Como lo oyes - Canciones para que nos gusten los lunes, Vientos y Metales - 09/09/24

Radio 3

Como lo oyes

Como lo oyes - Canciones para que nos gusten los lunes, Vientos y Metales - 09/09/24

Como lo oyes

Gracias por escuchar nuestros podcasts en RNE Audio y en la aplicación de Radio 3.

Thank you for listening to our podcasts on RNE Audio and on the Radio 3 app.

Como lo oyes, Radio 3.

As you hear it, Radio 3.

Radio 3.

Radio 3.

Hola, el bajista John Curry,

Hello, the bassist John Curry,

se ha unido a David Margan,

has joined David Margan,

o David Margan, el granadino,

or David Margan, the granadino,

el gran guitarrista granadino,

the great guitarist from Granada,

que ha sido el que nos ha enviado esta canción,

he is the one who has sent us this song,

Smile, en colaboración con,

Smile, in collaboration with,

ya digo, con el bajista y

I already said, with the bassist and

compositor John Curry, y junto al

composer John Curry, and along with the

saxofonista Jorge Pinelo.

saxophonist Jorge Pinelo.

Smile, con una sonrisa comenzamos

Smile, with a smile we begin.

estas canciones para que nos gusten los lunes,

these songs so that we like Mondays,

vientos y metales.

winds and metals.

Lo llevamos haciendo desde hace un año,

We've been doing it for a year.

desde el septiembre, y

since September, and

vamos, no lo podemos dejar.

Come on, we can't leave it.

Elías Curic, que salió

Elías Curic, who left

y le subimos,

and we raised him,

superviviente absoluto de su experiencia

absolute survivor of his experience

pozoleña,

pozole-style

y yo mismo,

and myself,

que sigo ileso. Santiago Alcanda,

that I remain unscathed. Santiago Alcanda,

en Radio 3, como lo oyes.

on Radio 3, as you hear it.

Vamos con Rosie Gaines.

Let's go with Rosie Gaines.

.

.

Me

Me

.

Please provide the text you would like me to translate.

And I

And I

.

.

¡Gracias!

Thank you!

Gracias!

Thank you!

20 años en 2004, esta maravilla

20 years in 2004, this marvel.

titulada You Gave Me Freedom

titled You Gave Me Freedom

me diste libertad

you gave me freedom

con temas como este

with topics like this

dulce niño, Honey Child

Sweet child, Honey Child

Rosie Gaines, que ya dije el otro día

Rosie Gaines, whom I mentioned the other day.

que nos hemos enterado

that we have found out

que está de vagabunda

that is being a vagabond

de homeless total

totally homeless

por Los Ángeles, en fin

for Los Angeles, anyway

una pena de historia

a shame of history

realmente estamos hablando de una

we are really talking about a

superdotada musicalmente

musically gifted

como compositora, como pianista

as a composer, as a pianist

y habéis escuchado

and you have heard

como

as

como canta, ¿no?

How it sings, right?

ella dice, bueno, entre mis

she says, well, among my

inspiradores

inspiring

Chaka Khan, Aritha Franklin

Chaka Khan, Aretha Franklin

Donny Hathaway, Stevie Wonder

Donny Hathaway, Stevie Wonder

Billie Holiday, Gladys Knight, Duke Ellington

Billie Holiday, Gladys Knight, Duke Ellington

Yusu Endurf, Fela Kuti

Yusu Endurf, Fela Kuti

James Brown, Sly Stone

James Brown, Sly Stone

George Clinton, Patsy Cline

George Clinton, Patsy Cline

Knackin Cole, Bessie Smith

Knackin Cole, Bessie Smith

Eta James, Tina Turner, Patti LaBelle

Etta James, Tina Turner, Patti LaBelle

Barry White, Alda Rowe

Barry White, Alda Rowe

Ella Fitzgerald, Sarah Bone, Al Green

Ella Fitzgerald, Sarah Bone, Al Green

y así una lista larga

and so a long list

larga y larga, que incluye a Rachel

long and long, which includes Rachel

José Feliciano, Sammy Hagar

José Feliciano, Sammy Hagar

Led Zeppelin y Michael Jackson

Led Zeppelin and Michael Jackson

fíjate en las influencias

pay attention to the influences

¿no?

isn't it?

de Rosie Gaines

by Rosie Gaines

vamos a cambiar un poquito, pero seguimos con

we're going to change a little, but we continue with

vientos y metales, acompañando grandes canciones

winds and metals, accompanying great songs

como esta, que abría el álbum

How are you, what opened the album?

