"Aygül Aydın ile Günaydın" I 18 Eylül 2024

Radyo D

Radyo D

"Aygül Aydın ile Günaydın" I 18 Eylül 2024

Radyo D

Bu podcast orijinal bir Radyo D içeriğidir.

This podcast is original content from Radio D.

Daha fazlası için web sitemiz radyod.com'u ziyaret edebilirsiniz.

For more, you can visit our website radyod.com.

Linskin Care, Aygül Aydın'la günaydını sunar.

Linskin Care presents good morning with Aygül Aydın.

Bir daha ağlamak yok, gidene yalvarmak yok.

No more crying, no more begging for those who leave.

Kimse kıramaz artık, kalbimi aldırdım yok.

No one can break it anymore, I've had my heart removed.

Yolumu kendim seçtim, yaşadığımdan gencim.

I chose my own path, I am younger than what I've experienced.

Sen bir sınavdım, geçtim aferin bana, bana, bana, bana.

I was an exam, I passed, good for me, me, me, me.

Hayatta bir şeyler ters gitse de, yenilmedim, pes etmedim.

Even if things don't go well in life, I have not been defeated, I have not given up.

Acıtsa da derinden, o yüzden belki veda ederken sana.

It hurts deeply, that's why maybe I say goodbye to you.

Gözlerimle tatlı tatlı gülmem, ilk değil bu kalp alışkın harbe.

My sweet smile with my eyes, this heart is not unfamiliar with battle.

Ağlamaz, sızlamaz, kaybedince, öğretir hayat elbet o gün gelince.

It does not cry, it does not ache, when you lose, life will surely teach you when that day comes.

Gülmeden sana, sana, sana, sana, bir daha ağlamak yok.

No more crying for you, you, you, you, without smiling.

Gidene yalvarmak yok, kimse kıramaz artık, kalbimi aldırdım yok.

There’s no point in begging someone who is leaving, no one can break me anymore, I’ve had my heart taken away.

Yolumu kendim seçtim, yaşadığımdan gencim.

I chose my own path, I am younger than what I have lived through.

Sen bir sınavdım, geçtim aferin bana, bana, bana, bana.

I was an exam, I passed, well done to me, me, me, me.

Bir daha ağlamak yok.

No more crying.

Gidene yalvarmak yok, kimse kıramaz artık, kalbimi aldırdım yok.

There’s no point in begging someone who is leaving, no one can break it anymore, I’ve had my heart removed.

Yolumu kendim seçtim, yaşadığımdan gencim.

I chose my own path; I am younger than my experiences.

Sen bir sınavdım, geçtim aferin bana, bana, bana, bana.

I was an exam, I passed, well done to me, to me, to me, to me.

İlk değil bu kalp alışkın harbe, ağlamaz, sızlamaz, kaybedince, öğretir hayat elbet o gün gelince.

This heart is not new to battle, it does not cry or ache when it loses; life will surely teach when that day comes.

Gülmeden sana, sana, sana, sana...

Without laughing at you, you, you, you...

Bir daha ağlamak yok, gidene yalvarmak yok.

No more crying, no begging for those who leave.

Kimse kıramaz artık, kalbimi aldırdım yok.

No one can break it anymore, I had my heart removed, it’s gone.

Yolumu kendim seçtim, yaşadığımdan gencim.

I chose my own path, I am younger than what I have lived.

Sen bir sınavdım, geçtim aferin bana, bana, bana.

I was an exam, I passed, good job to me, me, me.

Bir daha ağlamak yok, gidene yalvarmak yok.

No more crying, no begging for those who leave.

Kimse kıramaz artık, kalbimi aldırdım yok.

No one can break it anymore, I had my heart removed.

Yolumu kendim seçtim, yaşadığımdan gencim.

I chose my own path, I am younger than what I have lived.

Sen bir sınavdım, geçtim aferin bana, bana, bana, bana.

I was an exam, I passed, well done to me, to me, to me, to me.

Bana, bana, bana, bana

Give me, give me, give me, give me.

İnek obası, uyan!

Cow herd, wake up!

Bir dakikaya kadar herkes kulemamız altında toplansın

Everyone should gather under our tower in one minute.

Çabuk olun, çabuk, çabuk!

Hurry up, hurry, hurry!

İlki erken kalkar

The first one wakes up early.

İlki hiç uyumaz

The first one never sleeps.

Bu ne biçim içerek?

What kind of drinking is this?

Kalk, yürü, koş!

Get up, walk, run!

Kalk, İlki yürümez

Get up, the first one doesn't walk.

İlki koşar

The first one runs.

Kalk, yolun yanını kurtarır

Get up, it will save the side of the road.

İlki küçüklerini korur

The first protects its young.

Çabuk, çabuk ol!

Hurry, hurry up!

İlki iddialı sever

The first loves boldly.

İlki çevik ve atiktir

The first one is agile and quick.

İlki her şeyi izler

The first one watches everything.

İlki daflı yapar

The first one makes it with a drum.

Küçük eylül korur

Little Eylül protects.

Büyük nevi sayar

Counts as a great kind.

Çabuk ol!

Hurry up!

Kalk, yolun neden giymedin yavru kork?

Get up, why aren't you wearing your clothes, baby? Don't be scared.

Tamam mı?

Is that okay?

Efendim, Radyo D'desiniz Aygül Aydın'la

Sir, you are on Radio D with Aygül Aydın.

Günaydın!

Good morning!

Tüm hızıyla başlıyor

It is starting at full speed.

Eğer hazırsanız bir şey yaparsanız

If you are ready, you will do something.

Ve hazırsanız efendim

And if you are ready, sir.

Tüm aksiyonlarıyla başlıyor

It starts with all actions.

Gökyüzünde bir ay tutulması var

There is a lunar eclipse in the sky.

Şu an ay tutuluyor

It's currently a lunar eclipse.

Ayı tutuyoruz

We are holding the bear.

Bakın gökyüzüne

Look at the sky.

Bakın ay gitti mi ama açıldı mı gökyüzüne?

Look, did the moon go away, but has the sky opened up?

Benim burada hala karanlık buralar

It's still dark here for me.

Bir bakın bakalım

Take a look.

Gökyüzünde

In the sky

Günaydın

Good morning

Çok güzel bir gün diliyorum demiş Göksel

Göksel said, "I wish you a very beautiful day."

Günaydın Dilek

Good morning Dilek

Günaydınlar Aygül'üm diyor

Good morning, my Aygül, it says.

Günümüzün aydınlanması

The enlightenment of our day.

Sebep olan güzellik

The beauty that causes.

Günümüz güzel geçsin inşallah demiş

I hope today goes beautifully.

Günaydın Aygül Hanım

Good morning, Ms. Aygül.

Sonunda başladı tutulma

The eclipse has finally begun.

Şimdi beklenmeyeni bekleme zamanı

Now is the time to expect the unexpected.

Tüm dostlara selamlar demiş

He has sent greetings to all friends.

Orhan Bey günaydın

Good morning, Orhan Bey.

Diyoruz

We say.

Kocayelinden İsmail

Ismail from Kocaeli

Günaydın Aygül Hanım

Good morning, Ms. Aygül.

Herkese hayırlı günler, hayırlı işler diliyorum diyor

I wish everyone a good day and successful work.

Aygül'üm günaydın

Good morning, my Aygül.

İzmir'den sevgiler selamlar

Greetings and love from Izmir.

Servisimize bindik diyor

They say we got on our service.

Dün Mezitli

Yesterday in Mezitli

Mezitli Kolejde

At Mezitli College

Tıp olarak yemeğe gittik

We went out to eat as a medical team.

Yemekte konumuz tabii ki Aygül Aydın'dı

Our topic at dinner was of course Aygül Aydın.

Müdürümüze sizi anlattık

We told our manager about you.

Çok merak etti

She was very curious.

Bence bugün sizi dinleyecektir

I think he will listen to you today.

Buradan Nilgün Müdürüm'e selamlar söylüyoruz

We send greetings to my manager Nilgün from here.

Servisimize bindik

We got on our service.

Okulumuza gidiyoruz

We are going to our school.

Kaptanımız Can Dayı ve arkadaşların selamı var diyor

Our captain Can Dayı sends his greetings to you and your friends.

Ne kadar güzel

How beautiful!

Ailenizden biri gibi bahsediyorsunuz

You are talking about them like they're a member of your family.

Öyle sevgili, öyle aşkla, öyle mutlulukla bahsediyorsunuz ki

You speak of it with such love, such affection, and such happiness.

Bana gelen bazı kişiler

Some people who come to me

Ve bazen yolculuklar

And sometimes journeys

Burada karşılaştığım insanlar

The people I encountered here.

Ya sizden öyle bir bahsediyor ki

It's as if they are talking about you so much.

Falan diye geliyor

It's coming like so-and-so.

Zaten herhangi bir ortam

Already any environment

Ya da bir platformda

Or on a platform.

Karşılaştığımızda

When we meet.

Ya da çok ilginç bir şey söyleyeyim

Or should I say something very interesting?

Sadece tipimi değil sesimi duyuyorsa bile

Even if he/she hears not only my voice but also my type.

Kişi

Person

Şöyle bir tepki veriyor

It reacts like this.

İnanamıyorum Aygül Aydın

I can't believe it, Aygül Aydın.

Günaydın

Good morning

Diye yanındakiler şöyle bakıyor

The people next to him are looking at him like this.

Bu kim ya Allah Allah

Who is this, oh my God?

Kim bu kadın

Who is this woman?

Yani

So

Seven dibine kadar sınırsız bir sevgiyle çığlıkla seviyor

Seven loves with a boundless love to the depths, screaming.

Tanımayan da bir o kadar tanımıyor ki

Those who don't recognize it don't really know it at all.

Böyle iğrenç gibi bakıyor

She looks at me like that in a disgusting way.

Böyle kim ya

Who is that like?

Ne yani

What do you mean?

Ne abartıyorsun ne bu

What are you exaggerating about? What is this?

Falan diye bakıyor

They are looking like so and so.

Ortası asla yok

There is never a middle.

Ortası yok

There is no middle ground.

Böyle bir duygu böyle bir sevgi aramızda olanlar

Such a feeling, such a love, exists between us.

Efendim tahsili ilk öğretim okuluna günaydın

Sir, good morning to elementary school.

Buradan başlayalım

Let's start from here.

Mesajlar geliyor

Messages are coming.

Bahçeşehir Koleji'ne günaydın

Good morning to Bahçeşehir College.

Bütün öğrencilerimiz şu an servis sitelermiş

All our students are currently at the service sites.

Hepsine günaydın

Good morning to all of them.

Öğrencilerime günaydın

Good morning to my students.

Bazen deli serseri

Sometimes a crazy wild one.

Ruhumda dalgalar

Waves in my soul.

Aşkın ayak sesleri

Footsteps of love

Yazdıysa kader bizi

If fate has written us.

Kaçsak da bulur

Even if we run away, it will find us.

Kalplerimiz bir yolunu

Our hearts will find a way.

Uzat ellerini

Extend your hands.

Aşk yoksa boş

If there is no love, it's empty.

Bu seyri sefer

This journey or expedition.

Sevelim

Let's love.

Hayat geçiyor

Life is passing by.

Yutuyor bizi

It's swallowing us.

Bak girdap seneler

Look, whirlpool for years.

Yutuyor bizi

It is swallowing us.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Uzat ellerini

Stretch out your hands.

Aşk yoksa boş

If there's no love, it's empty.

Bu seyri sefer

This journey.

Sevelim

Let us love.

Hayat geçiyor

Life is passing by.

Yutuyor bizi

It's swallowing us.

Bak girdap seneler

Look, whirlpool years.

Alsaydın

If you had come.

Yüreğini aşkınla

With your heart in love.

Beni temizecekseydin

If you were going to clear me.

Yatsaydım dizlerine

If I lay down on your knees

Razıydım her kedere

I was content with every sorrow.

Ben zaten şerbetliyim

I am already syrupy.

Alsaydın bir reyine

If you had taken a queen.

Aşkınla

With your love.

Beni temizecekseydin

If you were going to clean me up.

Razıydım her kedere

I was resigned to every sadness.

Efendim bugün günlerden Ferhat

Sir, today is Ferhat day.

Ferhat'ım, Ferhat'ım gelmiş

My Ferhat, my Ferhat has come.

O da stüdyomuzda

He's in our studio too.

Gözde'ye gelmiştim.

I had come to Gözde.

Gözün uyuştura uyuştura geldi.

Your eye has come numb from being used so much.

Ya bugün gün ne var?

So what day is it today?

Uyanamadık falan

We couldn't wake up, or something like that.

diye soracak diye beklerken

while waiting to ask if it is so

ben zaten uyanamıyorum sabahları dedi.

"I can't wake up in the mornings anyway," he said.

Yani ona ay da tutulsa kaç yazar?

So what if the moon is eclipsed for him?

Güneş tutulsa kaç yazar?

If the sun were to be eclipsed, what difference would it make?

Efendim Radyo D'desiniz.

Sir, you are on Radio D.

Günaydın. Aygül Aydın'la günaydın Ferhat.

Good morning. Good morning Ferhat with Aygül Aydın.

Jesus'la günaydın.

Good morning with Jesus.

Naber Ferhat?

What's up, Ferhat?

Günaydın. İyi siz?

Good morning. How are you?

Ne var ne yok?

What's up?

İyi ne olsun?

What good can it be?

Dediğiniz gibi.

As you said.

Devam.

Continue.

Devam da aynen bıraktığım gibi misin?

Are you still just as I left you?

Önemli olan bu.

That's what matters.

Hala bekar mısın mesela?

Are you still single, for example?

Bıraktığınız gibiyim ya.

I'm just as you left me.

Bak nasıl uyandı.

Look how she woke up.

Şu an tek gözü kopalıydı.

His eye had just been gouged out.

Yapışmıştı şimdi açıldı.

It was stuck, now it's opened.

Az önce uyuyordu.

He was just sleeping.

Ne zaman uyuyordu?

When was she/he sleeping?

Adamı böyle ayıltır.

It wakes the man up like this.

Aygül Aydın'la günaydın efendim.

Good morning, sir, with Aygül Aydın.

Günaydın Aygül'üm.

Good morning my Aygül.

İzmir sahil evlerinden selamlar sevgiler.

Greetings and love from the seaside houses of Izmir.

Aygül'üm de Aygül'üm diyor.

My Aygül says Aygül as well.

Dün sabah bu saatlerde yoktun bekledim.

You weren't here at this time yesterday morning, I waited.

Antalya'dan savaş.

War from Antalya.

Ben annemle dinliyoruz.

I am listening with my mom.

Tutulma tuttu.

The eclipse has occurred.

Bırakmıyor galiba.

It seems she isn't letting go.

Nasıl kurtulacağız bundan?

How will we get rid of this?

Efendim tutulmayı tutanları

Sir, those who hold the eclipse.

tutmayan tek program.

The only program that doesn't work.

Saçmaladım galiba.

I think I babbled.

İdare ediverim.

I can manage it.

Adana'da şafak sayıyoruz Aygül Hanım.

We are counting the dawn in Adana, Ms. Aygül.

Aa ben Adana'ya gidiyorum biliyorsun değil mi?

Ah, I'm going to Adana, you know that, right?

Sen geliyor musun?

Are you coming?

Götürmüyorsunuz.

You are not taking it.

Bir şey diyeceğim.

I have something to say.

Sen benim ekibimin en önemli parçasısın.

You are the most important part of my team.

Nasıl seni götürmüyorlar?

How do they not take you?

Fatih Bey'e söyleyin.

Tell Mr. Fatih.

Dinliyor musun?

Are you listening?

Bakayım mesajımı.

Let me check my message.

Daha gelmedi değil mi?

She/he hasn't arrived yet, has she/he?

Bir kontrolde kaldı.

It got stuck in a check.

Niye götürmüyor Fatih Bey'i ya?

Why isn't he taking Fatih Bey?

Allah Allah böyle müdür mü olur?

Oh my, is this how a manager behaves?

İnsanın en değerli parçası.

The most valuable part of a person.

Nasıl götürmez taşımaz yani?

How can it not carry or take it?

Benim gibi.

Like me.

Evet senin gelmen lazım.

Yes, you need to come.

Halk seni merak ediyor.

The people are curious about you.

Sormuşlar Ferhat Cesus geliyor mu diye.

They asked if Ferhat Cesus is coming.

Ne diyeceğim ben Adana'ya gittiğimde?

What should I say when I go to Adana?

Yani kebap boğazımdan geçmez benim sensizim.

I can't swallow kebab without you.

Yalan.

Lie.

Yani ayrıca

So additionally

Canan Karatay

Canan Karatay

dün bir açıklamada bulundu.

He made a statement yesterday.

Dedi ki şalgam suyu içen insanlar mutlu olur.

He said that people who drink turnip juice are happy.

Sen şimdi mutsuz mu kalacaksın?

Are you going to stay unhappy now?

Getiremem.

I can't bring it.

Adana'da içilen şalgamın tadı

The taste of turnip juice drunk in Adana.

bir başka.

another one.

Mutluluğu bir başka.

Happiness is something else.

Yeterine bir bakalım ya.

Let's take a look at Yeter.

Gelmen lazım.

You need to come.

Bizim bu işi çözmemiz lazım.

We need to solve this issue.

Yani Ferhat Cesus'u Adana'ya taşımamız gerekiyor arkadaşlar.

So we need to move Ferhat Cesus to Adana, guys.

Bu arada Adana'da

Meanwhile in Adana

yani tamam Teknofest var.

So, okay, there is Teknofest.

Hani konuşmayayım diyorum konuşmayayım diyorum.

I keep saying I won't speak, I keep saying I won't speak.

Elimi belime koyuyorum geldim.

I'm putting my hand on my waist, I've arrived.

Şimdi konumuz şu arkadaşlar.

Now the topic is this, friends.

Ferhat'cığım mesela sen şimdi

My dear Ferhat, for example, right now you...

bugün Adana'da bir otelde kalmak istesen

If you wanted to stay at a hotel in Adana today.

geceliği iki bin lira

The nightgown is two thousand lira.

üç bin lira.

three thousand lira.

Güzel bir otelde kalacaksan

If you are going to stay in a nice hotel.

dört bin liraya bulursun tamam mı?

You can find it for four thousand liras, okay?

