Ruta 61 - Blues es música y ritmo, blues es vida: ¡Viva el blues! - 27/07/23

Radio 3

Ruta 61

Ruta 61 - Blues es música y ritmo, blues es vida: ¡Viva el blues! - 27/07/23

Ruta 61

Gracias por escuchar nuestros podcasts en RTV Audio y en la aplicación de Radio 3.

Thank you for listening to our podcasts on RTV Audio and on the Radio 3 app.

RTV Audio

RTV Audio

Well, I done got old

Well, I've gotten old.

I can't do the things I used to do

I can't do the things I used to do.

Cause I done got old

Because I have gotten old.

Remember the day, baby

Remember the day, baby.

Done, past and gone

Hecho, pasado y olvidado.

That I

That I

I could love you

I could love you.

Most all night long

Casi toda la noche.

But now things have changed

Pero ahora las cosas han cambiado.

And I done got old

Y ya me volví viejo.

I can't do the things I used to do

I can't do the things I used to do.

Cause I'm an old man

Porque soy un anciano.

I can't look like I used to

I can't look like I used to.

I can't walk like I used to

No puedo caminar como solía.

I can't look like I used to

I can't look like I used to.

And now things have changed

And now things have changed.

And I done got old

And I have grown old.

I can't do the things I used to do

I can't do the things I used to do.

Because I'm an old man

Porque soy un anciano.

I'm an old man

Soy un hombre viejo.

And I'm not the same

And I'm not the same.

I'm a very old man

I'm a very old man.

I'm an old man

Soy un anciano.

Buddy Guy done got old. Se ha hecho viejo.

Buddy Guy has gotten old.

Nos cuenta en este tema escrito por Junior Kimbrough e incluido en el álbum de Buddy Guy, Sweet Tea, editado en 2001.

It tells us in this song written by Junior Kimbrough and included in Buddy Guy's album, Sweet Tea, released in 2001.

Si Mick Jagger acaba de cumplir 80, Buddy Guy está a punto de cumplir 87.

If Mick Jagger has just turned 80, Buddy Guy is about to turn 87.

Después de casi 15 años en antena en Radio 3, en distintos horarios y diferentes días, Ruta 61 llega a su última edición.

After almost 15 years on air on Radio 3, at different times and on different days, Ruta 61 reaches its final edition.

Después de tantos años de emisión de madrugada, es un placer volver a emitir en directo.

After so many years of broadcasting in the early morning, it is a pleasure to be back on live.

Gracias a la dirección de Radio 3, a Tomás y a Pepa, y a mi compañero Diego R.J. por hacer posible una despedida a la luz del día.

Thanks to the management of Radio 3, to Tomás and Pepa, and to my colleague Diego R.J. for making it possible to say goodbye in broad daylight.

Seguimos ahora con un blues maniá veterano, pero de la siguiente generación de Buddy Guy, Kevin Moore, mejor conocido como Cabe Moe.

Now we continue with a veteran manic blues, but from the next generation of Buddy Guy, Kevin Moore, better known as Keb' Mo'.

En el programa de ayer comenté la importancia fundamental, primordial, del ritmo en el blues.

In yesterday's program, I discussed the fundamental, primary importance of rhythm in blues.

Cabe Moe lo sabe y tiene muchísimo sentido del ritmo.

Cabe Moe knows it and has a great sense of rhythm.

En el tema Am I Wrong? se pregunta si se equivoca al enamorarse de la mujer.

In the song Am I Wrong?, it is questioned whether one is wrong to fall in love with the woman.

A la que dirige la canción.

To the one who leads the song.

Cabe Moe lo sabe.

Cabe Moe knows it.

Am I Wrong? ¿Acaso me equivoco?

Am I wrong?

En la primavera de 2022 estuvo de gira en España un joven bluesman que me ha dejado boquiabierto.

In the spring of 2022, a young bluesman toured Spain and left me speechless.