último, como se titulaba el álbum

Last, what was the title of the album?

Last Time Around, el último

Last Time Around, the last one

el último asalto

the last assault

Buffalo Springfield, pues sí

Buffalo Springfield, well yes.

ahí estaban Neil Young, Stephen Stills

There were Neil Young, Stephen Stills.

Richie Fury, Jim Messina

Richie Fury, Jim Messina

y

and

Dewey Palmer

Dewey Palmer

Dewey Martin, perdón

Dewey Martin, excuse me.

y el tema que abría el álbum

and the song that opened the album

era una canción de Neil Young

It was a song by Neil Young.

pero como Neil Young era un álbum de

but since Neil Young was an album of

Neil Young todavía no se acostumbró

Neil Young still hasn't gotten used to it.

no cantaba la primera voz

he did not sing the first voice

la primera voz porque se sentía

the first voice because it felt

como tímido

as shy

y decía, bueno, tú lo cantas mejor, Richie Fury

And he said, well, you sing it better, Richie Fury.

y así escuchamos una canción

and so we heard a song

de Neil Young, que luego la escuchamos con

by Neil Young, which we then listened to with

Christine Lassen, ya cantada por el propio Young

Christine Lassen, already sung by Young himself.

pero aquí en la voz de Richie Fury

but here in the voice of Richie Fury

Buffalo Springfield, On The Way Home

Buffalo Springfield, On The Way Home

Camino a Casa

On the Way Home

The Dream Came

The Dream Came

I held my breath

I held my breath.

with my eyes closed

with my eyes closed

I went insane

I went insane.

like a smoke ring day

like a smoke ring day

when the wind blows

when the wind blows

Now I won't be back

Ahora no volveré.

till later on

See you later.

if I do come back

if I do come back

at all

en absoluto

But you know me

Pero me conoces.

You know me

You know me.

And I'm not alone

Y no estoy solo.

And I miss you now

Y te extraño ahora.

In a strange game

In a strange game

I saw myself

I saw myself.

as you knew me

as you knew me

When the change came

Cuando llegó el cambio

and you had a chance

y tuviste una oportunidad

to see through me

to see through me

Though the other

Though the other

sight is just the same

la vista es exactamente la misma

You can't tell my dream is real

You can't tell my dream is real.

Because I love you

Because I love you.

Can you see me now?

Can you see me now?

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh

Oh, we rush ahead

Oh, nos apresuramos hacia adelante.

to save our time

Para ahorrar nuestro tiempo.

We are only what we feel

We are only what we feel.

And I love you

And I love you.

Can you feel it now?

Can you feel it now?

How you make me feel

How you make me feel

Nuestro ex

Our ex

Arroba

At sign

Como lo oyes

As you hear it.

Guión bajo

Underscore

R3

R3

Canciones para que nos gusten los lunes

Songs to make us like Mondays.

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

La luz del sol que me hace despertar

The sunlight that makes me wake up.

La tibieza del agua que me baña

The warmth of the water that bathes me.

Abrir la ventana y ver el mar

Open the window and see the sea.

Del sur de España

From the south of Spain

El deseo de vivir, quien lo busca lo encuentra

The desire to live, whoever seeks it finds it.

Duerme conmigo esta noche, mañana despierta

Sleep with me tonight, wake up tomorrow.

El deseo de vivir, quien lo busca lo encuentra

The desire to live, whoever seeks it will find it.

Duerme conmigo esta noche, mañana despierta

Sleep with me tonight, wake up tomorrow.

La quinta es un buen vino, la sexta es una flor

The fifth is a good wine, the sixth is a flower.

La séptima un beso tuyo

The seventh a kiss from you.

La octava un algo mejor

The eighth is somewhat better.

La novena es el futuro

The novena is the future.

La décima una canción

The eleventh a song

El deseo de vivir, quien lo busca lo encuentra

The desire to live, whoever seeks it finds it.

Duerme conmigo esta noche, mañana despierta

Sleep with me tonight, wake up tomorrow.

Estás aburrido del desespero

You are bored of despair.

El deseo de vivir, quien lo busca lo encuentra

The desire to live, those who seek it will find it.

Duerme conmigo esta noche, mañana despierta

Sleep with me tonight, wake up tomorrow.