Ama Teknofest günü

But on the day of Teknofest

dediğim o güzel otelde kalmak istersen

if you want to stay at that beautiful hotel I mentioned

geceliği yirmi beş bin lira.

The nightgown is twenty-five thousand lira.

Güzel paraymış.

It's a nice piece of money.

Evet. İki gece kaldın diyelim.

Yes. Let's say you stayed for two nights.

Elli bin.

Fifty thousand.

Elli bin değil mi? Aferin matematik iyi.

Isn't it fifty thousand? Well done, your math is good.

Aferin ben oğluna da bunu yapıyorum.

Well done, I'm doing this for your son too.

Hesapla bakayım diyorum.

I'm saying, let's see if you can calculate.

İki tane gofret var.

There are two wafers.

Sonra diyorum Allah'ım şükürler olsun

Then I say, thank you God.

aklı fikri duruyor.

He/She is obsessed with it.

Tamam hesapladık.

Alright, we have calculated it.

Yani elli bin. Düşünsene.

So fifty thousand. Just think about it.

Teknofest'e gittiğinde maaşın bile değil.

When you go to Teknofest, it's not even your salary.

Evet öyle oldu.

Yes, it happened like that.

Yani şimdi ben bu çocuğu desem ki

So now if I said this to the child

gel canım benim biz sana destek olalım desek.

Come on, my dear, let us support you.

Değil mi?

Isn't it?

Koşarak geliyorum.

I am coming running.

Ben çağırıyorum.

I am calling.

Otel elli bin lira çağırıyorum.

I'm calling the hotel for fifty thousand lira.

Koşarak gelirim diyor bir de.

He says he'll come running.

Bence müdür doğru düşünmüş.

I think the manager has thought correctly.

Seni çağırıyor.

He/She is calling you.

Hahaha.

Hahaha.

Ya Fatih Bey

Oh Fatih Bey

hep aşak burcu. Zaten

always a pisces. Anyway

adam şey yani

the man, I mean

emniyetli bir adam yani.

He's a reliable man.

İşi bir şekilde biliyor bence.

I think he/she knows the job in some way.

Neyse efendim

Anyway, sir.

radyoda Aygül Aydın'la günaydın.

Good morning with Aygül Aydın on the radio.

Çadır falan mı kursak acaba

I wonder if we should set up a tent or something.

Teknofest'in oraya?

Is Teknofest there?

Çok güzel değil mi?

Isn't it very beautiful?

Arabanın yanında. Radyo değil arabasında da yatarım.

Next to the car. I would lie down in her car too, not just the radio.

Canım memleketim Adana'm

My beloved hometown, Adana.

ne olacak benim köyüm yani.

What will happen to my village then?

Sordum bir birine

I asked one by one.

dedi yok ki bir çare.

He said there was no solution.

Öylece kaldım.

I was left like that.

Düştüm yine derde.

I've fallen into trouble again.

Geçsem bu gece biraz

If I could get through a little tonight.

geçince kimseye

once it passes to no one

söylemeden.

without saying.

Neskin Keyre'nin sunduğu

Presented by Neskin Keyre

Aygül Aydın'la günaydın devam edecek.

Good morning will continue with Aygül Aydın.

Kendimi yedim içerden

I consumed myself from the inside.

Çok çirkindin sen giderken.

You looked very ugly when you were leaving.

Nedenini hep arıyordum

I was always searching for the reason.

Denedin mi başka denler

Have you tried other samples?

Olmamış ki besbelli

Clearly, it hasn't happened.

Herkesi ben mi sanıyordum

Did I think everyone was me?

Fideri patlamış kamyon

A truck with a blown tire.

Kalbim her şeyin farkında

My heart is aware of everything.

Duvarımı toslamıştın

You had crashed into my wall.

Şimdi pişman kapımda

Now regret is at my door.

Arka arka yol çokta

The back road is very much.

Aşk bu kadar yeter sana

Love is enough for you this much.

Arka arka yol çokta

The back road is very...

Aşk on gömlek büyür sana

Love grows on you like a shirt.

Aşk bu kadar yeter sana

Love is enough for you this much.

Nereden çıktın unutmuşken

Where did you come from while I was forgetting?

Çok memnunum

I am very pleased.

Numnun oldum yabancı

I became a stranger.

Olmuşsun muhteşem yalancı

You have become a magnificent liar.

Seni fazla büyüttüm ben

I exaggerated your importance too much.

Affettim git dertlenemem

I’m sorry, I can’t mourn, I’ve cut you off.

Vazgeçtim senden ve kolaycın

I've given up on you and your easiness.

Fideri patlamış kamyon

The truck with a blown tire.

Kalbim her şeyin farkında

My heart is aware of everything.

Duvarımı toslamıştın

You had bumped into my wall.

Şimdi pişman kapımda

Now regret is at my door.

Arka arkaya yol çokta

The road behind is very...

Aşk bu kadar yeter sana

Love is enough for you like this.

Arka arkaya yol çokta

The road is very continuous.

O kadar yeter sana

That's enough for you.

Oh Oh Oh Oh Oh

Oh Oh Oh Oh Oh

Arka arkaya yol çokta

The road is not too back to back.

Oh Oh Oh Oh Oh

Oh Oh Oh Oh Oh

Aşk on gömlek büyür sana

Love grows on you tenfold.

Oh Oh Oh Oh Oh

Oh Oh Oh Oh Oh

Oh Oh Oh Oh

Oh Oh Oh Oh

Oh

Oh

Oh O

Oh O

Aygün Aydın'la Günaydın

Good morning with Aygün Aydın.

Ne derlerse desinler o dilleri ne yesinler günaydın

No matter what they say or what they eat, good morning.

Efendim Balıkburcu'nda bir ay tutulması yaşıyoruz

Sir, we are experiencing a lunar eclipse in Pisces.

Şu an hayatımızda bu kadar yönsüz olduğunuz bir zaman daha hatırlıyor musunuz?

Do you remember a time in our lives when we were this directionless?

Belki vardır eminim olmuştur ama ben kendi adıma şahsen konuşayım

Maybe it exists, I'm sure it has happened, but let me speak for myself.

Hiç bu kadar teslim ve akış içerisinde hissettiğim duygular tanımlamadım kendime

I have never described the feelings I have felt so surrendered and in flow to myself.

Yani hep böyle akışı bilen, ilahi planına güvenen, zamana güvenen, Allah'a güvenen

So always trusting in the flow, trusting in the divine plan, trusting in time, trusting in Allah.

Allah'ın benden çok daha iyi şeyler benim için planladığına tüm kalbiyle, tüm hücreleriyle inanan biri olarak

As someone who wholeheartedly believes that Allah has planned far better things for me, with all my heart and all my cells.

İlk başta

At first

Herkes sistemde buna kendimi teslim etme duygusunu daha fazla yaşayanlardan biriyim

I am one of those who experience the feeling of surrendering myself to the system more than others.

Çünkü nereyi debelesem ya da nereyle çarpışsam ve uğraşsam olmadığını çok net gördüğümde bir zaman dilimindeyim

Because I am in a time period where I can clearly see that no matter where I struggle or where I clash, it doesn't work out.

Yani her insanın kendi içinde olmazları vardır muhakkak

So every person must have their impossibilities within themselves.

Hepimizin kendi içinde kendi meseleleri, konuları, davaları var aslında

Actually, each of us has our own issues, topics, and causes within ourselves.

Bu ay tutulmasının anlattığı o tema

The theme that this lunar eclipse describes.

Yani bir müddet sonra önümüzdeki iki yıllık bir döngüyü başlatacak olacağız

So, after a while, we will start a two-year cycle ahead of us.

Önümüzdeki iki yıllık bir döngüyü başlatacak olan bir tutulma yaşıyoruz bugün

We are experiencing an eclipse today that will initiate a two-year cycle ahead of us.

Hani diyorsunuz ya bilmemek daha mı iyi Aygül

You know how you say, is it better not to know, Aygül?

Asla buna katılmıyorum

I absolutely do not agree with this.

Bilmemek insanı daha cahil, daha kaba, daha öfkeli, daha isyankar

Not knowing makes a person more ignorant, ruder, angrier, more rebellious.

Ve işin içerisinde hep bir beklentili, ödül bekleyen bir yaratık haline getiriyor

And it turns you into a creature that always has expectations, waiting for a reward.

Pozitif psikoloji içerisinde baktığımız zaman da akış dediğiniz şey aslında hiçbir şey yapmamak demek değil

When we look at it within the context of positive psychology, what you call flow does not actually mean doing nothing.

Bize yanlış öğrettiler bunu, biz bunu yanlış biliyoruz

They taught us this wrongly, we know this wrongly.

Hep böyle bir şey yapmama, akışta mı kalacağım yani ne yani hiçbir şey yapmayacağız

Are you saying I should always do something like this, or will I just go with the flow? What does that mean, we won't do anything?

Duygusunu veriyor insana, birine akışta kal dedi mi küfret daha iyi baktığında

It gives emotion to a person; when someone tells you to stay in the flow, swearing seems better when you look closely.

Ne diyor bu yine akışta mı kalacakmışım

What is he saying, am I going to stay in the flow again?

Zaten tepe taklak gidiyor akış, bir de akışta kalayım ne olacak yani

The flow is already upside down, so what will happen if I just stay in the flow?

Falan diye düşünen de bir nokta var

There is a point to consider, such as thinking about something like that.

Aslında üst düzey bir yaşantıdır akış yani

Actually, it is a high-level experience, flow that is.

Daha üst düzey bir bilincin yapabileceği bir şeydir

It is something that a higher level of consciousness can do.

Kişin bütün becerilerini kullandığında aslında o akış gerçekleşir

The flow actually occurs when a person uses all their skills.

Yani kendi becerilerini, yeteneklerini kullanacaksın ama asla ödül istemeyeceksin

So you will use your own skills and talents, but you will never ask for a reward.

Yani çalışmanın asıl ödülü akışın kendisinden geliyor

So the true reward of work comes from the flow itself.

Böyle düşüneceksiniz

You will think like this.

Yani olmuyorsa olmuyor, olacağı varsa da oluyor

So if it doesn't happen, it doesn't happen; if it's meant to be, it will be.

Mantığını bu dönem daha iyi oturtacaksın

You will establish your logic better during this period.

Çok duranların kazanacağı bir zaman

A time when those who wait a lot will win.

Şu an sizi ne zorluyorsa bırakın arkadaşlar

Whatever is challenging you right now, let it go, friends.

Özetle bunu diyorum ya

In summary, that's what I'm saying.

Yani şu an ne zorluyorsa

So whatever is challenging right now

Evliliğiniz mi zorluyor, çocuklar mı, ödevleri mi

Is your marriage struggling, the kids, or the homework?

İşte ne bileyim iş hayatınızda yöneticiniz mi

Well, I don't know, is your manager in your work life?

Ya tamam ya bırakın vedalaşmayı öğrenin arkadaşlar

Either agree or learn to say goodbye, friends.

Oldurmaya çalışmayın, olmuyorsa olmuyor

Don't try to kill me, if it doesn't happen, it doesn't happen.

Yani biraz böyle orada o rahatlığı içinizde yaşamaya çalışın

So try to experience that comfort within you a little bit there.

İşte nasıl olacak Aygül çocuklar ödevlerini yapmıyor

Here’s how it will be, Aygül; the kids are not doing their homework.

Onun için o çok büyük bir problem mesela

For that reason, it's a very big problem for him/her, for example.

E eşim de yaptırmıyor

My spouse doesn't allow me to do it either.

E yaptırmasın, bırakın o çocuğun sorumluluğu

Let him not do it, let that child's responsibility be left to him.

Görün, izleyin o akışı, o serüveni, o yolculuğun nereye gideceğini de bir izleyin

Watch, observe that flow, that adventure, and also see where that journey will lead.

Bir bırakmayı öğrenmeniz gerektiğini söylüyor

It says you need to learn to let go.

Hani gökyüzü bize ne mesaj veriyorsa

What message is the sky trying to give us?

Yeryüzünde de onunla uyumlu yaşayabilirsek çalışır her şey

If we can live in harmony with it on Earth, everything works.

Para kazanmak için, çok paran olması için savaşıyorsun

You are fighting to have a lot of money in order to earn money.

Kredi kartını ödemek için savaşıyorsun

You are fighting to pay the credit card.

Daha iyi maaş alabilmek için savaşıyorsun

You are fighting to get a better salary.

Ya bırakın arkadaşlar, gerçekten bırakın

Just let it go, guys, really let it go.

Şöyle bir durun, durduğunuzda ve bırakmayı gerçekten zihninde başardığınızda

Just stop like this, when you stop and truly succeed in letting go in your mind.

Size gelen paraya da, size gelen hayata da, size gelen yaşantınızdaki güzelliklere de

To the money that comes to you, to the life that comes to you, to the beauties in your experiences that come to you.

İnanın bu sefer siz de şaşıracaksınız

Believe me, this time you will be surprised too.

Hani kader bizi ayırsa da bir gün

Even if fate separates us one day.

Kalpler bir alacaktı

Hearts would take one.

Yoksa gurbetin o yalan kucakları

Or else those false embraces of exile.

Seni de mi uyuttu

Did it put you to sleep too?

Hey, hey gidin gül

Hey, hey go and laugh.

Yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi o tırna

What we ate and drank never parted, that nail.

Hey, hey gidin gül

Hey, hey go laugh.

Ne çabuk attın o günleri

How quickly you threw those days away.

Senin pabucunu dama

I'll take your shoe to the roof.

Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara

Even if it's only once in a blue moon, be sure to call.

Azıcık zamanından ayır da

Take a little time and

Öldün mü kaldın mı diye sorar ısrar

"She insists on asking if you are dead or alive."

Adımı kalbine yaz beni unutma

Write my name in your heart, don't forget me.

Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara

Make sure to call even if it's only once in a blue moon.

Azıcık zamanından ayır da

Take a little bit of your time and...

Öldün mü kaldın mı diye sorar ısrar

She/he insists on asking whether you are dead or alive.

Adımı kalbine yaz beni unutma

Write my name on your heart, don't forget me.

Ah, ah, ah, ah, ah

Ah, ah, ah, ah, ah

Bugün o yüzüne gülen dost sandıkların

Today, those you thought were friends who smile at you.

Yarın da yanında olacak mı

Will he/she be with you tomorrow as well?

İyi günde ne ala kötü günde firarda

In good times, how wonderful; in bad times, fleeing.

Sızlamayacak mı

Isn't it going to ache?

Öyleyse

Then

Sımsıkı sarıl

Hold tight.

Kendine özünden

From your essence.

Başka yola sapma

Don't take another path.

Seni gönülden

I wholeheartedly love you.

Seveni el üstünde

Cherish those who love you.

Tut emini hatırla daima

Always remember the confidant.

Hey

Hey

Hey gidin gülme

Hey, don’t go laughing.

Yediğimiz içtiğimiz

What we eat and drink

Ayrı gitmezdi hatırla

It wouldn't go separately, remember.

Hey

Hey

Hey gidin gülme

Hey, don't laugh.

Ne çabuk attın o günlerin

How quickly you threw away those days.

Pabucunu dama

Throw your shoe away.

Ayda yılda bir olsa da

Even if it's once in a blue moon.

Muhakkak ara

Definitely call.

Azıcık zamanından

A little bit of your time

Ayır da

Separate it.

Öldün mü kaldın mı

Did you die or did you survive?

Diye sorar asla

He/she never asks that.

Adımı kalbine yaz

Write my name in your heart.

Beni unutma

Don't forget me.

Ayda yılda bir olsa da

Even if it's once in a blue moon.

Muhakkak ara

Definitely call.

Azıcık zamanından

A little of your time

Ayır da

Separate it out.

Öldün mü kaldın mı

Did you die or are you still alive?

Diye sorar asla

He never asks that.

Adımı kalbine yaz

Write my name on your heart.

Beni unutma

Don't forget me.

Ayda yılda bir olsa da

Even if it’s only once in a blue moon.

Muhakkak ara

Definitely call.

Azıcık zamanından

A little bit of your time.

Ayır da

Separate it.

Öldün mü kaldın mı

Did you die or are you still alive?

Diye sorar asla

"Will they ever ask?"

Adımı kalbine yaz

Write my name on your heart.

Beni unutma

Don't forget me.

Ayda yılda bir olsa da

Even if it's once in a blue moon.

Muhakkak ara

Definitely call.

Azıcık zamanından

A little bit of your time.

Ayır da

Separate it.

Öldün mü kaldın mı

Did you die or are you still alive?

Diye sorar asla

She would never ask that.

Adımı kalbine yaz

Write my name on your heart.

Beni unutma

Don't forget me.

Ayda yılda bir olsa da

Even if it's once in a blue moon.

Muhakkak ara

Definitely call.

Azıcık zamanından

A little bit of your time.

Ayır da

Separate it.

Öldün mü kaldın mı

Did you die or are you still alive?

Diye sorar asla

He/She never asks that.

Adımı kalbine yaz

Write my name on your heart.

Beni unutma

Don't forget me.

Ayda yılda bir olsa da

Even if it's only once in a blue moon.

Muhakkak ara

Definitely call.

Azıcık zamanından

Just a bit of your time.

Ayda yılda bir olsa da

Even if it's just once in a blue moon.

Muhakkak ara

Definitely call.

Azıcık zamanından

A little bit of your time.

Ayda yılda bir olsa da

Even if it's just once in a blue moon.

Muhakkak ara

Definitely call.

Azıcık zamanından

A little of your time

Ayda yılda bir olsa da

Even if it's once in a blue moon

Muhakkak ara

Definitely call.

Azıcık zamanından

A little of your time.

Ayda yılda bir olsa da

Even if it's once in a blue moon.

En sevdiğiniz yemeği yiyorsunuz bütün o an endişelerinizi üzüntülerinizi sorunlarınızı unuttuğunuz o ana dönüşmüyor mu hiç hatırlamıyorsun o an o yemeği yerken mesela ya da çok aşık olduğun biriyle oturuyorsun hani şu an bile belki bu duygulara çok uzak kaldıysan gençlik dönemlerini hatırla hiç mi başına gelmedi gelmiştir ya da çok hayran olduğun çok sevdiğin biriyle oturuyorsun.

