Siglo 21 - Fin - 03/09/21
Radio 3
Siglo 21
Siglo 21 - Fin - 03/09/21
Radio 3 en rtv.es barra a la carta.
Radio 3 on rtv.es slash on demand.
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
Queremos compartir contigo cómo será el nuevo disco de John Hopkins,
We want to share with you what the new album by John Hopkins will be like,
la nueva música de los canadienses Zoom,
the new music from the Canadians Zoom,
nuestro tiempo dedicado a los videojuegos,
our time spent on video games,
consola hoy con Walking Simulators,
console today with Walking Simulators,
y como siempre, el buzón de voz con las ideas que están llegando al 913461021.
And as always, the voicemail with the ideas that are coming in to 913461021.
En la última parte del programa, como todos los días de esta semana,
In the last part of the program, like every day this week,
Lonely Lady descifrándonos las claves de las canciones de su reciente trabajo.
Lonely Lady deciphering the keys to the songs of her recent work.
Pero antes, en siglo XXI, el que va a ser el nuevo álbum
But first, in the twenty-first century, the one that is going to be the new album.
de uno de los pioneros de la música,
from one of the pioneers of music,
de la música electrónica española, Luis Rozalén,
from Spanish electronic music, Luis Rozalén,
en su más conocido alias, o el trabajo firmado como HD Sustance.
under his most well-known alias, or the work signed as HD Sustance.
Bienvenidos a esta nueva edición de Siglo.
Welcome to this new edition of Siglo.
El nuevo álbum de HD Sustance está dedicado al mundo del cine
The new album by HD Sustance is dedicated to the world of cinema.
y cada una de sus composiciones lleva por título el nombre de un prestigioso actor.
And each of its compositions is titled after a prestigious actor.
Steve McQueen, esta que comienzas a observar.
Steve McQueen, this is what you are starting to observe.
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
34
34
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
47
47
48
48
49
49
50
50
51
51
52
52
53
53
54
54
55
55
56
56
57
57
58
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
63
64
64
65
65
66
66
67
67
68
68
69
69
70
70
71
71
72
72
73
73
72
72
73
73
74
74
75
75
76
76
77
77
78
78
79
79
80
80
81
81
82
82
83
83
84
84
85
85
86
86
87
87
88
88
89
89
90
90
91
91
92
92
93
93
92
92
93
93
92
92
93
93
94
94
95
95
96
96
97
97
98
98
99
99
100
100
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
34
34
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
47
47
48
48
49
49
50
50
51
51
52
52
53
53
54
54
55
55
56
56
57
57
58
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
63
64
64
65
65
66
66
67
67
68
68
69
69
70
70
71
71
72
72
73
73
74
74
75
75
76
76
77
77
78
78
79
79
80
80
81
81
82
82
83
83
82
82
83
83
84
84
85
85
86
86
87
87
88
88
89
89
90
90
91
91
92
92
93
93
94
94
95
95
96
96
97
97
98
98
99
99
100
100
10
10
200
200
105
105
10
10
120
120
123
123
13
13
144
144
135
135
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
29
29
30
30
cuando inició su carrera, este que es uno de los grandes genios de la música electrónica española,
when he started his career, this one who is one of the great geniuses of Spanish electronic music,
en su actividad como creador y también como pedagogo, enseñando a manejar las máquinas,
in his activity as a creator and also as a pedagogue, teaching how to operate the machines,
las analógicas y las de ahora las digitales, para construir ese nuevo firmamento creativo
the analog ones and the current digital ones, to build that new creative firmament
que tanto nos emociona aquí en siglo XXI.
how much it excites us here in the twenty-first century.
Una parte de la creatividad de la música popular que tiene que ver no solo con las máquinas,
A part of the creativity of popular music that has to do not only with machines,
sino con un dinamismo muchas veces frenético, como por ejemplo esto que vas a escuchar a continuación para evidenciarlo.
but with a dynamism often frenetic, like for example this that you are going to hear next to illustrate it.
Es un músico alemán llamado Christoph Dahlberg, que debuta con este Size Machine.
He is a German musician named Christoph Dahlberg, who debuts with this Size Machine.
Es un músico alemán llamado Christoph Dahlberg.
He is a German musician named Christoph Dahlberg.
Es un músico alemán.
