which we can characterize, we can basically count each type of waste.

que recogemos y de esa manera generar información o obtener información de cuáles son los residuos que están en distintos entornos.

that we collect and in that way generate information or obtain information about what the waste is in different environments.

Y todo esto, la edición va a coincidir con el Día Internacional de la Limpieza de Playas.

And all of this, the edition will coincide with the International Beach Cleanup Day.

Sí, así es. El inicio de la campaña coincide con el Día Internacional de la Limpieza de Playas

Yes, that's right. The start of the campaign coincides with International Beach Cleanup Day.

y nos extendemos dos semanas más para dar margen y posibilidades a las distintas agrupaciones sociales que puedan participar y que se animen a organizar.

And we are extending for two more weeks to allow room and possibilities for the different social groups that may want to participate and get motivated to organize.

Sí, así es. El inicio de la campaña coincide con el Día Internacional de la Limpieza de Playas

Yes, that's right. The start of the campaign coincides with the International Day of Coastal Cleanup.

y nos extendemos dos semanas más para dar margen y posibilidades a las distintas agrupaciones sociales que puedan participar y que se animen a organizar.

And we are extending for two more weeks to give room and opportunities to the different social groups that may participate and feel encouraged to organize.

Todavía pueden inscribirse, ¿no? La participación aún está abierta.

They can still sign up, right? Participation is still open.

Sí, todavía tenemos, bueno, la plataforma en realidad estará abierta hasta el día 6, hasta el último día.

Yes, we still have it, well, the platform will actually be open until the 6th, until the last day.

Lo que sí es que para poder obtener materiales, como tenemos que hacer toda la gestión de preparar paquetes y hacer los envíos,

What is true is that in order to obtain materials, since we have to handle all the management of preparing packages and making the shipments,

para las ciudades, para Islas Canarias y para las ciudades autónomas de Soutimelilla, la fecha top es este domingo

For the cities, for the Canary Islands, and for the autonomous cities of Ceuta and Melilla, the top date is this Sunday.

y para el resto de puntos en la península es hasta el día 15.

And for the rest of the points on the peninsula, it is until the 15th.

En la península y Baleares.

In the peninsula and the Balearic Islands.

Se podrán seguir organizando puntos de recogida pasadas estas fechas, pero ya no podremos hacer el envío de materiales.

It will be possible to continue organizing collection points after these dates, but we will no longer be able to send materials.

Eso es lo único.

That's the only thing.

¿Y qué requisitos se piden para participar?

And what requirements are needed to participate?

Bueno, la verdad es que puede participar cualquier tipo de agrupación, una asociación de vecinos, una familia, una empresa, ayuntamientos, centros educativos,

Well, the truth is that any type of group can participate, a neighborhood association, a family, a company, municipalities, educational centers,

cualquier tipo de entidad, cualquier tipo de agrupación puede participar.

Any type of entity, any type of group can participate.

Lo que pedimos es que, bueno, primero tenéis, cada entidad o cada agrupación necesita identificar un sitio para hacer la recogida,

What we are asking is that, well, first you need, each entity or each group needs to identify a place to do the collection,

básicamente una expansión natural, una playa, vamos, en este caso, que hayan visto que tiene un problema de residuos,

Basically a natural expansion, a beach, let's say, in this case, they have seen that it has a waste problem.

identificando ese sitio, pueden ya empezar el trámite inscribiendo el punto de recogida en nuestra plataforma,

identifying that site, you can already start the process by registering the pickup point on our platform,

que lo podéis ver en proyectolibera.org y en la parte superior de la pantalla veréis recogida,

that you can see at proyectolibera.org and at the top of the screen you will see collection,

que es 1M2, recogida es un metro cuadrado, y a través de ese enlace se accede a la plataforma.

What is 1M2, collection is one square meter, and through that link you access the platform.

En paralelo, mientras hacéis esa, bueno, ya podéis ir haciendo la inscripción en esa plataforma

Meanwhile, while you do that, well, you can go ahead and register on that platform.

y tendréis que gestionar los permisos para poder hacer la actividad.

And you will have to manage the permits to be able to carry out the activity.

Normalmente se realizan a través del ayuntamiento, del ayuntamiento correspondiente,

They are usually carried out through the town hall, the corresponding town hall.

en el cual, hablando con los técnicos de medio ambiente o con la consejería de medio ambiente, podéis solicitar esa autorización para hacer la actividad.

In which, by speaking with the environmental technicians or with the environmental department, you can request that authorization to carry out the activity.

Luego se va a hacer un análisis.

Then an analysis will be done.

Un análisis interesante que hacen buceadores y buceadoras, ¿no?, también de la Red de Vigilantes Marinos.

An interesting analysis that divers are doing, right?, also from the Network of Marine Guardians.

Así es, la Red de Vigilantes Marinos participa nuevamente este año, contamos siempre con una valiosa ayuda de parte de ellos,

That's right, the Marine Watch Network is participating again this year; we always count on their valuable help.

una participación muy buena y nos pueden proporcionar, o nos proporcionan, no solo datos,

a very good participation and they can provide us, or they provide us, not only data,

sino obviamente también extraer y retirar de los fondos marinos todos esos residuos que no deberían estar ahí.

but obviously also extract and remove from the seabeds all those waste products that shouldn't be there.

Claro, fíjate, más de 3 toneladas de basura en 2023, una barbaridad.

Sure, look, more than 3 tons of garbage in 2023, it's outrageous.

