TALE / ÖYKÜ Adlı Filmi Aile Dinamikleri Perspektifinden Psikolojik Olarak Analiz Ediyoruz

Psik. Dan. Sangeet Erdoğan Şemsiyeci

Aile Dinamikleri Akademisi

TALE / ÖYKÜ Adlı Filmi Aile Dinamikleri Perspektifinden Psikolojik Olarak Analiz Ediyoruz

Aile Dinamikleri Akademisi

Aile Dinamikleri Akademisi Film Akşamları

Family Dynamics Academy Film Evenings

Psikolojik danışman Erdoğan Şemsiyici'nin filmleri, aile dinamikleri ve aile dizimi açısından psikolojik olarak analiz edip incelediği film akşamlarının ses kaydınına hoş geldiniz.

Welcome to the audio recording of the film nights where psychological counselor Erdoğan Şemsiyici analyzes and examines films in terms of family dynamics and family constellation.

İzlediğiniz için teşekkürler.

Thank you for watching.

Oldukça ilginç bir film yani ilginç derken doğrudan bu kadar netlikle böyle bir konuyu işleyen bir film pek gördüğümü hatırlamıyorum.

It's quite an interesting film, and by interesting, I don’t remember seeing a film that directly addresses such a topic so clearly.

Yani hatırlıyorum bir şey vardı bir zaman Lolita diye bir film vardı fakat orada tabii nasıl bir filmdi orada da bir genç çok küçük bir kız çocuğuyla yaşlı kadın ilişkisi vardı.

I remember there was a film called Lolita, but of course, it was about a young girl and an old woman in a relationship.

Zaten o film de zamanında 50'li yıllarda çok büyük olay olmuş bir filmdi.

That film was already a big deal back in the 1950s.

Daha doğrusu kitaptı sanıyorum önce film de çekilmişti sonradan.

I think it was a book, or rather, I believe a movie was made from it later.

Burada da taciz hikayesi var aslında yani önemli bir hikaye konu.

There is actually a harassment story here, which is an important story topic.

Doğrudan çok bu kadar açıklıkla anlatılan pek bir hikaye görmemiştim açıkçası.

Honestly, I had never seen a story explained so directly and clearly before.

Ki yazar kendisini ismiyle...

So the author identifies himself by his name...

Kendisiyle birlikte kendisini kahramanlaştırmış hani büyük bir cesaret örneği aslında çekinmeden bunu açık açık yazmış hikayesini zaten kitaptaki küçük kız da zaten sonuçta açık açık yazıyor aslında her kişiye ama ilginç bir şey var orada insanlar bunu onun özellikle öğretmeni ve hatta işte belki ailesi de annesi gerçi daha yeni okuyor bu yaşında fakat öğretmeni okuduğunda bunun kurgu olduğunu düşünüyor.

He has, along with himself, portrayed himself as a hero, actually a great example of courage; he has openly written his story without hesitation. The little girl in the book also writes openly about everyone. But there is something interesting; people, especially his teacher and maybe even his family, think that it is fiction when his teacher reads it. His mother, on the other hand, is just reading it at her age.

İnsanlar bunu...

People do this...

Gerçek olduğunu düşünmeyi bile istemiyor ve yetişkin bir erkeğin o yaştaki gibi kız çocuğunu ilişkiye yönlendirmesi ve taciz etmesi aslında.

He doesn't even want to think that it's real, and for an adult man to direct and abuse a girl child at that age is actually.

Doğrudan tabii ki kimse bununla yüzleşemiyor.

Of course, no one can confront this directly.

Kaç yıl geçtikten sonra üstüne 30 yıl falan geçtikten sonra o herhalde 30-35 yıl sonra gibi.

After how many years, probably after about 30 years, I'd say around 30-35 years later.

Doğru 48 demiştim.

I said 48 was correct.

35 yıl sonra ancak yüzleşiyor.

Only now is he confronting it after 35 years.

Ancak o bir şey anlatmak istemiyor başta okuduğunu.

However, he doesn't want to talk about what he read at first.

Evet evet evet yani yaşadığı şeyi.

Yes yes yes, I mean what he/she experienced.

Hatta eşini bile yanlış hatırlıyor büyük.

In fact, he even remembers his wife incorrectly.

Evet kendini daha büyük hatırlıyordu o da ilginç bir güzel bir detaydı.

Yes, she remembered herself as bigger, which was an interesting and beautiful detail.

O 13'ü ne varsa hatırlıyordu.

He remembered everything about the 13th.

İlk baştaki anılarında kendini daha büyük görüyordu.

In her early memories, she saw herself as larger.

En altından bir yer gibi.

Like a place at the very bottom.

Evet.

Yes.

Daha genç kız gibi görürken sonra annesinin uyarısıyla ve fotoğrafını gösterince çok küçük olduğunu fark ediyor.

While she looked more like a younger girl, she realized she was very small when her mother warned her and showed her the photo.

Burada işte aslında çok önemli bir şey var.

Actually, there is something very important here.

Zaten filmin sonunda da hani kendini görüyor.

You can see yourself at the end of the movie anyway.

Evet.

Yes.

bir kendi küçüklüğüyle konuşuyor karakter ve orada küçük kızın nasıl aslında yaşanan olayı

A character is talking to her own childhood, and there the little girl is actually explaining the event that took place.

bambaşka bir şekilde algıladığını ve öyle hatırlamayı tercih ettiğini görüyoruz. Bu bir

We see that he perceives it in a completely different way and prefers to remember it that way. This is a

savunma mekanizması aslında. Yani kişinin kendi bütünlüğünü, kendine olan saygısını koruyabilmesi

It's actually a defense mechanism. In other words, it allows a person to preserve their integrity and self-respect.

gerektiği bir şey. O yaştaki bir çocuk tabii ki böyle önemli bir şeyle başa çıkamaz. Zaten

It's something that is necessary. A child of that age certainly cannot cope with such an important thing. After all,

hani filmin sonunda sonuçta adamın o halindeki yaşlardaki ve kendisi işte 48 yaşındayken verdiği

In the end of the movie, when the man is in that state, he is giving the age of 48.

tepkiyi aslında 13 yaşındayken vermek istediği tepkiyi ona 35 yılda ertelemiş oldu. Maalesef

He actually delayed the reaction he wanted to give at the age of 13 for 35 years. Unfortunately.

çoğu kadın bu tepkiyi hiç veremiyor ve bunu kendi bilincinin içinde gömmek zorunda kalıyor.

Most women cannot respond at all to this reaction and have to bury it within their own consciousness.

Kadınlarken sadece kadınlar değil yani erkek çocukların da tacize edilmediğini düşünmemeliyiz.

We shouldn't think that only women are harassed, meaning that male children are also not harassed.

İşin o boyutuda var fakat bu daha az konuşulan bir konu. Zaten Mesela bunun böyle olduğunu

That aspect of the work exists, but it is a less talked-about topic. For example, this is how it is.

biraz anlamak için küçük bir ipucu var filmde. Hatırlayacak mısınız bilmiyorum. Neydi o kadın

There is a small clue in the movie to understand a little bit. I don't know if you will remember. What was that woman?

Bayan G'yi değil mi? Bayan G ne dedi bir yerde? Kendisinde tacize uğradığını anladık

Isn't it Ms. G? What did Ms. G say somewhere? We understood that she was harassed.

orada. Kimse ne dedi? Orada bir şeyce

There. What did anyone say? There is something there.

baştan kaçtı.

It escaped from the beginning.

Onun haricinde

Other than that.

benim için de kimse

nobody for me either

dememiştir gibi bir şey söyledi.

He said something as if he didn't say it.

Beni kurtarmanı bekledim dedi.

She said, "I waited for you to save me."

Beni de kimse kurtarmadı demişti.

"No one saved me either," he had said.

Yani buradan aslında şunu

So, what I'm saying from here is actually this.

net bir şekilde

clearly

Efendim?

What is it, sir?

Sen yaşadığımı yaşatmalıyım gibi mi?

Do I have to make you experience what I lived?

Yok. Bu bilinçli yapılan bir şey değil.

No. This is not something done intentionally.

Yani bu tamamen bilinçsizce

So this is completely unconsciously.

yapılan bir şey.

something that has been done.

Buradan şunu çok

I really need this from here.

rahatlıkla söyleyebiliriz. Yani taciz

We can say it comfortably. I mean harassment.

yapan kişilerin

of the people who do

tacize uğradığını en baştan varsayabiliriz.

We can assume from the beginning that you were harassed.

Buna o adam da dahil.

That guy is included in this too.

Dolayısıyla

Therefore

bu böyle

this is how it is

yani döngü gibi

I mean like a loop.

tekrar eden bir şey.

something that repeats.

Ve eğer bu çözülenmezse

And if this is not resolved

yani yüzleşilmezse

that is, if not confronted

bu filmdeki gibi kadının

like the woman in this movie

yaşadığı gibi bir katarsis

a catharsis as he/she lived it

yaşanmazsa yani o

if it doesn't happen, meaning that one

verdiği tepkiyi verdikten sonra kadın

after giving her reaction, the woman

bir rahatladı.

one relaxed.

Ve burada tabii ki çok

And here, of course, a lot.

önemli bazı şeyler de vardı.

There were some important things as well.

Mesela hayatında olup

For example, in your life, and...

ona destek olan

supporting him/her

belli ki sevdiği de belli olan bir erkekle

with a man who clearly loves her too

birlikte fakat erkeğin desteğini de

together but also the man's support

alamıyor.

cannot take.

Ve onun aslında

And actually, his/her

ona

to him/her

yani sağlıklı bir şekilde

that is, in a healthy way

destek olarak

as support

daha büyük bir güçle belki bu

maybe this with greater power

olayla yüzleşmesini sağlayacak

will enable him to face the event

desteği de reddediyor.

He is also rejecting the support.

Onu da

That too.

dışarıda bırakmaya çalışıyor.

He is trying to leave it outside.

Aslında tabii bunu öyle bir

Actually, of course, this is such a...

özel alana koymuş ki o küçük çocuk

He has placed that little child in a special area.

13 yaşındaki hali

The state of being 13 years old.

hani bir yerde

you know somewhere

şey de söyledi bunu

They also said this.

büyük halde söyledi ya zamanla dondurmuş

He said it in a loud voice, and over time, it has frozen.

gibisin dedi. Orada bir yerde

"You look like that, he said. Somewhere over there."

travmanın olduğu yerde kişi

where there is trauma, there is a person

orada bir parçasını bırakıyor.

He is leaving a piece of it there.

