Los raros - Arthur Foote - 25/06/14

Radio Clásica

Los raros

Los raros - Arthur Foote - 25/06/14

Los raros

Gracias por escuchar los podcast de Radio Clásica.

Thank you for listening to the Radio Clásica podcasts.

Acceda a todos los programas en rtv.es barra a la carta.

Access all programs on rtv.es on demand.

Un programa de Radio Clásica dirigido y presentado por Juan Manuel Viana.

A classical music radio program directed and presented by Juan Manuel Viana.

En su carrera, Foote estudió armonía con Stephen Emery

In his career, Foote studied harmony with Stephen Emery.

en el recién fundado Conservatorio de Nueva Inglaterra.

in the newly founded New England Conservatory.

En 1870 ingresó en la Universidad de Harvard para formarse con John Knowles Payne,

In 1870, he entered Harvard University to study with John Knowles Payne,

obteniendo en 1875 el primer Master of Arts Degree in Music

obtaining the first Master of Arts Degree in Music in 1875

concedido por una universidad americana.

granted by an American university.

El estilo de escritura adoptado por Foote desde sus inicios

The writing style adopted by Foote since its beginnings.

se nutre del romanticismo germano de Schumann, Mendelssohn y Brahms,

it draws from the German romanticism of Schumann, Mendelssohn, and Brahms,

al que se añade la influencia de Vosak y Tchaikovsky,

to which the influence of Vosak and Tchaikovsky is added,

además de ciertos ecos wagnerianos,

besides certain Wagnerian echoes,

sobre todo desde el viaje de Foote a Bayreuth en el verano de 1876

especially since Foote's trip to Bayreuth in the summer of 1876

para asistir a la inauguración de la Fespial House

to attend the inauguration of the Fespial House

y a la primera interpretación completa de El anillo del Nibelungo.

and to the first complete performance of The Ring of the Nibelung.

Organista y maestro de coro en la Primera Iglesia Unitaria de Boston

Organist and choir master at the First Unitarian Church of Boston

desde 1878 hasta 1910,

from 1878 to 1910,

Foote gozó de gran popularidad en la vida musical bostoniana

Foote enjoyed great popularity in Boston's musical life.

hasta el punto de que su obertura en las montañas

to the point that its opening in the mountains

sería interpretada por la Sinfónica de Boston en París,

it would be performed by the Boston Symphony in Paris,

durante la célebre Exposición Universal de 1889,

during the famous 1889 Exposition Universelle,

la del centenario de la Revolución Francesa y la inauguración de la Torre Eiffel.

the centenary of the French Revolution and the inauguration of the Eiffel Tower.

Foote encontró su vocabulario musical en los años finales del XIX

Foote found his musical vocabulary in the final years of the 19th century.

y a él permaneció fiel durante las siguientes décadas

and she remained faithful to him during the following decades

en que, además de alcanzar las 80 obras numeradas y otras 130 sin numerar,

in which, in addition to reaching 80 numbered works and another 130 unnumbered,

la mayoría vocales, mantuvo una copiosa actividad

the majority of vocalists maintained a copious activity

como ensayista, profesor de piano e intérprete.

as an essayist, piano teacher, and performer.

Las huellas de Brahms y de Vosak resultan patentes en numerosas obras

The footprints of Brahms and Vosak are evident in numerous works.

que han sido publicadas en el siglo XIX,

that were published in the nineteenth century,

un terreno fértil y cuidado con esmero

a fertile and carefully tended land

en el que el músico de Salem dejó sobradas muestras de su talento

in which the musician from Salem left ample evidence of his talent

en forma de sonatas para violín y violonchelo,

in the form of sonatas for violin and cello,

tríos con piano, cuartetos y quintetos.

trios with piano, quartets, and quintets.

Según David Ewen, la música de Foote es

According to David Ewen, Foote's music is

«siempre extremadamente lírica, con amplias y majestuosas melodías,

"always extremely lyrical, with wide and majestic melodies,"

romántica con humores rapsódicos, de una estructura clásica,

romantic with rhapsodic moods, of a classic structure,

eco de la admiración que mostró toda su vida hacia Brahms».

echo of the admiration he showed throughout his life for Brahms.

En agosto de 1890 concluyó Foote su cuarteto para piano y cuerda

In August 1890, Foote completed his quartet for piano and strings.

en do mayor opus 32, obra que dedicó a su maestro Payne

in D major opus 32, a work dedicated to his teacher Payne

y que fue estrenada en Boston el 21 de abril de 1891

and which premiered in Boston on April 21, 1891

por miembros del cuarteto Neisel con el compositor al piano.

by members of the Neisel quartet with the composer on piano.

Dominado por un formidable movimiento lento,

Dominated by a formidable slow movement,

este cuarteto se convertiría en una de las piezas más conocidas del músico,

this quartet would become one of the musician's most well-known pieces,

que llegó a interpretarlo en conciertos públicos al menos en 40 ocasiones.

that he performed it in public concerts at least 40 times.

En versión de James Barbagallo, piano y miembros del cuarteto da Vinci,

In the version of James Barbagallo, piano and members of the da Vinci quartet,

escuchamos el cuarteto para piano y cuerdas en do mayor

we listened to the piano and string quartet in C major

opus 23 de Arthur Foote.

opus 23 by Arthur Foote.

Son sus tiempos, alegro cómodo, eskerzo alegro vivace,

It is your time, joyful comfortable, brisk joyful lively,

adagio macolmoto y alegro non troppo.