Sí, la verdad que sí, es una cantidad que si nos ponemos a pensar, o sea, cuánto, cuánto es todo eso,

Yes, the truth is yes, it's an amount that if we think about it, I mean, how much, how much is all that,

es increíble que con un gesto tan sencillo y fácilmente evitable como el soltar un residuo a 5 metros de una papelera,

it's incredible that with such a simple and easily avoidable gesture as dropping a waste 5 meters from a trash can,

puede llegar a acumularse luego en tanta masa y tanto peso, poder generar tanto peso,

It can accumulate later into so much mass and so much weight, being able to generate so much weight.

y obviamente cada uno de estos residuos genera un tipo de impacto.

And obviously each of these waste types generates a type of impact.

Sí, en los entornos y también en nosotros.

Yes, in the environments and also in us.

¿Y se nota, se está notando que se controla más el echar plásticos, por ejemplo, en la playa, no?

And it shows, it's becoming noticeable that there is more control over littering plastics, for example, on the beach, right?

¿Ha mejorado esta situación? ¿Los tapones, los plásticos, que antes era algo terrible?

Has this situation improved? The plugs, the plastics, which used to be something terrible?

Sí, todavía es poco, a ver, llevamos poco tiempo como para poder en realidad afirmar que sí es una tendencia clara,

Yes, it's still a little early; let's see, we haven't been doing this for long enough to actually state that it is a clear trend.

pero sí en algunos espacios se está notando una mejora.

but in some areas an improvement is being noticed.

Las colillas también, se me olvidaba, las colillas es un drama también.

Cigarette butts too, I almost forgot, cigarette butts are a drama as well.

Sí, las colillas es un problema bastante grave, las colillas, bueno, empezamos con el hecho de que muchas personas

Yes, cigarette butts are a pretty serious problem, cigarette butts, well, we start with the fact that many people

no consideran a la colilla como un residuo, como una basura de esas, una basura,

they do not consider the cigarette butt as waste, as one of those types of trash, trash,

entonces una persona que puede estar concienciada de, digamos, comerse un caramelo y el envase,

So a person who may be aware of, let's say, eating a candy and the packaging,

el envoltorio de ese caramelo, no lo tira nunca al suelo.

He never throws the wrapper of that candy on the ground.

Pero luego se fuma un cigarrillo y esa colilla sí la tira, vale, no la considera como un tipo de residuo

But then he smokes a cigarette and that cigarette butt he does throw away, okay, he doesn't consider it a type of waste.

o no tiene la conciencia de guardar ese residuo hasta encontrar una papelera en la cual poder depositarlo.

or they do not have the awareness to keep that waste until finding a bin where they can dispose of it.

Y esas colillas, la verdad es que no solo es un problema estético, ese residuo en los distintos espacios naturales,

And those cigarette butts, the truth is that they are not just an aesthetic problem, that waste in various natural spaces,

hay una contaminación que generan estos residuos, bueno, derivada de los metales pesados,

There is pollution caused by these waste materials, well, stemming from heavy metals.

y de los químicos que contienen, que puede contaminar especialmente aguas,

and from the chemicals they contain, which can especially contaminate waters,

y esa contaminación afecta directamente a seres tan importantes como las lombrices, por ejemplo.

And that pollution directly affects such important beings as worms, for example.

¿O las tortugas?

Or the turtles?

Las tortugas también, claro.

The turtles too, of course.

Yo estaba pensando, bueno, no tiene nada que ver con el mar en este caso, pues tortugas marinas serían,

I was thinking, well, it has nothing to do with the sea in this case, since it would be sea turtles.

pero yo siempre que veo una colilla pienso en las tortugas, inmediatamente lo visualizo.

But whenever I see a cigarette butt, I think of turtles; I immediately visualize it.

Sí, las tortugas y muchos otros seres de los mares van probando,

Yes, turtles and many other beings of the seas are trying out,

van probando.

they are testing.

Miran objetos flotando y demás, van probando a ver si es comida o no,

They look at floating objects and so on, they try to see if it's food or not.

algunos de ellos se los van tragando y como no son digeribles,

some of them are swallowed and since they are not digestible,

muchos de estos quedan en su tracto digestivo y generando una sensación falsa de saciedad.

Many of these remain in the digestive tract, creating a false sense of fullness.

Ese es uno de los grandes problemas.

That is one of the big problems.

No solo son los enredos que ya hemos visto en algunas fotos de, digamos, las anillas de algunas latas,

Not only are there the tangles that we have already seen in some photos of, let's say, the rings of some cans,

algunos botes de refrescos que terminan deformando la caparazón de las tortugas,

some soda cans that end up deforming the shells of turtles,

sino también...

but also...

Progresistas.

Progressives.

Una gran acumulación de estos residuos en el tracto digestivo, como decía,

A large accumulation of these waste products in the digestive tract, as I was saying,

genera una sensación de saciedad y por tanto el animal deja de alimentarse y muere de una admisión.

It generates a feeling of satiety and therefore the animal stops feeding and dies from an admission.

Bueno, recapitulemos y recordemos para todos los que lleguen ahora a la sintonía de Radio Exterior de España

Well, let's recap and remember for everyone who has just tuned in to Radio Exterior de España.

y que escuchen El Mundo Solidario, octava edición de la campaña Un Metro Cuadrado por las playas y los mares

and listen to El Mundo Solidario, eighth edition of the campaign A Square Meter for the beaches and the seas

entre el 21 de septiembre y el 6 de octubre, ¿no?