Are you ever reminded of that moment when you forget all your worries, sorrows, and problems while eating your favorite meal? For instance, do you not remember that moment while you were eating that meal? Or you're sitting with someone you love very much, and even now, maybe you've drifted far from those feelings; remember your youth. Has it never happened to you? It must have, or you're sitting with someone you admire and love very much.

Ya da içinde böyle büyüleyici bilgiler olan bir kitaba kendimizden geçercesini okuduğumuz o anlar vardır ya mesela onu hatırlayın kendi hayatınızda böyle bu zevkli anlarda yazarken sözcükler hemen aklımıza geliyor yani hemen düşünüyorsunuz bunun ne olduğunu kim olduğunuz nereden geldiğiniz ne yaptığınız hissi bir an için kayboluyor hatırlamıyorsunuz mesela ya da spor yapıyorsunuz çok sevdiğiniz bir şeye kitlenmişsiniz.

Or there are moments when we read a book filled with enchanting information as if we are lost in it; for example, remember those moments in your own life, when writing during such pleasurable times, the words come to your mind immediately. You are thinking about what it is, who you are, where you came from, what you are doing, and for a moment, that feeling disappears, and you do not remember, for instance, or you are doing sports and are focused on something you love very much.

Onu halletmeye çalışıyorsunuz bu esnada yarınlarla ilgili planlarınız bile aklınıza gelmiyor yok hayatınızı bu akış içerisine taşımanız gerekiyor gerçekten sürekli ne olacağını düşünmek başıma ne gelecek hayatımda ne yaşayacağım ben bununla başa çıkacak mıyım gibi duygularla sürekli sormak o alanda psikolojinizi maalesef mahvediyor hele ki bu dönemde yani astrolojik açıda bu balık burcunda yaşanan bu

You are trying to handle it, during which you don't even think about your plans for tomorrow. You really need to carry your life into this flow; constantly thinking about what will happen, what will come to my life, and whether I will cope with this unfortunately ruins your psychology in that area, especially during this period, specifically with the astrological aspect happening in Pisces.

gün bu ay tutulması sonrası kendinizi mümkün oldukça sanki büyüleyici bir kitaba kendinizi kaptırmışsınız duygusuyla kim olduğunuzu nereden geldiğinizde ne yaptığınız hissini kaybedercesine kendinizi biraz böyle bırakmanızı tavsiye ediyorum neyi düşünüyorsan şu an kafanda ne varsa bırak düşünme ya yani düşündüğünde ne oldu çözemiyorsun ya da bırakırsan daha iyi çözülecek nereden biliyorsun?

I recommend that after this lunar eclipse, you let yourself drift a bit as if you've become captivated by a fascinating book, losing the sense of who you are, where you came from, and what you're doing. Whatever you're thinking, just let it go; you know, when you think about it, you can't solve it, or if you let it go, it might be solved better—how do you know?

Akış demek bir şeyleri bırakmak demek sizin bütün işinizi gücünüzü hayatınızı bırakmak anlamı taşımıyor insan zihninde bazı şeyleri çözmeye başladığı zaman hayatı yoluna girebiliyor ama işte bize bunu öğretmediler maalesef bunu bilmiyoruz o yüzden bugün gelin kendinize bir iyilik yapın.

To let go means to leave some things behind; it doesn't mean abandoning all your work, responsibilities, and life. In a person’s mind, when they start to resolve certain things, life can start to fall into place. Unfortunately, they didn't teach us this, and that's why we don't know it. So today, come on, do yourself a favor.

Ruhsal anlamda iyilik halimizin daha başarılı bir şekilde sürdürebilmemiz için.

To sustain our well-being in a more successful way in a spiritual sense.

Şu dünyada hele ki insanların deli gibi çıldırdığı deli gibi kabus gibi acayip davranışlarla birbirlerini yobazca yok saydığı şu dünyada gelin kendinizi korumayı seçin olur mu?

In this world, especially in a time when people are going insane with bizarre and nightmarish behaviors and are ignorantly disregarding each other, would you choose to protect yourself, okay?

Yenskin Keyir'in sunduğu Aygül Aydın'la Günaydın devam edecek.

The program "Good Morning with Aygül Aydın," presented by Yenskin Keyir, will continue.

Ruhsal anlamda iyilik halimizin daha başarılı bir şekilde sürdürülebiliriz.

We can sustain our state of well-being in a more successful way on a spiritual level.

Efendim şimdi bir soru soracağım size güzel yeni bir hediye çekilişimiz var ama tek bir şartımız var Radyo D Instagram hesabında en son paylaşılan post var oraya yorumları yazıyorsunuz beni ve Radyo D'yi takip ediyorsunuz.

Sir, I will ask you a question now. We have a lovely new gift giveaway, but we have one condition: you write your comments on the latest post on the Radyo D Instagram account. You also need to follow me and Radyo D.

Ve o yorumların altında şimdi buluşacağız ben oraya yazdığınız yorumları da yayında okuyacağım soruyu sorduğumda da oraya yazacaksınız ve hediyeleri kazanacaksınız.

And we will meet under those comments, I will read the comments you wrote there during the broadcast, and you will write them there when I ask the question, and you will win the gifts.

Oradan seçeceğim bir 10-15 kişi civarında şimdi onu belirleyeceğim link kozmetikten hediyeler de göndereceğim ekstra göndereceğim o yüzden oraya yazan muhakkak kazanacak.

I will choose about 10-15 people from there and will determine that now; I will also send gifts from the link to cosmetics as an extra, so everyone who writes there will definitely win.

Ruhsal anlamda iyilik halimizin daha başarılı bir şekilde sürdürülebiliriz.

We can sustain our state of well-being in a more successful way in a spiritual sense.

Hiç istemezdim neden darıldık sevda yerlerde

I never wanted to know why we fell apart, love is on the ground.

Nils Kinkade'in sunduğu Aygül Aydın'la Günaydın devam edecek.

Good morning with Aygül Aydın, presented by Nils Kinkade, will continue.

İnanmıyorsun öyle mi?

You don't believe it, do you?

Her şey yalan dolan sevgim yalan

Everything is a lie, my love is a lie.

Demek ben zırdeliyim durmadan bıkmadanmış gibi yapan

So I must be crazy, pretending as if I never get tired of it.

Gözünden kaçırdığın bir şeyler var

There are things that you are missing.

Kendinden sakladığın o duygular

The feelings you hide from yourself.

Yakalarsan eğer bana da haber ver

If you catch it, let me know too.

Seni sabırla bekleyen bir adamlar

A man who waits for you patiently.

Sen bilmesen ne olur kaldırımlar biliyor

If you don't know, the sidewalks do.

Dizimde uyuttuğum alev alev başım biliyor

The flames I let sleep on my knees know my head.

Sen o lay dudaklarına yalan söyletsen ne olur

What would happen if you made those lips tell lies?

Göğsünde kuş gibi çarpan aşık kalbim

My heart, beating like a bird in my chest.

Biliyor sen bilmesen ne olur kaldırımlar biliyor

You know, even if you don't know, the sidewalks know.

Dizimde uyuttuğum alev alev başım biliyor

The flame that I lulled to sleep on my lap knows my burning head.

Sen o lay dudaklarına yalan söyletsen ne olur

What would happen if you made those lips lie?

Göğsünde kuş gibi çarpan aşık kalbim

My heart, like a bird, beats in my chest.

Biliyor aşık kalbim biliyor

My heart knows, my lover knows.

Dizimde uyuttuğum alev başım biliyor

The flame I have lulled in my knee knows my head.

Gözünden kaçırdığın bir şeyler var

There are some things you are missing.

Kendinden sakladığın o duygular

The feelings you hide from yourself.

Yakalarsan eğer bana da haber ver

If you catch it, let me know as well.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Ölsün de kuş gibi çarpan aşık kalbin biliyordu.

Let it die, for the heart of the lover that beats like a bird knew.

Sen bilmesen ne olur?

What happens if you don't know?

Kaldırımlar biliyor.

The sidewalks know.

Dizimde uyuttuğum alev alev başın biliyor.

The fiery head I put to sleep on my lap knows.

Sen o lal dudaklarına yalan söyletsen ne olur?

What would happen if you made those silent lips tell a lie?

Göğsünde kuş gibi çarpan aşık kalbin biliyor.

The beloved heart pounding in your chest like a bird knows.

Aşık kalbin biliyor.

The lovesick heart knows.

Can Yusif!

Can Yusif!

Günaydın lan günaydın.

Good morning, man, good morning.

Günaydın.

Good morning.

Efendim adrenalin dolu bir hafta sonu geliyor.

Sir, an adrenaline-filled weekend is coming.

Türkiye drone yarışması 2024 Fatih Belediyesi'nin destekleriyle 28 ve 29 Eylül'de Yedikule Hisarı'nda gerçekleşecek.

The Turkey Drone Competition 2024 will take place on September 28 and 29 at Yedikule Fortress with the support of Fatih Municipality.

Organizasyon Türkiye Hava Sporları Federasyonu, Türk Hava Kurumu, Gerçekten Tek Drone Light, resmi medya sponsorları DreamTürk ve Radyo D.

The organizations are the Turkish Air Sports Federation, the Turkish Aeronautical Association, Gerçekten Tek Drone Light, and the official media sponsors DreamTürk and Radio D.

Tabii ki Türkiye drone duyuruları.

Of course, Turkey drone announcements.

Türkiye drone duyuruları içinde gerçekten çok önemli bence bir duyuru.

I think there is a really important announcement among the drone announcements in Turkey.

Bunu hiç kaçırmayın.

Don't miss this at all.

Neden söylüyorum?

Why am I saying this?

Plüton kovaya geçiyor ve artık öyle bir döneme gidiyoruz ki drone ehliyetiniz var mı?

Pluto is moving into Aquarius and we are entering a period where you might ask if you have a drone license?

Mesela ilk soru bu.

For example, this is the first question.

Drone ehliyeti alabilirsiniz kendinize.

You can get a drone license for yourself.

Bunu tabii ki sitelerinde yapabilirsiniz.

Of course, you can do this on their website.

Sitelere bakacaksınız.

You will look at the sites.

Türk Hava Kurumu sitesine de bakabilirsiniz.

You can also check the Turkish Aeronautical Association website.

Bir havacılık sitelerinde de vardı.

There was also one on aviation sites.

Başvuruda bulunuyorsunuz.

You are applying.

Ve drone ehliyeti alabiliyorsunuz.

And you can obtain a drone license.

Bunun için sınavları ve şeyleri var.

There are exams and things for that.

Şu dönem almanız bence önemli.

I think it's important for you to take it during this period.

Niye söylüyorum?

Why am I saying it?

Plüton kovaya geçtiğinde bundan sonra artık bence siber ordular kurulacak.

I think cyber armies will be established from now on when Pluto enters Aquarius.

Ve bütün meslek biçimleri değişeceğini düşünüyorum.

And I think all forms of professions will change.

O yüzden önümüzdeki süreçlerde kendinize bir yenilik katmak ve teknolojiyi yakalamak adına da çok değerli, çok önemli bir zaman dilimi içerisinde olacak.

Therefore, you will be in a very valuable and important time period to bring innovation to yourself and catch up with technology in the upcoming processes.

28.

28.

29 Eylül'de Yedik Kulehisar'ında olacak Fatih Belediyesi destekleriyle kendinizi geliştirin, fırsatları yakalayın arkadaşlar.

On September 29th, be in Yedikule Hisarı and improve yourself with the support of Fatih Municipality, seize the opportunities, friends.

Bana ne diye geçmeyin.

Don't pass it off as nothing to me.

Her alanda, her noktada mutlaka hayatınızda böyle bir altın bilezik olsun.

In every field, at every point, make sure you have such a golden bracelet in your life.

Mutlaka bir konuda uzmanlığınız olsun, bir fikriniz olsun.

Make sure you have expertise in a particular area, have an opinion.

Daha bugün biliyorsunuz dün olduğu bir siber bomba.

You know it was a cyber bomb yesterday, just today.

İsrail'in yaşamış olduğu Beyrut'ta bir patlama gerçekleşti.

An explosion occurred in Beirut, where Israel is located.

Ve yaklaşık 200 ağır ve 2800'e yakında yaralı olduğu söyleniyor.

And it is said that there are approximately 200 dead and nearly 2,800 injured.

İsrail'in çağrı cihazı bombardımanı.

Israel's pager bombing.

Bunu Google'da yazarsanız detaylı bir şekilde okursunuz zaten.

If you write this on Google, you will read it in detail anyway.

Böyle gerçekten önemli ve farklı bir çağ ve döneme gidiyoruz.

We are really entering a significant and different era and period.

Biz hala ama neleri konuşuyoruz, neleri konuşuyoruz.

What are we still talking about, what are we talking about?

Kendimizi geliştirmek yerine şikayet ediyoruz.

Instead of improving ourselves, we are complaining.

Dünya böyle mi?

Is the world like this?

Ne olacak?

What will happen?

Şöyle mi olacak?

Will it be like this?

Bunlardan çıkalım.

Let's get out of these.

Dünya ortada.

The world is in the middle.

Nereye gideceği de ortada.

Where he/she/it will go is also obvious.

Öngörülü olan, vizyonlu olan, aklı başında olan bu dünyaya ayak uydurup yaşantısına devam edebilir diyor.

It says that those who are foresighted, visionary, and level-headed can adapt to this world and continue their lives.

Küçük notumuzu da bırakıyoruz.

We're also leaving our little note.

Radyo D 104'de, 104'de Radyo D.

Radio D on 104, 104 on Radio D.

Çekirgeyi salıverdim.

I released the grasshopper.

Aklınıza bir çekirge saldım.

I set a grasshopper in your mind.

Gerçekten haksız değilim yani.

I'm really not wrong, you know.

Allah Allah.

Oh my God.

Kendinizi geliştirin.

Improve yourself.

Yani bir bakın drone ehliyeti alın mesela.

So take a look, for example, get a drone license.

Yarın bir gün belki havadan şeyler gidecek.

Maybe one day things will change for the better.

Kurye belki olmayacak.

The courier might not be coming.

Drone ile ürün taşınacak mesela.

For example, products will be transported by drone.

Hava trafiğinde bunu göreceksiniz.

You will see this in air traffic.

Ya yazacaklar drone ehliyeti olan.

They will only write for those who have a drone license.

O zamanlarda bakacaklar mesela atıyorum.

They will look at it at that time, for example, I’m just saying.

Drone ehliyeti almak şu an günümüzde kolaysa.

Obtaining a drone license is relatively easy nowadays.

O zaman almanın koşulları, şartları oluşmuş olacak.

Then the conditions for acquiring it will be fulfilled.

Siz almış belki herkesten daha iyi para kazanıyor olacaksınız.

You might be earning money better than anyone else.

Nereden biliyor musunuz?

How do you know?

Dersiniz Radyo D'de Aygül söylemişti.

You say Aygül had sung on Radio D.

Yıl bilmem kaç.

I don't know what year it is.

Çekirge çalıyordu arkada.

The cricket was chirping in the back.

Drone ehliyeti alın diyordu.

He was saying to get a drone license.

Ne acayip bir program ya gerçekten.

What a strange program, really.

Bıdı bıdı bıdı bıdı çek geriye.

Blah blah blah blah, pull back.

Günaydın Aygül Hanım.

Good morning, Ms. Aygül.

Antalya'dan mobilyacı dinçer.

Furniture maker Dinçer from Antalya.

Aynen bahsettiğiniz gibi.

Exactly as you mentioned.

Yani bir şey diyor mikrop diyor.

So it's saying something about a microbe.

Böyle geliyor seni buluyor diyor.

"It comes like this, it says it's finding you."

Yani insan diyor huzurunu kaçırıyorlar.

So people say they are losing their peace.

Hayatınız bozuluyor.

Your life is falling apart.

Ya bu mübarek topraklarda nasıl böyle insanlar gelişiyor diyor.

"How are such people developing in these blessed lands?"

Aygül Hanımcığım günaydın.

Good morning, Mrs. Aygül.

Geçtiğimiz sabah trafikte bir taksi şoförü ile tartıştım.

I had an argument with a taxi driver in traffic yesterday morning.

Şeridim de ilerlerken geldi.

It came while I was progressing on my strip.

Yanımdan önüme kırmaya çalıştı.

He tried to break in front of me from my side.

Tabiri caizse kaynak yapmaya çalıştı.

He tried to do a cheeky dive, so to speak.

Herkes sıra halinde beklerken camımı açtım.

I opened my window while everyone was waiting in line.

Yolcusu da vardı arabasında.

There was also a passenger in his car.

Günaydın dedim gayet sakin bir şekilde.

I said good morning very calmly.

Yine sizi dinlediğim sabahlardan biriydi.

It was another one of those mornings when I listened to you again.

Gayet sakin mutlu bir şekilde işime giderken.

I was going to work quite calmly and happily.

Günaydın dedim suratıma baktı.

I said good morning, he looked at my face.

Yaptığınız doğru mu dedim.

I asked, is what you did correct?

Gülmeye başladı.

She/He started to laugh.

Tavrınız hiç hoş değil dedim.

I said your attitude is not nice at all.

Hadi bas git dedi bana diyor.

"Come on, just go," he said to me.

Aynısından gözleri ile rahatsız etti.

He disturbed her with the same look in his eyes.

Plakasını alıp İBB'ye şikayet ettim.

I took down the license plate and reported it to the İBB.

İBB'nin.

IBB's.

Bana dönüşü ne oldu peki biliyor musunuz?

Do you know what happened to his return?

Elinizde kamera kaydı ses kaydı var mı?

Do you have any camera or audio recordings?

O durumda kim kamera kaydı düşünebilir ki?

In that case, who could think of camera footage?

İşin kötüsü arabada yolcu olarak oturan kişilerde tepki sıfırdı.

The worst part was that the passengers in the car had zero reaction.

Ne hale geldik Aygül'cüm diyor.

"What have we come to, my dear Aygül?" she says.

Kimseye bulaşmadan yaşamaya bakıyoruz.

We are trying to live without getting involved with anyone.

Efendim yani yapmanız gereken şey çok basit.

Sir, what you need to do is very simple.

Kalkıp da böyle insanlarla münakaşa edip onları düzeltme.

Don't rise and argue with such people to correct them.

Onların hayatlarını böyle düzgün yaşama.