He is a German musician.
Veintiuno.
Twenty-one.
Diez.
Ten.
Veintiuno.
Twenty-one.
Hoy, en el buzón de voz del siglo XXI.
Today, in the voicemail of the 21st century.
Vinagre y almíbar.
Vinegar and syrup.
Hey, girls.
Hey, girls.
Voy a proponer una cosa.
I'm going to propose something.
¿Qué os parece si hacemos una ronda de chistes?
How about we have a round of jokes?
Mamá, mamá, en el colegio me llaman Cegato.
Mom, mom, at school they call me Blindey.
Su tabaco.
Your tobacco.
Gracias.
Thank you.
Escucha, ¿saben lo que le dice un jaguar a otro?
Listen, do you know what one jaguar says to another?
Jaguaryú.
Jaguar.
Así que en su currículum pone que le gusta echarse la siesta de 3 a 7.
So on his resume, he says that he likes to take a nap from 3 to 7.
Sí, señor. Bueno, ok, muchas gracias. Ya le llamaremos.
Yes, sir. Well, okay, thank you very much. We will call you.
Sí, por favor, pero de 3 a 7 no.
Yes, please, but not from 3 to 7.
Yo también propongo un juego.
I also propose a game.
No os penséis lo que vayáis a decir.
Don't think about what you're going to say.
Venga, soltadlo.
Come on, let it go.
Y no os repetáis en el mensaje de WhatsApp.
And don't repeat yourselves in the WhatsApp message.
Yo lo del SOS de la manga de Malmenor.
I have the SOS from the Malmenor sleeve.
Me recuerda mucho a aquello de Nunca Más.
It reminds me a lot of that Never Again.
Mucho toro anda suelto en las ciudades.
A lot of bull is running loose in the cities.
Pocos toreros pueden torearlos.
Few bullfighters can fight them.
El Mar Menor no importa a nadie.
The Mar Menor doesn't matter to anyone.
Porque esos toros que están en las ciudades viven mansos, sin topar a nadie.
Because those bulls that are in the cities live peacefully, without bothering anyone.
El que dice que los toros son una aberración y le recomienda al otro
The one who says that bulls are an aberration and recommends to the other.
que cuántas muertes puede soportar.
How many deaths can it endure?
Y dice que no hay que arrancar flores.
And he says that we shouldn't pick flowers.
Le digo, ¿dónde te has comprado la libreta de tópicos?
I ask you, where did you buy the notebook of topics?
Aviso a navegantes.
Notice to sailors.
Prepararos para la subida de la luz en la primera ola de frío.
Get ready for the electricity price increase during the first wave of cold.
Ir guardando dinerito, clín, clín, chavales.
Start saving some money, ka-ching, guys.
Por favor, por favor, a todo el mundo, antes de tirar la mascarilla,
Please, please, everyone, before throwing away the mask,
cuando la desechéis...
when you dispose of it...
Arrancad los elásticos, por favor, pensad en los peces.
Remove the elastics, please, think of the fish.
He pasado mis vacaciones en el pueblo y me he hartado de ver como la gente coge el coche para ir al bar,
I spent my vacation in the village and I'm fed up with seeing how people take their cars to go to the bar.
para ir a la piscina, eso sí, para la piscina, previo calentamiento,
to go to the pool, that yes, for the pool, after warming up,
cinco o diez minutos el coche en marcha, como allí no te lo va a robar nadie, no hay problema.
Five or ten minutes with the car running, as no one is going to steal it there, there’s no problem.
Y así los niños van fresquitos a la piscina.
And so the children go refreshed to the pool.
¡Ah!
Ah!
Medio kilómetro.
Half a kilometer.
Quinientos metros, que no es nada, vamos, que me los recorro en la ciudad nada más que para ir a comprar el pan.
Five hundred meters, which is nothing, come on, I walk that amount in the city just to go buy bread.
Este mensaje va dedicado a todos esos que reciclan, que está muy bien,
This message is dedicated to all those who recycle, which is very good,
pero luego necesitan a toda costa tener el último modelo de móvil, de ordenador, de playstation, de televisión, de coche,
but then they need at all costs to have the latest model of mobile phone, computer, playstation, television, car,
para sentirse mejor y autoengañarse, pero realmente no estás haciendo un bien por el planeta, lo saben, ¿no?
to feel better and deceive yourself, but you’re really not doing any good for the planet, you know that, right?