Between September 21 and October 6, right?

Sí, así es.

Yes, that's right.

¿Y dónde vais a empezar?

And where are you going to start?

Bueno, en cuanto a las actividades, están todas publicadas en la plataforma, ahí ya

Well, regarding the activities, they are all posted on the platform, right there.

podéis ver los puntos que ya están organizados.

You can see the points that are already organized.

Por cierto, además de poder organizar un punto de recogida, también podéis consultar

By the way, in addition to being able to organize a pick-up point, you can also inquire.

en la plataforma los puntos que ya están organizados.

In the platform, the points that are already organized.

Muchos de ellos son puntos abiertos, lo veréis que son unas chinchetas verdes, y si no tenéis

Many of them are open points, you will see that they are green pushpins, and if you don’t have them

tiempo de organizar un punto de recogida, podéis consultar y ver si podéis uniros

Time to organize a pickup point, you can check and see if you can join.

a esos puntos que están abiertos.

to those points that are open.

¿Cuántas toneladas pensáis recoger este año?

How many tons do you plan to collect this year?

Las previsiones, ojalá sean más, ¿eh?

The forecasts, hopefully there will be more, right?

Ojalá sean más, efectivamente.

Hopefully there will be more, indeed.

Cualquier cantidad de peso que se recoja es una victoria siempre.

Any amount of weight lifted is always a victory.

Porque el año anterior, a la edición anterior, estaba viendo que participaron más de 4.000

Because in the previous year, at the previous edition, I saw that more than 4,000 participated.

liberadores y liberadoras.

liberators.

Tuvisteis más de 300 acciones, ¿no?

You had more than 300 shares, didn't you?

Me parece.

It seems to me.

Así es, 302 acciones.

That's right, 302 shares.

Y luego, ¿cuántos residuos se recogieron?

And then, how much waste was collected?

Claro, de esas tres toneladas, más de tres toneladas y media que hemos comentado que

Of course, of those three tons, more than three and a half tons that we have discussed that

se recogieron, también se hizo la caracterización de más de 77.000 ítems, o sea, 77.000 residuos

More than 77,000 items were collected, that is, 77,000 waste items were also characterized.

individuales fueron caracterizados en esa.

Individuals were characterized in that.

Y en cuanto a participación, pues hablamos de más de 4.000 personas, casi 5.000 personas

And as for participation, we are talking about more than 4,000 people, almost 5,000 people.

en realidad.

in reality.

Y el gran beneficio de todas estas campañas y todas estas actividades no solo son esas,

And the great benefit of all these campaigns and all these activities is not just those,

por ejemplo, del año pasado esas tres toneladas, más de tres toneladas retiradas, sino también

for example, from last year those three tons, more than three tons removed, but also

esas casi 5.000 personas que han quedado sensibilizadas e inconscienciadas con respecto a este problema.

those nearly 5,000 people who have become aware and sensitized regarding this problem.

Claro, evidentemente.

Of course, obviously.

La única manera de vencer este problema es evitando que sigan llegando más residuos

The only way to overcome this problem is by preventing more waste from arriving.

a los entornos y eso se hace a través de la sensibilización y concienciación.

to the environments, and this is done through awareness and sensitization.

Muchas gracias por contribuir ahí.

Thank you very much for contributing there.

Claro, cómo no.

Sure, of course.

Lo hacemos siempre, todas las ediciones y siempre que podamos.

We always do it, every edition and whenever we can.

Publicáis luego un barómetro de la basuraleza que nadie piense que esto queda en saco roto,

You will later publish a barometer of littering, so that no one thinks this will go unheard.

porque lo que se hace es un estudio muy concienzudo de qué significan todos estos residuos y

because what is being done is a very thorough study of what all these waste means and

el daño que hacen en la naturaleza, cómo se pueden evitar y cuidar de alguna forma

the damage they cause to nature, how it can be prevented and cared for in some way

a muchas especies, porque no solamente son los animales marinos, también las aves están

to many species, because it's not only marine animals, but also birds are involved.

perjudicadas y sufren esta problemática.

affected and suffer from this issue.

Sí, es un grave problema.

Yes, it is a serious problem.

Se estima que para el año 2050, la gran mayoría, más del 90% de las aves estarán con algún

It is estimated that by the year 2050, the vast majority, more than 90% of birds will be with some.

trozo de plástico en su tracto digestivo, así que es un problema muy, muy grave.

piece of plastic in his digestive tract, so it is a very, very serious problem.

La fauna y todo lo que podamos hacer y colaborar y toda la solidaridad que podamos tener con

The fauna and everything we can do and collaborate on, and all the solidarity we can have with.

nuestro planeta, bien está, ¿no?

Our planet is doing well, isn't it?

Así es.

That's right.

Bienvenida sea.

Welcome.

Y es para nosotros también, o sea.

And it's for us too, I mean.

Claro.

Sure.

Es para disfrutar.

It's for enjoyment.

Yo creo que ahora que hemos estado de verano, muchos o algunos que todavía estén por ahí,

I believe that now that we have been in summer, many or some who are still around,

si vamos a poner nuestra playa, digamos, en alguna playa, sea una playa de fluvial o sea

if we are going to set up our beach, let's say, on some beach, whether it's a river beach or it is

en la playa, en el mar, no queremos poner la playa encima de alguna colilla o algún

on the beach, in the sea, we don't want to put the beach on top of some cigarette butt or some

residuo.

waste.

