41 | Mutluluk Refleksi: Sorgulamanın Bitişi

Tolga Erk

Böyle Buyurdu Zerdüşt

41 | Mutluluk Refleksi: Sorgulamanın Bitişi

Böyle Buyurdu Zerdüşt

Herkese merhabalar. Ben Tolga. Ben Tilbe. 41. bölüm. Evet. 40. bölümü ne zamandı biliyor musun?

Hello everyone. I'm Tolga. I'm Tilbe. Episode 41. Yes. Do you know when episode 40 was?

Böyle bir yurdu zardışıdan bahsediyoruz değil mi? Böyle bir yurdu zardışı. Podcast'ın adını değiştirebilirim ama hala değiştirmedim.

We are talking about such a field, right? Such a field is outside the norm. I can change the name of the podcast, but I haven't changed it yet.

Bu Godoy'u beklerkene doğru evrilen bir şey oldu artık. 41. bölüme hoş geldiniz.

Something has now evolved while waiting for this Godoy. Welcome to episode 41.

40. bölüm 13 Aralık 2022'de yani 453 gün önce kaydedilmiş. O arada inanılmaz takipçi kaybetmişimdir.

Episode 40 was recorded on December 13, 2022, which was 453 days ago. I must have lost an incredible number of followers in the meantime.

Ya da ah böyle bir podcast vardı. Ne oldu? Diyorsanız işte bu oldu. Tam 1 yıl 2 ay 26 günmüş bu arada.

Or there was such a podcast. What happened? If you're asking, this is what happened. By the way, it has been exactly 1 year, 2 months, and 26 days.

Yani 15 ayın sonunda hala burada olan varsa gerçekten süper ve umarım bölümde dinliyordun.

So if there’s anyone still here after 15 months, that’s really great and I hope you were paying attention in the session.

Başıma koyayım eş dost dışında.

Let me put it on my head, aside from friends and family.

Peki sevgili Tolgacığım. 15 aydır sen nerelerdeydin? Bu podcast neredeydi?

Well, my dear Tolga. Where have you been for the past 15 months? Where was this podcast?

Evet aslında bugünün de konusu bu. Yani ben bunu neden yapmadım gibi basit bir yere tabii ki sadece bağlamayacak ama

Yes, actually today’s topic is this. I mean, it won’t just be simply linked to why I didn’t do this, of course, but...

keyfim yerindeydi. Mutluydum. Sorgulamadım. O yüzden de hiçbir bölüm gelmedi.

I was in a good mood. I was happy. I didn't question it. That's why no part came.

Yani bu podcast'in biraz da olayı o idi. Ama sorgulamayınca...

So that was part of the point of this podcast. But when you don't question it...

Dürüst bir cevap.

A honest answer.

Dürüst var. Keyfim yerindeydi. Yedim içtim arkadaşlar.

I am honest. I was in a good mood. I ate and drank with friends.

İnsanların üstüne 40 bölüm derdini kustum.

I poured out 40 episodes of my troubles on people.

Aynen.

Exactly.

Keyfim yerine gelince 41. bölüme kadar.

When I'm feeling better, until episode 41.

Ya evet. Zaten işte bugün de bunu konuşmak istiyoruz. Yani insan mutlu olunca sorgulamaz mı? Niye sorgulamaz?

Yes, exactly. Well, today we want to talk about this. I mean, doesn't a person question things when they are happy? Why wouldn’t they question?

Bu bir euforia mı?

Is this euphoria?

Diyelim. Evet o yüzden sana direkt sorumla başlıyorum.

Let's say. Yes, that's why I'm starting with my direct question to you.

Bu arada sen mutlu muydun arada 15 ayda?

By the way, were you happy in those 15 months?

Ben mutluydum ama bu sırada podcast yapmadığım için duygudurumunu paylaşamadım.

I was happy, but during this time I couldn't share my mood because I wasn't doing a podcast.

Ben de yapmadığım için ben de paylaşamadım.

I couldn't share it either because I didn't do it.

Peki bu mutlu hal içindeyken hakikaten sende de bu sorgunun, diğerinin düşüncelerinin azalması ya da durması ya da azalması ikisinden biri.

Well, while in this happy state, do you really experience a decrease or cessation of this questioning, or a decrease in the thoughts of the other, or one of the two?

Azaldı mı? Durdu mu?

Did it decrease? Did it stop?

Yoksa bunlar...

Or are these...

Nasıl bir yerden yaşadın?

What kind of place did you live in?

Yani galiba ikisi de değil de başka bir yere evrildi mi?

So, I guess neither of them evolved but rather went somewhere else?

Mesela dediğin gibi bir mutsuzluğun içindeyken galiba o düşüncelerin odağında işte bu durumdan nasıl çıkabilirim?

For example, when you are in a kind of unhappiness as you said, I guess the focus of those thoughts is on how can I get out of this situation?

Nasıl daha iyi olduğum bir hale geçebilirim falan.

How can I transition to a state of being better and so on?

Nasıl daha bana iyi gelecek bir şeye bir şekilde kendimi atabilirim gibi düşünüyorsun ya.

You think in a way that I can throw myself into something that will be better for me.

Şu anda da o...

Right now, that...

Evet tabii ki öyle bir derdin kalmayınca öyle bir düşünce sistemin de kalmıyor.

Yes, of course, when you no longer have such a problem, you also no longer have that kind of thought system.

Mesela şu anda da hissettiğim şey güzel bir şey yaşıyorum ama özellikle bazı kaygıları kolay tetiklenen bilgilerim.

For example, right now I feel like I'm experiencing something beautiful, but especially some anxieties that trigger easily in my mind.

Diyorsan da bunu koruyabilecek miyim? Sürdürebilecek miyim?

Do you think I can protect this? Will I be able to sustain it?

Bir gün bu biterse o mutsuz olduğun yerin nasıl bir şey olduğunu da biliyorsun.

One day, if this ends, you also know what that unhappy place of yours is like.

Oraya döner miyim? Dönersem oradan tekrar nasıl?

Will I go back there? If I go back, how do I get back from there?

Yani farklı yerlere evren sorular geliyor ama galiba sorguların şeyi değişiyor.

So questions from different places are coming to the universe, but it seems that the nature of the queries is changing.

Sorgu bitmedi de boyut değiştirdi. İçerik değiştirdi gibi diyorsun.

The inquiry didn't end, it just changed dimensions. You’re saying it changed content.

Sorguma kaygıma emin değilim.

I'm not sure about my anxiety regarding the inquiry.

Yani sorgu da belki şöyle olabilir.

So the inquiry could perhaps be like this.

Bazen şöyle bir tarafı da geliyor.

Sometimes there's also this aspect to it.

Bu kadar mutluluk edecek ne yaptım dediğin bazen günler de oluyor.

Sometimes there are days when you wonder what you've done to bring so much happiness.

Bilemiyorum zor bir soru galiba.

I don't know, it seems like a difficult question.

Yani zaten aslında biraz da oluyor.

So, actually, it happens a bit.

Yani mutlu olma ya da huzurlu artı mutlu olma diyelim buna hadi.

So let's say it's being happy or peaceful plus being happy.

Halindeyken kaygı daha minimal oluyor.

When you are in that state, anxiety becomes more minimal.

Yani normale göre daha minimal oluyor.

So it is more minimal compared to normal.

Dominant duygu olmayanız ne?

What is your non-dominant emotion?

Dominant duygu olmuyor.

There is no dominant emotion.

Dominant duygu da olmayınca ondan çıkış azalıyor.

When there is no dominant emotion, the exit from it decreases.

Ama bu iyi bir şey mi kötü bir şey mi?

But is this a good thing or a bad thing?

Aslında bunu biraz yediremeye çalışıyorum.

Actually, I'm trying to digest this a little.

Yani işte bu podcast'ın hatta...

So this podcast is even...

Bir önceki bölümü bunun üzerineydi.

The previous chapter was about this.

İnsan olmak.

Being human.

İnsan olmak nedir?

What does it mean to be human?

İşte bocalamak, ansiyetle de kapılmak, korkmak da, mutlu da olmak.

Here is the stumbling, feeling anxious, being afraid, and also being happy.

Tüm duyguları böyle biraz daha oluruna bırakabilmek.

To be able to let all emotions go a little more to their natural course.

Ve ne geliyorsa aslında onu yaşamak.

And what comes is actually to live it.

Çok da duyguları daha yani kendi doğasındaki ömründen daha kısaltmamak, uzatmamak, yaşamak.

To not shorten or prolong emotions any more than their natural lifespan, to live.

Bence burada şöyle bir yanılgı var.

I think there is a misconception here.

Şimdi mutluluk olarak konuşuyoruz ama aslında hayat tek bir mutluluk balonunun ibaret değil.

Now we are talking about happiness, but actually life is not just a single happiness balloon.

Şimdi atıyorum mesela özel hayata da çok mutsundur.

For example, I'm saying now that you are very happy in your private life too.

O dönem gelir işinle ilgili 50 bin tane kaygı bankasıyla da süzülürsün.

At that time, you will also be filtered through 50,000 concerns related to your work.

Her şey yolundadır.

Everything is fine.

Sen bütün o atıyorum baş etme mekanizmalarını ailene kanalize etmen gerekir.

You need to channel all those coping mechanisms into your family.

Berbat bir aile ilişkileri kaosunda sürükleniyorsundur vesaire vesaire.

You are being dragged into a terrible chaos of family relationships, and so on, and so forth.

Ya senin şu an bahsettiğin galiba her şey çok optimum derken biz o elimizde kalan fazla enerjiyi ne yapacağız mı diyorsun.

Are you saying that while you are talking about everything being very optimal right now, what are we going to do with the excess energy we have left?

Öyle mi soruyorsun?

Are you asking like that?

Çok optimum olması da biraz zor.