Don't live their lives so properly.

Ama bir öğretmen gibi bir kuralları öğretme çabasında olmaktan bir vazgeçin.

But stop trying to teach rules like a teacher.

Yani bu kafadaysanız çok ayıp.

So if you're in this mindset, it's very rude.

Geçen gün önümde emniyet şeridinden bir araç hızlıca gidiyor.

The other day, a vehicle was quickly moving in the emergency lane ahead of me.

Ama sivil bir araç yani.

But it's a civilian vehicle, you know.

Adamın biri sağa çekip emniyet şeridini daraltıyor bilerek.

A man is deliberately pulling to the right and narrowing the emergency lane.

Diğer araçta geçemiyor.

He can't overtake in the other vehicle.

Daraltan adam da benim önümde.

The narrowing man is in front of me too.

Ben de ilerleyemiyorum onun yüzünden.

I can't progress because of him/her either.

Delireceğim.

I am going to go crazy.

Göya emniyet şeridini haksız yere kullanan kişiye.

To the person who unjustly used the emergency lane.

Şeyi manipüle etmeye çalışıyor.

He's trying to manipulate it.

Karşı dikiz aynasından da parmağını sallıyor bu arada.

Meanwhile, he is waving his finger from the rearview mirror as well.

Onu da görüyoruz.

We see it too.

O sivil araç normal bir araç sanıyordu.

He thought that civilian vehicle was an ordinary vehicle.

Bilin bakalım araç kimmiş.

Guess who the vehicle is.

Araç sivil polismiş.

The vehicle is apparently a civilian police.

Benim canım çekirgem.

I crave crickets.

Çekirge bir sıçrar iki sıçrar.

The grasshopper jumps once, jumps twice.

Sonra adam şeyi ne diyorsunuz ona?

Then the man, what do you call that?

Çakar mı diyorsun?

Are you asking if it will flash?

Adı neydi onun?

What was his/her name?

O yanmaya başladı birden.

It suddenly started to burn.

Panikledi bizimki.

Ours panicked.

Öne doğru bir gidecek bir gelecek.

There will be a future that will go forward.

Dedi ki polis sen gel bakayım çek sağa dedi bir.

He said, "Officer, come here and pull over to the right."

Ondan sonra cam açtı yürüyor bu arada.

After that, he opened the window and is walking in the meantime.

Araba gidiyor bağırıyor.

The car is going and shouting.

Nereden bileceksin polis olduğunu diyor.

How will you know he is a police officer, he says.

Sen emniyet şeridini haksız kullanıyorsun diyor.

He says you are unfairly using the emergency lane.

Abi ben böyle bir cehalet görmedim ya.

Dude, I've never seen such ignorance.

Yani plakayı aldım kaydettim.

So I took the license plate and registered it.

Olur bir yerde karşılaşırsam.

If I happen to run into you somewhere.

Hani en azından derim ki yani bunun kapasitesi bu.

At least I would say that its capacity is this.

Bu plakayı aklında kalsın Aygül.

Remember this license plate, Aygül.

Kaydettim kendim için.

I saved it for myself.

Kendime data oluşturuyorum.

I am creating data for myself.

Yani böyle bir cehalet.

So such ignorance.

Böyle bir aptallık diyeceğim olmayacağı.

I won't say such stupidity.

Allah'ım ya.

Oh my God.

Hiç mi işin gücün yok?

Don't you have any work to do?

Bana ne emniyet şeridinden gidene ceza kesilecek.

Those who drive in the emergency lane will be fined.

Ya da bana ne onun vebali.

Or, what do I care about their sins?

Beni ne ilgilendiriyor.

What does it matter to me?

Ben doğru olayım.

Let me be honest.

Ahlaklı olayım.

Let me be moral.

Önüme bakayım.

I will look ahead.

İşime bakayım.

Let me get back to my work.

Herkes birine bir karışma.

No one should interfere with anyone.

Bir anlatma.

Don't tell.

Dünyayı düzeltme.

Don't fix the world.

Yani dünyayı hiç kimse düzeltememiş bugüne kadar.

So no one has been able to fix the world until today.

Siz de düzeltemeyeceksiniz.

You won't be able to fix it either.

Dünyayı düzeltmeniz için düzgün yaşamanız gerekiyor.

You need to live properly to fix the world.

Sadece kural bu.

That's just the rule.

Aygül Hanım ben emniyetten şu an yazıyorum.

Mrs. Aygül, I am writing from the police department right now.

Polis arkadaşlar olarak sizi dinliyoruz.

We, as police friends, are listening to you.

Çakar yanarken bundan sonra aklımıza çıkı çıkı geçiyor.

When the lights are flashing, it keeps coming to our minds from now on.

Çakarınıza da çıkı çıkı dedim.

I told your siren to go off, go off.

Ne bileyim ben o çıkı çıkı yanıyor, sönüyor.

I don't know, it keeps burning and dying out.

Çok özür diliyorum bütün emniyet mensubu dinleyen arkadaşlarımdan.

I sincerely apologize to all my friends in the security forces who are listening.

Hepsinden özür diliyorum.

I apologize to all of them.

Çakarınıza çıkı çıkı dedim diye.

I said it just to annoy you.

Ne oldu bize?

What happened to us?

Ne oldu sahi?

What really happened?

Kaldım.

I stayed.

Abla annem ile okula giderken arabada seni dinliyoruz.

Sister, we listen to you in the car while going to school with my mom.

Nazmiye'ye selam söyler misin diyorum.

Can you say hi to Nazmiye for me?

Nazmiye!

Nazmiye!

Ay daha samimi olsun dersen Nazmiş.

If you want the moon to be more sincere, Nazmiş.

Günaydın.

Good morning.

Yine güller açmaz mı?

Don't the roses bloom again?

Bir ömür ben dudağımda.

A lifetime on my lips.

Kalsaydım.

If I had stayed.

Ne oldu bize?

What happened to us?

Ne oldu sahi?

What really happened?

Kaldım şu aşkın bataklığında.

I am stuck in the swamp of this love.

Her yer karanlık

Everywhere is dark.

Kalbimde yağlı

I have fat in my heart.

Battıkça battım tut kollarımdan.

The more I sank, the more I got stuck, hold my arms.

Ne oldu bize?

What happened to us?

Ne oldu sahi?

What actually happened?

Kaldım şu aşkın bataklığında.

I am stuck in the quagmire of this love.

Her yer karanlık, kalbimde son düzgün

Everywhere is dark, the last straight line in my heart.

Lens King Air'in sunduğu Aygül Aydın'la Günaydın devam edecek.

Lens King will continue with Aygül Aydın's Good Morning.

Seni sordum yıldızlara, bir de baktım yakamozda var

I asked the stars about you, and I saw you in the bioluminescence.

Yine düştüm yangınlara, ama yoksun yanımda

Again, I fell into the fires, but you are not beside me.

Vuruyor bir de anılar yar, ölüm gibi

It strikes, like memories, oh, like death.

Yine çıksam yollarıma

If I were to hit the roads again.

Arıyorum, bilsem sensiz nasıl yaşıyorum

I'm searching, if I knew how I'm living without you.

Belli değil inan başı soğuk

It's not certain, believe me, the head is cold.

Donmuş gülükler ben yakıyorum

I'm burning frozen roses.

Ah yakıyorum, örüyorum

Ah, I'm burning, I'm knitting.

Bilsem sensiz nasıl yaşıyorum

I would know how I live without you.

Belli değil inan başı soğuk

It's unclear, believe me, the mind is cold.

Donmuş gülükler ben yakıyorum

I am burning frozen roses.

Ah yakıyorum

Ah, I'm burning.

Kalbim cezalı cezalı

My heart is penalized.

Söyle ben ne yapayım ne yapayım

Tell me what should I do, what should I do?

Bir gün sen razıyım razıyım

One day, I am pleased, I am pleased.

Yazımış yazım yazım

I have written, I write, I am writing.

Kalbim cezalı cezalı

My heart is punished, punished.

Söyle ben ne yapayım ne yapayım

Tell me what should I do, what should I do?

Bir gün sen razıyım razıyım, yazılmış yazım yazım

One day I am pleased, I am pleased; it's written, it's written.

Küstürme kalbimi, bir üzüntü veda ile

Don't upset my heart with a sorrowful farewell.

Bir sorsan halimi, daha da dibe basmaz

If you ask me how I am, it won't get any worse.

Aldırmıyor gönül, başucumda yalanlar

The heart doesn’t care, lies are by my side.

Bırakmıyor hatıralar

Memories won't let go.

Arıyorum, bir sen sensiz nasıl yaşıyorum

I'm searching, how do I live without you, just you?

Belli değil inan başı soğuk

It's not clear, believe me, the head is cold.

Dolmuş gülüpler ben yakıyorum

I’m burning the dolmuş roses.

Ah yakıyorum

Ah, I'm burning.

Arıyorum, bir sen sensiz nasıl yaşıyorum

I'm looking for you, how am I living without you?

Belli değil inan başı soğuk

It's not clear, I swear the head is cold.

Dolmuş gülüpler ben yakıyorum

I'm burning the dolmuş smiles.

Ah yakıyorum

Ah, I'm burning.

Arıyorum, bir sen sensiz nasıl yaşıyorum

I'm looking for you, how am I living without you?

Belli değil inan başı soğuk

It's not clear, believe me, it's a cold head.

Dolmuş gülüpler ben yakıyorum

I'm burning the minibus flowers.

Ah yakıyorum

Ah, I'm burning.

Radyo D

Radio D

Aydın Aydınla Günaydın

Morning to Aydın Aydın.

Radyo D

Radio D

Efendim Radyo D'desiniz Aygül Aydın'la Günaydın

Hello, you are on Radio D with Aygül Aydın. Good morning!

Tüm hızıyla devam ediyor

It is continuing at full speed.

Efendim Ay tutuldu

Sir, the moon has eclipsed.

Tutulduk

We are trapped.

Ne tarafımızdan tutulduk Ferhat'ım söyle

Which side are we held from, my Ferhat? Tell me.

Ay tutuldu bende tutuldu

The moon was eclipsed, and so was I.

Ferhat ya yok mu tutulduğun son dönemde biri ya

Ferhat, is there no one you are interested in lately?

Ferhat yine tutuldu

Ferhat was captured again.

Ferhat tutuldu

Ferhat was captured.

Sessiz cevap

Silent answer

Evet ne oldu?

Yes, what happened?

Ne oldu Ferhat yine gitti sende şey ya yani

What happened, Ferhat, did he leave you again or something?

Yine bağlantı gitti sende

The connection is gone again on your end.

Ben sana evet frekans gidiyor sende

I'm saying yes, the frequency is going to you too.

Tutuldun mu diye soruyorum sende yine dağıldın dur bakalım

I'm asking if you were interrupted, but you've scattered again, let's see.

Efendim Ay tutulması gerçekleşti Balıkburcu'nda gerçekleşen bu Ay tutulması bize neyi öğretiyor Ferhat?

Sir, the lunar eclipse occurred. What does this lunar eclipse in Pisces teach us, Ferhat?

Var mı sende de böyle bir boş vermişlik?

Do you have such a sense of indifference too?

Ya aman her şey olacağına varıyor falan duygusu geldi mi sana da?

Oh, do you also get that feeling that everything will turn out as it should?

Hep öyle zaten

It's always like that anyway.

Evet

Yes

Ferhat hep tutuk

Ferhat is always restrained.

Yani hiç şeyin yok hani böyle bir boş vermişlik bir akış hali gelmedi sana

So you don't have anything, like a state of indifference or flow hasn't come to you?

Yok

No.

Tamam

Okay

Olsun o zaman ben şeye geçeyim oyun havasına geçeyim

Then I'll switch to the tune, I'll start playing the music.

Allah Allah

Oh my God!

Bir göbek atalım ya

Let's do a belly flop!

Allah Allah açılalım

Oh my God, let us open up.

Oturmaya mı geldik?

Did we come to sit down?

Efendim oturmaya mı geldik Ferhat Beyler de gelmiş hoş geldiniz

Sir, have we come to sit down? The Ferhat Beys have also arrived, welcome!

Ferhat bir beyefendi yazmış Tuncay Bey diyor ki Ferhat'a lütfen söyleyin

Ferhat, a gentleman has written, Mr. Tuncay says please tell Ferhat.

Lütfen evlenmesin bu hatayı yapmasın çevremdeki tüm evli olmayan herkese bugün gezip bunu söyleyeceğim ilk Ferhat'tan başlıyorum diyor

"Please don't get married, don't make this mistake. I will tell everyone around me who is not married about it today, starting with Ferhat."

Niye böyle?

Why is it like this?

Ama dönüp dolaşacağımız evlilik yoluna gireceğiz elbet

But we will inevitably enter the path of marriage that we will circle back to.

Ne mecbur ya ne yapacağım

What am I going to do, it's not like I have a choice.

Mecbur

Obliged

Ne yapacağım

What will I do?

Ömür boyu böyle gitmez

It won't go on like this forever.

Gitmez be insan yol arkadaşı arar kendine de

A person doesn't just leave; they also look for a companion on their journey.

Hayatlar

Lives

Adam gibi birini bulmak için yüksel

Rise to find a man like a man.

Yine geldiler mi?

Did they come again?

Adam gibi birini bulmak

Finding a decent person.

Şerefli haysiz

Honorable dishonor.

Başak Bey akrepler nasıl tutulmalı diyor bilmem nasıl

Mr. Başak is asking how scorpions should be caught, I don't know how.

Yıldız Tilbe'ye demişler ki şu şarkıyı söyle diye konserde söylemişler Yıldız Tilbe o kadar çok söylemiş ki bıkmış diyor ki

They told Yıldız Tilbe to sing this song at the concert, and she sang it so many times that she got tired and said.

Youtube'da Yıldız Tilbe yazıyorsun

You type Yıldız Tilbe on YouTube.

Youtube adresini sahnede veriyor açık hava konserinde

He is sharing the YouTube link on stage at the outdoor concert.

Ben de onun gibiyim şimdi

I am like him now.

Artık o kadar bıktım ki

I'm so fed up with it now.

Koçlar balıklar boğalar şunu yap bunu yapma

Aries, Pisces, Taurus, do this, don't do that.

Ben de aç Youtube'yu seçiyorum

I also choose to open YouTube.

Sonra da diyorlar ki

Then they say that

Ben kadını anlıyorum

I understand the woman.

Kadına şimdi diyecekler ki o şımardı artistlik yapıyor

They will say that she has become spoiled and is being pretentious now.

Youtube'a yönlendiriyor

It redirects to YouTube.

Kadın bıktı bıktı da

The woman got tired of it.

Yeter yani tutuldu kadın da tutuldu

That's enough, the woman has been caught too.

Hala diyor ki ikizler ne olacak

She still says, what will happen to the twins?

Anam anlattım Youtube'da var

I told my mom, it's on YouTube.

Youtube'da anlattım ya

I explained it on YouTube.

Tuncay Bey'e sevgiler

Love to Mr. Tuncay.

Ferhat kesinlikle evlen

Ferhat, definitely get married.

Evlilik gibisi var mı yahu

Is there anything like marriage, I wonder?

Yol arkadaşı güzel olunca yol dikenli olsa bile insanın ayağına batmıyor

When the travel companion is beautiful, even if the road is thorny, it doesn't hurt your feet.

Evlen Ferhat evlen

Get married, Ferhat, get married.

Bul şirinini evlen demiş

The sweet one said to get married.

Bir de bu espriyi yapıyorlar değil mi sana

They make this joke to you too, don't they?

Şimdi adın Ferhat diye

Now your name is Ferhat.

Yıllarca yaptılar mı bunu

Have they been doing this for years?

Çok

Very

Ya evet ne kadar

Yes, how much?

Ben de gittim olanın adını Kerem koydum

I also went and named what happened Kerem.

Bak ona da Aslı esprisin

Look at that too, Aslı is joking.

Ama Aslıları ayrı bir seviyor

But she loves their originals differently.

Aslı gördün mü kalbi 300-500

Did you see Aslı? Her heart is 300-500.

Ya bu Ferhat'ın adı ne?

What's this Ferhat's name?

Vallahi Keremlerin çektiği ne

I swear, what Kerem has endured.

Evet ya Ferhat Kerem

Yes, Ferhat Kerem.

Ana oğlan Kerem sen Ferhat

The main boy is Kerem, you are Ferhat.

Peki sen aşkı hiç buldun mu?

So, have you ever found love?

Tamam okey

Okay, fine.

Tamam okey okey

Okay, okay, okay.

Ama şimdi yayına söylenmez

But now it shouldn't be said on air.

Allah Allah

Oh my God.

Efendim ne olacak diyorlar

They are asking what will happen, sir.

Aygülcüm

My dear Aygül.

Ay tutulması gerçekleşti

The lunar eclipse has occurred.

Efendim şimdi

Sir, now

Ay tutulmasını anlatacağım

I will explain the lunar eclipse.

Ferhat hazırsan başlıyorum

Ferhat, if you're ready, I'm starting.

Birazdan ay tutulmasını anlatacağım

I will explain the lunar eclipse shortly.

Ama öncesinde

But before that

Radyo D'nin son postunu altına

Under Radio D's last post

Radyonun burcunu yazmanızı istiyorum

I want you to write the sign of the radio.

Evet 5000 TL'lik hediye çeki vereceğim

Yes, I will give a gift voucher worth 5000 TL.

Son postun altına

Under the last post.

Radyo D Instagram hesabında

On the Radyo D Instagram account

Son paylaşılan postun altına

Under the last shared post.

Radyomuzun burcu ne?

What is our radio's zodiac sign?

Soru bu

The question is this.

Gidip yazıyorsunuz bakalım

Let's see if you go and write.

Bilenler 5000 TL'lik hediye çeki kızın

Those who know, the gift voucher is worth 5000 TL for the girl.

Evet efendim

Yes, sir.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Düşündüğün şeyler yaşıyor musun hayatında?

Are the things you think about present in your life?

Yani bazen.

So sometimes.

Arada sırada.

Occasionally.

Oluyor yani.

It happens, I mean.

Boş vermek istediğimiz oluyor yani.

Sometimes we want to let it go.

Arada sırada.

Once in a while.

Peki.

Okay.

Ferhat kimle yazışıyorsun?

Who are you chatting with, Ferhat?