Yani bir parçası orada kalıyor.

So, a part of it stays there.

O yaşta kalıyor. Burada da aslında

He stays at that age. Actually, here too.

benzer bir şeyi görürüz. Yani o 13 yaşındaki

we see something similar. I mean that 13-year-old

halinin o yaşadığı

the state in which he/she lived

bu travmanın bu çok

this trauma is very

önemli bir travma aslında yani.

It's actually a significant trauma.

Ona o zamanki

At that time to him/her.

kaynaklarıyla düşünce

Thinking with resources

yapısıyla

with its structure

algısıyla ve

with its perception and

başa çıkma stratejisiyle

coping strategy

tabii ki 13 yaşındaki bir çocuğun başa

of course, a 13-year-old child's head

çıkma stratejisi bu.

This is the exit strategy.

O

He/She/It.

yaklaşımıyla bunu bir sevgi davranışı

with this approach, it is a loving behavior.

olarak algılamayı aşk olarak

to perceive as love

nitelendirmeyi tercih ediyor.

prefers the qualification.

Muhakkak bu şekilde bunu yapmazsa

Certainly, if he/she does not do it this way.

o şekilde anılı

he is referred to that way.

hatırlamazsa anısını

if he/she doesn't remember his/her memory

o şekilde oluşturmazsa

if it doesn't create it that way

bununla başa çıkması

to cope with this

çok zor olacaktır büyüklüğünde.

It will be very difficult in terms of magnitude.

Zaten aslında pek çok

Actually, there are many.

zorluk yaşadığını da arada anladık

We also understood from time to time that you were having difficulties.

yani mesela.

that is to say, for example.

Yaşayan herkes de öyle olur.

Everyone who lives will be like that.

Herkes de öyle olur

Everyone is like that too.

demek çok doğru mu bilmiyorum. Değil tabii.

I don't know if that's very accurate. It isn't, of course.

Fakat yani

But I mean

burada

here

yani bu bir

so this is a

savunma mekanizması. Bu psikolojik bir

defense mechanism. This is a psychological one.

savunma mekanizması.

defense mechanism.

Olayı çarpıtarak anılarında

Distorting the event in their memories.

saklıyor. Yani onunla

It is hiding. So with it

yüzleşecek olsa büyürken

if it were to confront, it would grow up

orada bir sürü

there are a lot of them

insanı suçlayabilir ki bunu yapıyor

Someone can blame a person for doing this.

çoğu insan yani. Annesiyle

most people, I mean. With their mother

mesela annesine yakın

for example, close to her mother

olamamak bunlardan bir tanesi.

Not being one of these is one of them.

Annesine güvenmiyor. Zaten

He doesn't trust his mother. Anyway.

hani 13 yaşındayken bir çocuk

remember when you were a child at the age of 13

büyürken tabii ki annesini babası

Of course, when growing up, his mother and father.

eleştiriyor. Annesine sen biliyorsun dedi zaten.

She is criticizing. She already told her mother, "You know."

Evet. Evet. Bildiğini varsayıyor.

Yes. Yes. He assumes you know.

Yani kendini kanunlu aslında.

So you are actually lawful.

Annesini sen biliyorsun.

You know her mother.

İzin verdi. Evet evet.

He/she allowed. Yes yes.

Aslında şöyle bir şey var

Actually, there is something like this.

yani bunun ardında

so behind this

işte çok önemli bir konu var. Annenin

There is a very important issue. The mother’s

de kendini suçladığı şey o.

It's that which he blames himself for.

Yapmam gereken en önemli şeyi yapamadım hissettim.

I felt like I couldn't do the most important thing I needed to do.

Seni koruyamadım dedi. Yani

"I couldn't protect you, he said. So..."

ebeveynlerin görevidir

It is the parents' responsibility.

çocuğu korumak ve çocuk

protecting the child and child

bunu biliyor aslında yani korunması

He actually knows this, I mean, its protection.

gerektiğini biliyor. Ve çocuk da kendisini

He knows what is necessary. And the child also finds himself.

koruyamayan kişidir. Bu durumda

is the person who cannot protect. In this case

annenin babanın ve

your mother, your father, and

tabii ki o çocuktan sorumlu olan

of course, the one responsible for that child

yetişkinlerin

adults

yapması gereken bir şey çocuğu korumak.

What he needs to do is protect the child.

Bu yüzden çocuk öfkeli

That's why the child is angry.

annesine ve tepkili. Bu

to her mother and reactive. This

aslında tabii ki

actually, of course

bir yandan da beklenen bir şey ve

on the one hand, it's something that was expected and

sağlıklı da bir şey. Çünkü çocuk zaten

It's a healthy thing too. Because the child is already...

kendisini korumayı bilmeyen birisidir.

He is someone who does not know how to protect himself.

Bu yüzden zaten o psikolojik

That's why it's already psychological.

stratejiler devreye giriyor.

Strategies are coming into play.

Burada

Here

aslında bunu anlamak çok önemli. Yani

Actually, understanding this is very important. I mean

hepimiz az ya da

we all have little or

çok başa

very head

çıkamadığımız her türlü durumda

in every situation we can't get out of

travma dediğimiz şey zaten

What we call trauma is already

yaşarken başa çıkmakla ilgili

about coping while living

yeterli gücümüz ve

our sufficient power and

kaynağımızın olmadığı durumlarla

situations where we have no resources

travma diyoruz zaten.

We already call it trauma.

Travma durumunda insanın

In a state of trauma, a person

psikolojisinin yaptığı şey budur. Yani orada bir

This is what psychology does. So there is a...

parçasını bırakır ve

drops the piece and

onun olduğu haliyle

as it is with him

o gerçekliğe değil de başka bir gerçekliğin

not to that reality but to another reality

içinde büyümeye devam eder insan.

One continues to grow inside.

Oraya bakmaz, orayı görmez.

He doesn't look there, he doesn't see that place.

Onu ya unutur tamamen

He will either forget it completely.

gömer. Yani burada onun işaretlerini gördük.

buries. So here we saw its signs.

Kadın...

Woman...

Yani

So

kendince

in your own way

bahar öğretir.

Spring teaches.

Olduğu gibi hatırlıyor olamaz mı hocam?

Could it be that he doesn't remember it as it was, professor?

Olduğu gibi hatırlıyor olamaz mı?

Couldn’t he remember it as it is?

Hatırladığı hali...

The way he/she remembers...

Hayır. Hani

No. What about it?

bu tarz bir şey yaşayan

someone who experiences something like this

birisi

someone

hatırladığı şey olduğu gibi değil midir?

Isn't it as he remembers it?

Kaç yaşından bahsediyoruz yani?

What age are we talking about, then?

Bu yaşlarda 9-10-11-12

At these ages 9-10-11-12

Yok. 9-10 yaşında

No. 9-10 years old.

yani şöyle bazı olayları

meaning some events like this

tabii ki olduğu gibi hatırlayabilir

of course, it can remember as it is

insan ama bunlar çok

These are a lot of people, but they are human.

parçalıdır ve

it is fragmented and

zihin

mind

çok çeşitli

very diverse

bağlantılarla ve çağrışımlarla

with connections and associations

o anılara erişme

access to those memories

şeyi öğrenir.

learns it.

Ve o insan hayatındaki

And that person in your life

deneyimler arttıkça benzer

As experiences increase, they become similar.

durumları ya da tam tersi şeyleri

situations or the opposite things

ona bağlantılandırabiliyor.

It can link to it.

Dolayısıyla anılarımızın

Therefore, of our memories

%100 gerçekten bizim

100% truly ours

hatırladığımız şeklinde olduğunu iddia edemeyiz.

We cannot claim that it is as we remember.

Yani bunun için mesela

So for this, for example.

hem hipnoz

both hypnosis

kullanılır bir yandan da

it is used on one hand

hipnoz eleştirilir.

Hypnosis is criticized.

Tam olarak gerçekten

Exactly really

mesela

for example

özellikle bilimsel çevreler

especially scientific circles

hipnozu çok eleştiriyorlar. Sebebi de

They criticize hypnosis a lot. The reason is

şu soruyu soruş şekli

the way of asking that question

sorma anındaki

at the moment of asking

kişinin duygusal yapısı

the emotional structure of the person

ya da işte

or just

ne bileyim düşünsel yapısı

I don't know its conceptual structure.

oradaki

there

bir koku, bir ses vesaire

a smell, a sound, etc.

her şey herhangi bir şey çağrışımlarla

everything evokes something

yaratıp belli bir anıyı

creating a specific memory

o an yani ses

that moment that is sound

konuştuğu şeyden sorduğu soruyla

with the question he asked about what he was talking about

bile yönlendirebiliyor. Soruyu sorarken

it can even guide. While asking the question

daha insan hipnozu altındayken örneğin

for example, while a person is still under hypnosis

zihni o soruyu

mind that question

yeniden yaratabiliyor. Onun cevabını da

can recreate. Its answer too.

yaratabiliyor. Dolayısıyla gerçek zannettiğimiz

it can create. Therefore, what we perceive as real

ana aslında telkin

the main actually suggestion

aracılığıyla ya da dolaylı bir takım

through or a set of indirect

şeylerle

with things

ne derler

What do they say?

uyaranlarla yeniden

with stimuli again

yaratılabiliyor. Dolayısıyla

it can be created. Therefore

şu çok

that's too much

önemli bir soru aslında yani

it's actually an important question.

bu filmde de bununla biraz

In this film, this is a bit of that too.

karşılaşıyoruz.

we are encountering.

Yani gerçekten

So really.

bizim hatırladığımız olaylar

the events we remember

bizim hatırladığımız gibi mi

Is it like we remember?

yaşandı yoksa

Did it happen or not?

başka olaylar var mıydı ya da

Were there any other events or not?

biz hangilerini hatırlıyoruz?

Which ones do we remember?

Hangilerini dışarıda bölüyoruz?

Which ones are we splitting outside?

İnanmak istediği demeyelim şöyle

Let's not say "wanting to believe" like this.

yani mesela

that is, for example

olaylar

events

bizim başımıza gelirken

while it happens to us

biz hangi

which one

o yaşta hangi kaynaklara sahipsek

At that age, whatever resources we have.

o şekilde yorumluyoruz onu.

We interpret it that way.

Fakat mesela burada da

However, for example here too

aynı şey çok net bir şekilde vardı.

The same thing was very clearly present.

Yani kız 13 yaşındayken

So when the girl was 13 years old

mesela

for example

aşk yaşadığını zannediyor.

He thinks he is in love.

Baya öyle söyledi.