Claro que no.

Of course not.

No buscamos como ponerlo al lado y demás.

We are not looking for a way to put it aside and so on.

Pues eso, pongámonoslo mejor, disfrutemos más con un ambiente sano.

Well then, let's make it better, let's enjoy more with a healthy environment.

Claro.

Of course.

Y bueno, para todos nosotros.

And well, for all of us.

Claro.

Of course.

Bueno, pues que sepan que hasta el día 16 de septiembre está abierta la participación

Well, just so you know, participation is open until September 16th.

en la web proyectolibera.org.

on the website proyectolibera.org.

Pomares Almerón, técnico del área social de Everlight, gracias.

Pomares Almerón, social area technician at Everlight, thank you.

Muchas gracias a vosotros.

Thank you very much to you all.

El conflicto de Darfur es quizás poco conocido, se oye poco en los medios de comunicación,

The Darfur conflict is perhaps little known, it is seldom heard in the media,

pero es la respuesta humanitaria más importante.

but it is the most important humanitarian response.

Es un país en conflicto, pero es un país…

It is a country in conflict, but it is a country...

Es un país lleno de gente optimista, de gente que quiere la paz.

It is a country full of optimistic people, people who want peace.

Jorge Álvarez Sala y Mamen Rodríguez, cooperantes de Acción contra el Hambre en Darfur.

Jorge Álvarez Sala and Mamen Rodríguez, cooperators of Action Against Hunger in Darfur.

De gente solidaria y amable que te recibe.

Of supportive and kind people who welcome you.

Mundo Solidario, Radio Exterior de España.

Solidarity World, Exterior Radio of Spain.

Pago el tributo de mis maldiciones.

I pay the tribute of my curses.

Poco me queda por perder.

I have little left to lose.

El vino me ronda con sus tentaciones.

The wine tempts me with its allure.

Y el agua bendita ya no me quita la sed.

And the holy water no longer quench my thirst.

Maldito el demonio y su trato indecente.

Cursed be the devil and his indecent dealings.

Cortadme la mano con la que firmé.

Cut off the hand with which I signed.

Mueren los sueños que se despertaron.

Dreams that have awakened die.

Y queda el recuerdo de lo que no fue.

And the memory of what could have been remains.

Veneno, el aire es como veneno.

Poison, the air is like poison.

Me muero si no respiro.

I will die if I don't breathe.

Y si respiro me muero porque no me lo dieron.

And if I breathe, I'll die because they didn't give it to me.

Que la puerta del infierno no abre por dentro.

The door of hell does not open from the inside.

Arrastrando mi pena, penita, contiento.

Dragging my sorrow, little sorrow, I contain.

Intento olvidar lo que no quiero ser.

I try to forget what I don't want to be.

Hierve la sangre que mancha el contrato.

The blood that stains the contract boils.

Lloran los labios que apenas probaron la miel.

The lips that barely tasted honey cry.

Cómo duele saber que no tengo remedio.

How it hurts to know that I have no cure.

Cuando lo echo de menos, lo echo de más.

When I miss him, I miss him even more.

Cuando lo hago, me queda ese hueco.

When I do it, that gap remains.

Que es imposible de rellenar.

That is impossible to fill.

Veneno, el aire es como veneno.

Poison, the air is like poison.

Me muero si no respiro.

I will die if I don't breathe.

Y si respiro me muero porque no me lo dieron.

And if I breathe, I die because they didn't give it to me.

Que la puerta del infierno no abre por dentro.

That the door of hell does not open from the inside.

Arrastrando mi pena, penita, contiento.

Dragging my sorrow, little sorrow, I contain it.

Y si respiro me muero porque no tengo remedio.

And if I breathe, I die because I have no remedy.

Que es imposible de rellenar.

That is impossible to fill.

Cuando lo echo de menos, lo echo de más.

When I miss him, I miss him even more.

Veneno, el aire es como veneno.

Poison, the air is like poison.

Que es imposible de rellenar.

That is impossible to fill.

Cuando lo echo de menos, lo echo de más.

When I miss him, I miss him more.

Veneno, el aire es como veneno.

Poison, the air is like poison.

Sigo el camino que lleva al volcán.

I follow the path that leads to the volcano.

Flojito a lo lejos, escucho la voz de la inalcanzable tranquilidad.

Softly in the distance, I hear the voice of unattainable tranquility.

Veneno, el aire es como veneno.

Poison, the air is like poison.

Me muero si no respiro.

I will die if I don't breathe.

Y si respiro me muero porque no me lo dieron.

And if I breathe I die because they didn't give it to me.

Que la puerta del infierno no abre por dentro.

That the door of hell does not open from the inside.

Veneno, el aire es como veneno.

Poison, the air is like poison.

Me muero si no respiro.

I will die if I don't breathe.

Y si respiro me muero porque no me lo dieron.

And if I breathe, I'll die because I didn't get it.

Que la puerta del infierno no abre por dentro.

That the door to hell does not open from the inside.

Y si respiro me muero porque no me lo dieron.

And if I breathe, I'll die because they didn't give it to me.

No sabía, que nada no sabía.

I didn't know that I didn't know anything.

No sabía en qué lugar vida.

I didn't know where life was.

Que toda finería no sabía que nada no sabía.

That any finishing didn't know that nothing didn't know.

No sabía, que nada no sabía.

I didn't know that I didn't know anything.

No sabía, no sabía, no sabía.