Yok.

No.

Reklamlara işe gireceğim de arkadaşın yazıyorum.

I'm writing to your friend that I will also start working for the ads.

Göstereyim.

Let me show you.

Hemen de, hemen de savunur.

He will defend it immediately, immediately.

Hemen de.

Right away.

Aygül Hanım günaydın.

Good morning, Ms. Aygül.

Oğlak Burcu camdır.

The Capricorn sign is glass.

Aksini kimse iddia edemez.

No one can claim otherwise.

Bakın öyle olmasa Aygül Hanım eş olarak Oğlak Burcu'nu seçer mi düşünün.

Look, if it weren't like that, would Aygül Hanım choose a Capricorn as her partner? Think about it.

Düşünün.

Think.

Niye seçmiş?

Why did he/she choose?

Bir düşünün bakalım niye seçmiş?

"Think about why they chose."

Acaba o zaman astroji falan mı bilmiyordum ben ya?

I wonder if I didn't know about astrology back then?

Ferhat espri yapıyorum gülsene.

Ferhat, I'm joking, laugh!

Havaya bakıyor ya.

He's looking at the sky.

Allah Allah.

Oh my God.

Mesajlaşıyor havaya bakıyor.

He is messaging and looking at the sky.

Ben espri yapıyorum destekle bir gül.

I'm making a joke, support it with a smile.

Hayret bir şey.

What a surprise.

Neyse.

Anyway.

Aygül Hanım belki sabah sizin sesinizden Burç yorumları ya da tutulmaya ait bilgileri dinlemek iyi geliyordur diyor.

Ms. Aygül says that it might be good to listen to your voice for horoscope readings or information about the eclipse in the morning.

Merhaba Aygül Hanım günaydınlar.

Hello Ms. Aygül, good morning.

Bütün nokta nokta süt ve süt ürünleri ailesine kolay gelsin.

Good luck to the entire family of dairy and dairy products.

Mesajımızı buraya mı yazıyorduk demiş?

Did she say we were writing our message here?

Evet.

Yes.

Günaydın gözlerimi açamıyorum.

Good morning, I can't open my eyes.

Baş ağrısıyla uyandım.

I woke up with a headache.

Başak Burcu olarak sanırım tutulmadan kaynaklı diyor.

As a Virgo, I think it's due to the eclipse.

Gidiyor musun?

Are you going?

Yok.

No.

Kalktın kıpırdandın gitme bir yere.

Get up, move around, don't go anywhere.

Sana soru soracağım önemli sorularım var.

I will ask you important questions.

Bir ay önce kadar zayıflayacağız falan diyorduk.

About a month ago, we were saying things like we would lose weight.

Yedi kilo vermişim dolmalarım böreklerin içinde.

I've lost seven kilos, my stuffed dishes are inside the pastries.

Doğru ya.

That's true.

Ben bir ay önce biz şey yapıyorduk bir zayıflama programımız vardı ne oldu bir şey.

A month ago, we were doing something; we had a weight loss program. What happened to it?

Benim zayıflama grubuna liderlik etmem ekledir görüyor musun?

Do you see it as an addition for me to lead my weight loss group?

Yedi günlük süredir o.

He has been gone for seven days.

Kaç gün süredir hatırlamıyorum kaç gündür düğündü.

I don't remember how many days it has been since the wedding.

Biz bir ay önce başlamışız o bir ay önce bugünmüş.

We started a month ago, and that was today a month ago.

Ne demişsem artık bir gazla oturmuşum.

Whatever I said, I've now settled in with a rush of excitement.

Zayıflıyoruz.

We are getting weaker.

Kimse bir şey yemiyor yürüyoruz demişim.

"I said nobody is eating anything, we're just walking."

Orada da yokum.

I'm not there either.

Lideriniz ortada yok.

Your leader is nowhere to be found.

Olsun ya siz alışkınsınız.

It doesn't matter, you are used to it.

Boğuldu düştü şu an gitti.

He drowned, fell, and has now gone.

Gitti.

He/She/It has gone.

Canımsın abla tutulmayı bugüne mi buldun?

You are my dear sister, did you find the engagement today?

Ama benim kocam balık.

But my husband is a fish.

Burcu bugün evlilik yıl dönümüm şimdi kocam tutuldu unutacak ah mahvettin beni diyor.

Burcu, today is my wedding anniversary and my husband is so caught up that he's going to forget it; oh, you've ruined me, he says.

Ya senin eşin evlilik yıl dönümünü unutsa ki bir kadının unutması mümkün değil ne yapardın?

What would you do if your spouse forgot your wedding anniversary, which is something a woman could never forget?

Sence ne yapardın?

What would you do, in your opinion?

Eşin evlilik yıl dönümünüzü unuttu.

Your spouse forgot your wedding anniversary.

Eşim mi?

My spouse?

Evet.

Yes.

O kadar inanmıyor ki eşim.

My spouse does not believe it that much.

Eşim.

My spouse.

Benim eşim.

My spouse.

Ya canın sağ olsun ya.

Well, at least your health is okay.

Ne yapayım?

What should I do?

Ya bırak Allah aşkına.

Oh come on, for God's sake.

Eşi olmadığı için.

Because he/she does not have a spouse.

Aşka gülüyor bu yüzden.

That's why it laughs at love.

Yok ben öyle şeylere aldığımı hiç etmem ya.

No, I never get carried away by such things.

Hadi hadi.

Come on, come on.

Unutabilir yani herkes unutabilir.

Anyone can forget, so everyone can forget.

Ay soruyorum hadi herkese soruyorum.

I'm asking the moon, come on, I'm asking everyone.

0549 204 0104 eşiniz evlilik yıl dönümünüzü unutsa ne yaparsınız?

What would you do if your spouse forgot your wedding anniversary?

Ya yeter ki beni unutmasın ya evlilik yıl dönümünü unutursun.

As long as you don't forget me, you can forget our wedding anniversary.

E aynı şey zaten.

It's the same thing anyway.

Yok onu unut o tarihe unutursa unutsun ama beni unutmasın yeter ki.

Forget that date, let him forget it if he wants, but he shouldn't forget me, that's all.

Valla ben unuttum biliyor musun?

Honestly, I forgot, you know?

Ben unuttum.

I forgot.

Yok yaşadım yaşandı bu.

No, I lived it, it happened.

Ben unuttum karşımdaki zaten unutmuş.

I forgot, and the person in front of me has already forgotten too.

Karşımdaki insan oldu çünkü ona.

The person in front of me became that way because of him/her.

O günden sonra.

After that day.

Çünkü o günden sonra artık karşımdaki insan olarak statüsünü belirledi.

Because after that day, he/she defined his/her status as the person in front of me.

Sonra bana dedi ki sen de unuttun benim suçum ne benim günahım ne de sen unutmuşsunasın dedi.

Then he said to me, "You forgot too, what is my fault, what is my sin, or are you the one who has forgotten?"

Karşılıklı her şey.

Mutual everything.

Ben de dedim ki senin unutacağını bildiğim için unuttum.

I said that I forgot because I knew you would forget.

Yeterince düşmanım var benim sen bana yoldaş ol.

I have enough enemies, you be my companion.

Yeterince pişmanlığım var benim sen benim iyi kim ol.

I have enough regret, who you are is good to me.

Akışına bırakamam kaybolur o benim süslü çiçeğim.

I can't let it flow freely; my beautiful flower will get lost.

Ya evlilik yıl dönümümde ilk yıl dönümünde başıma gelen bir olayı anlatacağım ya.

I will tell you about an event that happened to me on my first wedding anniversary.

Yani gerçekten utanç verici.

So it's really embarrassing.

Bir olay ama.

It's an event, though.

Sizle paylaşacağım yabancı değilsiniz.

You are not a stranger that I will share with you.

Dur anlatacağım bir yere kaybolma.

Wait, don't get lost, I will explain.

Olmasın hiç neşeli yüzün.

May your cheerful face never exist.

Gel hadi şerefine içelim bu aşkın.

Come on, let's drink to the honor of this love.

Renklensin gecelerimiz.

Let our nights be colorful.

Sevmeyi biz beceremedik aşkın.

We couldn't manage to love, my dear.

Olmasın hiç neşeli yüzün.

May your cheerful face never exist.

Gel hadi şerefine içelim bu aşkın.

Come on, let's drink to the honor of this love.

Yaşıyorum evi temizliyorum.

I am living and cleaning the house.

Gidiyorum geliyorum.

I am going, I am coming.

Arada kendimce böyle kitaplarım hep astroloji çalışıyorum.

In between, I always work on astrology with my own books.

Astrolojiyle kafayı yemişim ama belediyede çalışıp gidip geliyorum.

I've gone crazy about astrology, but I work at the municipality and keep going back and forth.

Diğer bütün zamanımı eve harcıyorum falan.

I spend all my other time at home, etc.

Evlilik yıl dönümümün birinci zamanlarında ve bizim arkadaşlarımız o zaman böyle çok misafirler geliyor gidiyor.

In the early days of our wedding anniversary, many guests were coming and going among our friends.

Şimdi ben belki en son misafir kaç yılında ağırladım bilmiyorum yani öyle düşün hadi.

Now, I don't even know which year I last hosted a guest, so think of it that way.

O derece o denli.

So much so.

En son çocuğun sünneti olduğunda evet.

Yes, it was the last time when the child's circumcision took place.

Çocuk gelmiş yirmi yaşına gibi.

The child has come to twenty years old, like.

Artık biraz daha mesafeliyim bu konularda akıllandım.

I'm a bit more distant on these matters now; I've become wiser.

Neyse sonracığıma böyle arkadaşlar falan gelecek.

Anyway, then some friends will come over.

Şimdi herkes böyle aa Aygül birinci yıl dönümün bakalım eşin sana ne hediye alacak.

Now everyone is saying, "Oh Aygül, let's see what gift your husband will buy you for your first anniversary."

Böyle arkadaşlarımız falan da yemek yiyeceğiz evde.

We will also have dinner at home with friends like this.

Ben de böyle süslenmişim süslenmişim heyecanlıyım.

I have dressed up like this, I'm excited.

Ne salak şeyler ya nasıl hiç mi kafamız yokmuş yani neyse.

What silly things, how could we not have any sense at all, anyway.

Neyse yaşandı bunlar.

Anyway, these things happened.

Ondan sonracığıma.

After that.

Eşim bir böyle çıktı bilgisayardan çıktı almış.

My spouse printed something like this from the computer.

Dedi ki ben birinci yıl dönümümüz yeri bir tatil aldım bize dedi.

She said that she got us a vacation for our first anniversary.

Aa çok sevindim çünkü tatile karşı bir insan.

Ah, I'm so glad because he/she is a person against vacation.

Ondan sonra bir baktım en sevdiğim otel en pahalı otel inanamıyorum çığlık atıyorum çok mutluyum falan.

After that, I looked and saw my favorite hotel is the most expensive hotel, I can't believe it, I'm screaming, I'm very happy, and so on.

Bizim mutluluklarımız bu.

These are our joys.

Ondan sonra deliriyorum böyle.

After that, I go crazy like this.

Yemek yaptım falan her şey bitti.

I cooked and everything is done.

Ya dedim çok teşekkür ederim.

Well, I said thank you very much.

Farklı bir tatil falan.

A different kind of holiday or something.

Döndü dedi ki bana herkes gittikten sonra.

She said to me after everyone left.

Sonunda çok merak ediyorum.

I'm really curious in the end.

Dedi ki saçmalama buradan dedi bu paraya bu tatili alacağımı mı sandın dedi.

He said, "Don't be ridiculous, did you think I could get this vacation for that money?"

Daha bir başımızı sokacak evimiz yok dedi.

"We don't even have a house to put our heads in."

Dedim ki ne yani.

I said, what does it mean?

Farklı bir yerden sahte belge düzen.

Arrange a fake document from a different place.

Sahte bir belgeyle.

With a fake document.

Sahte bir belgeyi sunuyor masada bana zarf içinde.

He is presenting a fake document to me in an envelope on the table.

Amnemini falan da kütahyede yaptırıp üstüne basıyor.

She's also getting her amniotic fluid done in Kütahya and stepping on it.

Otelin.

The hotel.

Masada herkes diyor ki ne şanslısın Aygül.

Everyone at the table is saying how lucky you are, Aygül.

Hem de çok.

Very much so.

Sahtekara bak bir sahtekarla evlenmişim.

Look at the fraud, I've married a fraud.

Neyse sonra da bana dönüp beni azarladı.

Anyway, then he turned to me and scolded me.

Başımızı sokacak bir evimiz yok.

We don't have a home to shelter ourselves.

Biz kirayı nasıl ödeyeceğimizi düşünüyoruz.

We are thinking about how to pay the rent.

Sen de buna sevinme.

Don't be happy about that either.

Ben bile enteresan.

I am even interesting.

Ondan sonra dedim ki nasıl boşanırım acaba.

After that, I wondered how I could get a divorce.

Boşanma davası.

Divorce lawsuit.

Evlerinizin birinci yıl dönümüne bak.

Look at the first anniversary of your homes.

Yıl dönümümün terörüne bak.

Look at the terror of my anniversary.

Gözümler açıyor geldi.

My eyes are opening; it has come.

Ben neler çektim biliyor musunuz.

Do you know what I've been through?

Anlatsam film.

If I told it, it would be a movie.

Bir de bunlar hayatlarında bir şey var sanıyorlar.

They also think they have something in their lives.

Nasıl astrolog oldum sanıyorsunuz.

How do you think I became an astrologer?

Eşiniz yaşıyor mu?

Is your spouse alive?

İşte o gün öldürdüm onu.

That's the day I killed him.

O gün bitti.

That day is over.

O gündür bugündür yalnız takılıyor.

Since that day, he/she has only been hanging out alone.

Cimri cimri oğlaklar cimri.

Stingy stingy goats are stingy.

Neyse.

Anyway.

Ben bir küstüm.

I am sulking.

Bak ben hiç küsmem.

Look, I never hold a grudge.

Ay bir zoruma gitti bir zoruma gitti.

It really upset me, it really upset me.

Yüzüne dahi bakmadım suç benim oldu.

I didn't even look at your face, and it's my fault.

Dedi ki sen nasıl böyle bir beklentiye girebilirsin.

He said, how can you have such an expectation?

Sana inanamıyorum.

I can't believe you.

Başımızı sokacak bir evimiz yok.

We don't have a house to put our heads in.

Evimiz yokken biz birbirimizi.

We loved each other when we had no home.

Daha az ara yemiştiniz.

You had fewer snacks.

Tabi tabi tabi.

Of course, of course, of course.

Ama olsun.

But it's okay.

Aygül diyor ki nikah evrakları gerçek mi?

Aygül is asking if the marriage documents are real?

Acaba sorguladın mı Aygül diyor.

I wonder if you questioned Aygül, she says.

Valla ben keşke saat olsun.

I wish it were an hour.

Keşke saat olsun.

I wish there was a clock.

Her hafta.

Every week.

Neyse sonra ikinci yıl dönümümüzde o kadar üzüldüm ki.

Well, then on our second anniversary, I was so sad.

Ben çok ağladım üzüldüm falan.

I cried a lot and was upset, etc.

Sonra bir baktım parasını biriktirmiş.

Then I realized he had saved up money.

Ama gerçekten paramızda hiç o zaman hiç yoktu yani.

But we really never had any money at all.

Hakikaten yoktu yani.

There really wasn't any.

Bir de çok korkuyordu aç kalmaktan.

He was also very afraid of starving.

Sokakta kalmaktan adamcağız.

The poor man is homeless.

Oğlak ya.

It's a Capricorn.

Öyle yaşantıları var yani.

They have such experiences.

Hep bir sokakta kalma korkuları var.

They always have a fear of staying on the street.

Neyse sonra ikinci yıl dönümünde gerçekten aynı otelden hediye aldı.

Anyway, then on the second anniversary, he really received a gift from the same hotel.

Aldı.

He/She took.

Ben inanıyor muyum?

Do I believe?

Asla.

Never.

O da mı yalanmış?

Was that a lie too?

İnanmıyorum.

I can't believe it.

İnanmıyorum ki.

I can't believe it.

Sen bile inanmıyorsun.

You don't even believe it.

Kast edelim.

Let's aim.

Ben mal mıyım dedim inanayım buna.

I said, am I a fool to believe this?

Asla inanmıyorum.

I never believe.

Yeminler ediyor.

He is swearing.

Beni otelden aradılar.

They called me from the hotel.

Dediler ki Aygül Hanım gerçekten yani ciddi söylüyoruz.

They said that Ms. Aygül is really, I mean, we are speaking seriously.

Böyle bir odanız var.

You have such a room.

Burada yeriniz var.

You have a place here.

Ben gitmedim.

I didn't go.

Valla gitmedim.

I swear I didn't go.

Yandı.

It burned.

Bu olay kaç sene oldu?

How many years ago did this event happen?

50 olacak.

It will be 50.

Yani 14 sene falan olacak ama.

So it will be around 14 years.

14 sene geçti.

14 years have passed.

Hala evliyim yani.

I'm still married, you know.

Onu soruyoruz.

We are asking about him/her.

Ne kadar bilge, ne kadar ulubi bir insan olduğunu görmeleri için anlattım.

I told them to see how wise and noble of a person you are.

İnanmıyorum.

I can't believe it.

Affettim.

I am sorry.

Ağlam abime ağlam.

Don't cry, my brother.

Yolumu çıkayım.

Let me get out of my way.

Gör gör seni nasıl unutacağım.

Look, look how will I forget you.

Yeni yeni aşklara kavuşacağım.

I will encounter new loves.

Sakın ola gönlüme sırlaşma.

Do not let it become a secret in my heart.

Seni avucumla oynatacağım.

I will make you dance in the palm of my hand.

Gör gör seni nasıl unutacağım.

See, see how I'm going to forget you.

Yeni yeni aşklara kavuşacağım.

I will encounter new loves.

Sakın ola gönlüme sırlaşma.

Do not let your heart become a secret to me.

Seni avucumla oynatacağım.

I will manipulate you in the palm of my hand.

Aygül gerçekten tatile gitmedin mi?

Aygül, did you really not go on vacation?

Yemin et diyor.

He is saying, "Swear."

Evet vallahi gitmedim.

Yes, I swear I didn't go.