It’s a bit difficult to be very optimal.

Çünkü öyle olmuyor genelde.

Because it usually doesn't happen that way.

Hani evet belli bir hayatın belli başlıklarında belli bir huzura...

You know, yes, in certain aspects of life, there is a certain peace...

...stabiliteye erişince gerçekten kafayı inanılmaz rahatlıyor da.

...once you reach stability, it really relaxes your mind incredibly.

Hani ne zaman %100 her şeyin okuyor olduğu bir yere varıyorsun ki hayatı öyle bir şey mi onların değil mi?

When do you reach a place where everything is 100% okay, is life really like that for them or not?

%100 değil ama hani en böyle yukarıda olduğun noktada gerçekten bir dakika ya ben burada niye daha mutluyum demiyorsun.

It's not 100%, but you know, at the point where you're really at the top, you don't say to yourself, "Why am I happier here?"

Ya da daha en azından kendi adıma konuşayım direkt.

Or at least let me speak for myself directly.

Evet hani bunların en optimum olduğu en yüksek olduğu yerlerde yaşadım bunları.

Yes, I have experienced these in places where they are at their most optimal and highest.

Ve 40 bölümdür bir şeyler konuşuluyor.

And for 40 episodes, something has been discussed.

Burada tabii ki bir kısmı goy goy.

Of course, part of this is just nonsense.

Hadi onları atarsan.

Come on, if you throw them away.

Kaldı diyelim 35.

Let's say 35 is left.

35'inde bir hayat girdeleme, bir sorgulama.

A life questioning at 35.

Ne yapıyoruz, ne yapıyoruzu anlamaya çalışma gibi durumlar içinde.

We are in situations where we are trying to understand what we are doing and what we are doing.

Yüzdük işte bir sürü farklı konuşan arkadaşlarla birlikte.

We swam with a bunch of friends who speak differently.

Ama huzur bunları bir tık öldürüyor gibi.

But peace seems to kill these a bit.

Bir yandan da işte her duygu kendi ömrünce var olmalı.

On the one hand, every emotion should exist for its own lifetime.

Ve hepsini aslında kucaklamalıyız diyen ben bir tık anladın mı patladı.

And I was the one who said we should actually embrace all of them, you know, it blew up.

Hani kendi dediğim patladı.

Just like I said, it blew up.

Aslında bu biraz az önce dediğim şey de geliyor.

Actually, this relates a bit to what I just said.

O zaman mutluluğun da bir raf ömrü var.

Then happiness also has a shelf life.

Her duygunun bir sonu ve miadı varsa o zaman mutluluğu da böyle bir şey olarak karşılıyorsam o da aslında beraberinde bayağı mücadele getirecek bir şey.

If every emotion has an end and a period, then if I perceive happiness as such, it will actually be something that brings with it quite a struggle.

Bir dakika bu da geçici bir şey.

Wait a minute, this is also a temporary thing.

Aslında galiba bununla barışmak çok önemli.

Actually, I guess it is very important to come to terms with this.

Hani hiçbir şeyin sonsuza kadar sürmeyeceğiyle bu çok okey.

It's totally okay that nothing lasts forever.

Ama bilemiyorum sorunun tam olarak nasıl bir cevabı olabilir.

But I don't know what the exact answer to the question could be.

Yani şöyle mi diyorsun bunlara bir enerjik analiz etmiyorken bunlara kafa yormuyorken o zaman biz ne yapacağız mı diyorsun.

So are you saying that if we're not doing an energetic analysis on these and not thinking about them, then what are we supposed to do?

Şunu demeye çalışıyorum aslında bir yandan da.

What I'm trying to say is, on one hand.

Mutluluk halinde insan sorgulamazken sorguları görmezden mi geliyor ihtiyaç mı duymuyor.

When a person is in a state of happiness, do they ignore their questions or do they not feel the need to question?

Yoksa samimi bir şekilde o cevapları buldu mu.

Or did he genuinely find those answers?

O zaten şey o tam istenilen bir durum ama hani hayatın dinamik olduğu gerçeğinde.

That's really the exact situation desired, but you know, in the reality that life is dynamic.

Bize koyarsak öyle bir cevap bir şey yok yani.

If we put it that way, there really isn’t such a response or anything.

Bence o tam olarak nasıl bir şey biliyor musun?

Do you know exactly what that is, in my opinion?

O an için bulduğun cevapla mutlu olmakla ilgili bir şey.

It's about being happy with the answer you found at that moment.

Yani şu an o sorgulardan belki biz kendi adımıza bir şey çıkardık.

So right now we might have derived something for ourselves from those queries.

Ve geldiğimiz noktada içimize siniyor o bulduğumuz şey bu struggle'ın sonunda.

And at the point we have reached, what we have found feels right to us at the end of this struggle.

Ama bir sene sonra veya beş sene sonra o cevap artık yeterli gelmezse yeni bir struggle başlayacak muhtemelen.

But if, in a year or five years, that answer no longer seems sufficient, a new struggle will likely begin.

Biraz böyle hayatın anlamını sorgulamak gibi bir yere de gidiyor bence.

I think it also leads to a place where one questions the meaning of life a bit.

Şu an için anlamını bulduğun bir hayat yaşıyorsundur.

You are probably living a life that has meaning for you right now.

Her şeyin anlamını yitirmeye başlıyorsun.

You are starting to lose the meaning of everything.

Başladığı, soğumaya başladığı noktada orada yeni bir struggle başlayacak.

At the point where it started to cool down, a new struggle will begin there.

Ya ben ne yapıyorum bu hayatta atıyorum.

What am I doing in this life anyway?

35 yıldır ben ne yapıyorum.

What have I been doing for 35 years?

Dediğin yer mesela tekrar o başladığı yer bunun bence.

The place you mentioned is, in my opinion, the same place where it started again.

Bir şeyler anlamlı gelmiyordu.

Nothing seemed meaningful.

Oturup anlamlandırmaya çalışıp elinden gelince anlamlandırdım.

I sat down and tried to make sense of it, and I understood it as best as I could.

Ve şu anda bir şeyler gerçekten anlamlı.

And right now, something really makes sense.

Ama ben şimdi oturup durduk yere bir şeylerin böyle altını kazıyıp derin düşünlere gidip oradan ekstra bir şeyler çıkartamıyorum.

But I can't just sit down and dig deeper into something for no reason and come up with extra insights.

Öyle bir refleksim olmuyor.

I don't have that kind of reflex.

Ve bazen de aslında bunu mu yapmadım.

And sometimes I actually didn't do this.

Yani nasıl desem bu bir...

So how should I put it, this is a...

Müslüman niye bunu yapmanın must olduğunu düşünüyorsun ki anlamadım.

I don't understand why you think it's necessary for a Muslim to do this.

Düşünmüyorum işte zaten aslında.

I'm not really thinking, actually.

Yani ama acaba böyle bir yanı da mı var.

So, but is there such an aspect as well?

Yani biraz şey gibi spora gitmedim.

It's like I didn't go to the gym a bit.

Niye işte yeterli fitliğe ulaştım.

Well, I've reached sufficient fitness.

Ama aslında sürekli çalıştırmam gereken bir kasmı.

But actually, it's a muscle that I need to keep exercising continually.

Yani bu mutluluk da bir gün bittiğinde ki olmaz herhalde.

So this happiness will end one day, which probably won't happen.

Acaba işte çırıp çıplak mı aslında yüzüyormuşum.

I wonder if I have actually been swimming in the nude at work.

Ve arada kendimi...

And in between, I find myself...

İşte ceplerimi doldurmam mı lazımmış bu hani gibi bir yerden tetiklenmiyorum.

I'm not triggered from a place like that where I need to fill my pockets.

Zaten aslında onu söylemeye çalışıyorum.

Actually, I'm trying to say that.

Bu biraz tehlikeli de gelmiyor.

This doesn't seem a bit dangerous either.

Çünkü aslında yine dediğim gibi işte 40 bölüm, 35 bölüm neyse.

Because, as I said again, it's about 40 episodes, 35 episodes, whatever.

Biraz şey hani bir ön hazırlık halinde olma durumundan da bahsettim.

I mentioned about being in a situation of some preliminary preparation.

Yani bir defans hali.

So it's a defensive stance.

Bir şeyler başımıza gelebilir.

Something might happen to us.

Ya da geliyor.

Or it's coming.

Ve bunlara karşı işte...

And against these...

Antibiyotik almak, kışa kalkan kaldırmak gibi biraz böyle aktif de değil de böyle biraz daha pasif bir yönden hazırlanma süreci var iken

Taking antibiotics is like preparing for winter, not in an active way but a bit more passively.

diğer bir defans da atak halinde olmak.

Another defense is to be on the offensive.

Yani aslında biraz yaşayıp rafting gibi düşünüyorum.

So actually, I think of it like living a bit and rafting.

Raftingde dalgalara savaşmıyorsun ve gene de kürek çekip ileri gidip bir şey yapıyorsun ya.

In rafting, you're not fighting against the waves, yet you still paddle and move forward and do something.

Yani sakin bir nehre geldim.

So I came to a calm river.

Şimdi ben bu botla ne yapacağım gibi bir yerden mi bahsediyorsun?

Are you talking about a point where I'm wondering what to do with this bot now?

Yok.

No.

Yani botumuzu hazırladık.

So we prepared our boat.

Botumuzu şişirdik.

We inflated our boat.

İşte kayalara çarparsa diye çeşitli yerlerini...

Here are various parts in case it hits the rocks...

Hatta sen raftingi de yaptın.

You even did rafting.

Ben şahit olduğum için söylüyorum.

I am saying this because I witnessed it.

Baya dalgalardan girdin çıktın falan yani.

You went in and out a lot with the waves, you know.

Aynen.

Exactly.

Metaforik konuşuyor bu arada.