I didn't know, I didn't know, I didn't know.

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

Cruz Roja Juventud reivindica la diversidad y la validez de las diferentes formas de ser joven.

Red Cross Youth reaffirms diversity and the validity of the different ways of being young.

Vamos a hablar con Lucía Chocarro, vice-directora estatal de Cruz Roja Juventud

We are going to talk to Lucía Chocarro, deputy director of Red Cross Youth.

y presidenta de la red de Cruz Roja Juventud y de las sociedades nacionales de Europa y Asia Central.

and president of the Red Cross Youth network and of the national societies of Europe and Central Asia.

Bienvenida, Lucía, ¿qué tal?

Welcome, Lucía, how are you?

Un placer estar aquí con vosotros, muy bien.

A pleasure to be here with you, very good.

Para nosotros también, escucharos.

For us too, to hear you.

Una sociedad a la que tenemos con una presión bárbara,

A society that we have under barbaric pressure,

por lograr metas, metas que nos generan inquietud y tal.

for achieving goals, goals that generate restlessness and such.

¿Dónde están los jóvenes ahora?

Where are the young people now?

¿En qué lugar quedan?

Where are they located?

Sí, ese es un poco el enfoque de la campaña.

Yes, that is somewhat the approach of the campaign.

Al final lo que vemos es que las sociedades ponen una presión para alcanzar ciertas metas

In the end, what we see is that societies put pressure to achieve certain goals.

en unas edades muy concretas.

at very specific ages.

Y parece que si no hemos terminado la carrera, si no sabemos qué queremos hacer,

And it seems that if we haven't finished the race, if we don't know what we want to do,

si no nos hemos independizado, no estamos siendo personas jóvenes de una manera correcta.

If we haven't become independent, we are not being young people in the right way.

Y esto lo que hace es crear un miedo, una incertidumbre,

And what this does is create fear, uncertainty,

se acaba desarrollando en una serie de problemas de salud mental

it eventually develops into a series of mental health issues

y en un problema de autoestima y autoafectación.

and in a problem of self-esteem and self-affection.

Al final lo que queremos es reivindicar que hay muchas maneras distintas de ser jóvenes.

In the end, what we want is to assert that there are many different ways to be young.

Es un camino recto.

It's a straight road.

Hombre, la campaña dice 10 millones de formas de ser joven, ¿no?

Man, the campaign says 10 million ways to be young, right?

Sí, exactamente, porque cada persona joven tiene su propia manera de ser joven.

Yes, exactly, because each young person has their own way of being young.

Al final lo que hablamos es que cada persona en España,

In the end, what we talked about is that every person in Spain,

de esas 10 millones que contamos, que es joven, tiene su propio camino,

Of those 10 million we count, which is young, has its own path,

tiene sus propias metas.

he has his own goals.

Es que la alcanza y el recorrido es completamente distinto

It's just that the reach and the path are completely different.

y todas ellas son maneras válidas de ser joven.

and all of them are valid ways to be young.

¿Entonces qué pretende la campaña?

So what does the campaign aim to achieve?

¿Realmente qué pretendéis con esta iniciativa?

What do you really intend with this initiative?

La campaña lo que pretendía el 12 de agosto era volver a normalizar,

The campaign aimed to normalize again on August 12.

que es uno, normal, experimentar emociones como el miedo a la incertidumbre,

it is normal to experience emotions like the fear of uncertainty,

por no encajar en unos patrones que nos han encargado, que nos han impuesto a la sociedad,

for not fitting into patterns that have been entrusted to us, that have been imposed on society.

y volver a reivindicar que Cruz Roja Juventud es un lugar en el que cada persona joven se puede sentir cómoda,

and reaffirm that Red Cross Youth is a place where every young person can feel comfortable,

se puede sentir a gusto, se puede sentir respetada,

one can feel comfortable, one can feel respected,

y luego un mensaje a la sociedad en general de que todas las maneras son válidas

And then a message to society in general that all ways are valid.

y que lo que debemos dejar es espacio para que cada persona joven desarrolle su proyecto de vida de la manera en la que quiera.

And what we must allow is space for each young person to develop their life project in the way they want.

Claro, nosotros no hemos querido quedarnos ahí en el 12 de agosto, en el Día Internacional de la Juventud,

Of course, we have not wanted to stay there on August 12, International Youth Day,

porque pensamos que esto es algo que tiene que ir más allá,

because we think this is something that has to go beyond,

es decir, que se tiene que mantener en el tiempo y que se debe contribuir a colaborar con los jóvenes,

that is to say, it must be sustained over time and there should be a contribution to collaborate with young people,

a ayudarles a esa integración y a esa aceptación también.

to help them with that integration and that acceptance as well.

Exactamente, sí, nosotros al final, es verdad que es una campaña que se encaja en el 12 de agosto,

Exactly, yes, we ultimately, it's true that it’s a campaign that fits on August 12th,

por poner el foco, porque sabemos que se va a centrar más en el día,

to put the focus, because we know it will be more centered on the day,

pero es una campaña anual, exactamente, es una campaña al final que se une a lo que es el mensaje de Cruz Roja Juventud

but it is an annual campaign, exactly, it is a campaign at the end that connects to the message of Red Cross Youth

constantemente, en el que, pues esto, volvemos a hablar de lo mismo,

constantly, in which, well this, we are talking about the same thing again,

en cada Internacional celebramos una cosa distinta, pero volvemos a reivindicar que Cruz Roja Juventud es un espacio seguro

In each International event, we celebrate something different, but we reaffirm that Red Cross Youth is a safe space.

y que es un mensaje que tenemos que acordarnos durante todo el año.