He said it quite like that.

Aşk var dedi annesine değil mi bir yerde?

She said there is love, didn't she, to her mother somewhere?

Özel değer kendi kendisinin

The special value is its own.

diğerlerinden daha özel, daha farklı.

more special, more different than the others.

Yani aslında yaşanan şeyin çok özel olduğunu

So actually, what is happening is very special.

onu orada bir sadece cinselliğinin

Just his sexuality over there.

aşkın olduğunu adamın ona

That a man loves him.

aşk olduğunu düşünüyordu.

He thought it was love.

Ve mesela

And for example

yani o anı

that moment

onun içinde öyle

It's like that in him.

kalmış durumdaydı ve ona inanarak

was in a state of being left and believing in him

büyüdü bu kişi.

This person has grown up.

Ve

And

yani insan

that is human

büyürken yaşadığı bir takım

a team he/she experienced while growing up

şeyleri de yani mesela

things as well, for example

belki de kötü davranışları

perhaps bad behaviors

aşk, sevgi olarak yorumlamaya devam etti

continued to interpret love as affection

hayatı boyunca. Orada ona inandığı için ve

throughout his life. There, because he believed in him and

ilk deneyimi o olduğu için

because it was his/her first experience

bu aşk dediği şeyin onun için

this thing called love for her

aslında ona zarar veren kişilerin

actually the people who harm him/her

davranışını aşk ve sevgi işareti olarak

as a sign of love and affection

düşünüp o şekilde

thinking that way

ilişkilerini yaşamış olma olası çok yüksek.

The likelihood of having experienced relationships is very high.

Bazı insanlar mesela psikopatların

Some people, for example, psychopaths.

yaklaşımını aşk olarak görüyorlar.

They see their approach as love.

Tabi tabi onun sevgiyi aşk zannediyor.

Of course, of course, he thinks that love is passion.

Yani hani dövmesi ya da çok aşırı

So, like, a tattoo or something too excessive.

kıskandığı. İlgi olarak diyor.

She's jealous. She's saying it out of concern.

Yani ilgi, aşk, tutku

So interest, love, passion.

vesaire gibi yorumluyor ya da

interprets it as etc. or

bilinçaltı daha doğrusu bunu böyle almıyor.

The subconscious doesn't quite take it that way.

Bilinçaltı.

Subconscious.

Bir şey var aslında konunun yazışında ama

There is actually something in the correspondence of the subject, but...

13 yaşında bir çocuk tanıması ve

A 13-year-old child to get to know and

böyle bir film çekilmesi net oluyor.

It becomes clear that such a film is being made.

Bir köylüsü olsun, hangi din olursa olsun,

Let there be a villager, regardless of which religion it is,

hangi delikanlı olursa olsun.

whoever the young man may be.

13 yaşındaki çocuğun

13-year-old child

böyle bir film çekilmesinde

in making such a film

ya bu çocuk

What's up with this kid?

Film çekilirken mi diyorsunuz?

Are you saying while the film is being shot?

Filmde oynayan kızdan bahsediyoruz.

We are talking about the girl who acts in the film.

Orada dublo

There is a double there.

şey mi diyorlar

Do they say "thing"?

şey kullanmışlar.

They have used something.

O kız çocuğu

That little girl.

onu ben de düşünmüyorum.

I'm not thinking about it either.

Çocuk sahibisiniz.

You have a child.

Erkek ya da kız fark etmez.

It doesn't matter if it's a boy or a girl.

Çocuk sahibisiniz.

You have a child.

Ya bunu bu filmi çeken ailenin

Yes, this is a family that made this film.

sana ne diyorsanız

Whatever you say to you.

bunu

this

burada konuşulacak şey

there is something to talk about here.

konudan

about the subject

daha çok aslında çocuğun orada

Actually, the child is more there.

ne işi var?

What is he/she doing there?

Şimdi tabii şöyle

Now of course, like this.

yani bunu

that is to say, this

O film çocuk olmadan da çekilebiliyor.

That film can be made without a child.

Hiç çocuk olmadan da çekilebiliyor.

It can be done without having any children.

Şimdi birincisi çocuğun

Now the first is the child’s.

film çekilirken

while the film is being shot

neyi bilerek ya da ne olduğunu bilerek

knowing what or knowing something

oynadığını bilmiyoruz.

We don’t know what you are playing.

Amerika'da

In America

Amerika gibi bir yerde yani

Like in a place like America.

bir çocuğu böyle bir filmde

a child in such a film

oynatırken

while playing

pek çok uzman, psikolog vesaire

many experts, psychologists, etc.

orada olduğundan eminim. Yani benim varsayım

I'm sure you are there. I mean, that's my assumption.

araştırmak lazım film nasıl çekildi

It needs to be researched how the film was made.

nasıl bu hallere geldi efendim.

How did it come to this, sir?

Çocuğun var mı?

Do you have a child?

Allah bağışlasın. Öyle bir filmde

God bless. In such a movie.

ne olursa olsun.

no matter what.

Burada aynı hataya

Here the same mistake.

düşmeyelim. Bakın şimdi

Let's not fall. Look now.

bir insan tacize uğradığı

a person who has been harassed

eeee

uhhhh

uğramasına rağmen

despite visiting

uğradığını anlamamanın yanında

besides not realizing what happened to you

bir insanın, bir çocuğun tacize

a person's, a child's abuse

uğradığını kafadan varsayarmak da

to assume that you have been subjected to it from the beginning

doğru değil. Yani o kadar

That's not true. I mean, that's all.

iki ucu keskin bir

a sharp two-edged

noktadayız ki. Şimdi

We are at the point that. Now

bizim dersimiz, sizin varsayınız

Our lesson, you assume.

o çocuk orada aslında bir tür

That child is actually a kind of there.

o da bir tacize uğradı diye düşünüyorum.

I think he/she was also subjected to harassment.

Tamam bu sizin fikriniz ama

Okay, this is your opinion, but

şimdi burada yani

now here that is

filmin nasıl çekildiğini bilmiyoruz.

We don't know how the film was made.

Bakın bu da aslında

Look, this is actually

konuyla çok benzer bir şey.

It's something very similar to the topic.

Yani nasıl ki biz hani

So, just as we...

anılarımızın gerçekten

of our memories really

%100 hatırladığımız şekilde olduğuna

It is exactly as we remember it.

emin olmadığımız gibi burada da aslında

as we are not sure here either

bilmediğimiz bir şey üzerinden

over something we don't know

bir varsayım üzerine seçiyoruz. Ama

We choose based on an assumption. But

dediğinizi ben anlayabiliyorum. Yani

I can understand what you are saying. So

çocuğunu özellikle

especially your child

erken yaşlarda

at a young age

böyle bir film olmak

to be such a film

zorunda değil yani. 13 yaşında herhangi bir çocuk

It's not necessary, I mean. Any child at the age of 13.

oyuncu olarak ortaya

as an actor

çıktığında onun için çok büyük

It is very big for him when it comes out.

çok yoğun bir deneyim bu.

This is a very intense experience.

Televizyona çıkıyor, dünyada

She's getting on television, around the world.

televizyonu izliyor vesaire vesaire.

She's watching television and so on and so forth.

Evet yakında Atakan

Yes, soon Atakan.

vardı. Geçen hafta bütün ülke bunu konuşuyordu.

It existed. The whole country was talking about it last week.

Sonra değişti.

Then it changed.

Onun da bir tür taciz olduğunu

That is also a form of harassment.

annesinin aslında çocuğunu

actually her mother's child

hazır olmadığı bir şeye

to something that is not ready

bilinçli olarak belki de hatta ailesinin

consciously perhaps even his/her family

öne sürdüğünü düşünebiliriz.

We can think that you are suggesting.

Hakikaten öyle bir durum var gibi de.

It really seems like there is such a situation.

Yani orada tabii

So of course there.

farklı bir boyut daha var. Yani

there is another dimension. I mean

çocuk aslında benzerliği ben de

the child actually resembles me too

fark ettim ve aklıma geldi açıkçası

I noticed and it came to my mind, to be honest.

filmde izlerken. Mesela burada da

while watching the movie. For example, here too

çocuk yaşından daha büyük

older than the child's age

gibi konuşuyor. Biraz böyle hani

It talks like this. A bit like, you know.

ifade gücü yüksek.

The expression is strong.

Yani güzel yazıyor falan.

So, he/she writes nicely or something.

Farklı gördüğünü kendisi söylüyor zaten.

He is already saying that he sees it differently.

Diyor ki ben diyor diğerlerinden farklı.

He says, "I am different from the others."

Çünkü onun yaşındaki bir çok kişinin

Because many people at his age

yaşamadığı şeyi yaşamış.

He has experienced something he did not live.

Evet yani burada

Yes, I mean here.

burada işte şimdi zor olan

Here is what is difficult now.

şey şu yani başka bir şeye geçtik

The thing is, we have moved on to something else.

şu an ama konuyu madem açtık

Right now, but since we brought up the topic...

ilerleyelim. Yani anne

Let's move forward. I mean, mother.

ya da babasından daha ileri

or further than his father

seviyede

at the level

bir şeyi algılayabilen bir çocuk varken

while there is a child who can perceive something

anne baba o çocuğu korumakta zorluk çekiyor.

The parents are struggling to protect that child.

Yani annesinden babasına daha zeki

So she is smarter than her father from her mother.

bir çocuk varsa, çok

If there is a child, very much.

erken büyüdüyse yani

if they grew up early that is

bir yönü büyüdüyse.

if one side has grown.

Burada tabii şeye dikkat etmek

Of course, we need to pay attention to the matter here.

gerekiyor. Çocuğun duygusal olgunluğuyla

It's necessary. With the child's emotional maturity.

atıyorum

I'm assuming.

zekası

intelligence

zekanın da pek çok çeşidi var.

There are many types of intelligence.

Fakat

However

IQ'su özellikle yani

His IQ is especially that.

işte

here it is

bizim denilen kısmıyla

with the part we call our own

duygusal zekasından bahsetmiyoruz ya da

we're not talking about emotional intelligence, right?

bedensel zekasından bahsediyoruz ya da

we are talking about bodily intelligence or

başka türlü zekalardan bahsetmiyoruz.

We are not talking about different kinds of intellect.

Bir yönü çok gelişkin oluyor çocuğun

One aspect of the child is very advanced.

fakat duygusal olarak çocuk sonuçta bu.

But emotionally, after all, this is a child.

Yani olayları

So the events

yönetmek, yönetecek kaynaklara

to manage, resources to manage

sahip değil duygusal anlamda.