Vallahi gitmedim tatile.

I swear I didn't go on vacation.

O tatil öyle yandı yani.

That vacation really went up in flames.

Her şey zamanında güzeldi hayatım.

Everything was beautiful in its time, my life.

Siz bir koç burcuyla oyun olur mu sanıyorsunuz?

Do you think there can be a game with an Aries?

Öyle ödetirler adama gidilmeyen tatile.

They make a man pay for a vacation that isn't even taken.

Ya.

Yeah.

Sakın ola gönlüme sırlaşma.

Don't let your heart become a secret to me.

Seni avucumla oynatacağım.

I will play with you in the palm of my hand.

Lens Skin Care'ın sunduğu Aygül Aydınlı...

Aygül Aydınlı presented by Lens Skin Care...

...Günaydın devam edecek.

...Good morning, it will continue.

Bir daha ağlamak yok.

No more crying.

Gidene yalvarmak yok.

There is no pleading with someone who is leaving.

Kimse kıramaz artık.

No one can break it anymore.

Kalbimi aldırdım yok.

I had my heart taken out, no.

Yolumu kendim seçtim.

I chose my own path.

Yaşadığımdan gencim.

I am younger than I have lived.

Sen bir sınavdın.

You were an exam.

Geçtim, geçtim.

I passed, I passed.

Aferin bana.

Well done to me.

Bana, bana, bana.

Me, me, me.

Hayatta bir şeyler ters geçse de...

Even if things go wrong in life...

...yenilmedim, pes etmedim.

...I have not been defeated, I did not give up.

Acıtsa da derin ben.

Even if it hurts, I am deep.

O yüzden belki veda ederken sana...

So maybe when saying goodbye to you...

...gözlerimle tatlı tatlı gülmem.

...to sweetly smile with my eyes.

İlk değil bu kalp alışkın harbe.

This heart is not new to battle.

Ağlamaz, sızlamaz kaybedince...

It doesn't cry or whimper when it loses...

...öğretir hayat elbet o gün gelince.

...life will surely teach when that day comes.

Gülmeden sana, sana, sana, sana.

Not laughing at you, you, you, you.

Bir daha ağlamak yok.

No more crying.

Gidene yalvarmak yok.

There's no begging for the one who is leaving.

Kimse kıramaz artık.

No one can break it anymore.

Kalbimi aldırdım yok.

I had my heart removed.

Yolumu kendim seçtim.

I chose my own path.

Yaşadığımdan gencim.

I am younger than I have lived.

Sen bir sınavdın.

You were an exam.

Geçtim, geçtim.

I passed, I passed.

Aferin bana.

Well done to me.

Bana, bana, bana.

Give me, give me, give me.

Bir daha ağlamak yok.

No more crying.

Gidene yalvarmak yok.

No point in begging someone who is leaving.

Kimse kıramaz artık.

No one can break it anymore.

Kalbimi aldırdım yok.

I had my heart removed, there is none.

Yolumu kendim seçtim.

I chose my own path.

Yaşadığımdan gencim.

I am younger than I live.

Sen bir sınavdın.

You were an exam.

Geçtim, geçtim.

I passed, I passed.

Aferin bana.

Good for me.

Bana, bana, bana.

Mine, mine, mine.

Müzik.

Music.

İlk değil bu kalp alışkın harbe.

This heart is not new to battle.

Alıştın harbe, ağlamaz, sızlamaz, kaybedince, öğretir hayat elbet bugün gelince, gülmeden sana, sana, sana, sana.

You got used to war, you don’t cry or whine when losing, life will surely teach you when the day comes, without laughing at you, you, you, you.

Bir daha ağlamak yok, gidene yalvarmak yok, kimse kıramaz artık, kalbimi aldırdın yok.

No more crying, no begging to the one who left, no one can break me anymore, you made me lose my heart.

Yolumu kendim seçtim, yaşadığımdan gencim, sendesin aldım geçtim, aferin bana, bana, bana, bana.

I chose my own path, I'm younger than what I've lived, I took from you and moved on, well done to me, to me, to me, to me.

Bir daha ağlamak yok, gidene yalvarmak yok, kimse kıramaz artık, kalbimi aldırdın.

No more crying, no more begging for those who leave, no one can break me anymore, you made me lose my heart.

Yolumu kendim seçtim, yaşadığımdan gencim, sendesin aldım geçtim, aferin bana, bana, bana, bana.

I chose my own path, I am younger than what I've lived, I'm past you, well done to me, to me, to me, to me.

Radyo D, 104 D, 104 D Radyo D, Aygün Aydın'la günaydın.

Radio D, 104 D, 104 D Radio D, Good morning with Aygün Aydın.

Aslında burada anlatılması istenilen, yani gökyüzündeki bize verilen mesaj,

What is actually intended to be explained here, that is, the message given to us from the sky,

akış içerisinde yaşamak, hayatın belirsizlikleri içinde kaybolmuş hissettiğimiz şu duyguları,

Living in the flow, these feelings of loss we experience in the uncertainties of life,

bir boşlukta yüzüyormuşuz gibi sanki, hiçbir sonuç alamıyormuşuz gibi hissediyoruz.

It feels like we are swimming in a void, as if we are getting no results.

Bu yönsüz ve çaresiz kalmak değil, aslında çabalarımızın boşa gitmesi anlamını taşımıyor.

This does not mean being directionless and helpless; it actually signifies that our efforts are not in vain.

Sadece bu belirsizliğin içinde dahi bir düzen olduğunu bizlere gösteriyor.

It shows us that there is even an order within this uncertainty.

Sistemde bunu anlamak çok çok önem veriyor.

It is very, very important to understand this in the system.

Biraz daha olsun, baktığımızda hayat zaman zaman yollarımızı sisle örter ve nereye gittiğimizi göremeyiz.

Sometimes, life obscures our paths with fog, and we cannot see where we are going.

Bu yönsüz olduğumuz anlamına gelmez, sadece rotamız henüz tam olarak görünmüyor olabilir.

This doesn't mean we are directionless; it just means our course may not be fully visible yet.

Tıpkı bir tohumun toprağın altında filizlenmeye başlamadan önce bir süre karanlıkta beklemesi gibi,

Just like a seed waits in the dark for a while before it starts to sprout underground,

biz de bazen belirsizliklerin içinde güçlenmek ve güçlü çıkmak için bir süre beklemek zorunda kalırız.

Sometimes we have to wait for a while to strengthen ourselves and emerge stronger in the midst of uncertainties.

Bu süreç...

This process...

Bizim büyümemiz, öğrenmemiz ve gelişmemiz için önemlidir.

It is important for our growth, learning, and development.

Bazen karanlıkta kalmamız gerekir.

Sometimes we need to remain in the dark.

Olaylara biraz bu açıdan bakmaya başladığınızda, hayatınızın aslında o kadar da felaketler içerisinde olmadığını görebilirsiniz.

When you start to look at events from this perspective, you can see that your life is actually not as filled with disasters as you might think.

Peki, balık burcunda yaşanan bu ay tutulmasının burçlarınıza etkileri neler olacak?

Well, what will be the effects of this lunar eclipse in Pisces on your zodiac signs?

Sevgili koçlar ve yükselen burcu koç olanlar, bugün gerçekleşen balık ay tutulması ile birlikte gizli kalmış duygusal konuların ve geçmişin derinlikleriyle,

Dear Aries and those with Aries rising, with today's Pisces lunar eclipse, emotional matters that have been kept hidden and the depths of the past…

bazı şeylerin gün yüzüne çıkmasını gösteriyor sizin hayatınızda.

It shows that some things are coming to light in your life.

Artık bir şeylere çok fazla üzülmekten vazgeçmeniz gerekiyor.

You need to stop being too sad about things.

İçinize hapsettiğiniz duyguları ve başarmaya çalışıp da başaramadığınız şeyleri artık böyle gerçekten bırakmayı öğrenmeniz gerekiyor.

You need to learn to truly let go of the emotions you have trapped inside and the things you have tried to achieve but couldn't.

Neyin peşinden gidiyorsak, neyin sıkı sıkı tutuyorsak aslında canımızı o yakıyor.

What we are chasing after, what we are tightly holding onto, is actually what burns our soul.

Belki o kesiyor bizim o etimizi.

Maybe he cuts our meat.

Yani sıkıca tutuyoruz o halatımızı.

So we are holding that rope tightly.

Belki de bırakmak lazım, düşmek lazım.

Maybe it's time to let go, to fall.

Birazcık da görmemek gerekiyor bazı şeyleri diye düşünüp hayatınızdaki alışkanlıklar olabilir.

I think sometimes you need to not see certain things, and it could be habits in your life.

Sağlıkla ilgili konular olabilir.

There may be health-related issues.

Kendi iş hayatınızdaki konular olabilir.

They can be matters related to your own business life.

Bu her neyse sevgili koç ve yükselen burcu koç olanlar, gündeme getirmek istediğiniz konuyu ve artık hayatınızda olmayacağını gördüğünüz,

Whatever this is, dear Aries and those with Aries rising, the issue you want to bring up and what you see will no longer be in your life,

oldurmaya çalıştığınız şeyleri sistem size bırakmanız gerektiğini söylüyor.

The system tells you that you need to let go of the things you are trying to kill.

Çünkü daha doğru bir zamanda, daha güzel bir şekilde,

Because at a more appropriate time, in a more beautiful way,

beklentisiz bir şekilde gelecek, beklentisiz bir şekilde ilerleyin, kazanan siz olacaksınız diyor sistem.

The system says that it will come without expectations, move forward without expectations, and you will be the winner.

Yani plan bu. Plan böyle işleyecek.

So the plan is this. The plan will work like this.

Boğa ve yükselen burcu boğa olanlar.

Those with Taurus sun and rising signs.

Balık burcunda bugün gerçekleşen ay tutulmasıyla birlikte sosyal çevre ve arkadaşlık ilişkilerinizde önemli değişimler yaşanacak.

With the lunar eclipse happening today in Pisces, significant changes will occur in your social circle and friendships.

Bitmez sandığınız ilişkiler bitebilir.

Relationships that you think will never end can come to an end.

Gündemde bile olmayan yeni ilişkiler ortaya çıkabilir.

New relationships that aren't even on the agenda may emerge.

Gözünüzle görmeden inandığınız her şeyin daha görünür.

Everything you believe without seeing with your own eyes is more visible.

Olacağı bir döneme gidiyorsunuz.

You are going to a time that is about to happen.

Bu da sizin inanç biçiminizi, gelecek beklentilerinizi büyük oranda değiştirecek.

This will greatly change your way of believing and your expectations for the future.

Yeni bir hedefiniz varsa o hedefe odaklanın.

If you have a new goal, focus on that goal.

Yeni bir şey eğer ortaya çıkartacaksınız, ihmal ettiğiniz, boş verdiğiniz, gözden çıkardığınız istekleriniz, ilişkileriniz varsa

If you are going to bring something new to light, there are desires and relationships that you have neglected, disregarded, or given up on.

bunlar için de artık düğmeye basma zamanı geldi boğalar ve yükselen burcu boğa olanlar.

It's time to hit the button for these as well, for the bulls and those with Taurus rising.

Arkadaşlıklarla ilgili konuları gözden geçirin.

Review the topics related to friendships.

İşe yaramayan, toksik ilişkileri geride bırakın bence.

I think you should leave behind unproductive, toxic relationships.

Sanki sanırım biraz mesafe koymayı öğrenmeniz gerekiyor.

It seems to me that you need to learn to set some distance.

Küs olduğunuz insanlarla da barışabilirsiniz boğa ve yükselen burcu boğa olanlar.

You can reconcile with the people you are estranged from, especially those with Taurus sun or rising signs.

Parasal ve finansal konularda çok zorlandınız.

You have struggled a lot with monetary and financial issues.

Bakın gerçekten çok zorlandınız.

Look, you really struggled a lot.

Ekonomik koşullarınızı da iyileştireceğiniz bir zamana doğru ilerliyorsunuz.

You are moving towards a time when you will also improve your economic conditions.

Sabırlı olun.

Be patient.

Asıl sizin ayınız Kasım ayı olacak.

Your real month will be November.

Ki boğaların arkadaşı da kalmadı.

Now there are no friends left for the bulls either.

Arkadaşın var mı?

Do you have a friend?

Boğa burcu arkadaşın.

Your friend is a Taurus.

Evet var.

Yes, there is.

Var mı?

Is there?

Arkadaşsınız hala yani.

So you're still friends, huh.

Hala arkadaşın değil mi?

Are you still friends?

Evet.

Yes.

İyi.

Good.

Çünkü arkadaş çevrelerini eliyorlar.

Because they are eliminating their friend circles.

Demek ki sen en iyi arkadaşısın.

So you are the best friend.

Tabii.

Of course.

Şu hayatta akrep kadar özgüvenli olun ya.

In this life, be as confident as a scorpion.

İkizler ve yükselen burcu ikizler olanlar 18 Eylül'de balık burcunda gerçekleşecek.

Those with Gemini Sun and Gemini rising will occur on September 18 in the zodiac of Pisces.

Yani bugün gerçekleşmiş olan ay tutulmasıyla birlikte.

So with the lunar eclipse that occurred today.

Eee.

Well.

Hayatınızda çok.

A lot in your life.

Önemli büyük gelişmeler yaşıyorsunuz.

You are experiencing significant major developments.

Bir dönüm noktasında olacaksınız.

You will be at a turning point.

Profesyonel yaşamınızda beklenmedik gelişmeler ve fırsatlar ortaya çıkabilir.

Unexpected developments and opportunities may arise in your professional life.

Bir telefon çalabilir ve çalan telefonla hayatınız değişebilir.

A phone call can change your life.

Birden işe girebilirsiniz.

You can start working suddenly.

Yeni bir kazanç modeli içerisinde olabilirsiniz.

You may be in a new revenue model.

Size olmaz gibi gelen her şey bir anda olacak ikizler ve yükselen ikizler.

Everything that seems impossible to you will suddenly happen, Gemini and rising Gemini.

Fedakarlıklarınız emekleriniz size dönüyor bu tutulmayla birlikte.

Your sacrifices and efforts are coming back to you with this eclipse.

Heyecana kapılmadan önünüzdekini görmeye çalışarak fazlalıklardan kurtularak karar vermeye çalışın.

Try to make decisions by getting rid of the excesses while trying to see what is in front of you without getting swept up in excitement.

Belki de nişan söz gibi konular da böyle gündeminize gelebilir.

Perhaps topics like engagement or promises could also come up in your agenda.

Aşk hayatınızla ilgili konular da gündeme gelebilir diyoruz.

We say that topics related to your love life may also come to the fore.

Yengeç ve yükselen burcu yengeç olanlar 18 Eylül'de balık burcunda gerçekleşecek.

For those with Cancer Sun and Cancer Rising, it will occur in Pisces on September 18th.

Yani bugün gerçekleşmiş olan ay tutulmasıyla beraber hayatınızda kendinizi her manada farklı bir noktaya taşıyabilirsiniz.

So with the lunar eclipse that has occurred today, you can move yourself to a different point in your life in every way.

Siz uzak sandığınız, imkansız olarak düşündüğünüz konularda adım atmak için sizin için daha kolay bir döneme gidiyorsunuz.

You are entering a period that will make it easier for you to take steps in areas you thought were distant or impossible.

Hayatınızda bazı şeyler bir mecburi karar gibi gelse de aslında ihtiyacınız olduğunda ve bununla rahat edeceğinizi düşünmeniz lazım.

Even though some things in your life may seem like a necessary decision, you actually need to think that when you need it, you will be comfortable with it.

Hassasiyetleriniz artık zayıf noktanız değil tam tersine sizi harekete geçiren detaylar olacak.

Your sensitivities will no longer be your weak point; on the contrary, they will be the details that motivate you.

Özellikle yurt dışı planlarınız eğitim almak, yarım kalmış işleri tamamlamak.

Especially your plans abroad involve obtaining education and completing unfinished tasks.

İlgilendiğiniz konuda ya da işinizde profesyonelleşmek, kişisel nedenlerle, çekincelerde bulunduğunuz işlerle bir noktaya gelmek çok önemli olacak.

It will be very important to reach a certain point in the area you are interested in or to specialize in your work, due to personal reasons and the concerns you have about certain tasks.

Belki istifa edecek.

Maybe he/she will resign.

Bak bunun içerisinde istifa etmek de var.

Look, resigning is also included in this.

Yeni bir işe başlamak da var.

There is also starting a new job.

Sizin doğum haritanızda bu neyse.

This is whatever it is in your birth chart.

Eğer bu dönem bırakıyor ve istifa ediyorsan bu da bir profesyonellik.

If you are resigning and leaving during this period, that is also a form of professionalism.

Yani iyi bir şeye geçeceğini gösteriyor senin için.

So it shows that something good is going to happen for you.

İyi bir adım atacağını gösteriyor yengeç ve yükselen burcu yengeç olanlar.

It shows that those with Cancer and Cancer rising will take a good step.

Bu da bir profesyonellik.

This is also a professionalism.

Bireysel çalışmalarınız konusunda devlet dairesinde işleriniz varsa ya da eksik ya da fazla olan konularda kendinizi genişletmek istiyorsanız, yeni bir eğitime başlamak istiyorsanız,

If you have dealings at a government office regarding your individual studies, or if you want to expand your knowledge on topics that are lacking or excessive, and if you want to start a new training,

yurt dışı ile ilgili belki vize başvurusunda bulunuyorsunuz, oturma izni almaya çalışıyorsunuz, bunlarla ilgili konularda başarı elde edeceksiniz.

You might be applying for a visa concerning foreign countries, trying to obtain a residence permit; you will achieve success in these matters.

Önemli bir döneme gidiyorsunuz.

You are entering an important period.

Bir de böyle yengeçler bir özlem içerisinde.

Also, these crabs are in a longing.

Var mı yengeç tanıdık senin?

Do you have any crab acquaintances?

Ben de herkesi soruyorum.

I am asking everyone too.

Yengeç tanıdık var mı?

Do we have a cancer acquaintance?

Yok.

No.

Sen bir tane yengeç kadını bulunmalısın.

You should find a crab woman.

Bir yengeç kadını ile evlenmelisin sen ya.

You should marry a cancer woman.

Kısmet.

Fate.

Kısmet evet yani iyi anlaşırsın.