And it is a message that we need to remember throughout the year.

La verdad es que los jóvenes lo tienen complicado, ¿eh?

The truth is that young people have it tough, huh?

Sí, es verdad que estamos en un momento en el que tenemos una creciente realidad de vulnerabilidades

Yes, it is true that we are at a moment in which we have a growing reality of vulnerabilities.

y una situación en la que crea cierta incertidumbre, pero también, volviendo un poco a lo que han sido campañas de otros años,

and a situation that creates some uncertainty, but also, returning a little to what the campaigns of other years have been,

pues siempre hablamos de que las personas jóvenes parece que están perdidas, que no se sabe qué van a hacer,

Well, we always talk about how young people seem to be lost, that it's unclear what they are going to do,

pero al final esto es algo que hemos visto a lo largo de la historia, que se sigue repitiendo,

but in the end this is something we have seen throughout history that keeps repeating itself,

pero que en realidad no es cierto, las personas jóvenes están comprometidas,

but it is not true, young people are committed,

las personas jóvenes forman parte de movimientos sociales, forman parte de la sociedad y tienen un momento vital distinto.

Young people are part of social movements, they are part of society, and they have a different vital moment.

Ya, bien, bien, vamos, ya me gustaría a mí volver a recuperar los 20 años y estar con vosotros ahora, ¿no?

Yeah, okay, okay, come on, I wish I could regain my 20s and be with you now, right?

Pero yo os apoyo absolutamente, totalmente, lo que pasa es que la realidad social es difícil,

But I absolutely, totally support you; it's just that the social reality is difficult.

y entonces por eso digo que lo tenéis complicado, ¿no?

And that's why I say that you have it complicated, right?

Lo que pasa es que sois luchadores, claro que sí.

What happens is that you are fighters, of course you are.

Sí, cómo no, y trabajadores y esforzados de la ruta, pero que las situaciones complicadillas también es verdad, ¿no?

Yes, of course, and workers who are dedicated and hardworking on the route, but it's also true that there are some complicated situations, right?

Pues sí, es verdad que al final la situación en la que vivimos hoy en día y lo que hablábamos en esta campaña

Well yes, it is true that in the end the situation we live in today and what we talked about in this campaign...

es que hay un 59,3% de personas jóvenes que viven en España de entre 15 y 29 años que reconocen padecer problemas de salud mental

There is a 59.3% of young people living in Spain between the ages of 15 and 29 who acknowledge suffering from mental health issues.

y Cruz Roja Juventud y Cruz Roja Española en su totalidad tienen distintos proyectos que abordan las distintas problemáticas

Both Red Cross Youth and the Spanish Red Cross have different projects that address various issues.

que pueden tener las personas jóvenes.

that young people can have.

De distintas maneras, ya sea con proyectos de inserción laboral, de ayudar a crear habilidades, competentes, desarrollarse en competencias,

In different ways, whether through job insertion projects, helping to create skills, being competent, or developing competencies,

o también en lo que es simplemente un lugar en el que tú puedas desarrollar habilidades y ayudar a los demás,

or also in what is simply a place where you can develop skills and help others,

que también es un espacio en el que pueden sentirse seguras, crear vínculos,

that is also a space where they can feel safe, create bonds,

que también ayudan a que se desarrollen como personas y como en parte la construcción de una sociedad más igualitaria y más sostenible.

that also help them develop as individuals and as part of building a more equal and sustainable society.

Tenéis además un voluntariado joven muy interesante, muy interesante.

You also have a very interesting youth volunteering program, very interesting.

Muy importante en Cruz Roja Juventud, en Cruz Roja en general, ¿no?

Very important in Red Cross Youth, in the Red Cross in general, right?

Pero en Cruz Roja Juventud, por supuesto, también, ¿no?

But in Red Cross Youth, of course, too, right?

Sí, exactamente. Al final hablamos, en lo que es el caso de la Asociación Juvenil Cruz Roja Española,

Yes, exactly. In the end, we talk about the case of the Spanish Red Cross Youth Association,

hablamos de 16.000 personas jóvenes que forman parte de nuestros proyectos a lo largo de todo el territorio,

we are talking about 16,000 young people who are part of our projects across the entire territory,

en diferentes proyectos de distintas maneras, que se comprometen a ayudar a los demás,

in different projects in various ways, that commit to helping others,

a ayudar a la infancia y juventud en diferentes tipos de proyectos.

to help children and youth in different types of projects.

Y en este momento, ¿cuál es la problemática, según tú lo ves y los datos que tenéis, más potente entre los jóvenes?

And at this moment, what is the most pressing issue among young people, according to your perspective and the data you have?

Bueno, pues en este caso, este año sí que estamos viendo mucho el papel de lo que son problemas de salud mental.

Well, in this case, this year we are indeed seeing a lot of the role of mental health issues.

Estamos viendo un aumento en esos problemas de salud mental y sí que es la problemática que más nos preocupa en la actualidad,

We are seeing an increase in those mental health issues, and it is indeed the problem that concerns us the most at present.

el aumento en lo que es las personas jóvenes.

the increase in young people.

¿Cuál es la mayor preocupación de los jóvenes, según esto?

What is the biggest concern of young people, according to this?

¿Cuáles son los índices que me estás diciendo de salud mental?