He is speaking metaphorically, by the way.

Tabii ki rafting yaptım.

Of course, I did rafting.

Kulağa öyle gelmemiş olabilir çünkü.

It may not have sounded that way.

Evet.

Yes.

Bizim daha doğrusu senin dinleyicilerin bunların açıklanması gereken dinleyiciler mi?

Are our, or rather your, listeners the ones that need to have these explained?

Olabilir.

It could be.

Ne kadar ayıp.

How rude.

Şaka.

Joke.

Yani zorlu koşullarda o raftingi daha çok böyle ay karaya çarpmayalım şeklinde geçti ve bir yer noktadan sonra sikerler modu geliyor ve...

So, in difficult conditions, that rafting went more like let's not hit the shore and at one point it gets to a screw it mode and…

Bir şey diyeyim mi?

Shall I tell you something?

Bak batıyorsan batayım dediğinde bence...

When you said "If you are sinking, I might as well sink too," I think...

Su üstüne çıkıyorsun.

You are rising above the water.

Aynen öyle.

Exactly.

Gerçekten sikerler batıyorsa boğuluyorsan boğulayım.

If they really suck and you're drowning, let me drown you.

Ya ben artık bu mücadeleyi verecek takatim yok.

I no longer have the strength to fight this battle.

Yani gerçekten o sikerler momut diye bir şey var bence bu arada.

So I really think there are things called "suckers" in the by the way.

Sikerler momut diye bir şey kesinlikle var.

There is definitely something called a "momut."

Yani şey gibi düşün hatta tam raftingde nehre kapatıyorsun.

So think of it like that, like you're getting swept away in the river while rafting.

Boğulmamaya çalışıp ters kürek çekerken sikerler deyip ileri doğru kürek çekip aslında böyle de hatta daha da hızlı ilerliyoruz.

While trying not to drown and saying "they'll screw us over" while paddling backward, we actually move forward, and even faster.

Üzerine hani gene tehlikeler var gene zorlu her şey ama ölmüyoruz ve böyle de aslında sırılıyoruz.

There are dangers again on top of everything, everything is challenging again, but we are not dying, and in this way, we are actually getting tangled up.

Ve işte bazen de yeri geliyor bu raftingdeki nehir duruluyor ve senin bir şey de yapmana gerek olmuyor ve o kayık mı?

And sometimes in rafting, the river calms down, and you don't even need to do anything, is it that boat?

Sen şu an durulduğu yerle ilgili soruyorsun anladığım kadarıyla.

It seems you're asking about the place where it is currently stopped.

Şu anda durulduğu bir yerdeyim.

I am currently at a place where I have stopped.

Ve o yüzden de podcast yapmadım işte.

And that's why I didn't make a podcast.

İstemedim.

I didn't want it.

Hakkıma da gelmedi.

It didn't even come to my mind.

Konu da gelmedi.

The topic hasn't come up.

Konu bile bak iyi bir konu.

The topic itself is a good topic.

Ama bu çok insan olmaya dair bir şey ya.

But this is something very much about being human.

Senin gündeminin ruh haline veya genel duygu durumuna göre değişmemesi mümkün değil ki.

It's impossible for your agenda not to change based on your mood or overall emotional state.

Değil tabii ki.

Of course not.

Yani gerçekçi bir beklenti de değil.

So it's not a realistic expectation either.

Evet ki sen de yani birebir şahitsin.

Yes, you are also a direct witness.

Yeri geliyor bir şeylerden çok tetikleniyorsun ve yanlışlıkla o şey senin başka şeyleri sorgulayıp durduk yere dürtmene sebep olur.

Sometimes you get triggered by certain things, and accidentally that thing causes you to question other things for no reason.

Aslında biraz da vurgulamak istediğim taraf bunu bazen özellikle kendimi eleştiri olarak yapıyorum.

Actually, sometimes I want to emphasize that I do this, especially as a form of self-criticism.

Gereksiz mi yapıyormuşuz yani?

So are we doing it unnecessarily?

Evet bunu bazen ben de düşünüyorum.

Yes, I think about this sometimes as well.

Yani küreklerle debelenmesen de zaten o berbat akıntı seni bir yere götürüyor mu?

So even if you don't struggle with paddles, is that terrible current taking you anywhere?

Genelde de götürüyor.

Usually takes it away as well.

Bunun cevabı evet bence bana kalırsa da.

I think the answer is yes, in my opinion.

Kendini rupaladın ne edin ne kalıyorsun.

You messed yourself up, what are you doing, what are you staying for?

Yani zor bir şey sorun sanırım ya.

So it's probably a difficult thing, I guess.

Net bir cevap veremeyeceğim.

I can't give a clear answer.

Zaten benim de net bir cevabım yok ama.

I don't really have a clear answer either, though.

Ama kimsenin de olduğunu düşünmüyorum.

But I don't think anyone is.

Yani gereksiz sorgu halinde olduğunu nasıl anlayacaksın gibi bir şey var.

So there is something like how will you understand that you are in an unnecessary inquiry.

Ya da gereksiz iyi kim bilir?

Or maybe unnecessary good, who knows?

Gereksiz sorgu nasıl mesela o senin hayatında hizmet etmiyorsa işte.

For example, how unnecessary questioning is if it doesn't serve in your life.

Bak az önce dediğin şey sen o mutsuzluk durumunda o sorgunu niye ben kendi adıma konuşayım senin deneyimini yüzde yüz bilmiyorum.

Look, the thing you just said, why should I speak on my behalf regarding your question in that state of unhappiness? I don’t know your experience one hundred percent.

Mesela ben belli sorgulara belli arayışlara belli meşgalelere gömüldüğüm zaman genelde bunun sebebi bir self help gibi bir şey.

For example, when I am immersed in certain inquiries, certain searches, or certain activities, it is generally because of something like self-help.

Hani.

Where?

Ya bir cevap bulmak ya bir çözüm ya bir çıkış bulmak.

Either finding an answer, a solution, or a way out.

Gerçekten bir şekilde kendimi iyileştirmeye çalışmak.

Really trying to heal myself in some way.

Şimdi sen zaten buna ihtiyaç duymuyorsan bu sorgu içinde olmana gerek.

If you don't need this now, there's no need for you to be in this inquiry.

Bu zaten artık sana hizmet etmiyordur.

This is probably no longer serving you.

Dediğim gibi belki bir dur bir altı ay sonra üç beş yıl sonra zaten yeni bir şeyleri sorgulaman ve ciddi bir şekilde kafayı takman gerekecektir muhtemelen.

As I said, maybe in a while, after six months or three to five years, you will probably need to question new things and take them seriously.

Çünkü yani hayat lineer değil de hani parabolik bir şey olduğu için.

Because life is not linear, but rather something parabolic.

Bunun kadar dert etmeye gerek var mı bilmiyorum yani.

I don't know if it’s necessary to worry so much about this.

Zaten bunu yapmam gereken dönemde yaptım ve şu an daha başka bir noktasına sınıyorum.

I already did this when I needed to, and now I am limiting it to a different point.

Yemeğini yedik ve.

We ate our meal and.

Bitmedi.

It’s not over.

Yediğimi düşünüyorum kesinlikle.

I definitely think about what I eat.

Yani başıma gelen güzel şeylerin hani ana sebeplerinden bence biri de bu.

So, I think one of the main reasons for the beautiful things that happened to me is this.

Bir de şu da geliyor aslında aklıma.

Another thing comes to my mind, actually.

Şimdi ne dedim işte duyguların ömrü var her duygu negatifi pozitifi yok da hani geliyorlar gidiyorlar.

Now, what I said is that emotions have a lifespan; every emotion, positive and negative, comes and goes.

Fakat negatiflerin içinde durdukça insan oradan çıkmaya çalışıyor.

However, as long as a person stands within the negatives, they are trying to get out of there.

Bak sabah konuştuğumuz şey hatırlıyor musun?

Look, do you remember what we talked about this morning?

Kimisinin de yeni normali olduğunu.

It is also a new normal for some.

O da oluyor ve inanılmaz kolay geliyor bununla mücadele etmemek.

It happens too, and it seems incredibly easy not to struggle with it.

Şey self-toxic mi diyelim insanlar da var hakikaten yani kendi kuyusunu kazıp içine girip.

Should we say self-toxic? There are indeed people who dig their own graves and jump into them.

Sızlanıp ve bundan çok mutlu olan en kötü şeyler senin başına geliyor.

The worst things that make you whine and make you very happy are happening to you.

Tamam en talihsiz sensin en büyük mücadeleyi sen veriyorsun tamam ağlayarak gününü yaz diyesin geliyor ama bundan çok mutlu falan hani.

Okay, you are the most unfortunate one, you are fighting the biggest struggle, it's true that you want to cry and write your day like that, but you're actually quite happy or something.

Yani bu arada şey bayağı bir insana tetiklemiş olabiliriz böyle.

So in the meantime, we might have triggered quite a few people like this.

Yani aslında kasıtışı.

So actually, it is intended.

Ben bir psikoloji uzmanı olmadığım için böyle bir sorumluluk hissetmiyorum.

I don't feel such a responsibility because I am not a psychology expert.

Böyle bir kimlikle konuşmayayım.

I shouldn't talk with such an identity.

Bilmiyorum ben bir ilişkide konuşan bir podcast kanalımızda.

I don't know, I have a podcast channel where I talk about relationships.

Bizim işimiz yargı dağıtma.

Our job is to dispense justice.

Aynen öyle.

Exactly.

Çünkü en iyi yaptığımız şey bu.

Because this is what we do best.

Yasama yürütme tilbe.

Legislative executive witch.

Bu alkıştı.

This was applause.

Yasama yürütme tilbe mi?

Is the legislature a lyre?

Güzelmiş.

It looks nice.

Yani şey kim insan gerçekten o negatifin içinde boğulup ondan bir şey alıyor gibi.