Contra el algo ritmo, el mucho ritmo de siglo XXI y Radio 3.
Against the somewhat slow rhythm, the fast pace of the 21st century and Radio 3.
En Galicia, Guisei, século XXI, mucho ritmo.
In Galicia, Guisei, twenty-first century, a lot of rhythm.
¡Ah!
Ah!
El ritmo de la vida
The rhythm of life.
Enhorabuena siglo XXI.
Congratulations twenty-first century.
Son veinticinco años ya de...
It's been twenty-five years now of...
de la primera emisión. Ahora os escucho y me sorprende que casi con los mismo horario,
from the first broadcast. Now I listen to you and I am surprised that almost at the same time,
mismas secciones, mismo presentador y sin embargo sonáis tan diferentes. ¿Por qué
same sections, same presenter and yet you sound so different. Why?
creéis que puede ser? Ahora os escucho la carta.
Do you think it could be? Now I’m listening to the letter.
Siglo XXI. Siglo XXI. Siglo XXI. Radio 3, envía tu nota de voz de WhatsApp a Siglo
21st Century. 21st Century. 21st Century. Radio 3, send your WhatsApp voice note to Siglo.
XXI. 618-177-177. Hello, I'm Guy Manuel from Daft Punk. Hello, I'm Thomas from Daft
XXI. 618-177-177. Hello, I'm Guy Manuel from Daft Punk. Hello, I'm Thomas from Daft.
Punk and you're listening to Siglo XXI. Hola, soy Moby y esto es Siglo XXI. Hola, soy
Punk and you're listening to Century XXI. Hello, I'm Moby and this is Century XXI. Hello, I'm
Richie Horton, Plastic Man. Aquí en Siglo XXI de Radio 3. Hola, soy Anthony de Anthony
Richie Horton, Plastic Man. Here in the 21st Century on Radio 3. Hi, I’m Anthony from Anthony.
and the Johnsons. Estás en Siglo XXI de Radio 3. Hi, this is Lorne Garnier and you're listening
and the Johnsons. You are in the 21st Century of Radio 3. Hi, this is Lorne Garnier and you're listening
in Siglo XXI at Radio 3. Hello, my name is Benjamin Gibbard. Hi, this is Jimmy Tamburello
In the 21st Century at Radio 3. Hello, my name is Benjamin Gibbard. Hi, this is Jimmy Tamburello.
from the Postal Service and you're listening to Siglo XXI.
from the Postal Service and you're listening to the 21st Century.
Siglo XXI on Radio 3. This is JJ Johansson and you're listening to Siglo XXI por Radio
Twenty-first Century on Radio 3. This is JJ Johansson and you're listening to Twenty-first Century on Radio.
3. Somos Coco Rosi. Estás en Siglo XXI de Radio 3. Hi, I'm Roisin Murphy. You're listening
3. We are Coco Rosi. You are on Siglo XXI of Radio 3. Hi, I'm Roisin Murphy. You're listening.
to Siglo XXI on Radio 3.
to Siglo XXI on Radio 3.
Hi, I'm Roisin Murphy. You're listening to Siglo XXI. Hola, soy Moby y esto es Siglo XXI
Hi, I'm Moby and this is Siglo XXI.
de Radio 3. Hola, soy Moby y esto es Siglo XXI de Radio 3. Hola, soy Moby y esto es Siglo XXI
from Radio 3. Hello, I'm Moby and this is Century XXI from Radio 3. Hello, I'm Moby and this is Century XXI.
¡Gracias!
Thank you!
...de la carrera del músico filipino Idris Bikunya, que firma su obra como iDress.
...of the career of Filipino musician Idris Bikunya, who signs his work as iDress.
Él vive en Estados Unidos desde que tenía seis años y se ha convertido en un referente para la psicodelia digital,
He has lived in the United States since he was six years old and has become a reference for digital psychedelia.
música que mezcla la capacidad de fascinarnos con los pequeños detalles siempre lisérgicos
music that blends the ability to fascinate us with the small, always lysergic details
y toda la estructura del pop electrónico contemporáneo.
and the entire structure of contemporary electronic pop.
