Por la educación - Fomento de la lectura entre los jóvenes - 17/07/17

Radio 5

Por la educación

Por la educación - Fomento de la lectura entre los jóvenes - 17/07/17

Por la educación

El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte realizará en 2018 actividades literarias en

The Ministry of Education, Culture, and Sports will carry out literary activities in 2018 in

institutos de enseñanza secundaria para promover el hábito lector entre el público juvenil.

secondary education institutes to promote the reading habit among young audiences.

Se ha previsto destinar una inversión inicial de más de 200.000 euros para el curso que

An initial investment of over 200,000 euros has been planned for the course that

viene.

It comes.

La iniciativa se enmarca en el Plan de Fomento de la Lectura 2017-2020 y tendrá dos programas.

The initiative is part of the 2017-2020 Reading Promotion Plan and will have two programs.

Por un lado, encuentros literarios en los que un autor elegido por el instituto acudirá

On one hand, literary meetings in which an author chosen by the institute will attend.

al centro para dar una charla sobre su propia obra, seguida de un coloquio con los estudiantes.

to the center to give a talk about his own work, followed by a discussion with the students.

Y por otro, la iniciativa ¿Por qué leer a los clásicos?

And on the other hand, the initiative "Why read the classics?"

En esta será el instituto el participante el que deberá escoger a un autor contemporáneo

In this case, it will be the institute participant who must choose a contemporary author.

para que acuda a impartir una charla sobre una obra literaria clásica.

to attend and give a talk about a classic literary work.

Estos programas se han desarrollado en los últimos años con un grado de éxito creciente,

These programs have been developed in recent years with an increasing degree of success,

según indica el Ministerio de Educación.

according to the Ministry of Education.

Entre 2013 y 2017, el número de solicitudes de institutos atendidas ha crecido casi un

Between 2013 and 2017, the number of requests for institutes attended has grown by almost one.

80%, pasando de 242 a más de 400.

80%, increasing from 242 to over 400.

De forma paralela, el presupuesto consignado por el Ministerio para ambos programas ha

In parallel, the budget allocated by the Ministry for both programs has

incrementado también en los últimos años.

also increased in recent years.

Y es que, señores, son muchas las estrategias que se han puesto en marcha en los últimos

And indeed, gentlemen, there are many strategies that have been implemented in recent times.

años para conseguir que las nuevas generaciones lean más.

Years to get the new generations to read more.

Entre ellas, la llamada narrativa trasmedia.

Among them, the so-called transmedia narrative.

Consiste en ir más allá del libro y acudir a todo tipo de recursos, vídeos, juegos de

It involves going beyond the book and accessing all kinds of resources, videos, games of

consola, cómics, series o largometrajes.

console, comics, series or feature films.

Da igual, el objetivo es que continúe la historia y si de paso se sigue leyendo, mejor.

It doesn't matter; the goal is to continue the story, and if people keep reading, even better.

El ejemplo más claro de este tipo de narrativa es el fenómeno de la narrativa.

The clearest example of this type of narrative is the phenomenon of narrative.

El fenómeno de la narrativa es el fenómeno de la narrativa.

The phenomenon of narrative is the phenomenon of narrative.

El fenómeno de la narrativa es el fenómeno de Star Wars.

The phenomenon of narrative is the phenomenon of Star Wars.

La famosa película dirigida por George Lucas estrenó en Estados Unidos en 1977 y ha terminado

The famous movie directed by George Lucas premiered in the United States in 1977 and has ended.

desatando una de las más grandes expansiones de narrativa trasmedia de la cultura de masas

unleashing one of the greatest expansions of transmedia storytelling in mass culture

contemporánea.

contemporary.

El mundo narrativo de esta película ha sido expandido a cine, a los cómics, a novelas,

The narrative world of this movie has been expanded to cinema, comics, and novels,

a videojuegos y producciones televisivas.

to video games and television productions.

En definitiva, se puede empezar leyendo un libro o, al revés, viendo una buena película

Ultimately, you can start by reading a book or, conversely, by watching a good movie.

que nos invita a comprar un cómic o a escribirlo.

that invites us to buy a comic or to write it.

O a escribir un chat.

Or to write a chat.

Los tiempos cambian y las formas de leer o de narrar, también.

Times change, and so do the ways of reading or narrating.

Aurora Campuzano, Radio 5, Todo Noticias.

Aurora Campuzano, Radio 5, All News.

Todos los tiempos cambian y las formas de leer y de narrar, también.

All times change, and so do the ways of reading and narrating.

El fenómeno de la narrativa es el fenómeno de la narrativa.

The phenomenon of narrative is the phenomenon of narrative.

El tiempo que nos muestra una sensación de la que la realidad es, es que ahí nosス reimbursemos

The time that shows us a feeling of what reality is, is that there we reimburse ourselves.

por todo nuestro lazo que ha acuerdo aquí.

for all our bond that has agreed here.

Es una visión mucho más cubierta de todo lo que es el gaming.

It is a much broader view of everything that is gaming.

Es una visión muy clara.

It is a very clear vision.

Muchas gracias a la大家 que han participado en este programa.

Thank you very much to everyone who has participated in this program.

Somos yo, la wounds, y nos llamamos a structure.com.

We are me, the wounds, and we call ourselves a structure.com.

Nos vemos al sera la próxima semana.

See you next week in the evening.

Hasta luego.

See you later.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.