Adagio macolmoto and allegro not too much.

Son sus tiempos, alegro cómodo, eskerzo alegro vivace,

It is your time, joyful comfortable, lively joyful lively,

adagio macolmoto y alegro non troppo.

Adagio macolmoto and allegro not too.

Son sus tiempos, alegro cómodo, eskerzo alegro vivace,

They are your times, joyful comfortable, lively joyful vivace,

adagio macolmoto y alegro non troppo.

Adagio macolmoto and allegro not too much.

Son sus tiempos, alegro cómodo, eskerzo alegro vivace,

They are your times, cheerful comfortable, light cheerful lively,

¡Gracias!

Thank you!

Gracias a todos.

Thank you all.

Gracias por ver el video.

Thank you for watching the video.

¡Gracias!

Thank you!

Hemos escuchado el Cuarteto para Piano y Cuerdas

We have listened to the Piano and String Quartet.

en do mayor opus 23 de Arthur Foote

in D major opus 23 by Arthur Foote

en versión de James Barbacarlo, piano

in the version by James Barbacarlo, piano

y miembros del Cuarteto de Avanzada

and members of the Advanced Quartet

de Vinci.

of Vinci.

Los Cuartetos de Cuerda de Foote

The String Quartets of Foote

sintetizan con fidelidad

they synthesize with fidelity

su trayectoria camerística.

his chamber music career.

El primero, su opus 4,

The first, his opus 4,

fue concluido en 1883

it was completed in 1883

y evidencia todavía

and still evidence

el fuerte eco sonoro

the loud echo

de Mendelssohn y Schumann.

by Mendelssohn and Schumann.

El segundo, el opus 32,

The second, the opus 32,

está fechado en 1893.

It is dated 1893.

El tercero, el opus 70,

The third, the opus 70,

fue compuesto entre 1907 y 1910,

it was composed between 1907 and 1910,

publicado al año siguiente,

published the following year,

estrenado en 1912

premiered in 1912

y presentado por su autor

and presented by its author

al director de orquesta y compositor

to the conductor and composer

Friedrich Stock.

Friedrich Stock.

Friedrich Kopp, biógrafo de Foote,

Friedrich Kopp, biographer of Foote,

subraya el riguroso tratamiento cíclico

underline the rigorous cyclical treatment

de este Cuarteto, sin duda

of this Quartet, without a doubt

el más original de los tres.

the most original of the three.

El primer tema del primer movimiento

The first theme of the first movement.

reaparece en el trío del segundo.

reappears in the trio of the second.

El mismo tema aparece también

The same theme also appears.

como primer motivo del tercer movimiento

as the first reason for the third movement

y más tarde hace su cuarta aparición

and later makes his fourth appearance

en la introducción del cuarto.

in the introduction of the room.

Marina y Victor Levin señalan también

Marina and Victor Levin also point out

los tres últimos movimientos.

the last three moves.

Vamos a oír ya este espléndido

Let's listen to this splendid one now.

Cuarteto de cuerda número 3

String Quartet No. 3

en re mayor opus 70 de Arthur Foote

in D major opus 70 by Arthur Foote

en versión del Cuarteto da Vinci.

in the version of the Da Vinci Quartet.

Son sus movimientos

It's your movements.

Allegro, Scherzo caprichoso,

Allegro, whimsical scherzo,

Andante expresivo y Allegro non troppo marcato.

Expressive andante and Allegro not too marked.

Los tres son los primeros movimientos

The three are the first movements.

de la historia del Cuarteto de Cuerpo.

of the history of the Body Quartet.

El primero es el mismo

The first is the same.

que se hizo en el siglo XXI

what was done in the 21st century

y, por último,

and, lastly,

el segundo es el mismo

the second is the same

que se hizo en el siglo XXI

What was done in the 21st century?

y, en el siglo XXI,

and, in the 21st century,

se hizo en el siglo XXI.

It was made in the 21st century.

El último es el mismo

The last one is the same.

que fue realizado en el siglo XXI

that was made in the twenty-first century

en el siglo XXI

in the twenty-first century

y el tercero es el mismo

and the third is the same

que se hizo en el siglo XXI

what was done in the 21st century

¡Gracias!

Thank you!

Gracias a todos.

Thank you all.

¡Gracias!

Thank you!

Música

Music

¡Gracias!

Thank you!

Música

Music

El cuarteto da Vinci

The da Vinci quartet

nos ha

we have

ofrecido el cuarteto de cuerda número 3

offered the string quartet number 3

en re mayor opus 70 de Arthur Foote

In D major Opus 70 by Arthur Foote

concluye así el homenaje que

thus concludes the tribute that

en los raros hemos dedicado a este olvidado

In the rare ones, we have dedicated ourselves to this forgotten one.

compositor estadounidense

American composer

esperando que haya sido de su agrado y agradeciéndole

hoping that it has been to your liking and thanking you

su atención se despiden de ustedes

They bid you farewell.

al cierre de la presente temporada

at the end of the current season

Ángel Arias que estuvo en el control técnico

Ángel Arias who was in technical control.

y como siempre Juan Manuel Viana

And as always, Juan Manuel Viana.

en la dirección y presentación

in the direction and presentation

hasta un nuevo encuentro les deseamos

Until we meet again, we wish you well.

un muy feliz y musical verano

a very happy and musical summer

Música

Music

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.