Not in an emotional sense.

Bir de ben şunu gördüm filmde

I also saw this in the movie.

her şeyden öte ilgi de

more than anything, interest too

az çocuğa.

a little child.

Yani ailenin ilgisi yani

So, it's about your family's interest.

sadece işte at binmeye göndermesi

just sending to ride a horse at work

bir ilgi olmuyor mu?

Is there no interest?

Zaten tabi onları da konuşacağız.

Of course, we will talk about them too.

Yani çocuğun bir yönü

So one aspect of the child.

gelişkin diye bakarak

looking at it as if you are developed

hani sanki bu durumla

as if this situation

başa çıkabileceğini düşünmek yanlış.

It is wrong to think you can cope with it.

Fakat işte orada anne ve babanın

But there, the mother and father

hazırlıksızlığı

unpreparedness

çocuğun kendi kuramadığı

the one that the child cannot establish himself/herself

cümleleri kullanması, kurması

using, constructing sentences

onun okumadığı kitapları okuması

reading the books he/she hasn't read

onun ifade edemeyeceği gibi

as he will not be able to express it

bir şeyleri yazabilmesi vesaire

the ability to write something, etc.

onu büyüdüğü anlamına gelmiyor.

It doesn't mean that he/she has grown up.

Ama biz çok kolaylıkla

But we very easily

sanki büyükmüş gibi davranma ya da

Don't act like you're so important or big.

kendini biliyor, kendini koruyabilecekmiş gibi

"Knowing oneself, as if able to protect oneself."

düşünme eğiliminde olabiliyoruz.

We may tend to think.

Ve

And

işte mesela filmden de anlayabileceğimiz gibi

For example, as we can understand from the movie.

o yıllarda

in those years

ona taciz denmiyordu filan dedi

She said it wasn't called harassment or something like that.

bir yere. Yani öyle adlandırılmıyordu

to a place. I mean, it wasn’t called that.

falan dedi. Amerika'da da öyleydi.

He said something like that. It was the same in America.

Yani bunlar

So these are

yani

that is

neyin taciz olduğu, neyin olmadığı

what constitutes harassment and what does not

neyin çok

what's too much

ileri tablo taciz

advanced table harassment

tecavüz diyeceğimiz bir durum.

A situation we would call rape.

Niye taciz diyoruz hocam artık?

Why do we call it harassment, teacher?

Şimdi ben tacizi nasıl anlatacağım?

How am I going to describe the harassment now?

Buna tecavüze taciz dersek?

What if we call this harassment?

Tacizi nasıl anlatacağım?

How will I explain the harassment?

Şimdi kaydettiğiniz için

Thank you for saving it now.

anlatmıyorum. Aslında kendimle ilgili

I'm not explaining. Actually, it's about myself.

bir şey anlatırdım ama bu

I would tell you something, but this...

pop keksleri yayınlıyorsunuz. O yüzden

You are publishing pop cakes. That's why.

anlatmayacağım.

I won't explain.

Şimdi tabii bu çok

Now, of course, this is very

korkunç bir şey ve işin acayip tarafı

a terrible thing and the strange side of it

şu ki

that is

adam sonradan yüzlerce

the man later hundreds

çocuğa daha aynı şeyi yaptığını

you are doing the same thing to the child again.

varsayabiliriz yani. Öyle

We can assume that, I guess. That's how it is.

alışılıyor yani. Zaten kadın dediği

It's getting used to. After all, what the woman says

şarkıya

to the song

dedi ki siz de bunu başka bir öğrenci

He said that you should do this with another student.

yoksunuz dedi. Yani aslında

He said you are poor. I mean actually

oradaki isyanı konuşan bir tek benim

I am the only one talking about the uprising there.

ama hepiniz çoğu belki bir sürü

but most of you, maybe a lot

bunu yaşadı ama hiçbiriniz bunu dillendirmediniz.

He experienced this, but none of you spoke about it.

Yani bunu ben şu an yapıyorum

So I'm doing this right now.

dedi ama filmin başında

he said but at the beginning of the movie

başındaki haline bakacak olursak

if we look at the state of your head

kendisi de başta onlar gibiydi.

He was just like them at first.

Suskundu ya da onu

It was silent or it.

içinde bambaşka bir şekilde

in a completely different way

ifade ediyordu. Onu

it was expressing. It

orada başka bir şekilde

there in another way

bir kutuya koyup kaldırmıştı kendi bilinçaltını.

He had placed his own subconscious into a box and lifted it.

Onunla yüzleşmemişti.

He had not confronted him/her.

Şimdi bu kolay bir şey

Now this is an easy thing.

değil ve

not and

mesela bir yerinde şunu da anladık.

For example, we understood the following at one point.

O belgeselin çektiği kadınlar

The women portrayed in that documentary.

bir şeyler söylerken falan

while saying something,

mesela kendisinin belgeseli çekerken

for example, while making his/her documentary

o kadını

that woman

anlamadığını anladık değil mi? Kadın

We understood that you didn't understand, didn't we? Woman.

ne dedi? Cinsellikten hoşlanmıyorum

What did he/she say? I don't like sexuality.

şöyle yapıyorum böyle yapıyorum.

I'm doing it this way, I'm doing it that way.

Ve bunu tacize ilişkilendirdi

And related this to harassment.

tabii ki. Hani başına gelen olayla

Of course. You know, with the incident that happened to you.

ilişkilendirdi o kadın. Belgeselde

She associated that woman in the documentary.

kadın. Ama kendisi öyle yorumlamadı.

woman. But she did not interpret it that way.

Dedi ki bu illa onunla ilgili olmak zorunda değil

She said it doesn't necessarily have to be about him.

dedi. Benim anladığım şuydu yani

He said. What I understood was this, I mean.

o da uzun yıllar cinsellikten uzak

he also stayed away from sexuality for many years

kalmış, erkeklerle yakınlaşmamış

has remained, has not gotten close to men

bir ilişki yaşamakta zorlanmış

has struggled to be in a relationship.

belki alabileceğinin çok daha

maybe much more than you can get

azı zevk almış, haz almış

has taken pleasure, has enjoyed

bu işten. Ama bunun

from this job. But this

tacize ilgili olduğuna ilişkin

related to the harassment

hiçbir ipucu kendine bile vermiyor yani.

It doesn't even give itself a clue.

Kendisi onun farkında

He is aware of it.

değildi o yaşta o zamana kadar.

It wasn't that age until that time.

Hani bu öyküyü annesi

Where is this story that his mother...

okuyup da gündeme getirmese

if he/she reads it but doesn't bring it up

o da aslında hiçbir şey olmamış gibi ya da bunun

it also feels like nothing really happened or this

hiçbir önemi yokmuş gibi yaşayacaktı.

She was going to live as if it didn't matter at all.

Tam orada bir şey sorayım. Gerçekten

Let me ask something right there. Really.

öyle yaşayabiliyor mu? Çünkü

Can he/she live like that? Because

bilinçaltı onu biliyor zaten.

The subconscious already knows it.

Aldığı kararlarda, davranışlarında

In his/her decisions and behaviors.

belki seçtiği adamda

maybe in the man she chose

bile hep bilinçaltının etkisi

even the influence of the subconscious

vardı. Bilinçsizce tabii ki.

There was. Unconsciously, of course.

Aslında hayatını belki

Actually, maybe your life.

yaptığı iş bile bununla

Even the work he/she does is with this.

ilgiliydi. Yani sonuçta onu ortaya

It was relevant. So in the end, it brought it out.

çıkarmak istiyordu bir şekilde.

He wanted to get rid of it somehow.

Bu yolu seçti.

He chose this way.

48-50 yaşlarında

in the age range of 48-50 years old

evlenmemiş ve çocuklarına

unmarried and to their children

tercih etmemiş bir hanım.

a lady who has not chosen.

Onlara bilinçaltında söz verdi

He made a promise to them in his subconscious.

kendine zaten. Çocuk doğurmayacağım,

I won't give birth to a child anyway.

evlenmeyeceğim. Hani hep orada

I won't get married. You know, always there.

geçtik. Hem

We passed. Both.

bir yandan çocuk sorumluluğunu

on one hand, the responsibility of a child

almak istemedi, korumak zorundaydı.

He didn't want to take it, he had to protect it.

Çocuklardan nefret ediyorum

I hate children.

dedi. Bu ne demek yani

He said. What does that mean then?

çocuk olmaktan nefret

hate being a child

ediyor aslında yani. Çocuk olarak

He's actually doing it, I mean. As a child.

korunmadığı için

because it is not protected

çocuk sahibi olmak aslında

Having children actually

kendi cesaret edemiyor

he is not daring to do it himself

demediği bir şey. Neden? Çünkü anne olursa

Something she didn't say. Why? Because if she becomes a mother...

çocuğunu koruyamama düşüncesi

the thought of being unable to protect your child

onun için çok korkunç. O yüzden

It's very scary for him/her. That's why.

çocuk sahibi olmamayı tercih ediyor.

She prefers not to have children.

Erkeklere yakınlaşmayı tercih ediyor.

She prefers to get close to men.

Yakınlaşmamayı tercih edebilir.

They may prefer not to get close.

Mesela hani 3 yıldır nişanlılar

For example, they've been engaged for 3 years.

annesi eleştirdi ama aslında

Her mother criticized her, but actually

kadın evlilikten kaçan taraf

the woman is the party escaping from marriage

muhtemelen yani. Bir gözüm kısma girmedi ama

Probably, yes. One of my eyes didn't squint, though.

yani reddediyor. Bilinçsizce

So he is rejecting it. Unconsciously.

reddediyor. Bilinçsizce bir şeyleri

he is rejecting. Unconsciously something.

hayatın dışına itiyor.

it pushes you outside of life.

Ve bilinçsizce aslında

And unconsciously actually

o

o

belgeselin çektiği kadınları

the women featured in the documentary

analiz ederken

while analyzing

ya da ortaya çıkartırken kendi

or while revealing its own

içindeki travmayı da açığa

"to reveal the trauma inside you"

çıkarmaya çalışıyor. Farkında

She is trying to figure it out. She is aware.

bile değil ama neden bunu yaptığını. Evet.

"Not even, but why you did this. Yes."

Kendisine yardım ediyor aslında.

Actually, he is helping himself.

Öyle ortaya çıkarmaya çalışıyor. Aslında yardım

He/She is trying to reveal it that way. Actually, help.

ediyor gibi yaparken kendine

pretending to be doing it for yourself

yardım etmeye çalışıyor. Tabi kendisine

He is trying to help. Of course, to himself.

yardım etti. Yoksa ortaya

He helped. Otherwise, it would have emerged.