What are the mental health indices you are telling me about?

No, la preocupación de los índices de salud mental no dicen cuál es la preocupación.

No, the concern about mental health rates does not specify what the concern is.

Lo que dicen claramente es que las personas jóvenes sufren problemas de salud mental.

What they clearly say is that young people suffer from mental health problems.

Bueno, podría ser la vivienda, podría ser, no sé, en este momento, ¿cuáles son los sectores?

Well, it could be housing, it could be, I don't know, at this moment, what are the sectors?

Claro, en este caso, lo que es este tipo de información,

Sure, in this case, what this type of information is,

¿no lo tenéis?

Don't you have it?

No lo tenéis, en el dato.

You don't have it in the data.

Exacto. No, no serían nosotros, no.

Exactly. No, it wouldn't be us, no.

No tenéis el dato.

You do not have the data.

No tenemos el dato.

We don't have the data.

En general, lo que es la necesidad actual.

In general, what is the current need.

Y en la presión también social, ¿no?

And there's also social pressure, right?

Exactamente.

Exactly.

Que estabas explicándome, ¿no?, lo que supone esa presión social,

You were explaining to me, right?, what that social pressure entails,

que supone que los jóvenes tengan que cuidar su salud mental, seguramente, ¿no?

It implies that young people have to take care of their mental health, surely, right?

Exactamente.

Exactly.

Sí, por eso también hemos creado recientemente una nueva metodología en competencias,

Yes, that's why we have also recently created a new methodology in competencies.

desde la que trabajamos para enseñar pautas de herramientas para mejorar la gestión emocional en distintos ámbitos de la vida

from which we work to teach guidelines and tools to improve emotional management in various areas of life.

y la que hemos implementado de una forma transversal en todos nuestros proyectos para así,

and the one we have implemented in a transversal way in all our projects so that,

también, ayudar a contribuir ese hueco que estamos viendo ahora.

Also, help to contribute to that gap that we are seeing now.

Estáis trabajando mucho la auto-aceptación y la autoestima, ¿no?

You are working a lot on self-acceptance and self-esteem, aren't you?

Auto-aceptación, autoestima y gestión emocional, exactamente.

Self-acceptance, self-esteem, and emotional management, exactly.

Son los tres focos ahora mismo.

They are the three lights right now.

¿Y tenéis equipos de psicólogos que trabajan con los jóvenes?

Do you have teams of psychologists that work with young people?

Hay equipos, dependiendo del tipo de proyecto del que hablamos,

There are teams, depending on the type of project we are talking about,

sí que hay equipos en los que hay muchas veces un psicólogo involucrado.

Yes, there are teams where a psychologist is often involved.

Depende muchas veces de la que es la acción en concreto.

It often depends on the specific action.

Así que lo que son los equipos...

So what the teams are...

Generales de Cruz Roja Española y psicólogos involucrados.

Generals of the Spanish Red Cross and involved psychologists.

Bueno, y dentro de esta campaña, de esta iniciativa de Cruz Roja Juventud,

Well, and within this campaign, this initiative of Red Cross Youth,

pues me imagino que todos estos problemas de salud mental están dentro de vuestros programas tratados y abordados.

Well, I imagine that all these mental health problems are included in your programs and addressed.

Exactamente. Al final, la nueva metodología es completamente transversal.

Exactly. In the end, the new methodology is completely cross-cutting.

Se añade en todos nuestros proyectos desde infancia hospitalizada hasta espacio propio,

It is included in all our projects from hospitalized children to their own space.

como éxito escolar, proyectos que igual no abordamos.

as academic success, projects that we may not address.

De manera más directa a la salud mental.

In a more direct way to mental health.

Es una metodología que, como vemos que es una realidad necesaria abordar, está siempre presente.

It is a methodology that, as we see, is a necessary reality to address, is always present.

Bueno, en cualquier caso, lo que sí que yo quiero destacar contigo,

Well, in any case, what I do want to emphasize with you,

y tú me estabas hablando un poco de todo esto,

and you were talking to me a little bit about all of this,

es que estáis reivindicando en este momento la diversidad y la validez de las diferentes formas de ser joven.

You are currently advocating for the diversity and validity of the different ways of being young.

Sí, exactamente.

Yes, exactly.

Algo que siempre hacemos en todas nuestras campañas es poner en el centro,

Something we always do in all our campaigns is put at the center,

de mira, la diversidad de la juventud.

of look, the diversity of youth.

Y lo que estamos en este caso reivindicando es que cada persona joven tiene una historia única que merece ser respetada

And what we are advocating in this case is that every young person has a unique story that deserves to be respected.

y las personas jóvenes no tienen por qué frustrarse por no seguir un camino considerado aceptable,

and young people should not become frustrated for not following a path deemed acceptable,

sino que las 10 millones de formas de todas las personas jóvenes que están ahí fuera son válidas

but the 10 million ways of all the young people out there are valid.

y se tienen que valorar de la misma manera.

and they must be valued in the same way.

Claro, y que ser joven ahora, en el siglo XXI, no es igual que serlo antes, ¿no?

Of course, being young now, in the 21st century, is not the same as it was before, right?

Exactamente. Y que aún así, siéndolo en el siglo XXI,

Exactly. And yet, being so in the 21st century,

la historia de la juventud es una historia de la juventud.

The history of youth is a history of youth.

La historia de la juventud es una historia de la juventud.

The story of youth is a story of youth.