El álbum, cuando se publique, se llamará Mulholland Drive, como esta canción que acabas de escuchar aquí en Siglo XXI.
The album, when it is released, will be called Mulholland Drive, like this song you just heard here on Siglo XXI.
Y ahora...
And now...
Ahora vamos con, se lanza hoy en todo el mundo, el nuevo álbum de los canadienses, Shuns.
Now let's go with, launching today worldwide, the new album by the Canadians, Shuns.
Shuns
Shuns
¡Gracias!
Thank you!
Es tiempo para que veas
It's time for you to see.
la absurdidad de tu predicamento.
the absurdity of your predicament.
No eres
You are not.
quien creías que eras.
who did you think you were.
Solo no eres esa persona.
You just aren't that person.
Y en este
And in this
mismo tiempo,
same time,
puedes saberlo.
You can know it.
Ahora mismo.
Right now.
El trabajo real que tienes que hacer
The real work you have to do.
está en la privacidad
it is in privacy
de tu propio corazón.
of your own heart.
Todas las formas externas son hermosas.
All external forms are beautiful.
Pero el trabajo real
But the real work
es tu
it's yours
interconexión.
interconnection.
Es personal.
It's personal.
Está de acuerdo.
He/She agrees.
la Arinada.
the Arinada.
Que piensas,
What do you think?
quefonía,
quefonía
que Fuerza,
What strength,
ya estás en todo.
You're already in on everything.
¡Gracias Julio!
Thank you, Julio!
¡Tú también te Butas!
You too are crazy!
¡Una Luiza!
A Luiza!
¡Una Lil tenemos ahora!
We have a Lil now!
¡Cómo俠 urge sobre estos frames y
How urgent it is about these frames and
te damosues la caribost Legal!
We give you the Legal Kisses!
Si estás quieto cuando meditas, si realmente abres tu corazón,
If you are still when you meditate, if you truly open your heart,
solo calma tu mente, abre tu corazón, calma la mente, abre el corazón.
just calm your mind, open your heart, calm the mind, open the heart.
¿Cómo calmas la mente cuando meditas? ¿Cómo abres el corazón?
How do you calm the mind when you meditate? How do you open the heart?
Empiezas a amar lo que puedes amar y solo continúas expandiéndolo.
You start to love what you can love and only continue to expand it.
Amas un árbol, amas un río, amas una hoja, amas una flor, amas un gato, amas un humano.
You love a tree, you love a river, you love a leaf, you love a flower, you love a cat, you love a human.
Pero va más profundo y más profundo en ese amor.
But it goes deeper and deeper into that love.
¿Te amas?
Do you love yourself?
Amas lo que es la fuente de la luz detrás de todos nosotros.
You love what is the source of light behind us all.
Si no adoras el puente, vas al templo interior.
If you don't worship the bridge, you go to the inner temple.
Todo lo que no necesitas en ti, puedes dejar ir.
Everything you don't need within you, you can let go.
21st Century Radio 3
21st Century Radio 3
Consola
Console
Una aproximación a los Walking Simulators.
An approach to Walking Simulators.
Este tipo de juegos se llaman Walking Simulators precisamente porque la temática es el andar.
These types of games are called Walking Simulators precisely because the theme is walking.
Normalmente se vilipendiaba mucho este término.
This term was usually vilified a lot.
Luego se llamaba Walking Simulator.
Then it was called Walking Simulator.
Se ha ido aceptando por parte de la industria, pero al principio fue de una forma despectiva.
It has been accepted by the industry, but at first it was in a derogatory manner.
De hecho, esta concepción vino a través de la crítica.
In fact, this conception came through criticism.
Soy Sofía Francisco y soy autora de libros de videojuegos y gamificación.
I am Sofía Francisco and I am an author of video game and gamification books.
Lo calificaría como un juego donde la exploración es el eje temático,
I would characterize it as a game where exploration is the thematic axis.
tanto narrativo como de videojuego, en plan con la jugabilidad.
both narrative and video game, in terms of gameplay.
Donde tú realmente no tienes enemigos, no tienes retos, no vas a morir.
Where you really have no enemies, you have no challenges, you will not die.
En ningún momento.
At no time.
Solamente tienes que estar explorando.
You just have to be exploring.
Por ejemplo, Firewatch.