çıkarmayacaktı. Evet. İçindeki

it wasn't going to take out. Yes. Inside it

o gizlediği, yüzleşmekten

what he concealed, from facing

çekindiği, korktuğu ya da

he was afraid of, scared of, or

tamamen rafa kaldırdığı

completely shelved

kısmıyla yüzleşmek için

to confront with the part

başka kadınların

other women's

deneyimlerini ve

his experiences and

yaşadığı

he/she/it lived

travmaları çözmek

to resolve traumas

üzere gidiyor. Yani

is going. That is,

mesela

for example

çoğu insan bu sebepten

most people for this reason

terapist olabiliyor, psikolog olabiliyor,

She can be a therapist, she can be a psychologist.

doktor olabiliyor vs.

can become a doctor vs.

insanlara yardım ettiği meslekleri

professions that help people

seçme eğilimli olan kişiler. Biraz

selective individuals. A bit

kendileri de acılarda, travmalarda

they themselves are in pain, in trauma

yaşamış kişiler genelde.

Generally, people who have lived.

Başkaları üzerinden

Through others

kendini iyileştirmeye çalışıyor.

She is trying to heal herself.

Şöyle düşünmek lazım.

One should think like this.

Hani az önce de buradan ne yapıyoruz?

What are we doing from here just now?

Projektörle filmi oraya yansıtıyoruz ya.

We are projecting the film there with the projector.

Film duvarda değil aslında. Değil mi?

The film is not on the wall, actually. Is it?

Bunun gibi

Like this

diğer insanları da, hayatı da

other people and life too

bir perde gibi düşünüp

thinking of it like a curtain

yansıttığımız şeyin bizden kaynaklı olduğunu

that what we reflect comes from us

düşünebiliriz. Evet. Ben kendi

We can think. Yes. I myself

hayatımla ilgili bir sürü şey gördüm.

I've seen many things related to my life.

Kendimi gördüm aslında.

I actually saw myself.

Böyle bir şeyi söyledim ya.

I said something like that.

Buna benzer bir şey yaşadım.

I experienced something similar.

Ve kıza o kadar benziyorum ki

And I resemble the girl so much that

aslında. Çocukluk yaşım.

Actually. My childhood age.

Sonra dedim ki bugün buraya hoşuna

Then I said that you like it here today.

gelmemişim. Bir şeyleri görmeye ve

I haven't come. To see something and

duymaya ben kendime yardım etmek için

I hear to help myself.

geldim. Filmin içeriğini bilerek mi gelmiştiniz?

I'm here. Did you come knowing the content of the movie?

Hayır hiç bilmiyordum. Ben çok sosyal olarak

No, I didn't know at all. I am very social.

hiç içeriğini bilmiyordum filmin.

I had no idea about the content of the movie.

Bakın bilinç dışı insanın

Look at the unconscious of a person.

hiç bilmeden dahi

even without knowing

içeriğini buraya yönlendirmiş

She has directed the content here.

olabilir. Yani bir şekilde

It could be. I mean, in a way.

buradan bir fayda alacaksınız zamanı

You will gain a benefit from here in time.

geldiyse. Şimdi bilinç dışı

If he/she has come. Now the unconscious.

biz zannediyoruz ki biz

we think that we are

ona bilinçli olarak kendi bilinç dışına

to his/her own unconscious intentionally

erişemediğimiz zaman bizi etkilemediğini

"that it does not affect us when we cannot reach it"

düşünüyoruz. Tam tersine

We are thinking. On the contrary.

bizim bilinç dışına attığımız her şey bizi

Everything we push into our unconscious affects us.

hiç farkında olmadan etkiliyor.

It affects without being aware at all.

Bütün işte az önceki sorunuzun

The whole issue lies in your previous question.

yanıtı bu. İnsan bir şeyi

This is the answer. A person does something.

hiç yüzleşmeden

without ever confronting

hayatı boyunca taşıyabilir.

He can carry it throughout his life.

Hatta kuşaklar boyunca bu taşınabilir.

In fact, this can be portable for generations.

Zaten aile diziminde bizim yaptığımız

What we do in the family constellation anyway.

ve çözümlediğimiz şey biraz bu.

And what we have analyzed is somewhat this.

Zamanında mesela

For example, at that time.

bu kadın bu problemiyle travmasıyla

this woman with her problem and trauma

yüzleşmemiş olsaydı

if it hadn't faced

bir çocuğu

a child

olmasa bile. Mesela kardeşler olduğunu

even if there aren't any. For example, that you have siblings.

biliyoruz. Kardeşlerinden herhangi

We know. Any of your siblings.

bir yeğeni, kız çocuğu

a niece, a girl child

onun travmasını

his trauma

ya yaşayacaktı ya da

he would either live or

yüzleşecekti. Ya da onun çocuğu.

He would confront it. Or his child.

Yani birkaç kuşak aktarılabiliyor.

So it can be passed down through a few generations.

Peki hocam bir şey soracağım.

Well, teacher, I have a question to ask.

Ve olayı hiç bilmeden aktarılıyor.

And the event is being conveyed without any knowledge of it.

Ki biz biliz.

That we know.

O aile dizimindeki yüzleşme

The confrontation in that family constellation.

ne bileyim

I don't know.

bir insana karşı ise o

against a person.

yani o travmayı yani bunun gibi

I mean that trauma, like this.

düşünelim.

Let's think.

O insana öfkesini kusmadan

Without venting his anger on that person.

şey yapabiliyor mu?

Can it do things?

Evet biz öfkeye

Yes, we are angry.

yani şöyle mesela dizim esnasında

so during my knee, for example

muhakkak o öfke

definitely that anger

çıkabiliyor. Mesela birisine öfkeleniyor.

It can emerge. For example, one may get angry at someone.

Bir şey çıkıyor.

Something is coming out.

Genelde öfkelendiği kişi aynen

Generally, the person they get angry with is exactly

orada perde gibi yansıtan

reflecting like a curtain over there

yansıttığı kişiyle yaşıyor.

It lives with the person it reflects.

Bize o problemle geliyor. Mesela diyor ki

She comes to us with that problem. For example, she says that.

işte kocamdan nefret ediyorum ya da

I hate my husband or

erkekleri sevmiyorum ya da

I don't love men or

işte irite oluyorum ya da

Here it is, I'm getting irritated or

hiç yaklaşmaları istemiyorum

I don't want them to approach at all.

falan diyor. Neyse problem.

They say something like that. Anyway, it's a problem.

Problem böyle bir şeye geliyor.

The problem comes down to something like this.

Baktığımızda hani bunu yapan erkeğin

When we look at it, you know, the man who does this...

ona bir şey yapmış olması şart değil.

It is not necessary for him/her to have done something to it.

Babasının ya da işte ne bileyim

His father or, I don't know, whatever.

atıyorum amcasının ya da sevgilisinin

I'm talking about his uncle or his girlfriend.

eşinin, kardeşinin falanla olması gerekiyor.

It needs to be with your spouse, your sibling, or something like that.

Zaten biz burada şuna odaklanıyoruz.

We are already focusing on this here.

O öfkenin kendisine

That anger itself.

odaklanmanın hiç bir faydası

there is no benefit to focusing

yok.

none.

Biz aile diziminde özellikle

In our family constellation, especially

baktığımız şey şu.

What we're looking at is this.

Genelde bu esas

This is usually the principle.

büyük travma geçmişte

big trauma in the past

olduğu için yani o kişinin

because of that person

kendi hayatında da değil. Genelde

not in his own life either. Generally

mesela taciz olayları

for example, harassment incidents

biz tabii ki

of course we do

psikolojik olarak muhakkak hani

psychologically definitely you know

pedagoglar, psikologlar

educators, psychologists

bir çocuğun başına bu geldiğinde

when this happens to a child

tabii ki o çocuğa o olayla ilgili yardım

Of course, help that child with that incident.

etmeli muhakkak. Fakat

It must be done. However,

genelde taciz olayları

generally harassment incidents

tacize uğrayan çocukların

children who have been subjected to abuse

daha büyük perspektiften baktığımızda

when we look from a larger perspective

daha önceden yaşanmış

previously experienced

çok daha büyük bir olayın

of a much bigger event

bir kadının, aileden bir kadının

a woman, a woman from the family

başına gelmiş çok kötü bir olayı

a very bad event that has happened to him/her

simüle ettiğini fark ediyoruz. Yani o kaderi

We realize you are simulating it. In other words, that fate.

üstlendiği için başına

because he/she took it on

o çocukların daha çok geliyor.

Those kids are coming more often.

Ve onu yapan kişi de

And the person who did it too.

kendi ailesinde

in his/her own family

ya da işte onun ailesindeki bir kadına

or to a woman in his family

yapılmış bir tacizi

an harassment that has occurred

ya da tecavüzcüyüyle

or with the rapist

özdeşleştiğini görüyoruz erkeklerinde.

We see that they also identify with it, the men.

Mesela oradaki tecavüz eden

For example, the one who is committing rape there.

erkeğin ben hep içinden şey geldi.

The man always had something coming from within.

O da o yaşlarda ya da daha küçükken

He was that age or younger.

onu da bir şekilde taciz yapıyordu.

He was also harassing her in some way.

Duyguları yok sayıldı kendisi

Her feelings were ignored.

benliği yok sayıldı. Ama o değil de

My existence was ignored. But it's not that.

dediğiniz gibi belki annesi belki

As you said, maybe her mother maybe.

evet evet. İlla olması gerektiriyor.

Yes, yes. It definitely needs to be.

İçime öyle geliyor olabilir.

It may feel that way to me.

Muhakkak. Ama dediğinizde çok mantıklı.

Sure. But what you said makes a lot of sense.

Evet. Burada işte şunu anlamak çok

Yes. Here, it is very important to understand this.

önemli. Yani

important. That is

biz bir şeyi çözeceksek

if we are going to solve something

ya da bir şeyi gerçekten kavrayacaksak

or if we are really going to understand something

insanın

of a person

nerede

where

başlayıp nerede bittiğini

where it starts and where it ends

biraz düşünmemiz gerekiyor. Bir insanla

We need to think a bit. With a person

nerede başlıyor? Yani

Where does it start? I mean.

senin başına gelen şeylerle mi

Is it about the things that happened to you?

sınırlısın yoksa senden önce

You are limited, otherwise before you.

başlamış ve senden sonra da devam edecek

It has started and will continue after you.