So, it's like someone is really drowning in that negativity and somehow taking something from it.

Tabii canım işte.

Of course, my dear.

Negatif ama pozitif feedback gibi.

Negative but like positive feedback.

Ondan beslenip devam ediyor.

It continues by feeding off of it.

Ondan bir fayda görüyor bence.

I think he sees a benefit from it.

Acaba etraftan ilgi mi sağlıyor sürekli bir destek mi sağlıyor bilmiyorum.

I don't know if it constantly draws interest from around or provides ongoing support.

Bilmiyorum salıyor.

I don't know, it's letting go.

Bir arayış içinde olmuyor.

It doesn't happen to be in a quest.

Bir çıkış yolunda olmuyor.

It's not a way out.

O ayrı bir kötü.

That's a different kind of bad.

Ama genel olarak.

But overall.

İşte sana dediğim şey.

Here is what I told you.

Sen o noktada arayışa gidiyorsun.

You are seeking at that point.

Çünkü arayış sana hizmet ediyor.

Because the search serves you.

Senin ondan bir çıkarın olduğu için arayışa gidiyorsun.

You are searching because you have a vested interest in it.

İşte ben de diyordum ki daha önce.

I was just saying that earlier.

Aslında şu an kendi topuğuma geçmiş dönük topuğuma sıkıyorum.

Actually, right now I'm pressing on my own heel with my past heel.

Niye arayış içindesin yani?

Why are you in search?

Bu da bir duygudur.

This is also a feeling.

Bu da normaldir.

This is normal too.

Hani mutluluk içindeyken nasıl arayış içinde değilsen.

Just as you are not in search when you are happy.

Hani mutsuzken de huzursuzken de.

Even when you are unhappy and restless.

Bir arayış ve çıkış yolunda olmayabilirsin aslında diyordum.

I was saying that you may not actually be in a quest or looking for an exit.

Belki de kendimi biraz telkin etmek için diyordum.

Maybe I was saying it to reassure myself a bit.

Şu an çok katılmadığını hissediyorum şeyden.

I feel that you are not very much involved in that right now.

Söyle.

Say it.

Yani aslında bu arayışın içinde olmak biraz kendi duygunun sorumluluğunu da almak.

So actually being in this search is also about taking responsibility for your own feelings.

Sen bir kötü olma halinin farkına varmışsın.

You have become aware of a state of being bad.

Bu duygunun ve bu olma halinin sorumluluğunu da almışsın.

You have also taken responsibility for this feeling and this state of being.

Ve bir dakika ne oluyor soruyorsun ki bunlara da almışsın.

And wait a minute, what is happening that you are asking about these things as well?

Benim zaten az önce inanılmaz yargılayıp ötekileştirdiklerim bunu hiç yapmayan insanlardı.

The people I just incredibly judged and othered were those who never did this at all.

Aslında bu da bilmiyorum fazla nasıl desem.

Actually, I don't really know how to say it.

Bunları sorgulayabilecek kadar iyi kötü bir eğitim ona göre bir sosyal çevre.

A good or bad enough education to question these, according to a social environment.

Yani mesela aslında Türkiye'de bu bile sınıfsal anlatabiliyor muyum?

So, for example, in fact, can this even be described as class-related in Turkey?

Zaten evet.

Already yes.

Yani çok şükür böyle imkanlarımız olmuş ki.

So, thank goodness we have had such opportunities.

Hayatta kendimizi böyle noktalara taşıyabilmişiz ki.

We have been able to bring ourselves to such points in life.

Bunlara kafa yormayacak imkanımız, vaktimiz, bilincimiz, şuurumuz olmuş yani.

We have become incapable of pondering these things; we lack the means, the time, the awareness, and the consciousness.

Tabii ki bu.

Of course this.

Bu podcast'in her bölümü için geçerli ama zaten biraz şey yani.

This is valid for each episode of the podcast, but it's already a bit, you know.

Sonra var olan nokta değiliz yani.

So we are not the existing point.

Evet.

Yes.

Böyle hani.

It's like that, you know.

Henüz değiliz.

We are not there yet.

Konuyu oraya bağlamak değilim.

I'm not trying to connect the topic there.

Yatırımda spontan bir şekilde öyle çıktı da.

It just came out spontaneously in the investment.

Yok dediğim gibi yani sen o duyguda bulunmuşsun.

No, as I said, you have experienced that feeling.

Ya bir dakika ne oluyor demişsin.

You said, "Wait a minute, what's happening?"

Böyle bir şey hiç sormasaydın bu öyle bir şuurun uzağından bile geçmediğini gösterecekti.

If you had never asked such a thing, it would have shown that it didn't even cross your awareness.

Ki öyle bir olmak ister miydin mesela?

Would you want to be like that, for example?

İstemezdim ama isterdim de bazen.

I wouldn't want it, but sometimes I would want it too.

Ama yok yani.

But no, I mean.

Bayağı şuursuz olabilmekte.

It can be quite oblivious.

Ya ilgilenirseniz bil istiyorsan.

If you care, know that you want to.

Biraz diyorum.

I say a little.

Ama işte o biraz hani kronik bir mazlık ya.

But that's a bit of a chronic excuse, you know.

Neyse bunları keselim.

Let's cut all this out.

Kronik bir mazlık.

Chronic inadequacy.

Bunları kesmeyeceğim bu arada.

I won't cut these, by the way.

Kronik bir mazlık.

Chronic indignation.

Bunu kelime de arzınıza ekleyin.

Add this word to your request as well.

Kesmeyeceğim asla.

I will never cut.

Yani şuna geleyim.

So let me get to the point.

Şimdi diyordum ki pozitif de duygudur, negatif de duygudur.

I was saying that both positive and negative are feelings.

Çıkma abi kal.

Don't go, bro. Stay.

On sana bir şey öğretir.

It teaches you something.

Derken bile aslında bir çıkış yolu peşindeydim.

In fact, I was actually looking for a way out.

Şimdi daha mutlu bir haldeyim.

I am now in a happier state.

Mutlu bir haldeyim.

I am in a happy state.

Huzurlu bir haldeyim.

I am in a peaceful state.

Ve buradan bir çıkış.

And an exit from here.

Bununla ilgili bir şey yapmak gereği hissetmiyorum.

I don't feel the need to do anything about this.

Hiç hissetmiyorum hem de.

I don't feel anything at all.

Ki bunu en az ya da zor yapabilecek insanlardan belki de biriydim.

I was perhaps one of the people who could do this the least or with the most difficulty.

Duygu rahatsız etmiyor çünkü.

Emotion doesn't disturb.

Demek ki rahatsız etmiyor.

So it means it doesn't bother.

Ama şuna geliyorum aslında.

But what I'm getting at is actually this.

Her duygu okey değil midir?

Isn't every feeling okay?

Yani belki de bizim defolt, saf halimiz.

So perhaps this is our default, pure state.

Huzurlu olmak, mutlu olmak.

To be peaceful is to be happy.

Mutlu da değil.

She is not happy either.

Daha content'in artık Türkçesi var mı?

Does the content now have a Turkish version?

Daha sürdürülebilir, huzurlu falan mı diyebilirim?

Can I say more sustainable, peaceful, etc.?

Sürdürülebilir bir mutluluk yani.

It means a sustainable happiness.

Baseline bir huzur ve mutluluk olması gibi mi?

Is it like a baseline of peace and happiness?

Aynen belki de bizim normalimiz o.

Exactly, maybe that's our normal.

Ve normale dönünce zaten doğuştaki şeyimiz.

And when we return to normal, it's already our inherent nature.

Ya bence şu ayrımda bence karışıyoruz.

I think we are getting confused about this distinction.

İşte sen ilk önermende diyorsun ki mutluluk da, mutsuzluk da geçicidir.

Here in your first proposition, you say that both happiness and unhappiness are temporary.

İçinde kal çıkma o zaten geçecek diyorsun.

"Stay inside, don’t go out, you say it will pass anyway."

Evet.

Yes.

Sonra ikinci önermeye geçtiğinde diyorsun ki ben mutluluktan çıkmaya çalışmıyorum.

Then when you move on to the second proposition, you say that I am not trying to escape from happiness.

Mutsuzluktan niye çıkmaya çalışıyorum?

Why am I trying to get out of unhappiness?

Gibi bir şey sordun onu anlıyorum.

I understand that you asked something like that.

Ama bak önemli olan şu.

But look, the important thing is this.

Evet önemli olan şu.

Yes, the important thing is this.

Önemli olan her duyguyla kalmak ama o duygunun da rahatsız edici olabileceğini kabul etmek.

What matters is to stay with every emotion, but also to acknowledge that that emotion can be unsettling.

Mesela sen iyi ya da kötü duygu yoktur içinde kal dediğin zaman bence bir tarafıyla da çok insani bir deneyimi dışlıyorsun.

For example, when you say there are no good or bad feelings inside you, I think you are excluding a very human experience in a way.

Hayır bazı zaten onu zor yapan şey rahatsız edici duyguyla kalmak.

No, what's already difficult is staying with the uncomfortable feeling.

Ya tabii ki o senin bir duygun ve içinden geçince azalıyor sadece ve buna yapacak hiçbir şey yok.

Yes, of course, it's just a feeling you have and it fades away as time goes by, and there's nothing you can do about it.

Ya o duyguyu yaşamadan söndürmenin hiçbir yolu yok.

There is no way to extinguish that feeling without experiencing it.

Evet.

Yes.

Ama bunun mesela rahatsız edici ve zor olabileceğini sen biraz dışlıyorsun gibi duydum ben.

But I heard that you somewhat dismiss the fact that this can be, for example, disturbing and difficult.

Yani tabii ki o senin bir duygun.

So of course it's your feeling.

Yine de...

Still...