El deseo de vivir, quien lo busca lo encuentra

The desire to live, whoever seeks it finds it.

Duerme conmigo esta noche, mañana despierta

Sleep with me tonight, tomorrow wake up.

La quinta es un buen vino, la sexta es una flor

The fifth is a good wine, the sixth is a flower.

La séptima un beso tuyo

The seventh a kiss from you.

La octava un algo mejor

The eighth is somewhat better.

La novena es el futuro

The ninth is the future.

La décima una canción

The eleventh song.

La vida tiene razón

Life is right.

José Garrapiano

José Garrapiano

Vamos con Bella Brown and the Yellows Lovers

Let's go with Bella Brown and the Yellow Lovers.

José Garrapiano

José Garrapiano

Es la voz de

It is the voice of

Carol Hatchett, que bueno, que se hace llamar

Carol Hatchett, how good, that she goes by the name.

Bella Brown and the Yellows Lovers

Bella Brown y los amantes amarillos

Es

It is

es

it is

a formación desde Los Ángeles, California

a formation from Los Angeles, California

lo que llaman el Retro Soul

what they call Retro Soul

recuperando esa imagen

recovering that image

de los años 70 con

from the 70s with

esos pantalones

those pants

coloridos

colorful

de campana, de por quién doblan

of the bell, for whom the bell tolls

las campanas

the bells

y con

and with

ese pelo de afro total

that total afro hair

y

and

muy al estilo de Jackie Brown

very much in the style of Jackie Brown

o de las películas de

or of the movies of

Black Exploitation

Black Exploitation

Bueno, era Bella Brown and the Yellows Lovers

Well, it was Bella Brown and the Yellow Lovers.

este nuevo álbum titulado Soul Clap

this new album titled Soul Clap

y la canción

and the song

Proba de Vida, Living Proof

Living Proof

Vamos con UV40

Let's go with UV40.

UV40

UV40

que

that

celebran 45 años de música

they celebrate 45 years of music

con 7 canciones

with 7 songs

nuevas, más grabaciones

newer, more recordings

nuevas de sus más

news of your most

amados éxitos, como dicen ellos

beloved successes, as they say

mismos, ¿no? Por ejemplo, esta

the same, right? For example, this

versión que hacen renovada

renewed version they make

de uno de sus grandes temas

of one of their great themes

Rey King, son

King Rey, son

UV40

UV40

Buffet

Buffet

Parque Nacional

National Park

Mercury

Mercury

разные

various

para unsehen

for unsee

a los padres

to the parents

pueblos

towns

en la ciudad

in the city

de la ciudad

of the city

del Ocona

of the Ocona

en numerator

in numerator

sin ellos

without them

si no

if not

en Emiratos locales, los almas هيars necesarias se bricks

In local Emirates, the necessary souls are bricks.

¡Gracias!

Thank you!

Gracias!

Thank you!

King

Rey

V40, ¿no?

V40, right?

De Birmingham, Inglaterra

From Birmingham, England

Celebrando

Celebrating

45 años de música en este

45 years of music in this

álbum nuevo

new album

y

and

Nathaniel Radcliffe and the Night Sweats

Nathaniel Rateliff and the Night Sweats

Volvemos al sur de Estados Unidos

We're going back to the south of the United States.

con

with

esta banda

this band

Bueno, escuchamos discos en solitario de Nathaniel

Well, we listen to Nathaniel's solo albums.

Radcliffe y los combina

Radcliffe and combines them.

con su banda The Night Sweats

with his band The Night Sweats

El álbum nuevo

The new album

lo titula

it titulates

El sur de aquí

The south of here

South of here

Sur de aquí

contiene canciones como esta

it contains songs like this

Coches en el desierto

Cars in the desert

Chaos, Chaos in the Desert

Chaos, Chaos in the Desert

El álbum de Nathaniel Radcliffe y el álbum de Nathaniel

The album by Nathaniel Radcliffe and the album by Nathaniel.

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

Y de Duke Ellington vamos a Laika, desde Nueva York. Escuchábamos una grabación de 1940 y esta es de 2011, de agosto de 2011. Es el álbum de Laika titulado Acércate un poco más, Come a little closer. Y la canción, Así que I love you.

And from Duke Ellington we go to Laika, from New York. We were listening to a recording from 1940 and this one is from 2011, August 2011. It's Laika's album titled Come a Little Closer, and the song is So I Love You.