çok uzun bir

very long a

zincirin halkası olarak mı

As a link of the chain?

var oluyoruz? Buradaki mesele

Are we becoming something? The issue here is

biraz bu. Ve size

a bit of this. And you

şunu söyleyeyim yani

I mean to say this.

sadece bir çocuğun

just a child

başına gelene kadar

until it happens to you

baktığımızda

when we look at it

olayın sonlanmadığını görüyoruz.

We see that the incident is not over.

Çünkü olayın esas kaynağı

Because the main source of the event

o olay değil. Daha

That's not the event. More.

büyük ve daha

big and more

zor bir olayın sonraki

the aftermath of a difficult event

kuşaklar üzerinden

through the generations

taşıdığı şeye oluyor

It happens to what he/she carries.

bu taciz genelde.

This harassment is general.

Yani mesela geçmişte

So, for example in the past

daha toplumsal

more social

daha büyük bir olayın

of a larger event

içerisinde

inside

yaşanmış olaylar yüzünden olduğunu

because of lived experiences

daha çok bulguluyoruz biz aile dizimine

We are discovering more in family constellation.

baktığımızda. Yani mesela şöyle bir örnek vereyim

When we look at it. So let me give you an example like this.

işte

here it is

etnik bir çatışma var ya da bir

There is an ethnic conflict or one.

savaş durumu var.

There is a state of war.

Bu olayın sonucu olarak

As a result of this event

o askerin torunları

the grandchildren of that soldier

tacizci olmaya devam edebiliyor

They can continue to be a harasser.

ya da kız çocuğu varsa

or if there is a girl child

bu olayın

this event's

mağdurlarıyla özdeşleşip

identifying with the victims

o adamın kız çocuklarının

that man's daughters

tacize uğradığını görüyoruz.

We see that you have been subjected to harassment.

Yani tacizi yapan adamın

So, the man who committed the harassment.

bir kızı varsa

if he has a daughter

tacize uğrayabiliyor

can be subjected to harassment

bilinçsizce yani

unconsciously that is

bir şeyi dengelemek adına.

In order to balance something.

Çünkü

Because

karma gidiyorsun.

You are going to karma.

Yani karma denen şeyin bir başka

So, another aspect of what is called karma.

versiyonu. Biz karma demiyoruz biz de kader diyoruz.

version. We don't call it karma, we call it destiny.

Çünkü karma bireysel bir şey. Sizin

Because karma is an individual thing. Your

daha önceki hayatlarda kendi

in previous lives your own

yaptığınız şeyin sonucu olarak

as a result of what you have done

onu üstlenmenizden bahsediyoruz. Ama burada bahsediğimiz

We're talking about you taking it on. But what we're discussing here...

şey kader. Yani

thing is fate. That is

senden önce babaannenin başına gelmiş olay

The incident that happened to your grandmother before you.

seni nasıl etkiliyor?

How does it affect you?

Yani bizdeki şeyi farklı yani

So the thing we have is different, I mean.

dünyada

in the world

atalarımızın yaşadıklarının

what our ancestors experienced

bizi nasıl etkilediği ile ilgili bir şeye bakıyoruz.

We are looking at something related to how it affected us.

Bu kader. Neden?

This is fate. Why?

O mesela tecavüzcü

Oh, for example, the rapist.

bir dedenin torunu olarak doğmuş

born as the grandson of a grandfather

bir kız çocuğunun kaderi

the fate of a little girl

daha doğmadan önce belli. O adam onu yapmış

It was clear before he was even born. That man made him.

zaten değil mi? Dolayısıyla kader

Isn't it already? Therefore fate.

aşağı yukarı belli. Oraya gelen bir kız çocuğunun

It's more or less clear. A girl child who comes there.

nasıl bir

what kind of

kadere çekileceğini

that you will be drawn to fate

aşağı yukarı tahmin edebiliriz.

We can estimate more or less.

Orada çözülmemiş bir şey

There is something unresolved there.

varsa sonradan bunun

if there is later this

çözümü ortaya çıkması için

to reveal the solution

kişi bilinçsizce bir şeyler yapıyor.

The person is doing things unconsciously.

Tamamen bilinç dışında kalıyor.

It remains completely out of consciousness.

Yani tam hani bu kadının

So, exactly how this woman is...

bilinçsizce belgesel çekmesi gibi

like shooting a documentary unconsciously

bir şey yani. İnsan

It's a thing, I mean. Human.

o dönemde atıyor

he is throwing at that time

dedesi yapmış unutulmuş ya da savaşa

His grandfather made it, forgotten or due to war.

gitmiş savaşta ne yaptığını kimse bilmiyor.

Nobody knows what he did in the war.

Ama bunun etkisi

But the effect of this

bilinçsizce bilinç dışına

unconsciously to the unconscious

atılıyor tamamen. O dede onu unutuyor ya da

It's completely thrown away. That grandfather either forgets it or

bununla ilgili hiçbir bedel ödemiyor

It pays no price for this.

diyelim mesela. Sonra

let's say, for example. Then

ne oluyor? Bu adamın çocukları ve

What's happening? This man's children and

torunları bilinçsizce tamamen bilinç

"Grandchildren unconsciously completely conscious."

dışında olduğu için

because it is outside

onun yaptığının sonuçları

the consequences of what he/she has done

kendi kaderine dönüşüyor

it is turning into its own destiny

çocukların. Ve işte bir kadın

children. And here is a woman

tacize uğrayıp

being subjected to harassment

durabiliyor. Yani kadını boş verin.

She can endure. I mean, forget about the woman.

3-5 yaşında bile

Even at the age of 3-5.

olabiliyor bu yani. Anlatabiliyor muyum?

It can happen, you know? Am I able to explain?

Yani 3 yaşında bir çocuk

So a 3-year-old child.

hata yapamaz yani. Neyi

He can't make a mistake, so what?

hata yapabilir? Anne babası da

Can make mistakes? So can his/her parents.

neden annesi ya da babası bunu görmüyor

Why don't his mother or father see this?

ya da anlamıyor? Çünkü onlar da o

Or don't they understand? Because they are like that too.

sistemin parçası.

part of the system.

Onlar da daha önceki

They are also previous ones.

önceden gelen olayın

the event that came beforehand

gen değil, bilinç dışı

not gene, but unconscious

bilinç dışı dediğimiz

the unconscious that we call

şey bizim üstlenmediğimiz

thing we haven't taken on

sorumluluğunu almanız ne varsa

take whatever responsibility you have

duruyor. Havuz gibi düşünün

It is standing still. Think of it like a pool.

bunu. Yani havuz gibi

this. I mean like a pool

düşünecek orada birikiyor bir şeyler.

Something is accumulating there to think about.

Bu ortak aile

This common family

enerjisi yani ailenin ortak

the energy, that is, the family's common

bilinç alması. Efendim?

Awareness. Excuse me?

Hayır göremiyor. Fark edemiyor.

No, he/she cannot see. He/she does not realize.

Yani tamamen

So completely.

şey ne derler

what do they call it

hafızalası almıyor

He/She can't remember.

ya da bilinç dışına diyor anlamıyor.

or it says to the unconscious, it doesn't understand.

Ya da yani

Or rather.

farkında olmadan itiyor onu oraya.

Without realizing it, he's pushing him there.

Bakın burada hiç kimse suçlu değil.

Look, no one here is guilty.

O anne de değil, anneanne de değil.

It's not that mother, nor is it that grandmother.

Mesela anneanne onu görmesine rağmen

For example, even though grandmother sees him.

söylemiyor filan. Yani ne oluyor

He's not saying anything, or something like that. So what's happening?

bilmiyorum. O anneanne taze vurulmadığını

I don't know. That grandmother hasn't been freshly shot.

kim söyleyebilir? Ya da

Who can say? Or

olayı

the event

bildiği bir olay olmadığını kim söyleyebilir? Görüyor

Who can say that there is no event he/she knows about? He/She sees.

fark ediyor. Benim aklıma ne geliyor?

It makes a difference. What comes to my mind?

Çözüm üretemiyor orada yani yetişkin olarak

They can't come up with a solution there as adults.

sorumluluk alamıyor. Benim aklıma ne geliyor biliyor musunuz?

He/she cannot take responsibility. Do you know what comes to my mind?

Anneanne

Grandmother

aslında anneyi söylüyor bence.

I actually think she is talking about the mother.

Bu spekülasyon.

This is speculation.

Önemli değil. Ben orada değilim. Yani filmin

It's not important. I'm not there. I mean, the movie.

senaryosuydu, hikayesiydi o önemli değil. Ben bir şey için

It was the script, it was the story, that doesn't matter. I am for something.

söylüyorum. Anne de. Yok yok.

I'm saying it. Mother too. No, no.

Bunu söyleme sebebim şuydu benim.

The reason I said this was this.

Sorumluluğu kalmamak için. Yok benim buradaki

To avoid having any responsibility. No, I don't have it here.

söylemek istediğim şey şu arkadaşlar.

What I want to say is this, friends.

Bunu

This

kişisel algılamamamız gerekti. Yani

We shouldn't take it personally. That is to say,

orada anneanne onu söylediyse, anne

If grandma said that, mom.

göz ardı ettiyse de

even if he/she ignored it

değişen bir şey yok. Anneanne bunu

nothing has changed. Grandma this

söyleyemediyse de değişen bir şey yok. Anneanne de

Even if she couldn't say it, nothing has changed. Grandma too.

anne de daha

mother too

önceden başlamış ve kadınların

begun earlier and the women’s

erkekler tarafından

by men

istenmeden zorla cinsel bir

unwanted forced sexual a

deneyime maruz bırakıldığı bir travmanın

a trauma that one has been subjected to through experience

mağdurları.

victims.

Burada sistem olarak bakmak

To look at it as a system here.

lazım. Yani tek kişiye

It's necessary. I mean, to one person.

baktığımızda tabii ki mağdur görüyoruz.

When we look, of course, we see a victim.

Ama bu hiçbir şeyi değiştirmiyor.

But this doesn't change anything.

Yani o kişinin psikolojik olarak tabii ki bunu çözmesi

So that person needs to solve this psychologically, of course.

önemli, destek alması önemli.

It is important, receiving support is important.

Fakat sistemik olan

However, what is systemic.

etki kaldığı sürece

as long as the effect lasts

o kadın kurtulur ama

That woman will escape, but...

mesela yeğenleri varsa kız çocukları onlar

For example, if he has nieces, those are the girl children.

yine taze edilmeye devam eder.

it continues to be refreshed again.

