Hablando en plata - Credencial - 08/04/13

Radio 5

Hablando en plata

Hablando en plata - Credencial - 08/04/13

Hablando en plata

La palabra acreditación es un galicismo, es decir, está tomada directamente del francés.

The word accreditation is a Gallicism, that is, it is taken directly from French.

El término más antiguo es credencial, una palabra relativamente moderna en nuestro idioma.

The oldest term is credential, a relatively modern word in our language.

Aparece documentada en el siglo XVIII.

It appears documented in the 18th century.

Eso, credencial, significa en general aquello que acredita, un documento acreditativo.

That, credential, generally means that which certifies, a certifying document.

Hasta no hace mucho tiempo, acreditar, acreditado, credencial y en concreto cartas credenciales

Until not long ago, to accredit, accredited, credential, and specifically letters of credential.

aludían particularmente a la profesión diplomática.

They particularly referred to the diplomatic profession.

Por ejemplo, el embajador acreditado en París o bien el embajador ha presentado sus cartas credenciales.

For example, the ambassador accredited in Paris has presented his letters of credence.

Y sin embargo, la actualidad se ha impuesto sobre el idioma, lógicamente, por cuanto el idioma refleja

And yet, the present has imposed itself over the language, logically, since the language reflects

lo que nos ocurre a diario.

what happens to us daily.

De ahí que el diccionario de la Real Academia haya registrado el uso más habitual de acreditar

This is why the dictionary of the Royal Academy has recorded the most common use of "acreditar."

como dar seguridad de que alguna persona o cosa es lo que representa o parece.

how to provide assurance that a person or thing is what it represents or appears to be.

Y acreditado o acreditada es la persona autorizada oficialmente para representar a su país,

And an accredited person is the one officially authorized to represent their country.

a su empresa o a un grupo de personas o para ejercer determinada profesión.

to your company or to a group of people or to practice a certain profession.

De ahí, por ejemplo, los periodistas acreditados en la reunión.

From there, for example, the journalists accredited at the meeting.

Es más, en el uso hemos querido distinguir entre credencial, sobre todo para la diplomacia,

Furthermore, in use we wanted to distinguish between credential, especially for diplomacy,

y acreditación para el resto de actividades.

and accreditation for the rest of the activities.

Decimos que el periodista presentó su acreditación y que el diplomático presentó su credencial.

We say that the journalist presented his accreditation and that the diplomat presented his credential.

Las dos palabras, bueno, significan lo mismo.

The two words, well, mean the same thing.

Acreditación llegó después, pero al fin y al cabo es el uso el que dicta su ley y prefiere siempre la economía.

Accreditation came later, but after all, it is usage that dictates its law and always prefers the economy.

Si dos palabras sirven para una misma cosa, acaba por dejar que signifiquen credencial.

If two words serve for the same thing, just let them mean credential.

Dos cosas distintas.

Two different things.

Hablando en Plata, Amelia Fernández, Radio 5 Todo Noticias.

Speaking plainly, Amelia Fernández, Radio 5 All News.

.

.

¡Gracias!

Thank you!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.