Tatsız ve keyifsiz olabilir.

It may be unsavory and unpleasant.

Evet yine de yapacak bir şey yok içinde duracaksın ama bu hani bunu değiştirmiyor.

Yes, still there is nothing to do, you will stay inside but that doesn't change this.

Bazı duygular daha keyifli bazı duygular çok daha zor ve insanı gerçekten o bu gemi batıyorsa batsın ne oluyorsa olsun noktasına taşıyan duygular hakikaten.

Some emotions are more pleasurable, while others are much harder and truly bring a person to the point of "let the ship sink if it's going to sink, whatever happens, happens."

Bence bu kadar hepsini hani kefeye koymaya gerek yok onu demek istiyorum.

I think there's no need to weigh all of them on the scale, that's what I mean.

Yani işte zaten şeyde zorluk çekiyorum biraz da.

So I'm already having a bit of difficulty with that too.

Bir şeyler daha baskın olduğunda diğer tarafı...

When one side is more dominant, the other side...

Diğer.

Other.

Diğer tarafı biraz daha zor alıyor.

The other side is taking a bit more effort.

Diğer tarafı biraz daha zor algılıyorsun gibi.

It seems like you are having a bit more difficulty understanding the other side.

Nasıl yani?

What do you mean?

Şey dedin yani şu anda şu gözle bakıyorsun ama şu anda başka bir yerden başka şekilde değerlendiriyorsun.

So you're saying that right now you're looking at it this way, but at the same time you're assessing it differently from another perspective.

Bunun şeyi ne yani?

What does that mean?

Kıstası.

Criterion.

Kıstası mı diyeyim?

Shall I call it a criterion?

Her şeyin ölçüsü insandır.

The measure of everything is man.

Bu kimin lafıydı?

Whose words were those?

Bir felsefeden aldım ama...

I took it from a philosophy, but...

Bilmiyorum.

I don't know.

Bunun kıstası bugünkü Tolga işte.

The benchmark for this is today's Tolga.

Hani sen şimdi dört yıl önce yaşadığın deneyimi bugünden değerlendiriyorsun o pandemin başındaki süreci vesaire.

You are now evaluating the experience you had four years ago in light of today, the process at the beginning of that pandemic, and so on.

Beş yıl sonraki Tolga'nın kıstası da değişmiş olacak.

Tolga's standards will have changed in five years as well.

O günkü senin değer yargın neyse her zaman süzgeçte.

Your value judgment that day is always in the filter.

Evet.

Yes.

Neyse her zaman süzgecinde olacağız buna yapacak bir şey yok.

Anyway, we will always be in your sieve; there is nothing to be done about it.

Burası öyle.

It is like that here.

Hatırlar mısın?

Do you remember?

Geçen sene belki de bir yıl önce gibi bir sürede futureme.org diye bir site var arkadaşlar.

Last year, or maybe about a year ago, there is a site called futureme.org, friends.

Oradan kendinize geleceğe mail atabiliyorsunuz böyle mektup gibi.

From there, you can send an email to your future, like a letter.

Ben de atmıştım dört tanemine yıl 2018.

I had thrown four of them in the year 2018.

Bir ay, üç ay, yok üç ay, bir yıl, beş yıl ve on yıl sonra.

In one month, three months, no three months, one year, five years, and ten years later.

Beş yıla kadar olanlar geldi, on yıla daha var.

Those who have been here for up to five years have come, there are still ten years to go.

Ne yazdığım hakkında hiçbir fikrim yok.

I have no idea what I am writing about.

Ama beş yıl böyle bir mailim bir anda tabii sabah uyandığımda beklenmedik şekilde gelmişti.

But this email of mine unexpectedly arrived one morning after five years, of course when I woke up.

Şey görmüştüm orada yani zaten duygusu olarak çok etkilemişti ama bayağı aynısın ama değilsin.

I saw something there, which had a strong emotional impact, but you are very much the same and yet not.

Yani o böyle hani oyun hamurun aslında gene oyun hamurusun.

So, you know, it's like you're actually still Play-Doh.

Hamurunda çok bir şey değişmiyor ama şekil değiştiriyor.

Not much changes in the dough, but it takes on a different shape.

Ve...

And...

İşte bambaşka bir yere devrilmiyor.

Here, it doesn't tip over to a completely different place.

Rengini de değiştirmiyorsun ama onun böyle şeyini görüyorsun.

You also don't change your color, but you see such things in him.

Bu şekilde buraya evrildi ve güzel devrildi.

It evolved here in this way and turned beautifully.

Mesela bunu demiştim.

For example, I said that.

Olabilirdi bu arada hani.

It could have been, by the way.

Olabilirdi hakikaten yani çok kötü yerlere de sürüklenebilirdin.

It could have been, really; you could have been dragged into very bad places.

Kendini de sürükleyebilirdin.

You could have dragged yourself too.

Yani hepsi pasif, aktif hepsi olabilir.

So, they can all be passive or active.

Yarına değişecek.

It will change by tomorrow.

O yüzden zaten en temelde şuna da gelmeyi aslında istiyorum.

That's why I actually want to come to this point in essence.

Zihin olarak da şu anda podcast.

Currently, it's a podcast mentally as well.

İçeri olarak da.

As well as inside.

Gelen gelsin sorgulama.

Let whoever comes come, no questioning.

Zaten sorgulamak akışı da bozabilir.

Questioning can disrupt the flow as well.

Sorgulama derken niye böyle hissediyorum değil.

It's not about why I feel this way when I'm questioning.

Takıl.

Hang out.

Bir yere evrilecek zaten bir şeyler.

Something is bound to evolve into something.

Bunu sen birinci bölümden beri söylüyorsun zaten.

You've been saying this since the first episode anyway.

Doğru.

Correct.

Al işte bak.

Here you go, look.

Güzel bir dinleyici.

A beautiful listener.

Güzel örnekler verebiliyor.

She can give beautiful examples.

Doğru diyorsun aslında bunu diyorum.

You're right, actually I'm saying this.

Senin de hep bunun üstünde bölümlerin var yani.

You also have sections on this all the time.

Evet.

Yes.

Demek ki ne yapmışız.

So what have we done?

Ne konuşuyoruz ya.

What are we even talking about?

Kapat.

Close.

Kapatıyoruz o zaman.

Then we are closing it.

Gerçekten boşuna.

Really pointless.

Gerçekten bak güzel şu anda aktif bir şey yaşıyorum.

I'm really experiencing something active right now, you know.

Aydınlanma.

Enlightenment.

Evet aslında dönüp dönüp dolaşıp belki de.

Yes, perhaps it's about going around in circles after all.

Anladın mı?

Did you understand?

Bu kadar efor boşuna mı?

Is all this effort in vain?

Bir anlamda.

In a way.

Ben bunu terapi sesinde çevirmek istemiyorum ama mesela buna neden bu kadar anlam atfediyorsun mesela.

I don't want to translate this in a therapeutic tone, but for example, why do you attribute so much meaning to this?

Çünkü ben senin dediğin şiddetle kafamda tam bir yere koyamıyorum.

Because I can't quite place the violence you're talking about in my mind.

Bu kadar efor boşuna mı gibi değil.

It's not like all this effort is in vain.

Yani ben o dönem.

So I was in that period.

Biz anladığım kadarıyla seninle benzer dönemlerde bir derin bir çukurlarda kendi çukurlarımızda bulunmuşuz.

As far as I understand, we have both been in our deep pits during similar periods.

Boğulmuşuz diyecektin gibi değil mi?

You were going to say we are drowning, weren't you?

Bir Freudian zip geliyor.

A Freudian slip is coming.

Geliyor da öyle bir zip mip.

It's coming in such a way, like a zip or a snap.

Mesela sen diyorsun bu kadar çaba efor boşuna mı diye.

For example, you say is all this effort in vain?

Yatan tersi ya o benim oradan çıkmak için o dönem çok ihtiyaç duyduğum ve farkında olarak veya olmayarak ama gerçekten kendime hizmet eden bir çabaydı bana.

The opposite of lying down was that it was an effort that really served me, whether I was aware of it or not, which I needed a lot to get out of there during that period.

Hani ben başka türlüsünü.

I mean, I couldn't imagine it any other way.

Elimden gelmediği için belki o çabanın o sorgunun içine girdim.

Perhaps I got into that effort and that inquiry because I couldn't do it myself.

Çünkü kendime bir böyle tünelin ucunda ışık varı kendime telkin etmek zorundaydım.

Because I had to convince myself that there was a light at the end of such a tunnel.

Ve işte bunun nasıl mümkün olabileceğini bir şeyleri sorgulayarak anlamlandırmaya çalışarak.

And here, trying to understand how this could be possible by questioning certain things.

Başkaları bununla nasıl baş etmiş.

How have others dealt with this?

Daha önce insanlık tarihinde bunları yaşayanlar neler demiş neleri okumuş neleri sormuş falan.

What have those who experienced these things in human history said, what have they read, what have they asked, etc.?

Benim bir dediğim gibi çıkış yolumdu ben öyle bakmıyorum.

It was my way out, I don't see it that way.

Ama mesela bugün de düzlüğe çıktığın zaman dönüp o günkü emeği ve eforu küçümsemek de çok bana yani doğru gelmiyor.

But, for example, I don't find it right to belittle the effort and work from that day when you reach the plain today.

Yok küçümsemek istemiyorum.

No, I don't want to underestimate.

Boşa mıydı o zaman değil yani.

Was it a waste then, no?

Bu noktaya getirdi seni işte.

This is where it has brought you.

Zaten aslında bak arada cümle arasında güzel bir şey dedin.

Actually, you said something nice in between the lines.

Tünelin sonundaki ışık.

The light at the end of the tunnel.

Aslında o tünellere girdikçe şeyi anlıyorsun.

Actually, as you enter those tunnels, you start to understand.