Ne yapıyoruz biz? Geçmişe esas travmaya

What are we doing? To the trauma of the past.

bakıyoruz. Yani gerçek travmanın kökenine

We are looking. So, to the root of the real trauma.

bakıyoruz. Ama ona bile

we're looking. But even at that

baktığımızda daha geriye baksak bunu da

If we look back, we could look even further back at this too.

sebep olan başka bir travma görüyoruz.

We see another trauma that is causing it.

Şimdi bu bir insanlık deneyi.

Now this is a humanity experiment.

Sonu yok o zaman.

Then there is no end.

Sonu yok evet. Yani bu nereye

There is no end, yes. So where is this going?

kadar gidiyor? Nerede duracaksın?

How far does it go? Where will you stop?

Yani şimdi bizi iyileştirirsek

So if we heal ourselves now

ben iyileştirdim yaramı,

I have healed my wound,

benim çocuklarımın çocukları artık

my children's children now

daha genizler. Özgür, özgür olacak.

they are freer. Freedom will be free.

Şimdi bakın burada neye odaklanacağız?

Now look, what are we going to focus on here?

Şimdi mesela biz aile dizimizde

For example, now in our family constellation...

böyle bir durumla karşımızdayız. Buna benzer

We are faced with such a situation. Similar to this.

çok daha ağır travmalar da

much heavier traumas as well

olabiliyor. Neye odaklanacağız?

It can happen. What will we focus on?

Çözümü nerede arayacağız?

Where will we look for the solution?

Öfkeye odaklandığımızda

When we focus on anger

o kişi öfkesini ifade ediyor sonra

That person is expressing their anger, then.

tekrar öfkeleniyor. Tekrar öfkeleniyor.

She is getting angry again. She is getting angry again.

Yani öfkeyi ifade etmenin

So, expressing anger...

bir çare getirmediğini

that it did not bring a solution

çok net bir şekilde söyleyebiliriz.

We can say very clearly.

Öfkenin daha derinde ne var?

What lies deeper than anger?

Aslında

Actually

başka bir şey arıyoruz.

We are looking for something else.

Sevgi var. Kimin kime sevgisi?

There is love. Whose love for whom?

Senin

Your

aciz olarak bağlılık

dependence in helplessness

gösterdiğin ataların kim?

Who are the ancestors you showed?

Onlara olan sevgiye odaklanıyoruz.

We are focusing on the love for them.

Bu sevgi bilinçsizce yaşandığı için

This love is lived unconsciously.

yani ona ben de senin gibiyim

I mean, I am like you too.

ya da ben de senin çektiğin acıları

or I will experience the pains you've endured

çekmek istiyorum

I want to pull.

demesini anlamak lazım.

It is necessary to understand what he/she means.

Kimin için bunu taşıdığını

For whom you are carrying this.

anlarsa eğer bir kadın ya da

if a woman understands, or

aciz olan kişi kimse, erkek ya da kadın

The helpless person is anyone, man or woman.

kim eğer onu kimin için

who if for whom

taşıdığını, sevgi için

carried for love

bu kaderi niye üstlendiğini

why you took on this fate

anlarsa kişi özgürleşiyor.

If a person understands, they become free.

Ondan önce özgür olamıyor.

He cannot be free before that.

Yani o ruhu yaralı kalmaya

So that soul remains wounded.

devam ediyor. Dolayısıyla biz orada

it's continuing. Therefore, we are there.

yaraya, travmanın, acının kendisi değil de

it's not the wound, the trauma, or the pain itself but

travmanın arkasında

behind the trauma

hangi sevgi hareketinin, hangi

which love movement, which

bağlılık hareketinin kişiye

the movement of attachment to the person

bu kaderi yüklediğine odaklanıyoruz.

We are focusing on the fate you have imposed.

Ve onu gördüğünde kişi gerçekten

And when he saw him, the person really...

rahatlayıp çözüme

relax and find a solution

doğru rahatlıyor. Yani aslında

the right is relaxing. So actually

sevginin belirleyici olduğunu görüyor.

He sees that love is decisive.

Bağlılığın belirleyici olduğunu görüyor.

He sees that commitment is decisive.

Ve o kişinin yani esas

And that person's, I mean the main one

travmayı yaşayan atanın geçmişteki

the ancestor who experienced the trauma in the past

ya da o sizin

or that is yours

atanız olmayabilir. Dediğim gibi

You may not have a father. As I said.

atalarınıza zarar verdiği başka birileri olabilir.

There may be others who have harmed your ancestors.

Onlara olan

Your feelings toward them.

sevgi bağını hissedince o mağdurlara

when you feel the bond of love to those victims

o mağdur bizim

That victim is ours.

atamız oluyor. Tersi karşı taraftan da oluyor.

It is our ancestor. It is also on the other side.

Dolayısıyla insanın vicdanı

Therefore, a person's conscience.

yani saf bir çocuğun

that is, a pure child

vicdanı. Bakın burada da masum bir

conscience. Look, here is also an innocent one.

çocuktan bahsediyoruz. Çocuk çok masum.

We are talking about a child. The child is very innocent.

Hiç neyine olduğunu bilmiyor, anlamıyor.

He doesn't know what it is, he doesn't understand.

Sevgi zannediyor, ilgi zannediyor.

He thinks it's love, he thinks it's interest.

Annesinin babasının

Her mother's father.

ona gösteremediği ilgiyi

the attention he couldn't show her

ya da dağıttığı bir sürü çocuğa

or to a lot of children he distributed

dağıttığı ilgiden ona kalanın

what is left to him from the attention he has distributed

yetmediği durumda.

if it is not enough.

Ona verdiğini düşünen bir

Someone who thinks they have given it to him.

annesinin ya da babasının ilgisi

the interest of his or her mother or father

gibi gösteriyor. Aslında buna bir iki ipucu

It looks like. In fact, there are a couple of clues to this.

geldi gözüme. Hani

it came to my mind. You know

babası hep meşgul iş yapıyor

His father is always busy working.

evde bile falan.

Even at home, you know.

Babasının ilgisi yok. Adam

He has no interest from his father. The man.

babasının sevgi ve ilgisini gösteremediği

that he couldn't show his father's love and affection

ilgisini ona veriyormuş

He was giving his attention to her.

gibi davranıyor ve bunu oradan zaten

acts like it and already does this from there

taciz edebiliyor çocuğu.

He can harass the child.

Şimdi bunu bir erkeğin ona olan çok özel

Now this is a very special thing for a man to him.

ilgisi olarak aldı. Bu babasıyla yaşaması

in relation to it. This is about living with his father.

gerekiyor. Şimdi

It is necessary. Now.

yani

that is to say

sevginin nasıl belirleyici

how love is determining

olduğunu, sevgi

that it is, love

arayışının, sevgi için neler

what your search for love entails

yapabileceğinin anlaşılması gerekiyor.

It needs to be understood what you are capable of.

Nereden

Where from?

geldik buraya bir şey diyordum ama

We came here, I was saying something but...

niye bu öne geldim şunu çıkaramadım.

Why did I come forward, I couldn't figure this out.

Neyse

Anyway

yani arka planda çocuk

so in the background, a child

ha saflığından bahsediyorum. Çocuk

Ah, I am talking about innocence. Child.

saf bir şekilde o sevgiyi yaşamak

to experience that love purely

ihtiyacı ve arzusu içerisinde.

in need and desire.

Ama o babadan gelecek olsa

But if it were to come from that father.

o saf sevgiyi alabilseydi

if he/she could receive that pure love

baba ona bunu

Dad, do this for him/her.

yapmayacağı için yani sağlıklı bir babadan

because he won't do it, that is, from a healthy father.

bazı babalar da yapabiliyor tabi

Some fathers can do it too, of course.

o da bambaşka

That's something entirely different.

bir şey.

something.

Tabi ki o kadar da başka değil. Bunun içinde

Of course, it's not that different. Within this...

tabi muhakkak. Fakat

Of course, certainly. But...

sağlıklı bir babayla güvenli

a healthy father with security

bir şekilde yaşayacağı o yakınlaşmayı

the closeness that he/she will experience in some way

baba olmadığı

not having a father

için ya da onu o şekilde düşünebilecek

for it or someone who can think of it that way

bir insan olmadığı için sağlıksız

It is unhealthy because it is not a human.

bir erkekle o yakınlaşmayı yaşıyor ve

she is experiencing that closeness with a man and

bunu sevgi zannediyor.

They think this is love.

Dolayısıyla o

Therefore, that

saf varlığın

pure existence

şeyini

its thing

anlamak lazım.

It needs to be understood.

Saflığını anlamak lazım. O saflığın içerisinde

One must understand its purity. Within that purity

vicdanen

consciously

iyi kötüyü ayırt

Distinguish good from evil.

edemeyen bir saflık var.

There is a purity that cannot be achieved.

Dolayısıyla geçmişte

Therefore, in the past

yani geçmişte

that is, in the past

kimin

whose

haklı olduğunu düşünmüyor.

He/she does not think he/she is right.

Kim mağdursa ona bağlanıyor.

Whoever is a victim is being connected to.

Kim şeyse

Whoever it is.

mağdur edildiyse ona

if he/she was victimized, to him/her

kalbini açıyor.

He/She is opening his/her heart.

Anlatabiliyor muyum? Yani mesela savaş esnasında

Can I explain? I mean, for example, during wartime.

düşman taraftaki kadınlar

enemy side women

falan onlara ne yapıldığının bir önemi yok

It doesn't matter what was done to them, or something like that.

falan gibi düşünülmüş olabilir.

It may have been thought of like that.

150 yıl önce olmuş olabilir bu.

This may have happened 150 years ago.

Ve orada o kadınlar unutulup gider.

And there those women are forgotten.

Yani kimse onların hakkında

So no one talks about them.

savunmaz. Savaş esnasında yapılan

does not defend. Made during the war

bir sürü şey ya da ne bileyim olağanüstü durumlarda

a bunch of things or I don't know in extraordinary situations

ya da gizli kalmış bir suçta

or in a crime that has remained hidden

kimse o kişiyi

nobody that person

hatırlamaz ama onun

doesn't remember but his/her

vicdani sorumluluğunu

moral responsibility

bilinç dışından çocuk

child from the unconscious

böyle bir şey gibi

like something like this

saf olduğu için olduğu gibi alıyor.

She takes it as it is because she is naive.

Ve bunun için kendi hayatını feda

And for this, he sacrifices his own life.

etmeye hazırdır çocuk yani.

The child is ready to do it.