No es de extrañar porque también había dejado impresionados al propio Cabe Moe y a Taj Mahal,

It's not surprising because he had also left Cabe Moe and Taj Mahal themselves impressed.

y los dos veteranos bluesmen le habían prestado mucho apoyo.

and the two veteran bluesmen had given him a lot of support.

Se llama Jontavious Willis y en el concierto al que acudí tocaba en solitario y con una guitarra acústica.

His name is Jontavious Willis, and at the concert I attended, he played solo with an acoustic guitar.

En su álbum Spectacular Class, editado en 2019, hay temas en solitario y otros con banda,

In their album Spectacular Class, released in 2019, there are solo tracks and others with a band.

como este tema que abre el disco y se titula Low Down Ways.

like this song that opens the album and is titled Low Down Ways.

Low Down Ways

Low Down Ways

Well, I stagger and I fumble

Well, I stagger and I fumble.

Boys, I've been drinking for days

Boys, I've been drinking for days.

And the reason I'm drinking

And the reason I'm drinking

My woman's got some low down ways

My woman's got some low down ways.

If you don't want me, baby

If you don't want me, baby.

You ought to tell me so

You should tell me so.

If you don't want me, baby

If you don't want me, baby

You ought to tell me so

You should tell me so.

I'll get my trunk and my clothes

I'll get my trunk and my clothes.

And out your door I'll go

And out your door I'll go.

Now tell me, baby

Now tell me, baby.

What you think of me

What you think of me

Well, now tell me, baby

Well, now tell me, baby.

What you think of me

What do you think of me?

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I arrived in Nashville, Tennessee.

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Desde que estoy en Nashville, Tennessee.

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I've been in Nashville, Tennessee

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I've been in Nashville, Tennessee

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I've been in Nashville, Tennessee

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I've been in Nashville, Tennessee.

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I've been in Nashville, Tennessee

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I've been in Nashville, Tennessee.

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I've been in Nashville, Tennessee

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I've been in Nashville, Tennessee

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I've been in Nashville, Tennessee.

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

Since I've been in Nashville, Tennessee

Since I've been in Nashville, Tennessee

You ain't been giving me no rest

You haven't been giving me any rest.

I'm gonna sing one more verse and I ain't gonna sing no more

Voy a cantar un verso más y no voy a cantar más.

Cause my train is here and you know I gotta go

'Cause my train is here and you know I gotta go.

I'm gonna sing one more verse and I ain't gonna sing no more

Voy a cantar un verso más y no voy a cantar más.

Que sí, que no, que no, que sí

Yes, no, no, yes.

El bluesman está desesperado y está a punto de subir a un tren para largarse

The bluesman is desperate and is about to get on a train to leave.

Va a ser la mejor solución a este infierno emocional

It will be the best solution to this emotional hell.

Hace muchos años, cuando empecé con Ruta 61 allá en septiembre de 2008

Many years ago, when I started with Ruta 61 back in September 2008.

Un oyente comentaba que el blues era la música más sexy

A listener commented that blues was the sexiest music.

que había en el mundo

what was in the world

Que nunca había escuchado

That I had never heard.

Y me di cuenta que ella tenía que saber de lo que hablaba

And I realized that she had to know what she was talking about.

Porque llevaba una tienda de lentería en Ibiza

Because he/she was running a lighting shop in Ibiza.

Pues me gustaría dedicarle a este oyente, a este aficionado al blues

Well, I would like to dedicate this to this listener, to this blues fan.

Lo que va a sonar ahora

What is about to sound now

El tema más largo del programa de hoy

The longest topic of today's program.

Blues for Charlie

Blues for Charlie

Un tema instrumental de uno de los saxofonistas más blueseros del jazz

An instrumental piece by one of the most bluesy saxophonists in jazz.