Tünelin bir girişi var bir de çıkışı var.

There is an entrance to the tunnel and an exit as well.

Aynen öyle.

Exactly that way.

Çok hardcore durumlar haricinde.

Except for very hardcore situations.

Hakikaten deliren insanlar var sonuçta.

There are truly insane people after all.

En korktuğum şeylerden biri.

One of the things I fear the most.

Ama olmaz herhalde iyi olsun.

But it probably won't be good.

Allah korusun diyelim.

Let's say God forbid.

Amin.

Amen.

Ramazan'a da başlarken dinli duygularla dolu bir bölüm oldu.

It was a part full of deep feelings as Ramadan began.

Sevgili hocam.

Dear teacher.

Ne dediğimi unutturdun.

You made me forget what I said.

Tünel diyorduk.

We were saying tunnel.

Evet ya tünele gire çıka gire çıka.

Yes, going in and out of the tunnel.

Biliyorsun ki tünele gelince farını yakacaksın.

You know that when you come to the tunnel, you will turn on your lights.

Tünelden çıkınca farını kapatacaksın.

You will turn off your headlights when you exit the tunnel.

Ve var yani bazı tüneller uzun bazıları kısa.

And there are some tunnels that are long and some that are short.

O alışkanlığı ediniyorsun.

You are adopting that habit.

Doğru şey söyledim.

I said the right thing.

Sen söyledin ben söyledim aslında.

Actually, you said it, I said it.

Gelişen bir kas gibi yani hakikaten.

Like a developing muscle, I mean truly.

Evet.

Yes.

Tünele gire çıka artık.

You go in and out of the tunnel now.

Bir de şey bak şeye de özgüvenin geliyor.

Also, you know, your confidence is coming to that thing.

Ben artık bu tünele gire çıka.

I am now going in and out of this tunnel.

Ben artık bu tünellerden çıkabiliyorum.

I can now exit these tunnels.

İnsanın kendi kendine diyebilmesi acayip önemli bir şey.

It is incredibly important for a person to be able to talk to themselves.

Çünkü en kötüsü ilki bana kalırsa.

Because the worst is the first, in my opinion.

Çünkü o tamamen yani bu nasıl adlandırılır?

Because that is completely, I mean, how should this be called?

İlk depresyon mu denir?

Is it called the first depression?

İlk o boş anlamı kaybediş mi denir?

Is it called the first loss of that empty meaning?

İlk çöküş.

The first collapse.

Çöküş mü denir bilmiyorum.

I don't know if it can be called a collapse.

Onu ilk yaşadığında şey ediyorsun.

You think about it when you experience it for the first time.

Sanki tamamen senin iraden dışında senin başına bir şey geliyor.

It feels like something is happening to you completely beyond your control.

Ve bir dakika bu çok büyük bir şey.

And wait a minute, this is a very big deal.

Ve ben bundan ne yapacağım?

And what am I supposed to do with this?

Bundan nasıl baş edeceğim gibi bir yerdensin.

You're the kind of person who wonders how to deal with this.

Sonra galiba biraz şey oluyorsun.

Then I guess you become a bit of a thing.

Bir dakika.

One minute.

Bu başıma gelen şeyle ben yaşayabiliyorum.

I can live with what has happened to me.

Yönetebiliyorum.

I can manage it.

Bir şeyler yapabiliyorum.

I can do some things.

Ve bu olacak.

And this will happen.

Bu oluyor.

This is happening.

Ben bunun içinden çıkabiliyorum diyebilmek başka bir.

Being able to say that I can get out of this is another thing.

Nasıl desem?

How should I put it?

Güzel de bir özgüven bu arada.

That's a nice self-confidence, by the way.

Aynen öyle özgüven yani.

Exactly, that's self-confidence.

Anlattığın şeyler tam 30'lu yaşlara dair bence.

I think the things you described are exactly about your 30s.

Bence 20'ler ve 30'lara dair.

I think it's about the 20s and 30s.

Hani 20'lerden sağ çıkmakla ilgili veya öyle diyeyim.

You know, it's about surviving your twenties, or let me put it this way.

20'lerde tünele gidip çıkıp onun şeyini daha fazla yaşıyorsun.

You go in and out of the tunnel in your 20s and experience it more deeply.

Depremini.

Its earthquake.

Tabii.

Of course.

30'larda biraz daha şey bilinci geliyor işte şu an konuştuğumuz.

In the 30s, there's a bit more awareness of things, that's what we're talking about right now.

Yani ben 33'üm sen de 30 buçuk.

So I'm 33 and you're 30 and a half.

30 bir.

30 one.

30 buçuk yaşında olaraktan.

I'm 30 and a half years old.

Yaşını söyledim kusura bakma ama.

I told you my age, I hope you don't mind.

Rica ederim.

You're welcome.

O tünellere gireceğiz çıkacağız yani.

We will enter those tunnels and come out.

Başına kötü bir şey de gelse çıkacaksın.

Even if something bad happens to you, you'll go out.

Ve o yüzden de belki de yaşadığımız şeyleri daha derinlemesine belki yaşayabiliyoruz.

And that’s why maybe we can experience what we live through more deeply.

Yani körlemesine değil de daha dolu bir yerden.

So not blindly, but from a fuller place.

Yani.

So.

Bu böyle de olabilir de olmadı.

This could be that way, but it didn't happen.

İşte yani kötü bir şey olabilir de olmadı.

So, something bad could have happened, but it didn't.

Ve güzel gidiyor ve güzel giderken de güzel gidiyor deyip böyle.

And it's going well, and while it's going well, it's also saying that it's going well like this.

Bir yandan da geçmiş yüklerimiz daha fazla evet ama.

On one hand, yes, our past burdens are greater, but.

Geçmiş öğrenimlerimiz de daha fazla.

Our past learnings are even more.

Bak az önce dediğim şey o işte başına gelenlerin ne yaptığınınla ilgili.

Look, what I just said is about what you do regarding what happened to you.

Geçmiş öğrenimin daha fazla da olabilir.

Your previous learning could be even more.

O diğer dediğim insan grubu gibi bunları tamamen sırtında bir madalya travma madalyası gibi taşıyıp.

Like that other group of people I mentioned, carrying these completely on their backs like a medal of trauma.

Travma madalyası güzeldi.

The trauma medal was beautiful.

Yani öyle de.

So it is.

Öyle de sunabilirsin etrafına.

You can present it that way to those around you.

Mesela ben de buradan şöyle bir noktaya geleceğim.

For example, I will come to a point from here as well.

Bence etrafında tünellerinden çıkmayı öğrenmiş insanlar olması müthiş bir hayat kalitesi sağlıyor.

I think having people around who have learned to come out of their tunnels provides an amazing quality of life.

İnsanı çok güzel ilginleştiriyor.

It makes a person very beautifully interesting.

Hani öbür türlü insan yük yani başka hiçbir şey değil bana kalırsa.

I think otherwise, people are just a burden, nothing more.

Deneyimden mi konuştun?

Did you speak from experience?

Gibi yani hem deneyimden hem basit bir mantık yürütmeyle de.

Like both from experience and with simple reasoning.

Benim etrafımda da var yok değil.

There are some around me, it's not that there aren't.

Çok yakınımda olan birebir ile çok yakın ilişkim olan insanlar değil ama o farkı görüyorsun ya hani.

It's not the people who are very close to me or have a one-on-one relationship, but you know that difference when you see it, right?

Anlıyorsun bir dakika bu.

You understand, this takes a minute.

Ömür geçmez bununla bir dakika falan diye.

A lifetime doesn't pass with this for even a minute.

Doğru.

Correct.

Bununla ben hani bir akşam yemeği yesem posamı çıkarır benim evime öyle dönerim diye anlıyorsun.

You understand that if I have dinner with this, I would digest it and return home like that.

Şey olarak da kadın erkek ilişkisi olarak değil.

Not as a thing, but as a relationship between a man and a woman.

Anladım anladım.

I understand, I understand.

Sosyal ilişki falan mesela hani.

Social relationships and such, for example.

Var öyle var.

There are, indeed.

Otur bir saat muhabbet et şey ediyorsun ya yok almayayım teşekkürler.

Sit down and chat for an hour, but you're saying no, I don't want to take it, thanks.

Dert şov.

Sorrow show.

Aynen öyle.

Exactly.

Yani insandan dert olabilir paylaşabilir ama.

So a person can have problems, but they can share them.

Dediğim şey o değil kesinlikle.

That's not what I said at all.

Dediğin o değil aynen onu demek için çalıştım.

That's not what you said; I worked exactly to say that.

Bir de uzun dönemli arkadaşlıklar da böyle bir şey yaratıyor bence.

I think long-term friendships create something like this as well.

Aynen öyle onu diyecektim.

Exactly, that's what I was going to say.

Yani şöyle bir o uzun dönemli arkadaş geçmişine bak çevrene bak.

So, look at your long-term friendship past and look around you.

Böyle o kadar çok birlikte yaşanmışlık ve o kadar onların da bireysel hayatında yaşanmışlıkları var.

There are so many shared experiences together and they also have their own individual life experiences.

Ve onlar öyle bir şekilde bir yerlere geliyor ki hepsinin birlikte olarak konuşuyorum.

And they come to a point where I am talking about all of them together.

İlerledik ya bir şekilde hani nasılsa sıra çıktık diyorsun.

"We've progressed somehow, you say since it's our turn now."

Ama kimisiyle ilerleyemediği zaman aradaki fark açılıyor işte onu demek istiyorum.

But when someone can't progress with certain people, that's when the gap opens up; that's what I mean.

Senin mesela senin çevrende de var böyle örnekler.

For example, there are such examples in your surroundings too.

Evet.

Yes.

Bir şekilde sen başına gelenlerle ilerliyorsun.