Acércate un poco más.

Come a little closer.

Out there on your sleeve

Out there on your sleeve

Mine would be one out, I do believe

Mine would be one out, I do believe.

One bouquet, I'm swept away

Un ramo, me siento arrastrado.

Whatever you propose

Lo que sea que propongas.

I'm too far gone to see

Estoy demasiado perdido para ver.

Beyond my nose

Más allá de mi nariz.

So I found you

So I found you.

Where do we go from here

¿A dónde vamos desde aquí?

I really don't care, my dear

I really don't care, my dear.

As long as I'm close to you

As long as I'm close to you.

So I need you

So I need you.

Maybe I'll have the blues

Maybe I'll have the blues.

But even if I could choose

Pero incluso si pudiera elegir

I'd still have to see it through

I would still have to see it through.

I'm the kind, the kind of girl

Soy el tipo, el tipo de chica.

The kind with a one-track heart

El tipo con un corazón de una sola vía.

Once I start

Once I start

I go on till every dream is gone

I go on till every dream is gone.

What can I say?

What can I say?

I need you

I need you.

Live for your smile and touch

Vive por tu sonrisa y tu toque.

But if you can't give that much

Pero si no puedes dar tanto.

I'm more than enough for two

I'm more than enough for two.

So I love you

So I love you.

That's all I was born

Eso es todo lo que nací.

I love you, baby

I love you, baby.

That's all I was born

Eso es todo lo que nací.

I was born to love you

I was born to love you.

Con Lara Bello y este álbum maravilloso titulado Niña Pez y el tema Mil Lluvias

With Lara Bello and this wonderful album titled Niña Pez and the song Mil Lluvias.

cerramos hoy estas canciones para que nos gusten los lunes, vientos y metales.

We close these songs today so that we like Mondays, winds, and brass.

Saludos de Elías Curi y Santiago Alcanda. Mañana más aquí en Radio 3.

Greetings from Elías Curi and Santiago Alcanda. More tomorrow here on Radio 3.

Mientras dejaba mi voz colgando en una esquina de tu alma

While I left my voice hanging in a corner of your soul.

Y yo que estaba triste envuelta en este mundo

And I who was sad wrapped in this world.

Al encontrar tus ojos conocí

Upon finding your eyes, I knew.

Que la felicidad está aquí mi amor

That happiness is here, my love.

Oh, mi amor. Oh, mi amor.

Oh, my love. Oh, my love.

Sé que hoy no podré dormir hasta que llegue por fin

I know that today I won't be able to sleep until it finally arrives.

tu susurro cálido en el viento.

your warm whisper in the wind.

Sentada en la oscuridad, tengo tiempo de contar

Sitting in the dark, I have time to count.

las estrellas que van derritiéndose entre mis dos manos.

the stars that are melting between my two hands.

No queda ningún lugar donde ponerme a buscar

There is no place left for me to look.

un rastro, una sonrisa, una palabra.

a trace, a smile, a word.

Y yo que estaba triste, envuelta en este mundo,

And I who was sad, wrapped in this world,

al encontrar tus ojos conocí

In finding your eyes, I knew.

que la felicidad está aquí, mi amor.

that happiness is here, my love.

Oh, mi amor. Oh, mi amor.

Oh, my love. Oh, my love.

Ensuite hay que explicarle con foco

Then you need to explain it to him with focus.

lo lain de mi corazón al sensitive.

The lain of my heart to the sensitive.

Y yo que quería ¿qué hay de engañar al controlador?

And what did I want? What about deceiving the controller?

¿a lo que yo no te tenía nada que hacer?

What was it that I wasn't supposed to do for you?

Puede Cafá...

Can Cafá...

¿ להி climbed upon myскиarto?

Did you climb upon my карт?

Do you need myờ

Do you need my help?

irmi

irmi

A-A-A- pitches...

A-A-A- pitches...

¿Schill?

Is it Schill?

No.

No.

De leaves?

Of leaves?

Pero mira como bebe mi voz, como los peces en el río, va mojando todo lo que va tocando, cantando

But look at how my voice drinks, like the fish in the river, it wets everything it touches, singing.

Cantando

Singing

Pero mira como bebe mi voz, como los peces en el río, va mojando todo lo que va tocando, cantando

But look at how my voice drinks, like the fish in the river, touching everything as it goes, singing.

Cantando

Singing

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.