Una persona joven y otra persona joven en el siglo XXI pueden ser completamente distintas

A young person and another young person in the 21st century can be completely different.

y ambas son igual de válidas.

and both are equally valid.

Desde luego que sí.

Of course!

Así que 10 millones de formas de ser jóvenes, ¿no?

So 10 million ways to be young, right?

Exactamente, 10 millones de formas de ser jóvenes para que pongamos en el centro de mira

Exactly, 10 million ways to be young for us to focus on.

que la sociedad nos pone unas metas a alcanzar que pueden generar miedo e incertidumbre,

that society sets goals for us to achieve that can generate fear and uncertainty,

pero que reivindicamos que no existe solamente un camino recto.

but we assert that there is not just one straight path.

Lucía, si alguien quiere participar con Cruz Roja Juventud, si quiere sumarse,

Lucía, if someone wants to participate with Red Cross Youth, if they want to join,

sumarse a vosotros o contactaros o entrar en vuestro grupo, ¿cómo tiene que hacer

join you or contact you or enter your group, how does it have to be done?

o qué tendría que hacer?

or what would I have to do?

Pues lo más fácil siempre es acercarte a lo que sea tu asamblea local,

Well, the easiest thing is always to approach whatever your local assembly is.

a lo que sea la oficina de Cruz Roja más cercana.

to the nearest Red Cross office.

La oficina de Cruz Roja más cercana se deriva a la persona de juventud

The nearest Red Cross office is referred to the youth person.

y se te explican los proyectos sin ningún tipo de problema.

And the projects are explained to you without any kind of problem.

Y a través de las redes sociales, tanto TikTok, Instagram, también estamos,

And through social media, both TikTok and Instagram, we are also present,

disponibles y se nos manda cualquier tipo de pregunta.

available and we are sent any type of question.

Bueno, y supongo en la página web también, ¿no?

Well, I suppose on the website too, right?

Sí, en la página web también, pero es verdad que cuando hablamos de juventud

Yes, on the website too, but it's true that when we talk about youth

parece más fácil volver a acordarnos de las redes sociales.

It seems easier to remember the social networks again.

Y es verdad que solemos recibir muchas más preguntas de manera habitual

And it is true that we usually receive many more questions regularly.

sobre cómo hacerse voluntario.

about how to become a volunteer.

Pero es verdad que en la página web también está toda la información sobre lo que es el proceso

But it is true that the website also has all the information about what the process is.

de voluntariado y cómo comenzarlo.

about volunteering and how to get started.

Claro, y cómo pueden contactaros si tienen algún problema o necesitan ayuda psicológica,

Of course, how can they contact you if they have any problems or need psychological help?

estábamos hablando de eso.

We were talking about that.

Sí, de todos los recursos que vosotros tenéis, claro, que pueden utilizar.

Yes, of all the resources that you have, of course, that they can use.

Muy bien, pues, Lucía.

Very well, then, Lucia.

Exactamente.

Exactly.

Lucía Chocarro, ha sido un placer.

Lucía Chocarro, it has been a pleasure.

Muchísimas gracias por habernos atendido.

Thank you very much for having attended to us.

Un abrazo grande.

A big hug.

Adiós.

Goodbye.

Adiós, Lucía.

Goodbye, Lucía.

Adiós.

Goodbye.

Adiós, Lucía.

Goodbye, Lucía.

Terminamos Mundo Solidario.

We finished Solidarity World.

Como siempre, les agradecemos muchísimo que hayan querido acompañarnos.

As always, we thank you very much for wanting to join us.

Les deseamos que tengan una semana estupenda

We wish you to have a great week.

y les recordamos que estaremos de nuevo aquí la semana próxima.

And we remind you that we will be here again next week.

Acelera apitando, llena de sobra y germud.

Accelerate by honking, full of surplus and grease.

Tengo los huesos desencajados, el femur tecno muy dislocado.

I have dislocated bones, the femur is very dislocated.

Tengo el cuerpo muy mal, pero una gran vida social.

I have a very bad body, but a great social life.

Bailo todo el día, con o sin compañía.

I dance all day, with or without company.

Muevo la pierna, muevo el pie, muevo la tibia y el peroné.

I move the leg, I move the foot, I move the tibia and the fibula.

Muevo la cabeza, muevo el esternón, muevo la cadera siempre que tengo ocasión bailando.

I move my head, I move my sternum, I move my hips whenever I get the chance to dance.

Bailando, me paso el día bailando.

Dancing, I spend the day dancing.

Y los vecinos mientras tanto, no paran de molestar.

And the neighbors, in the meantime, won’t stop bothering.

Bebiendo, me paso el día bebiendo.

Drinking, I spend the whole day drinking.

La coctelera apitando, llena de sobra y germud.

The shaker beeping, full of surplus and grit.

Tengo los huesos desencajados, el femur tecno muy dislocado.

I have my bones out of joint, the femur is very dislocated.

Tengo el cuerpo muy mal.

I feel very unwell.

Pero una gran vida social.

But a great social life.

Bailo todo el día.

I dance all day.

Con o sin compañía.

With or without company.

Muevo la pierna, muevo el pie, muevo la tibia y el peroné.

I move the leg, I move the foot, I move the tibia and the fibula.

Muevo la cabeza, muevo el esternón, muevo la cadera siempre que tengo ocasión bailando.

I move my head, I move my sternum, I move my hips whenever I have the chance to dance.

Bailando.

Dancing.

¡Gracias!

Thank you!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.