Somehow you are moving forward with what happens to you.

Evet.

Yes.

Ama belli bir yol alıyorsun.

But you are making progress in a certain way.

Şey anlamında demiyorum iş kariyer maddi gelir falan anlamında değil.

I'm not referring to it in terms of things like career or financial income.

Evet evet.

Yes, yes.

Bu yuksel olgunluk deneyim olarak.

This is a mature experience of rising.

Kimisi de gerçekten bir şekilde ilerlememeyi seçiyor veya hani senin çıkarabildiğin kadar anlam çıkaramıyor.

Some choose not to progress in a way, or they can't make as much sense of it as you can.

Ve ister istenmez başlangıç noktasına çok yakın olduğun insanlarla aranda bir mesafe açılıyor mesela.

And whether you want it or not, a distance opens up between you and the people who are very close to the starting point, for example.

Bakış açısı mesafesi diyorum hani.

I mean the distance of the perspective.

Evet tam olarak başıma gelen öyle bir durum vardı ona referans yazdım.

Yes, I had exactly such a situation happen to me, so I wrote a reference for him.

Söyleyeyim yani direkt.

I'll say it directly.

Yani çok isim vermeyeceksin değil mi?

So you're not going to give many names, are you?

Böyle bomba patlatmayacaksın.

You won't detonate such a bomb.

İsim vermeden.

Without naming.

Yok yani.

No way.

Bence evet yakın bir arkadaşımla.

I think yes with a close friend of mine.

Hayat ilerliyor başka şeyler yaşıyorsun ve o yaşadıkların evrilirken hiçbir yere evrilmediğini hissettiğim için böyle çat diye bir bağımı koparmışlığım var yakında bir arkadaşımda.

Life is moving on, you are experiencing other things, and I have abruptly cut a bond with a friend soon because I feel that those experiences haven't evolved anywhere.

Çünkü yani şey patinaj bir insanın patinaj çektiğini de izlemek hoşuma gitmiyor.

Because, well, I don't enjoy watching someone skate either.

Bir şekilde ilerliyoruz.

We are progressing in some way.

Tabii öyle bir borçlu da var.

Of course, there is such a debtor as well.

Onun orada dönüşünü de görüyorsun o da keyifli bir şey değil.

You're also seeing his return there, that's not a pleasant thing either.

Dönüşemediğini görüyorsun hatta.

You can even see that you can't turn back.

Hadi dönüş derken tekerleğin dönüşü.

Come on, it's the turn of the wheel when we say turn back.

Onun o patinajını görüyorsun ve zaten senin ne dinliyor ne fik yani onun için yapabileceğin bir şey de kalmamış oluyor.

You see her skating and since you don't listen to her or have any thoughts about it, there's nothing left for you to do for her.

Kalmamış oluyor evet.

Yes, it remains that there is none left.

Görüyorsun yani evet.

So you see, yes.

Çünkü artık sen gidiyorsun ve arkaya bakmaya devam ediyorsun.

Because you are leaving now and continue to look back.

Gelecek mi gelecek mi gelmiyor gelmiyor.

Will it come, will it come? It's not coming, it's not coming.

Herkesin yolu farklı bu arada evet.

Everyone's path is different, by the way, yes.

Bir de bak otuz arada şey de oluyor aslında.

Actually, this also happens every thirty.

Herkesin yolu farklı şekilde evriliyor.

Everyone's path evolves in different ways.

Bazı yollar farklılaşsa birilerinin ortak kalıyor ve insanlarla şeyin birleşiyor yani ayrılmıyor diyeyim.

Some paths may differ, but they remain shared by some people, and it connects with things and people, in other words, it doesn't separate.

Demleniyor ilişkisi.

The relationship is brewing.

Evet doğru.

Yes, that's right.

Kimisi demlenip kötüleşebiliyor da acılaşıyor o da var.

Some can brew and worsen, and that bitterness can also exist.

Ama o birlik ve beraberlik hissi bu ülkemizde.

But that feeling of unity and solidarity is in our country.

Mesela o yüzden kırkları da merak etmiyor değilim.

For example, that's why I am curious about the forties as well.

Mesela bunlar nereye doğru evriliyor olabilir?

For example, where could these be evolving towards?

Tabii ki tek bir prototip kırk yaş şey yok ama artık böyle bunların daha da sivrildiği böyle daha da seçici olduğum daha da şey olduğum bir dönemden başka bir şey bekliyorum.

Of course, there's no such thing as a single prototype for a forty-year-old, but I'm expecting something different from a time when these things have become sharper, I've become more selective, and things have changed even further.

Bekliyorum ama ne beklediğimi de bilmiyorum.

I'm waiting, but I don't even know what I'm waiting for.

Yani şimdi bu diyeceğimin yanlış anlaşılmasından çekinerek biraz söyleyeceğim.

So now I will say this a bit hesitantly, fearing that what I'm about to say might be misunderstood.

Kesin yanlış olacak o yüzden kesin yanlış anlaşılacak.

It will definitely be wrong, so it will definitely be misunderstood.

Söyle.

Tell me.

Mesela yirmilerin başındaki yirmi yaşındaki oluş halimle otuzlardaki arasındaki böyle hani değişime bir şekilde evrime bakınca kırklar bende sabırsızlık duygusu uyandırıyor.

For example, when I look at the transformation between my state of being twenty years old in my early twenties and my thirties, the forties evoke a feeling of impatience in me.

Hani gerçekten bakış ne bileyim başına geldiklerinden bir şey çıkarmak öğrenmek.

I mean, really looking to learn something from what has happened to you.

Mesela düşünüyorum kırk yaşına geldiğinde demek hayat deneyimin hele mesela elli olduğunda düşünsene ne kadar artmış oluyor.

For example, I think when you reach the age of forty, your life experience has increased significantly, especially when you think about being fifty.

Bizden yirmi yılda daha fazla hayat deneyimleri var.

They have more life experiences than us in twenty years.

Şey de düşünüyorum.

I also think about it.

Acaba kendimi nasıl hissediyor olacağım?

I wonder how I will be feeling?

Hani etrafıma bakıp ya bunlar da nelerle uğraşıyorlar böyle ya falan diyen bir tip mi olacağım?

Am I going to be the type who looks around and thinks, "What are these people even dealing with?"

Kim bilir başımdan neler geçmiş olacak hani neler deneyimlemiş olacağım biraz heyecanlandırıyor beni.

Who knows what I've been through, what experiences I will have had; it excites me a little.

Çünkü bak son on yılda olanlar bile ne kadar değiştirdiğini düşün bakış açını işte perspektifini nasıl diyeyim.

Because look, just think about how much the last ten years have changed your perspective, I mean your outlook.

Alet çantanı ne kadar büyüttüğünü düşün yirmilerden otuzlara.

Think about how much you've expanded your toolbox, from your twenties to your thirties.

Böyle bakınca otuzlardan kırklara beni biraz heyecanlandırıyor.

Looking at it this way, the thirties to the forties excite me a bit.

Bu daha da artarak gidecek gibi geliyor.

It seems like this will continue to increase.

Bence bunu demendeki en büyük sebeplerden biri de işte bu battın çıktın ve geldin yerden memnunsun.

I think one of the biggest reasons you say this is that you are satisfied with the place you fell and rose from.

Onu da görebiliyorum ve batış çıkışın da uzaktan da olsa biliyorum bir kısmını en azından yüzde yüz olmasa da.

I can see that too, and I know a part of your ups and downs from a distance, at least not one hundred percent.

Ve çok daha insan kendini kuvvetli hissediyor.

And people feel much stronger.

Ve nasıl dedim.

And how did I say it?

Ceplerimde oluyor yani.

So it's in my pockets, then.

İşte alet çantası dediğin gibi.

Here is the tool bag, just like you said.

Alet çantan dolu.

Your toolbox is full.

Ne zaman ne yapacağını daha çok biliyorsan böyle mekanik bir yerden demiyorum yani.

I don't mean a mechanical place like this when you know more about when to do what.

Evet evet.

Yes yes.

Kendine güveniyorsun ve o yüzden aslında gelecekte çok korkutmuyor.

You trust yourself, and that's why it doesn't really scare you in the future.

Daha az korkutuyor böyle anlatırken yüzündeki heyecanı gördüm biraz hoşuma gitti.

It’s less scary; I saw the excitement on his face while he was explaining it, and I kind of liked it.

Bu arada az önceki o şey arkadaş örneği vardı ya ben direkt kestim diye.

By the way, there was that example of a friend I just mentioned, I cut it straight away.

Benim de başıma benzer bir şey geldi aslında sende çok yakından şahit oldum.

Something similar happened to me too, and I actually witnessed it very closely with you.

Bu ya bu arada belki anlaşılmıyor.

Maybe this is not understood in the meantime.

Ya bu arada belki anlaşılmıştır biz hani.

By the way, maybe it's been understood that we...

Evet.

Yes.

Sevgili evet.

Dear yes.

Evet işte partneriz.

Yes, here we are partners.

Sevgiliyiz evet partneriz.

We are lovers, yes we are partners.

Sen de şahit oldun.

You witnessed it too.

Mesela benim case'imde de sen bir yöne gidiyorsun çok yakın noktada başladığın bir arkadaşın başına bir şeyler geliyor ama bazı hataları o kadar ısrarla tekrar ve tekrar yapmak istiyor ve o kadar ondan bir şey çıkarmıyor ki mesela sen ne yapıyorsun dediğinde şey oluyorsun.

For example, in my case, you're going in one direction and something happens to a friend you started with very close by, but they insist on making the same mistakes over and over again and they're not learning anything from it. So when you ask them what they're doing, you become puzzled.

Hani suçlu oluyorsun kötü oluyorsun ben zaten hani ne anlatıyorsun falan gibi bir duruma geliyorsun ve kendi kendine bir şeyin boğuluşunun içinde izliyorsun o insanı ve artık çok acı bir şey.