For example, Firewatch.
Es un juego que solamente tienes que estar en el campo, moviéndote, cogiendo algún objeto, mirándolo.
It's a game where you just have to be in the field, moving around, picking up an object, looking at it.
No tienes que hacer nada más en ese aspecto.
You don't have to do anything else in that regard.
Estamos muy acostumbrados a la típica respuesta de luchar o huir,
We are very accustomed to the typical response of fight or flight,
pero no comprendemos otro tipo de respuesta dentro de los videojuegos.
but we do not understand another type of response within video games.
Esto responde al hecho de cómo se ha ido diseñando a lo largo de los últimos 30 años.
This responds to the fact of how it has been designed over the last 30 years.
Y la crítica.
And the criticism.
Pues de primeras no comprendimos qué significaba el hecho de simplemente explorar
Well, at first we didn't understand what it meant to simply explore.
y a través de la descripción de los objetos y construyendo tu historia dentro de tu cabeza,
and through the description of the objects and building your story in your head,
que fuera una narrativa más emergente y no tanto embebida, que es ya dentro del videojuego
that it would be a more emergent narrative and not so embedded, as it already is within the video game
y que te la dan ya, digamos, masticada porque te la dan en cinemáticas, en historia, en diálogo.
And they give it to you already, let's say, chewed up because they present it to you in cutscenes, in the story, in dialogue.
Simplemente el hecho de imaginar un poco más, de que no te lo den todo hecho,
Just the fact of imagining a little more, that they don't give you everything done,
de que el jugador pueda explorar por sí mismo, darle un poquito más el papel activo al jugador,
that the player can explore on their own, giving the player a bit more of an active role,
porque normalmente se nos da un papel, a pesar de la actividad, más pasivo de lo que pensamos.
because we are usually given a role, despite the activity, more passive than we think.
Es un juego que está como un pasillo, que tú vas pasando y que tú vas haciendo lo que te van pidiendo.
It's a game that is like a corridor, where you pass through and do what they ask you to do.
Pero digamos que es más abierto.
But let's say it's more open.
No tienes por qué hacer lo que ellos te pidan, sino que tú como jugador puedes tomar diferentes caminos.
You don't have to do what they ask you, rather you as a player can take different paths.
Es difícil evolucionar este género.
It's difficult to evolve this genre.
Hay gente que dice que Death Stranding, por ejemplo, el último juego de Kojima, es un walking simulator.
There are people who say that Death Stranding, for example, the latest game by Kojima, is a walking simulator.
Yo diría que esa fue la mayor evolución que ha podido tener un walking simulator.
I would say that was the greatest evolution that a walking simulator could have undergone.
Porque hasta Hideo Kojima, que es uno de los creadores más importantes de videojuegos,
Because even Hideo Kojima, who is one of the most important video game creators,
ha podido coger ese elemento de solo andar y lo ha transportado a lo que ya accesiblemente conocemos como mundo abierto,
has been able to take that element of just walking and has transported it to what we already know as an open world.
un personaje en tercera persona, en vez de ser, por ejemplo, juegos en primera persona,
a character in the third person, instead of being, for example, games in the first person,
como fueron los primeros Walkies y Bulletons, donde estás literalmente manejando tú el personaje, el avatar,
How were the first Walkies and Bulletins, where you are literally controlling the character, the avatar?
y no ves las manos, no ves el cuerpo de la persona, por ejemplo.
and you don't see the hands, you don't see the body of the person, for example.
Ya no se tienen tanta crítica, sino que se aprende de ellos.
There is no longer so much criticism, but rather learning from them.
Otro de ellos muy importantes fue Virginia, que es un juego que, por ejemplo, es mudo,
Another very important one was Virginia, which is a game that, for example, is silent.
que solamente son cinemáticas, y también se le considera walking simulator porque ni hay reto,
that they are just cutscenes, and it is also considered a walking simulator because there is no challenge.
ni hay posibilidad de morir, y también porque el eje estaba enfocado en esto.
nor is there a possibility of death, and also because the axis was focused on this.
Yo creo que la narrativa, al final, de videojuegos tiene que ir innovando y buscando nuevas fórmulas,
I believe that the narrative, in the end, of video games has to innovate and seek new formulas.
y yo creo que los walking simulator es una buena forma.