Destiny, yes, that means you get along well.

Aynen bu şarkıdaki gibi olursun.

You will be just like in this song.

Kahreden dünyamda sürünüyorum.

I'm struggling in my heartbreaking world.

Yengeçle olmak öyle bir şey.

Being with a Cancer is something else.

Bir kalbim ellerim bağrında perişan kaldım bir gün değil sana her gün yalvardım duymadın sesimi sürünüyorum ne bir seferim var ne bir seferim var.

I have a heart that is devastated in my hands, I have begged you not just one day but every day, you didn't hear my voice, I am struggling, I have no one who loves me, I have no one who loves me.

Efendim hediye çekini Duygu Altıntaş kazandı kendisini kutluyoruz Duygu Burcu'nun da bugün kazandığına göre şans senden yana.

Sir, Duygu Altıntaş won the gift voucher, we congratulate her. Since Duygu Burcu also won today, luck is on your side.

Akreptir.

It is a scorpion.

Akrep mi?

Scorpio?

Evet.

Yes.

Ay sen şanslı akrep gördün mü ya?

Oh, have you seen a lucky scorpion?

Şansını yaratan akrep gördüm ben.

I saw a scorpion that creates its own luck.

Turuncu akrep.

Orange scorpion.

Aslanburcuymuş Ferhat.

Ferhat is a Leo.

Ferhat Aslanburcuymuş.

Ferhat was an Aslanburcu.

Ağlatıyor sandak ısrarları.

The insistence on the beloved is making me cry.

Ben bundan sonra radyoda yarından itibaren bugün doğanlar köşesi yapmak istiyorum tamam mı?

From now on, I want to create a "Today’s Births" segment on the radio starting tomorrow, alright?

Yani bugün doğan insanların nasıl bir profilde insanları olduğunu konuşacağım ve bugün doğanların doğum gününü kutlayacağım nasıl?

So, I will talk about what kind of profile people born today have, and I will celebrate the birthdays of those born today. How?

Nasıl?

How?

Ve bugün Doğan bana ulaşan kişilere de

And today to those who reached out to me.

Eğer çok sayıyı geçmezse

If it doesn't exceed a large number.

İlk 5 kişiye

To the first 5 people

Lean Kozmetik'ten hediye vereceğim nasıl?

How will I give a gift from Lean Kozmetik?

Çok güzel

Very beautiful

Projem şu an gelişti

My project has developed now.

Kimsenin haberi yok

No one knows.

Ne Lean Kozmetik'in ne Fatih'in haberi var

Neither Lean Cosmetics nor Fatih is aware of it.

Lean Kozmetik'le Fatih şok

Shock from Fatih with Lean Cosmetics.

Yine Ferhat'la karar verip

Again, deciding with Ferhat.

Bir proje geliştiriyoruz

We are developing a project.

Fatih Bey kovacak bizi

Mr. Fatih will fire us.

Adamın da bir sabrı var ama

The man has a patience too, but...

Öbeler değil

Not the others.

İçten yoluna

Sincere path.

Günahın bırakmaz

Sin won't leave you.

Yener konu var

There is a topic to discuss.

Sonunda

Finally

Ne Skin Care'ın sunduğu

Offered by Ne Skin Care

Aygül Aydın'la Günaydın devam edecek

Good morning will continue with Aygül Aydın.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Ben buna bir para harcayamam

I can't spend money on this.

Gibi bir duygu içerisinde olabilirler

They may feel something like that.

Diyelim ki şirket kuracak

Let's say he/she will establish a company.

Diyor ki benim şirket kurmama şu an gerek yok

He says that I don't need to establish a company right now.

Ama ben bu işi çok iyi yapıyorum

But I do this job very well.

Bir konuda iddialaşıyorlar

They are debating on a topic.

Gibi düşün

Think like.

Aslında hayatlarıyla ilgili

Actually, regarding their lives.

Bir şeylere yatırım yapmaları

Investing in something.

Ya da oraya zaman harcamaları

Or spending time there.

Ya da oraya sadece odaklanmaları

Or just focusing on that.

Gerektiğini görecekler

They will see that it is necessary.

Çok şüpheci çok kaygılı bir dönemdeler

They are in a very skeptical and anxious period.

Bir acabalar içerisinden geçiyorlar

They are going through a series of uncertainties.

Bu evlilikleri olabilirler

They may have these marriages.

İlişkileri olabilir

They may have relationships.

Hayatlarıyla ilgili her neyse

Whatever it is regarding their lives.

Zaman ve para harcamadıkları

That they do not spend time and money

Hiçbir şeyden sonuç alamayacaklar

They will not achieve anything.

Bunu algılamaları gereken

They need to perceive this.

Bir ay tutulması

A lunar eclipse

Hukuki konuları

Legal matters

Yurt dışı işlemleri

Foreign transactions

Gibi konularda önemli

Important in matters like this.

Durumlar elde edebilirler

They can obtain situations.

Belki burada bir vekalet verecekler

Maybe they will give a power of attorney here.

Bir yere bir şey başlatıyorlar

They are starting something somewhere.

Bir anlaşma başlatıyorlar

They are starting an agreement.

Bunun gibi olabilirler

They can be like this.

Burada cesaretli olsunlar

Let them be brave here.

Eşleri aileleri kazanabilirler

Spouses can gain families.

Kazançları kazanç düzenleri

Gains are gain arrangements.

Yeni bir işe girecek belki ama

Maybe he will start a new job, but

Az para kazanacak

He will earn little money.

Ama kazansın girsin korkmasın

But let them win, let them enter, let them not be afraid.

Orada aslanlık yapmasın

Don't act tough there.

Bunlara dikkat etsin

Pay attention to these.

Onun için harika bir ay tutulması

It's a wonderful lunar eclipse for him.

Bu süreçte başlattığı her şey

Everything he/she has started in this process.

Önümüzdeki 6 ay onu bağlayacak

The next 6 months will bind him.

Efendim Başak ve Yükselen Burcu

Sir, Virgo and Ascendant sign.

Başak olanlar

Those who are Virgos.

Başaklar Balıkburcu'ndaki ay tutulmasıyla

The lunar eclipse in Pisces for Virgos.

Evliliklerini bitirebilirler

They can end their marriage.

Evlenebilirler

They can get married.

Hayatlarındaki düzeni bitirip

Ending the order in their lives

Yeni bir

A new one

Noktaya taşıyabilirler

They can take it to the point.

İlişkileriyle ilgili

Regarding their relationships.

Beklentileri ve tutumları değişebilir

Expectations and attitudes may change.

Size yönelik tavırlarının

Their attitude towards you

Değiştiğini görebilirsiniz

You can see that it has changed.

Birçok Başak ve Yükselen Burcu Başakların

Many Virgos and Virgo Ascendants.

Hukuksal konuları sonuçlanabilir

Legal matters can be resolved.

Geleceğe dair planları

Plans for the future.

Belki değişebilir ama

Maybe it can change, but

Çok önemli bir yön kazanıyorlar

They are gaining a very important aspect.

Başak tanıdığın var mı diyeceğim ama

I was going to ask if you know any Virgo, but...

Bizim müdür Başak

Our manager is Başak.

Bayağı tanıdık baya yakına

Quite familiar, quite close.

Oğlum hatırlatsana ben iki güzel bir şey söyleyeyim

Son, remind me to say two nice things.

Dinliyordur saat 9.30 adam yolda gelirken

He must be listening at 9:30 while the man is coming on the road.

Siz yoksa unuttunuz mu?

Did you forget?

Ben bir ara ne yaptığımı unutuyoruz

I sometimes forget what I did.

Ben bir ara kendimden geçiyorum

I'm losing myself for a moment.

Radyoda

On the radio

Her şeyi unuturum ama onu unutmam

I will forget everything but I won't forget her.

Tamam iyi benim bir müdürüm olduğunu

Okay, it's good that I have a manager.

Başak Burcu olduğunu şu an radyoda yayında olduğumu

I am currently on air on the radio that I am a Virgo.

Çünkü ben biliyorsun şeyi açtığımda

Because you know when I opened the thing

Tamamen unutuyorum instagramı açtığımda

I completely forget when I open Instagram.

Efendim özellikle

Especially, sir.

Bir radyo müdürüyseniz ve

If you are a radio director and

Başak Burcuysanız

If you are a Virgo.

Kaçın

Avoid.

Personellerinizi başarınız

Your staff is your success.

Başarısıyla bu hafta

This week with success

Takdir edeceksiniz

You will appreciate it.

Özellikle sabah 7'de yayın yapan

Especially the one that broadcasts at 7 AM.

Personeliniz için

For your personnel

Ayrı bir takdir köşesi

A separate appreciation corner

Hazırlayacaksınız

You will prepare.

Eğer bunu yaparsanız ilahi olan sizi

If you do this, the divine will assist you.

İlahi olan sizi bulacak

The divine will find you.

Para sizi bulacak

Money will find you.

Oldu herhalde değil mi?

It must have happened, right?

Yapar herhalde bugün

He probably will do it today.

Biraz

A little

Benim bugün yapmadığım bir iş bir görev var mı?

Is there a task that I did not do today?

Onu düşünüyorum bir şeyler vardı

I'm thinking of them, there were some things.

Başak'ta aydınlanmak

Enlightenment in Virgo

Dur hemen hızlıca diğerlerini bitirip

Wait, quickly finish the others.

Bakayım bir

Let me see one.

Efendim Başak okey

Sir, Başak is okay.

Başak okey

Başak okay.

Başak bitti okey'e dönüyor

The harvest is over, it's turning back to the game.

Geçiyorum teraziye yeterim

I pass onto the scale, I am enough.

Torpilde bir yere kadar

To a certain extent in nepotism.

Terazi ve yükselen

Libra and Rising Sign

Burcu terazi olanlar

Those with the Libra zodiac sign.

Efendim teraziler için

Sir, for the scales

Ya acayip yoruldular ya

They must be incredibly tired.

Sağlıktan çekiyorlar

They are withdrawing from healthcare.

İş hayatlarıyla

With their work lives

Zorlanıyorlar

They are struggling.

Çok zorlanıyor teraziler

Libras are struggling a lot.

Terazi olmaktan illallah ettiler

They became fed up with being a scale.

Adalet desen bulamadılar

They couldn't find justice, you might say.

Artık ellerinde avuçlarında ne varsa

Now whatever they have in their hands and palms

Bırakıp huzur istiyorlar

They want peace by letting go.

Ben razıyım arkadaş ben huzur istiyorum

I am content, my friend, I want peace.

Başka bir şey istemiyorum

I don't want anything else.

Alın istediğinizi alın elimden

Take what you want from me.

Dedikleri noktadalar Ferhat

They are at the point they mentioned, Ferhat.

O akrep olmasın mı?

Isn't that scorpion?

Geliyor terazi akrepten sonra onlar da o noktada da

The scales are coming after the scorpion, they are also at that point too.

Ama teraziler daha önde şimdi

But the scales are ahead now.

Bu hafta sağlık kontrollerini yaptırabilirler

They can have their health check-ups this week.

Başarılı sağlık sonuçları

Successful health outcomes

Alacaklar iş düzenlerini

They will take their work order.

Gözden geçirecekler günlük alışkanlıklarını

They will review their daily habits.

Yeniden düzenliyorlar

They are reorganizing.

Yeni başlangıçlar içerisine gidiyorlar

They are heading towards new beginnings.

Artık toksik olan

Now toxic.

Onları üzen yoran

Those who upset and tire them.

Aksaklık çıkaran sonuç getirmeyen

Causing disruption, yielding no results.

Hayal kırıklığına uğratan ne varsa

Whatever is disappointing

Elveda diyor teraziler

The scales say goodbye.

Çevrenizin etkisi altında kaldığınız

Under the influence of your environment.

Yönlendirdiğiniz insanların

The people you directed

Sizin ilerlemeniz için

For your progress.

Artık adım atmanız

It’s time for you to take a step.

Gerektiğini görüyorsunuz yani sizi ilerletmeyen

You see that it is necessary, meaning something that does not advance you.

Her şeyi geride bırakıyorsunuz

You are leaving everything behind.

Özellikle çok çalışacağınız

Especially you will work a lot.

Terazi mesela diyelim ki

For example, let's say a scale.

Bir eğitime başlıyorsun yeni bir eğitim

You are starting a new training.

Çok çalışacağınız bir zaman

A time when you will work very hard.

Kendinizi çok anlatacağınız bir zamandasınız

You are in a time when you will explain yourself a lot.

Sağlıkla ilgili konularda

In matters related to health

Yorgunluklarınız varsa

If you have fatigue

Görme problemleri sinir sistemi

Visual problems of the nervous system.

Bağışıklık problemleri

Immune system problems

Küçük ufak tefek operasyonlar

Small minor operations

Bunları görmezden gelmeyin

Don't ignore these.

Bunlarla ilgili çok güzel sonuçlar alacağınızda

You will achieve very good results with these.

Bir zaman bilimine gidiyorsunuz efendim

You are going to the science of time, sir.

Beslenme alışkanlıklarınızı değiştirin

Change your eating habits.

Spor yapın

Do sports.

Çok iyi gelecek sizlere

It will be very good for you.

Ufak tefekte böyle angarya işlere girebilir

She can also get involved in petty jobs like this.

Çekilebilirsiniz birileri sizi davet edebilir

You can be invited by someone.

Gel hadi bunun başında sen dur diyordur

Come on, he must be telling you to stand in charge of this.

Durmayın arkadaşlar başında

Don't stop friends at the beginning.

Başında duracak iş değil

It's not a job to stand over.

Sözleşmenizi yapın anlaşmanızı yapın

Make your contract, make your agreement.

Yapabileceklerinizi konuşun

Talk about what you can do.

Artık angarya işler içerisine çekilmeyin

Don't get pulled into menial tasks anymore.

Akrep ve yükselen burcu akrep olanlar

Those who have Scorpio as their sun sign and Scorpio as their rising sign.

Ferhat sabırla bekledi karşımda akrebi

Ferhat patiently waited for the scorpion in front of me.

Şimdi bugün gerçekleşen balık ay tutulması

Now the fish lunar eclipse happening today.

Yaratıcı projeler geliştiriyor

He/She is developing creative projects.

Alıştırmanızı destekliyor

It supports your training.

Hem aşk hayatınızda önemli bir şekilde

Both in your love life significantly

Bir ilişkiyi başlatmaya götürecek

It will lead to starting a relationship.

Eğer bir aşk hayatınız yoksa

If you don't have a love life

Ki genelde bir hayatınız yok bu açıdan

Because generally, you don't have a life in this sense.

Baktığımızda ama aşk hayatınızla ilgili

But when we look at it, it's about your love life.

Diyelim ki çok yıpratıcı bir süreç yaşadınız

Let's say you went through a very exhausting process.

Bununla da ilgili sonuç alacaksınız

You will also get results regarding this.

Güzel bir sonuç alacaksınız

You will get a good result.

Burada bir başarınız var

You have a success here.

Yeni bir sürpriz gelişmeye hazırlıklı olun

Be prepared for a new surprise development.

Bir fırsat çıkıyor karşınıza

A opportunity is arising in front of you.

Bazı farkındalıklara erişmeniz için

In order to attain some awareness.

Bazı hayal kırıklıkları yaşamanız gerekiyor

You need to experience some disappointments.

Çünkü siz öyle bir hayatınız var

Because you have such a life.

Yani yaşadın mı son dönemde

So have you lived recently?

Bir hayal kırıklığın var mı

Do you have a disappointment?

Senin hobin bu

Is this your hobby?

Bu senin rutin hobin

This is your regular hobby.

Yani bir şey var

So there is something.

Bir aşk hayatınız olsun

May you have a love life.

Bir şey başlatıyorsunuz

You are starting something.

Profesyonelleşme yoluna gidiyorsunuz

You are on the path to professionalization.

Hani diyelim ki

Let's say that

İlişkinizi belki nişana taşıyorsunuz

You might be taking your relationship to the engagement stage.

Belki bir yatırım planını bir arsa almaya gidiyorsunuz

Maybe you are going to buy a plot of land for an investment plan.

Ama böyle olumlu pozitif şeyler

But such positive things

Olmayanlar grubu

The group of those who do not exist.

Adam hiç mutlu değil ya

The man is not happy at all.

Çocuklarla ilgili konuları da kapsıyor

It also covers issues related to children.

Aslında ekonomik

Actually, it's economical.

Duygusal özgürlüğünüz için çok önemli bir dönemini tetikliyor

It triggers a very important period for your emotional freedom.

Mevcut ilgi alanlarınızda

In your current areas of interest.

Ve bir noktada profesyonelleşiyorsunuz

And at a certain point, you become a professional.

Sanırım

I guess.

Başak Burcu müdürü olan akrepler için söylüyorum

I'm speaking for Scorpios who are managers of Virgo.

Bu hafta

This week

Müdürünüz sizi övebilir

Your manager may praise you.

Çalışkanlığınızı da konuşabilir

Your hard work can also be discussed.

Maaşınıza zam

Salary increase

İşinize son değil

It's not the end of your job.

Gibi

Like

Aynur diyor ki

Aynur says that

Aygül'ün anlattıklarından

From what Aygül has told.

Ferhat'ın bir medya patronu olacağını çıkartıyorum

I deduce that Ferhat will become a media mogul.

Ben de

Me too.

Medya patronu olacak

He will become a media tycoon.

Nişanı yapacak falan

She will have the engagement ceremony or something like that.

Ben de bunlardan çıkartayım

Let me take these out too.

Bakalım izleyeceğiz Ferhat'ı

Let's see, we will watch Ferhat.

Efendim yay ve yükselen Burcu Yayı olanlara geçmeden önce

Before we proceed to those whose sun and rising sign is Sagittarius,

Bir Atademirer yapıyoruz

We are making an Atademirer.

Sıktı mı canını

Did it bother you?

Sıktı mı

Did it squeeze?

Sıktı mı canını

Did it bother you?

Seni birinin canını sıkarsa ne yapıyorsun

What do you do if someone annoys you?

Mesafe koyuyorum

I am putting distance.

Uzak duruyorum

I am keeping my distance.

Hiç uğraşamam yani

I just can't be bothered.

Gerçekten

Really

Ben de düşünüyorum

I am thinking too.