Ike Quebec

Ike Quebec

Debido a que Richard

Because Richard

Ruiz y Hidalgo

Ruiz and Hidalgo

Que en poczude han abandonado la estatuima pues son tres ruiseños

That in poczude they have abandoned the statue since there are three nightingales.

y el baile ha ido a laser

and the dance has gone to laser

Porsche antes de lo que pasó es que Rodríguez ha estado quejado con el rumbo

Porsche, before what happened, is that Rodríguez has been complaining about the direction.

el del cometa lance económicamente por 35 minutos

the comet launch economically for 35 minutes

Una de esas puertas internalizadas

One of those internalized doors.

Pense mucho a Çalkáns powers

I thought a lot about Çalkán's powers.

Es un serichtim que me lo responde con un cuento vil

It's a serichtim that responds to me with a vile tale.

Eres del içmaré metteressi

You are from içmaré metteressi.

Por la pregunta quién voló el ruíá a paladar en aquí

For the question who flew the ruíá to the palate here

¡Gracias!

Thank you!

En el agua

In the water

El hondo está jugando en el agua

The deep one is playing in the water.

Y la gran mamá jugando en el agua

And the big mom playing in the water.

Ahora toda la banda jugando en el agua

Now the whole gang is playing in the water.

Digo, jugando

I mean, joking.

Oh, sí, sí, sí, en el agua

Oh, yes, yes, yes, in the water.

Born under a bad sign

Born under a bad sign

Been down since I began to crawl

Been down since I began to crawl

If it wasn't for bad luck

If it weren't for bad luck

I would have no luck at all

I would have no luck at all.

Hard luck and trouble

Desafortunadamente y problemas

Is my only friend

Is my only friend.

Been on my own

Been on my own

Ever since I was ten

Desde que tenía diez años.

Born under a bad sign

Born under a bad sign

Been down since I began to crawl

He estado deprimido desde que empecé a gatear.

If it wasn't for bad luck

If it weren't for bad luck

I would have no luck at all

I wouldn’t have any luck at all.

Born under a bad sign

Born under a bad sign

Been down since I began to crawl

Been down since I began to crawl.

If it wasn't for bad luck

If it wasn't for bad luck

I would have no luck at all

I would have no luck at all.

If it wasn't for bad luck

If it weren't for bad luck

Born under a bad sign

Born under a bad sign

Been tied for bad luck

He estado atado a la mala suerte.

Born under a bad sign

Born under a bad sign

In the night before the sun

In the night before the sun

Born under a bad sign

Born under a bad sign

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

¡Gracias!

Thank you!

Gracias!

Thank you!

¡Gracias!

Thank you!

Daniel Abad

Daniel Abad

thought

thought

que

that

y

and

él

he

ahora

now

en

in

el

the

o

o

e

e

por

for

All I know

Todo lo que sé

Baby, I heard you

Baby, I heard you.

Calling my name

Llamando mi nombre

Junior, I love you

Junior, I love you.

Hope you love me

Espero que me ames.

Yes, I wanna love you

Yes, I want to love you.

Yeah, I love you

Yeah, I love you.

Baby, I need you

Baby, I need you.

Yes, I need you

Sí, te necesito.

Right here, girl

Right here, girl

By my side

By my side

Baby, I need you

Baby, I need you.

All I know

Todo lo que sé

Yes, I wanna love you

Sí, quiero amarte.

Right here, girl

Justo aquí, chica.

All I need you

Todo lo que necesito eres tú.

In my arms

In my arms

Baby, I love you

Baby, I love you.

Yes, I love you

Yes, I love you.

I love you

I love you.

Baby, I need you

Baby, I need you

Yes, I wanna love you

Yes, I want to love you.

All I know

Todo lo que sé

Girl, I love you

Girl, I love you.

Baby, I love you

Baby, I love you.

Do you love me, girl?

¿Me amas, chica?

Do you love me, baby?

Do you love me, baby?

Do you love me?

Do you love me?

I don't wanna love

I don't wanna love.

All night long, toda la noche.

All night long.

A los oyentes del programa, muchas gracias por haber estado allí a lo largo de los años,

To the listeners of the program, thank you very much for being there over the years.

por haber aguantado los altibajos, etc. No digo más.

for having endured the ups and downs, etc. I won't say more.