You find yourself in a situation where you become the guilty one, the bad one, and you're wondering what you're even talking about, and you are watching that person drowning in something by yourself, and it's really a very painful thing.

Mesela bence otuzlarla ilgili en büyük problem bu ciddi arkadaşlık ilişkisi elemesi dostluk ilişkisi bitirmesi ve hiç tahmin etmeyeceğin sebeplerden dolayı.

For example, I think the biggest problem with being in your thirties is that this serious friendship often eliminates friendships for reasons you would never expect.

Mesela eskiden şey sanıyorsun iki arkadaş birbirine kavga eder küsar ne bileyim işte araya bir kız meselesi girer araya bir erkek meselesi girer.

For example, you used to think that two friends would fight each other, get upset, you know, a girl issue would come between them, or a boy issue would come between them.

Kız kavgası.

Girl fight.

Yani öyle.

So that's how it is.

Halbuki hayat çok organik bir şekilde ilişkileri öyle yerlere saçma bir şekilde evlatıyor ki bir saniye ne olduğunu bile anlayamadan bence en büyük kıym arkadaşlık ilişkilerinde oluyor gibi geliyor.

However, life intertwines relationships in such a nonsensical way that, without even realizing what is happening for a second, it seems to me that the greatest value lies in friendships.

Şu anda şey düşündüm biraz gerçekten kişi bizden çok daha büyük yani çok bile olmasa bile böyle görece daha büyük olan insanların bunları dinleyip.

Right now I was thinking a little that people who are really much bigger than us, even if they are not a lot, to listen to these things.

Tabii gülüyorlar da muhtemelen.

Of course, they are probably laughing.

Ne anlatıyor bu salaklar falan bir de yani yargı dağıtarak da konuşuyorlar gibi bir yerden yapıyorlar.

What are these idiots talking about, and it seems like they're speaking from a place of dispensing judgment as well.

Yani mesela on yıl sonra kendini dinlesem muhtemelen böyle.

So, for example, if I listen to myself ten years from now, it will probably be like this.

Duruyor bunlar.

They are standing still.

Zaten.

Already.

Evet.

Yes.

Cümleyi bitirmeyeceğim o zaman.

I won't finish the sentence then.

Hangi cümleyi?

Which sentence?

Şu an on yıl sonraki dil ve bunu dinlerken ne yapıyordur acaba cümlemi bitirmeyeceğim.

I wonder what the language ten years from now is like and what they are doing while listening to this; I won't finish my sentence.

Daha da ona malzeme vermek istemiyorum çünkü şu an 40 yaşında ki dilime.

I don’t want to give him more material because he is currently 40 years old, according to my expression.

Bak o beş yıl önceden gelen mailde de öyle bir şey vardı.

Look, there was something like that in the email from five years ago too.

Mesela bir toyluk hissediyorsun aslında bir amaçları var hedefleri var istekleri var.

For example, you feel a sense of childishness, but they actually have a purpose, goals, and desires.

Bir yandan mesela bana şey olarak da anladı okumuştu.

On one hand, for example, she had understood it as a thing to me.

O isteklerinden ve umarım bunları yaşıyor.

I hope they are experiencing those desires.

Dediği şeyleri yaşıyordum hakikaten de okurken.

I was truly experiencing what he/she was saying while reading.

Böyle çok insana gurur verici ve şey bir yerden geliyor.

It comes from a place that is very prideful and such for many people.

Nasıl desem?

How should I put it?

Kuvvetli hissediyorsun.

You feel strong.

Yani aslında en baştaki sorduklarıma geri döneyim.

So, actually let me return to the questions I asked at the very beginning.

Boşuna sorgulamıyorsun ve o mutluluk halinde huzurun tadını çıkarmak da seni hak ettiğin bir şey haline geliyor.

You're not questioning for nothing, and enjoying the peace in that state of happiness becomes something you deserve.

Ve önüne gelen ne varsa aslında menüde ne varsa.

And whatever comes before you is actually what is on the menu.

Onu yemeye devam ediyorsun.

You keep eating it.

Ya bak çok güzel bir şey söyledin.

Oh look, you said something very beautiful.

Senin hak ettiğin şeyler oluyor dedin ya.

You said that you are getting what you deserve.

Ya hayat acayip self-made bir şey değil mi zaten?

Isn't life already an incredibly self-made thing?

Sen ne yaparsan biraz onunla ilgili bir çıktı geliyor.

Whatever you do, there is a result related to it.

Şansa da tabi.

It's also up to chance.

Tabii ki ama iradeyi de dışlayamayız ya.

Of course, but we can't exclude willpower either.

Senin bireysel olarak başına gelenlerin ne yaptığını da çok önemli bir şey.

What happens to you individually is also a very important thing.

Zaten olay o.

That's exactly the point.

Aynen öyle.

Exactly.

Başına ne geldiği şimdi çok o kadar kötü ve iyi örnekler var ki.

What happened to you now has so many bad and good examples.

Ben bu arada tabii.

I am, of course, in the meantime.

Onları şey yapamıyoruz.

We can't do anything about them.

Çok büyük ve tamamen senin iraden dışında kayıplar, ölümler vs. çok talihsiz yaşantılar var.

There are very great and completely out of your control losses, deaths, etc. There are many unfortunate experiences.

Onlara dahil etmiyorum tabii ki.

Of course, I'm not including them.

Daha gündelik hayatlar denilen bahsediyoruz.

We are talking about what is called more everyday lives.

Daha basic, basit şeyler.

More basic, simple things.

Tabii tabii.

Of course, of course.

Ya onlar insanın üstünde etki bırakmaması mümkün olmayan şeyler ve çok ayrı bir konu zaten.

Well, they are things that it is impossible for a human not to be affected by, and they are already a very different topic.

Asla onları kastetmiyorum.

I never mean them.

Hani böyle kıçımı yaya yaya kayıp yaşayan insanlar akıl veriyor gibi bir yerden konuşmak istemiyorum.

I don't want to speak from a place where people who live their lives dragging their butt around give advice.

Ya biraz da öyle yapıyoruz ama.

Well, we do that a bit too.

Hayır ama kastettiğim şey o değil tabii ki.

No, but that's not what I meant, of course.

Ama öyle de yapıyoruz.

But we do it that way too.

Hahaha.

Hahaha.

Tam olarak da.

Exactly so.

Ama söyledik onlarla ilgili yani kastettiğimiz şeyin olmadığını.

But we said that it wasn't what we meant regarding them.

Fark etmez herkes anlayabilir istediği gibi.

It doesn't matter; everyone can understand in their own way.

Sorun yok burası böyle bir podcast.

No problem, this is such a podcast.

İfade özgürlüğü mü var?

Is there freedom of expression?

Var.

There is.

Bilmiyorum çok da olmasa mı ya?

I don't know, maybe it shouldn't be too much?

Olsun.

It doesn't matter.

Sonra nerelere gidiyor görüyoruz.

Then we see where he goes next.

Olsun.

It doesn't matter.

Şey ben kediyim diye veterinere gidenleri görüyoruz sonra.

Well, we see people going to the vet saying they are cats.

Evet dünya wok kültürü.

Yes, the world of wok culture.

Neyse oraya hiç girmeyelim.

Anyway, let's not get into that at all.

Yani gün sonunda o zaman şöyle özetleyebilir miyiz?

So can we summarize it like this at the end of the day?

Kendinizi inşa etmeye devam edin.

Continue to build yourself.

Ne geliyorsa onu yapın.

Do whatever comes.

Akışı bozmayın.

Don't disrupt the flow.

Hakikaten en başta belki de ta ilk bölümlerde dediğim şeye geri dönüyor olmak biraz koymadı diye bu arada.

Honestly, it didn't feel too good to be going back to what I perhaps said at the very beginning, maybe even in the first episodes.

Ama işte bir anda da hoş da geldi.

But it suddenly felt nice as well.

Değişik geldi.

It felt different.

Kendinizi inşa edin.

Build yourself.

Hayatınıza sahip kendinize sahip çıkın.

Take ownership of your life and take care of yourself.

Kendinize saygılı davranın.

Be respectful to yourself.

Ve bunların hepsini aynı anda yapın.

And do all of these at the same time.

Ay çok umurumda bitiş oldu.

I really care that it's over.

Aynen.

Exactly.

Sağlıklı beslenin sporunuzu yapın.

Eat healthy and do your sports.

Sağ sporunuzu yapın.

Do your sports for health.

Gündürenç egzersizinizi unutmayın.

Don’t forget your energizing exercise.

8 saat uyku.

8 hours of sleep.

Aynen öyle.

Exactly like that.

Proteinden zengin beslenin.

Eat a protein-rich diet.

Evet.

Yes.

Podcast gibi podcast.

Like a podcast.

Bir de sevin, sevilin iyi geliyor.

Also, rejoice and be loved; it does good.

Ben Tolga.

I am Tolga.

Ben Tilbe.

I am Tilbe.

42. bölüm çok uzanmadan gelir diye hissediyorum.

I feel like chapter 42 will come without much delay.

Çünkü ben de özlemişim podcast yapmayı.

Because I have missed making podcasts too.

Artık konuğum da var.

I now have a guest.

Sabit.

Fixed.

Yo bir dakika sabit.

Yo, hold on a minute.

Sabit derken yani kolayca ulaşabileceğimi düşündüm.

When I said fixed, I meant I thought I could easily reach it.

Kimseyi bulamazsan.

If you can't find anyone.

Kimseyi bulamazsan en kötü sevgilim var.

If you can't find anyone, at least I have my worst lover.

Ben Tolga.

I am Tolga.

Ben Tilbe.

I am Tilbe.

Kendinize iyi bakın.

Take care of yourself.

Hoşçakalın.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.