And I believe that walking simulators are a good way.
Bebe un poco de, por ejemplo, juegos como Dark Souls, por ejemplo, el tema del lore, la descripción en los objetos.
Drink a little bit of, for example, games like Dark Souls, for example, the theme of the lore, the description in the objects.
Al final, también, la descripción de los objetos está también puesta, por ejemplo, en los walking simulator.
In the end, the description of the objects is also included, for example, in walking simulators.
O sea, que es que no es tan diferente de lo que pensamos.
I mean, it's not that different from what we think.
Tocó en un momento en el que los jugadores ya también estábamos cansados de siempre la misma fórmula una y otra vez.
It happened at a time when the players were also tired of the same formula over and over again.
También vino una nueva generación de jugadores mucho más abierta a los cambios,
A new generation of players also came, much more open to changes,
y en este caso esa quietud, pues yo creo que viene también enfocada a cómo también hemos mejorado gráficamente.
And in this case, that stillness, well I believe it is also aimed at how we have improved graphically.
Ya tenemos unos motores gráficos de videojuegos que nos permiten ir más allá y no ir tanto a las mismas cosas de siempre.
We already have some video game engines that allow us to go further and not just stick to the same old things.
Se puede innovar más.
We can innovate more.
Creo que la tecnología va a ayudar mucho, ¿no?
I think technology is going to help a lot, right?
Por ejemplo, en realidad, la realidad virtual, al tener también esa capacidad de inmersión que tú te metes dentro,
For example, in reality, virtual reality, having that immersion capability where you immerse yourself,
podría ser una buena opción, por ejemplo, para los walking simulator darle otra capa, ¿no?, de innovación.
It could be a good option, for example, to give walking simulators another layer, right?, of innovation.
Que haya también una economía, que haya también un apoyo detrás de ese tipo de proyectos,
That there is also an economy, that there is also support behind that type of projects.
porque normalmente al no seguir ese luchar weird no se ve como un negocio y, por tanto, no se suelen terminar.
because normally not following that weird struggle doesn't look like a business and, therefore, they usually don't get finished.
Así que lo lógico sería, pues hacerlo de otra manera, que también...
So it would be logical, then to do it another way, that also...
haga que otras personas lo apoyen
make other people support you
económicamente, digamos.
economically, let's say.
Hola, mi nombre es Robert de Massive Attack
Hello, my name is Robert from Massive Attack.
y estás escuchando
and you're listening
Siglo XXI
Twenty-first century
en Radio 3.
on Radio 3.
Esto es Bobby Gillespie de Primo Scream.
This is Bobby Gillespie from Primal Scream.
Estás escuchando
You are listening
Siglo XXI.
Twenty-first century.
Hola, soy Fatboy Slim
Hello, I'm Fatboy Slim.
y esto es Siglo XXI.
and this is the 21st century.
Esto es Specs.
This is Specs.
Esto es Actor. Esto es Pundit G.
This is Actor. This is Pundit G.
Y somos Asian Dog Foundation.
And we are Asian Dog Foundation.
Y estás escuchando Siglo XXI
And you are listening to Century XXI.
en Radio 3.
on Radio 3.
Siglo XXI
Twenty-first century
No te olvides de mí.
Don't forget about me.
Un artista afincado en Londres que combina la búsqueda de los colorines con cierto aire postmodernista a cada una de sus canciones.
An artist based in London who combines the quest for colors with a certain postmodern touch in each of his songs.
Nos recuerdan, por ejemplo, a los proyectos de Laetitia Sadier, de Estéreo Lab, y luego con la producción de Emma de Astroval.
They remind us, for example, of the projects by Laetitia Sadier, by Estéreo Lab, and then with the production of Emma from Astroval.
Esta era When You Said You Were Living Again.
This was When You Said You Were Living Again.
Y ahora, en siglo XXI, música hecha aquí.
And now, in the 21st century, music made here.
Nuestra pasión por ese renovado, cada vez más renovado, felizmente, panorama de la música contemporánea
Our passion for that renewed, increasingly renewed, happily, panorama of contemporary music.
hecha con las herramientas y las técnicas.
made with the tools and techniques.
de producción de este siglo XXI.
of production of this 21st century.
Estos que vas a escuchar a continuación son de Barcelona.