Biri benim canımı sıktı mı ne yapıyorum

Did someone upset me, what am I doing?

Düşünemiyorum çünkü siz Adanalısınız

I can't think because you are from Adana.

Hiç düşünemiyorum

I can't think at all.

Sık istersen

If you want often.

Bak ne yapıyorum

Look what I am doing.

Adamın nasıl ümüğünü sıktım

How I squeezed the man's throat.

İşinize neler yapacaksınız ki karşı tarafa

What will you do in your job to the other side?

Düşünemiyorum yani

I can't think, I mean.

Sıkarım adamın ümüğünü

I will squeeze the man's throat.

Adanalıyıp biz

We are from Adana.

Sıktı mı canını

Did it bother you?

Sıktı mı

Did it squeeze?

Konkesini unutursun

You forget your conciseness.

Aramaya kalktın mı

Did you try to call?

Daha neler bulursun

What else will you find?

Hay elleri yürüsün

May their hands walk.

Çık

Get out.

Aygül ne zaman Adana'ya geliyorsun

Aygül, when are you coming to Adana?

Demiş yahu

He said, you know.

Artık tabela yapıp üstüme asacağım

I will make a sign and hang it on myself.

Işıklı tabelaya gizliğimi düşünsene

Imagine me hiding in the illuminated sign.

Adana'ya gidiyoruz

We are going to Adana.

Adana'ya gidek mi

Shall we go to Adana?

Neydi suyundan içek mi

What was it that we would drink from its water?

Bilmiyorum Adana'nın olan sesi

I don’t know the sound of Adana.

Adana'nın olan sesini

The voice of Adana.

Sus

Silent

Efendim ben 5 Ekim 6 Ekim'de

Sir, I will be on October 5th and 6th.

Cumartesi Pazar Adana'dayım

I'm in Adana on Saturday and Sunday.

Artık daha ne kadar duyuru yapayım

How much more announcement should I make?

Billboardlara falan mı yazdıralım yani

So should we have it written on billboards or something?

Aygül senin annen arı mı

Aygül, is your mother a bee?

Bal gibi kız doğurmuş diyor

She says she has given birth to a girl as sweet as honey.

Bak bak bak

Look look look

Yine övmeleri başlandı

They started praising again.

Ayy bayılıyorum

Oh, I'm in love!

Ay dur buna yaşlanma karşı

Oh stop, this is against aging.

Serumu göndereceğim

I will send the serum.

Bu yaşlanmasın

Don't let this age.

Çok tatlı dillerim

My tongues are very sweet.

Neler neler bulursun

You can find all sorts of things.

Bana neler bulursun

What will you find for me?

Neskin Keyir'in sunduğu

Presented by Neskin Keyir

Aygül Aydın'la Günaydın devam edecek

Good Morning will continue with Aygül Aydın.

rotang peeling

rattan peeling

Altyazı Yürek

Subtitle Heart

cars you

arabalar seni

a

a

o

o

Ñ

It seems that "Ñ" is not a Turkish word or phrase. Please provide a specific Turkish text you would like to translate into English.

î

î

i

i

curtain

curtain

emas

emas

ı

I

e

e

c

c

Dün neler söylerdin bak bugün caydın

What were you saying yesterday, look today you backed out.

Böyle mi yapardın sevmiş olsaydın

Would you have done it like this if you had loved?

Sana ben tapardım benim olsaydın

I would have worshipped you if you were mine.

Seni nereden gördüm görmez olsaydım

Where did I see you, I wish I hadn't seen you.

Yüreğimde yara var durmadan kanar

There is a wound in my heart that bleeds constantly.

İnsan olan sevdiğine böyle mi yapar

Does a human do this to the one they love?

Yüreğimde yara var durmadan kanar

There is a wound in my heart that keeps bleeding.

İnsan olan insana böyle mi yapar

Is this how a human treats another human?

Dünyaya gelelim bir gün gülmedim

"Let me come to the world, I have never laughed."

Senden bakıp başkasına gönül verdim

I looked at you and gave my heart to someone else.

Şimdi ben aşkımla bir serserim

Now I am a rogue with my love.

Seni nereden sevdim sevmez olsaydım

If I hadn't loved you, where would I have loved you from?

Yüreğimde yara var durmadan kanar

There is a wound in my heart that bleeds continuously.

İnsan olan sevdiğine böyle mi yapar

Does a human do this to the one they love?

Yüreğimde yara var durmadan kanar

There is a wound in my heart that keeps bleeding.

İnsan olan insana böyle mi yapar

Is this how a human treats another human?

Ne kadar güzel söylüyor değil mi?

Isn't it beautiful how she/he sings?

Aslında Ferdi Tayyip.

Actually, Ferdi Tayyip.

Ay Fırıl'ın çok daha güzel söylüyor olabilir ama

Ay Fırıl may sing much more beautifully, but...

Nalde Sultan da bir başka söylüyor belki.

Maybe Nalde Sultan is saying something else too.

104'te Radyo'de

At Radio in '104

Langıdı lan lan

It's a mess, man.

Samsak döveci

Garlic pestle

Ama son yay ve yükselen burcu yay olanlar

But those whose sun and rising sign are Sagittarius.

Bugün gerçekleşen

Today’s event

Ay tutulmasıyla birlikte

With the lunar eclipse

Aile ve ev düzeninizle ilgili

About your family and home arrangements.

Konular ve değişimlere neden olacak

Topics and changes that will cause

Olaylara tanıklık edeceksiniz

You will witness the events.

Oldurmaya çalıştığınız

You are trying to kill.

Evinizle ilgili, düzeninizle ilgili

About your house, about your organization.

Çocuklarınızla ilgili, aile ilişkilerinizle ilgili

Regarding your children, regarding your family relationships.

Konularda

On the subjects

Kurduğunuz düzeni geliştirmek

Improving the system you have established.

Ya da değiştirmek konusunda neler yapmanız

Or what you need to do to change it.

Gerektiğini göreceksiniz ya da neler artık

You will see what is necessary or what things are now.

Yapmamanız gerektiğinin farkına varacaksınız

You will realize that you should not do it.

İş hayatınızda bazı

Some in your work life

Döngüleri kırıyorsunuz

You are breaking the cycles.

İtiraf, yüzleşmeler, aile içerisinde

Confession, confrontations, within the family.

Kırgınlıklar varsa

If there are resentments

Bunları toparlayabileceğiniz bir dönemdesiniz

You are in a period where you can gather these.

Özellikle beklenmedik yerlerden patlayan sorunlar

Especially problems that arise from unexpected places.

Geçmişteki konular

Past topics

Bu konuda çok etkili olabilir

It can be very effective in this regard.

Motivasyonunuzu düşürmeyin çözmeyi

Don't let your motivation drop; keep solving it.

Ve nasıl iyi olacaksanız o şekilde bir sistem

And a system that will be the way you will be well.

Kurmayı

To establish.

Görün ve biraz akışa bırakmayı da

See and let it flow a little as well.

Öğrenmeniz gerekiyor

You need to learn.

Bazı şeyleri oldurmaya çalışmayın ama

Don't try to make some things happen, but...

Sanırım bu gökyüzü altında

I think under this sky.

Bazı yıkılan hayalleriniz

Some of your shattered dreams

Konusunda yanlış yerlere

To the wrong places regarding the subject.

Hayaller kurduğunuzu görebilirsiniz

You can see that you are dreaming.

Daha gerçekçi

More realistic

Olmanız lazım

You need to be.

İş ve mesleki alanda

In the field of work and profession.

Yeni kararlar alacaksınız

You will make new decisions.

Bir yer açmak

To open a place.

Kendi işinizi yapmak

To do your own business.

Yeni belki de kararlar içerisinde olmak

Being in new, perhaps even decisions.

Yurt dışı planlarınız varsa

If you have plans abroad

Bunlarla ilgili güzel gelişmeler yaşayabilirsiniz

You may experience nice developments regarding these.

Oğlak ve Yükselen Burcu Oğlak olanlar

Those whose sun sign is Capricorn and rising sign is Capricorn.

Bu ay tutulmasıyla birlikte

With this lunar eclipse

Çevrenizde olan iletişimde

In the communication around you

Bilgi alışverişinde önemli gelişmeler yaşanabilir

Important developments may occur in information exchange.

Yeni bir eğitim veya öğrenim fırsatı karşınıza çıkabilir

A new educational or learning opportunity may present itself.

Ayrıca kardeşlerinizle yakın

Also close with your siblings.

Akrabalarınızla alabilirsiniz

You can take it with your relatives.

İlişkilerde bir değişim söz konusu olabilir

There may be a change in relationships.

Haklıysanız haklısınız

If you are right, you are right.

Haklılığınızın ispat edileceği bir dönem olacak

There will be a time when your correctness will be proven.

Seyahatleriniz sıklaşabilir

Your travels may become more frequent.

Sizi bağlayan

Binding you

Sizi manipüle eden sorunlar ve konular

Problems and issues that manipulate you

Artık geri planda kalacak bir dönem olacak

It will be a period where I will remain in the background.

Özellikle

Especially

Seyahatleriniz çok önem kazanabilir

Your travels can gain great importance.

İş hayatınızda ya da başvurularınızdan

In your professional life or from your applications

Geri dönüşler yapılabilir

Returns can be made.

Belki uzak bir yerde iş bulacaksınız

Maybe you will find a job in a distant place.

Oraya geçiş yapacaksınız gibi

It seems like you'll be transitioning there.

Düşünebilirsiniz

You can think.

Efendim kova ve yükselen burcu kova olanlar

Those whose sun sign is Aquarius and rising sign is Aquarius.

Kovalarda bu özellikle

This is especially in the buckets.

Son 20 senelik zor bir döngüyü

The challenging cycle of the last 20 years.

Yıkıyorlar ve geleneklerini de yıkıyorlar

They are destroying it and they are also destroying their traditions.

Artık yeni bir döneme gidiyorlar

They are entering a new era now.

Finansal konularda yeni ve önemli

New and important in financial matters.

Gündemleri var

They have agendas.

Gelir ve giderleriyle ilgili çok önemli farkındalıklar yaşayacaklar

They will experience very important awareness regarding their income and expenses.

Çok zorlandıkları bir zamandalar

They are going through a very difficult time.

Taşınmak zorunda kaldılar

They had to move.

Yer değiştirmek zorunda kaldılar

They had to relocate.

Şimdi o zorlukları

Now those difficulties

Artık geride bıraktıkları bir döneme gidiyorlar

They are going back to a period they have left behind.

Gerçek olmayan

Unreal

Elle tutulur halde bulunmayan

Not tangible.

Yatırım fırsatları gibi gördükleri olaylardan

Events that they see as investment opportunities.

Biraz kaçmaları gerekiyor

They need to escape a little.

Şu dönemde önlerine

In this period in front of them

Bu seni zengin yapacak

This will make you rich.

Bu sana şunu getirecek bunu getirecek gibi

This will bring you this and that like.

Duygularla karşı karşıya kalırlarsa

If they are faced with emotions

Uzaklaşsınlar

They should stay away.

Seçici olmaları gerekiyor

They need to be selective.

Elinize geçmeyen ve net görmediğiniz

That you do not have in your hands and cannot see clearly.

Hiçbir şeyi kullanmamanız gerekiyor

You shouldn't use anything.

Araç değiştirme ya da

Vehicle switching or

Araçınızla ilgili problemler varsa bunları tamamlama gibi konular söz konusu olabilir

If there are problems with your vehicle, issues like completion may be involved.

Özellikle ilişkilerde sizi çok zorlayan ve çok darlayan konularda

Especially in matters that challenge and restrict you a lot in relationships.

Ciddi bir mutluluğa erişiyorsunuz

You are attaining a serious happiness.

Gerçekten kıymetinizin anlaşıldığı bir sürece gideceksiniz

You will enter a period where your value will truly be understood.

Kıymet ve değer gördüğünüz bir zaman dilimi olacağını düşünüyorum

I believe there will be a period of time when you will be valued and appreciated.

En azından bunu gerçekten hak ettiniz

At least you really deserved this.

Balık ve yükselen burcu balık olanlar

Those who have Pisces as their sun sign and rising sign.

Sizin için de yeni bir başlangıç olduğunu söyleyebiliriz

We can also say that it's a new beginning for you.

Aslında balık tutulması

Actually, it's about catching fish.

Bugün gerçekleşen ay tutulması

The lunar eclipse that occurred today.

Sizin burcunuzda oluyor

It's happening in your sign.

Bir çağ kapatıp bir çağ açıyorsunuz

You are closing one era and opening another.

Kişisel dönüşüm ve yenilenme dönemine aslında gidiyorsunuz

You are actually going through a period of personal transformation and renewal.

Burada aldığınız kararlar

The decisions you make here.

Vazgeçtiğiniz duygular

Feelings you have given up on.

Seçtikleriniz ve terk ettikleriniz

Your choices and what you left behind.

Hayatınızda belirleyici olacak

It will be determinant in your life.

Yani bu ay tutulması çerçevesinde

So within the framework of this lunar eclipse

Ne karar veriyorsanız

Whatever decision you make.

Neyi seçiyorsanız

Whatever you choose.

Hayatınızın önümüzdeki 6 ayını

The next 6 months of your life

Belirliyor

Determining

Hatta bir dahaki 2025'i belirliyor

It even determines the next 2025.

Bu ay tutulması çerçevesinde

Within the framework of this lunar eclipse

Sizin için o kadar belirleyici ki

It is so decisive for you.

Eskiden düşündüğünüz gibi düşünmeyeceksiniz

You will not think as you used to.

Hiçbir şey sizin için eskisi gibi olmayacak

Nothing will be the same for you as it once was.

Artık bunu da çok iyi fark ediyorsunuz

You are now noticing this very well too.

Ve aşırıya kaçacak tepkiler vermemeye

And to avoid giving excessive reactions.

Duygusal düşünmemeye odaklanmanız gerekiyor

You need to focus on not thinking emotionally.

Sizler akışta kalmanın ne olduğunu bilen insanlarsınız

You are people who know what it means to stay in flow.

Güven duyguları yüksek olan insanlarsınız

You are people with high feelings of trust.

Bunu nasıl davranmanız gerektiğini de çok iyi biliyorsunuz

You know very well how you should behave in this.

Yani burada enerji alanınız da çok güçlü bence

I think your energy field is also very strong here.

İyi de yönetiyorsunuz

You are managing well.

Sadece bazı insanlarla olan yakınlığınızın

It’s only your closeness with certain people.

Manipülasyona dönüşmesine

To turn into manipulation

Ya da manipülasyon yaratmamaya özellikle dikkat edin

Or pay special attention not to create manipulation.

İş yerinizden istifa etmek

To resign from your workplace.

Ayrılmak ya da boşanma süreciniz varsa

If you are in the process of separation or divorce.

Boşanma davanız varsa

If you have a divorce case

Bunları sonuçlandırmak gibi konular

Topics like concluding these matters.

Ya da durumlar gündeminize gelebilir

Or the situations may come to your agenda.

Bunlardan sonuç alabilirsiniz

You can get results from these.

Bakın buradan sesleniyorum

Look, I'm calling out from here.

Balık ve yükselen burcu balık olanlar

Those who are Pisces and have Pisces as their rising sign.

Bir dönüm noktasındasınız

You are at a turning point.

Lütfen bunu fark edin olur mu?

Please notice this, okay?

Hayatınıza bu ay tutulmasıyla birlikte

With this lunar eclipse, into your life

Gelen her insan kadersel olacak

Every person who comes will be fated.

Seçtiğiniz şeyler çok önemli olacak

The things you choose will be very important.

Hayatta

In life

Evet kader ve yazgımız vardır ama

Yes, we have fate and destiny, but

Seçimler bunu güzelleştiren unsurlardır

Elections are the elements that beautify this.

Sonuçta Allah bize bir akıl vermiş değil mi?

After all, God has given us a mind, right?

Bir şeyleri değiştirebilme fırsatı vermiş

He has given the opportunity to change things.

Allah'a kondun yeter yorulmadın mı?

Have you not gotten tired of taking the name of Allah in vain?

Aşka akan nehir gibi durulmadın

You did not calm down like a river flowing to love.

Benim derdim yalnız sensin anlamadın mı?

My only concern is you, didn't you understand?

Ey aşk bana geldin yâre uğramadın mı?

Oh love, did you come to me without stopping by my beloved?

Güzel gözlümler talem

Beautiful my blue-eyed one.

Al canım senin olsun

May I have your dear love?

Beni öyle çok sev ki

Love me so much that

Herkesin aklı doğrusun

Everyone's mind is right.

Bülbül senden öğrensin

Let the nightingale learn from you.

Gülü mutlu etmeye gelme

Don't come to make the rose happy.

Sen bana çok sevdin

You loved me a lot.

Ben sana çok sevdim

I loved you very much.

Hasret ateşi sönsün, Leyla Mecnun aşk görsün

May the fire of longing extinguish, may Leyla and Mecnun witness love.

Güzel gözlümler kalem al canım senin olsun

Beautiful eyes, take the pen, my dear, it's yours.

Beni öyle çok sev ki herkesin aklı dursun

Love me so much that everyone's mind stops.

Gülgül senden öğrensin gülü mutlu etmeyi

Gülgül should learn from you how to make a rose happy.

Hasret ateşi sönsün, Leyla Mecnun aşk görsün

May the fire of longing be extinguished, may Leyla and Mecnun experience love.

Müzik

Music

Daldan dala kondun yeter yorulmadın

You hopped from branch to branch, enough, you haven't gotten tired.

Aşka akan nehir gitme

Don't go, river flowing to love.

Güzel gözlümler kalem al canım senin olsun

Beautiful-eyed one, take this pen, my dear, it will be yours.

Beni öyle çok sev ki herkesin aklı dursun

Love me so much that everyone else is left speechless.

Gülgül senden öğrensin gülü mutlu etmeyi

Gülgül should learn from you how to make the rose happy.

Hasret ateşi sönsün, Leyla Mecnun aşk görsün

May the fire of longing be extinguished, may Leyla and Mecnun witness love.

Gülgül senden öğrensin gülü mutlu etmeyi

Gülgül should learn from you how to make the rose happy.

Hasret ateşi sönsün, Leyla Mecnun aşk görsün

May the fire of longing be extinguished, may Leyla and Mecnun experience love.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.