El blues tiene que ver con tiempos duros y con una resistencia armada de cierto sentido del humor

Blues is about hard times and a resilient spirit with a certain sense of humor.

y de cierta sabiduría sobre la condición humana.

and of a certain wisdom about the human condition.

Por cierto, ahora son 20 horas, 55 minutos, 59 segundos, 20 horas, 56 minutos, 5 segundos.

By the way, it is now 8:55:59 PM, 8:56:05 PM.

Estamos en directo.

We are live.

Gracias de nuevo a la dirección de Radio 3, a Tomás Fernando Flores y a Pepa Calzada

Thank you again to the management of Radio 3, to Tomás Fernando Flores and to Pepa Calzada.

y a mi compañero Diego R.J. de El Sótano, un gran programa de Radio 3,

and to my colleague Diego R.J. from El Sótano, a great program on Radio 3,

por haber hecho posible despedir Ruta 61 de esta manera.

for making it possible to say goodbye to Route 61 in this way.

Soy J.J. Coe y esto es Ruta 61, el programa de blues de Radio 3, Radio Nacional de España.

I am J.J. Coe and this is Route 61, the blues program of Radio 3, National Radio of Spain.

En el control técnico.

In technical control.

En los mandos ha estado Cháver Pastor.

Cháver Pastor has been in command.

La sintonía de Ruta 61 es un tema titulado Snatch It Back and Hold It.

The theme of Ruta 61 is a song titled Snatch It Back and Hold It.

A lo mejor muchos oyentes lo saben.

Maybe many listeners know it.

Es del álbum debut del bluesman de Chicago, Junior Wells.

It is from the debut album of Chicago bluesman, Junior Wells.

Y nos vamos, decimos adiós, goodbye, farewell, con Junior Wells.

And we are off, we say goodbye, goodbye, farewell, with Junior Wells.

Y el tema que da título a este disco de mediados de los años 60,

And the title track of this mid-1960s album,

Who Do?

Who Does?

Man Blues.

Man Blues.

Me dice que cosas del directo, hay que seguir hablando un poquito más.

He tells me that regarding the live broadcast, we need to keep talking a little more.

Entonces, pues nada, he estado muy a gusto en este programa de Radio 3

So, well, I have been very comfortable in this Radio 3 program.

y me da mucha pena dejarlo, pero pasa el tiempo y hay otras cosas y la vida sigue.

And it makes me very sad to leave it, but time goes by and there are other things, and life goes on.

La vida sigue.

Life goes on.

Otros.

Others.

Vienen, unos van, otros llegan y el blues desde luego va a seguir y está bien que siga

They come, some go, others arrive, and the blues will definitely continue, and it’s good that it does.

porque el blues, el blues es vida, es vida con sentido de amor y con ritmo.

because blues, blues is life, it is life with a sense of love and with rhythm.

Y nos vemos luego.

And we'll see each other later.

Adiós, bis examinee.

Goodbye, exam candidate.

Adiós.

Goodbye.

I buzz your bell, little girl, take my pony

I ring your bell, little girl, take my pony.

A third floor, but I hold my hand

A third floor, but I hold my hand

Lord, I'm trying to make you understand

Señor, estoy tratando de hacerte entender.

Lord, you know what they tell the baby

Lord, you know what they tell the baby.

There's somebody who do the hoodoo, man

There’s somebody who does the hoodoo, man.

Look at here, baby

Look here, baby.

I said, mon, I tell you this time, baby, I ain't gonna tell you no more

I said, man, I tell you this time, baby, I'm not going to tell you anymore.

And next time I tell you, I have to let you go

And next time I tell you, I have to let you go.

But I hold on my hand

Pero sostengo en mi mano.

Lord, I'm trying to make her understand

Lord, I'm trying to make her understand.

Lord, you know everybody, they tell me

Lord, you know everyone, they tell me.

Somebody on hoodoo, the hoodoo man

Somebody on hoodoo, the hoodoo man.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.