These that you are going to hear next are from Barcelona.
Se bautizaron con el nombre de Teletexto, aunque luego quitaron las vocales a su nombre artístico,
They were baptized with the name Teletexto, although they later removed the vowels from their stage name,
de tal manera que son T-L-T-X-T.
in such a way that they are T-L-T-X-T.
Lo más gracioso es que en un juego precisamente con las esas vocales titularon a su primer disco,
The funniest thing is that in a game specifically with those vowels they titled their first album,
el que lanzaron a finales del año pasado, como E-E-E-O,
the one they released at the end of last year, like E-E-E-O,
que son las vocales que habían sustraído de la palabra teletexto.
What are the vowels that had been subtracted from the word teletext?
Ahora están de vuelta con canciones como este,
Now they're back with songs like this one,
Por la Ciudad.
Through the City.
Siempre que te encuentro
Whenever I meet you
Por la ciudad se para el tiempo
Time stands still in the city.
Siempre que te encuentro
Whenever I find you
por la ciudad se para el tiempo
Time stands still in the city.
No me puede decir lo que quiero escuchar
You can't tell me what I want to hear.
solo las nubes que pasan
only the clouds that pass
Pasan paredes en oír
Walls pass by hearing
No paro de conducir
I don't stop driving.
Pero nada se mueve
But nothing moves.
Y nadie sabe lo que pasa
And no one knows what is happening.
A puerta cerrada
Behind closed doors
Y nadie sabe lo que pasa
And nobody knows what happens.
Siempre que te encuentro
Whenever I find you
Por la tierra se para el tiempo
Time stands still through the earth.
Hi, this is Lone Lady
Hola, soy Lone Lady.
and you're listening to Siglo XXI
and you're listening to Siglo XXI
Terminal Ground is the final track on the album
Terminal Ground es la pista final del álbum.
Terminal Ground es el
Terminal Ground is the
track final del disco
final track of the album
Tiene un estado de ánimo desolador
He has a bleak mood.
con sintetizadores que suenan crudos
with synths that sound raw
y cajas de ritmo crujientes
and crunchy drum machines
que crean un andamio sonoro brutal
that create a brutal sound scaffolding
Las canciones hablan de la pérdida
The songs talk about loss.
de la juventud y la valentía
of youth and bravery
Es algo desapacible
It's something unpleasant.
pero a la vez bailable
but at the same time danceable
Es angular para el tema principal del disco
It is angular for the main theme of the album.
La pérdida de la juventud
The loss of youth.
Me gusta el sonido algo lo-fi de esta canción
I like the somewhat lo-fi sound of this song.
Quería que el álbum fuera
I wanted the album to be
una colección de canciones
a collection of songs
despiadada, energética e incansable
ruthless, energetic, and tireless
Terminal Ground empodera el disco
Terminal Ground empowers the album.
hacia el final con un abandono brutal
towards the end with a brutal abandonment
y nihilista
and nihilist
It's not how we used to feel
It's not how we used to feel.
All my courage so natural
All my courage so natural
I watch it falter into
I watch it falter into
Something troubled
Algo perturbado
And now the afterglow
Y ahora el resplandor.
Shock, shock, shock
Shock, shock, shock
Now the aftershock fades
Ahora el aftershock se desvanece.
Were your dreams
Were your dreams
Only made to disappear
Solo hecho para desaparecer.
So tell me where are they now, now, now
So tell me where are they now, now, now.
Forgotten
Olvidado
Freed out
Freed out
Brave
Brave
You're flinched down
You're flinched down.
To the end of the world
To the end of the world
A terminal ground
A terminal ground
Not so tough, not standing tall
Not so tough, not standing tall
Like an energy
Like an energy
In your own
In your own.
Palace of shadow
Palacio de sombra
And I don't know
And I don't know.
What's going to happen right now, now, now
What's going to happen right now, right now, right now?
It's hard to pin down
Es difícil precisar.
Where all the other bright things go
Donde van todas las otras cosas brillantes.
And I don't dare
And I don't dare.
To look up, up, up
To look up, up, up
And now the vision pairs
And now the vision pairs
The future splintered
El futuro se fracturó.
And now the vision pairs The future splintered
And now the vision pairs The future splintered
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
¡Gracias!
Thank you!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.