Çocuğun o saflığı

The child's innocence.

bilinçsizce buna çekilir

It is unconsciously attracted to this.

ve oradan

and from there

bende senin gibiyim duygusu

I feel the same way as you.

ya da neyse o seni takip ediyorum.

or whatever, I'm following you.

Senin gibi olmayı seçiyorum.

I choose to be like you.

Senin acılarını ben unutmuyorum.

I don't forget your pains.

senin acılarını yaşıyorum. Onu şimdi

I am living your pains. Now it's happening.

hatırlamanın yolu bu. Şimdi

This is the way to remember. Now.

neden şimdi ya da sonradan 50 yıl

Why now or later, 50 years?

sonra, 100 yıl sonra bu açığa çıkıyor?

Then, this comes to light 100 years later?

Bilinç dışındaki hiçbir şey

Nothing in the unconscious.

orada kalmıyor arkadaşlar. Yani bu

It doesn't stay there, friends. So this...

filmde de bunu gördük. Hani bazen kişi

We saw this in the movie as well. You know, sometimes a person...

kendi hayatında bilinç dışındakini

the unconscious within your own life

bilince çıkartabilirse ne ala

If it can bring itself to consciousness, that would be great.

orada bir tedavi ve

there is a treatment and

terapi söz konusu olabilir.

Therapy may be involved.

Terapinin işlevi de büyük oranda budur. Yani

The function of therapy is largely this. That is to say,

psikolojik almak terapinin. Yani senin

The psychological aspect of therapy. That means you.

bilinç dışında, bilinç altında tuttuğun,

what you keep in your subconscious, in your unconscious mind,

yüzleşmekten çekindiğin, hiç

you never shy away from confronting

bakmadığın şeyleri sağlıklı

the things you don't look at are healthy

bir şekilde senin

in some way yours

alma kapasitene göre

according to your receiving capacity

doğru zamanda, doğru şekilde ortaya

emerging at the right time, in the right way

çıkartma süreci. O yüzeye çıktıkça

the extraction process. As it surfaces

sen iyileşirsin, bilinçli hale gelirsin.

You will heal, you will become conscious.

Bilince gelmeden önce o rahatsız edici

That disturbing thing before coming to consciousness.

bir şeydir. Yani biz içimizde

It is something. In other words, we have it inside us.

kendimizle de sınırlı olmayan

not limited to ourselves

atalarımızdan

from our ancestors

bir sürü bilinç

a lot of consciousness

dışı etkisini taşıyoruz.

We carry the influence of the outside.

Ve onlar bizi rahatsız ediyor

And they are bothering us.

hayatımızda. Kendi yaptığımız

in our lives. What we have created.

şeylerden çok daha fazla. Kendi

much more than things. Own

yaptığımız hataları çözmemiz,

to resolve the mistakes we made,

bunları,

these,

bunlarla yüzleşmemiz kolay.

It is easy for us to face these.

Ama hiç bilmediğimiz atalarımızın

But our ancestors that we never knew

neden taşıdığımızı bilmediğimiz bilinç

the consciousness whose burden we do not know why we carry

dışından yani etkilerini

from the outside, that is, its effects

nasıl ortaya çıkaracağımızı

how we will bring it out

ve nasıl onlarla yüzleşeceğimizi

and how we will confront them

bilmiyoruz. Ama onlara ortaya

We don't know. But we will tell them.

çıksak da çözümü yok yani. Çünkü

Even if we get out, there is no solution anyway. Because

o arkasından da...

then after that...

O zaman biz hiç kaçırımız yok.

Then we have no way to miss it.

Neden? Biz zaten Osmanlı'da

Why? We were already in the Ottoman Empire.

her savaşa girmişiz.

We have entered every war.

Evet.

Yes.

Kadınlara tecavüz etmişiz. Geri gelmişiz.

We have raped women. We have come back.

O.

O.

Peki siz mesela Türkiye'deki kadınlar neden

Well, for example, why do women in Turkey...

erkekleri öfkeli sanıyorsunuz?

Do you think men are angry?

Bundan?

From this?

Şöyle var. Mesela benim memleketimde

Here it is. For example, in my hometown...

Rus ve Ermeni yazılımı ve bu oylar

Russian and Armenian software and these votes.

çok duydum.

I've heard a lot.

Bittiğimiz yerlerde. Çok var.

There are many places where we have finished.

Ve benim mesela ben evlendiğim

And for example, when I got married.

yıllarda eşim ölecek diye ve ben

In years, my spouse will die, and I will...

dur kalacağım korkusunu yıllarda yaşadım.

I lived with the fear of staying for years.

Kimin korkusu değil mi? Ben baktım hem babamın

Isn't it someone's fear? I looked, both at my father’s.

hem de annemin ikisinin de büyük anneleri

both of which are their grandmother's of my mother.

dur kalmış. Askeri gitmişler.

Stop, it's over. They have gone to the military.

Kayınları, onların evlenmek istemiş tecavüz

The in-laws, they wanted to get married, but it was a rape.

olayları var orada. Evet.

There are events there. Yes.

Aynı travmayı bakın. Siz daha başınızdaki

Look at the same trauma. You are just at the beginning.

anlardan aynı duyguyu hissediyorsunuz.

You feel the same emotion from those moments.

Kardeşimle konuştum. O da aynı korkuyu taşıyormuş.

I talked to my brother. He also has the same fear.

Aynen. Sonra da o da çocukken

Exactly. Then he was a child too.

okulda böyle bir tarihli tecavüz değil ama

But there is no such dated rape at school.

tarihli olan yaşamış. Uzun zaman

The one with a date has lived. A long time.

aldı terapi. Evet.

He received therapy. Yes.

Ve şimdi benim de kız çocuklarım var. İyice

And now I have daughters too. Quite so.

endişelendi.

She/He became worried.

Endişelenceğinizde siz bilinçlenin

When you feel anxious, become aware.

bence. Yani bir yüzleşmeniz gerekli.

I think so. I mean, you need to have a confrontation.

Herhangi bir şey varsa yüzleşmeyi düşünün yani.

If there is anything, consider facing it.

Sizin değil yani. Bunu siz açığa çıkarsınız

Not yours, then. You will reveal this.

çocuklarınız.

your children.

Çocuklarınız özgür olur.

Your children will be free.

Yaşanan şey neyse, o travma neyse.

Whatever happened, whatever that trauma is.

Çok konuşuyorsunuz gibi böyle yüreğim sıkıştı.

It feels like you're talking too much, and my heart is tightening.

Yok yani rahatız rahatız.

No, I mean we're comfortable, we're comfortable.

Hocam burada şimdi

Teacher, here now.

o yüzleşmeyi yaşıyor ya

He's going through that confrontation, isn't he?

travma.

trauma.

O yüzleşmeyi yaşıyor ya

He is experiencing that confrontation, isn't he?

şimdi terapi almak istemiyor.

She doesn't want to take therapy now.

Destek almak istemiyor orada.

He doesn't want to get support there.

Ve o yüzleşmeyi yaşıyor.

And he is experiencing that confrontation.

Orada şimdi travma çözülmüş oluyor.

The trauma is being resolved there now.

Ve gelecek kuşağa

And to the next generation

hatırlamayacak mı?

Won't he/she remember?

Gelecek kuşağı yok. Zaten çocuğu yok.

There is no next generation. Besides, he doesn't have a child anyway.

Yani.

So.

Hayır yiyenleri

Those who eat the no.

yiyenleri varsa diye

in case there are some to eat

az önce.

just now.

Yani şimdi muhtemelen

So now probably

aktarılmaz. Bu olay yüzünden

it cannot be transferred. Because of this incident

aktarılacağını düşünmüyorum.

I don't think it will be conveyed.

Tabi burada annesiyle

Of course, here with her mother.

de

of

bu olayın sonuçları şu haliyle

the consequences of this event as it stands

zaten mesela o kız

already for example that girl

küçük haliyle büyük halini yan yana

the small version next to the big version

gördük ya. Ondan önce hiç yan yana görmedik.

We saw it. We had never seen it side by side before.

Ya o var ya o var.

Either he is there or he is there.

Cevap var.

There is an answer.

O ilk şeyde şeydi

It was in that first thing.

o kız hani kadın geldi büyük haline

That girl, where is the woman who came in her big form?

o ister çocuğun yanına

He wants to go to the child.

hani bunu yapmamalısın gitmemeli.

You shouldn't do this, you should not go.

Ben özel olacağım.

I will be special.

Yani o iki ayrı kişi gibiydi.

So it was like he was two different people.

O yüzden öyle çekmişler.

That's why they filmed it that way.

Çok zevkliydi.

It was very enjoyable.

Çok karşı karşıya.

Very confronting.

Ya o ya o. O şimdi büyük olarak

Either that or that. Now it is big.

küçüğü korumaya çalışıyor. O küçük olarak

He is trying to protect the little one. As the little one

yapmaya çalıştığı şey ise

what he/she is trying to do is

annesinin de söyleyeceği söz o.

It's also something her mother would say.

Herhangi bir yetişkine söyleyeceği söz.

Words to say to any adult.

Büyümeye çalışan bir çocuk.

A child trying to grow up.

Ve hani ikisi ayrı kişi.

And you know, they are two different people.

Zaten o çocuğu o yaşta

You shouldn't have that child at that age anyway.

dondurup bırakmış.

He/she has frozen and left it.

Travmada olan şey budur zaten.

This is precisely what happens in trauma.

Bir parçamızı orada bırakırız biz.

We leave a piece of ourselves there.

Ona dokunmadan kalırız.

We will stay without touching him/her.

O öyle kendi iç dünyasında

He is like that in his own inner world.

neye inanıyorsa

whatever they believe in

neyi nasıl halledebildiyse

whatever he/she could manage to handle

kendi içinde onu öyle dokunmadan

without touching it like that within itself

bırakıyor. Onu orada bırakıp

he is leaving. Leaving him there

başka yönde büyüyor. Yani oraya bakmadan

it's growing in another direction. So without looking there

büyüyor. Bilinç dışı dediğimiz şey bu zaten.

It is growing. This is what we call the unconscious.

Zaten orada ne gördük filmin sonunda?

What did we see there at the end of the movie?

Afişte de aynı görüntü var.

The same image is on the poster too.

O kızla yan yana oturuyor.

He is sitting next to that girl.

Bütünleşti. Artık aynı anda

It has integrated. Now at the same time.

aynı yerde olabiliyor. Neden?

They can be in the same place. Why?

Artık o çocuğu reddetmiyor. Çocuk da

She no longer rejects that child. The child too.

onu fark etti. Ve ikisi

She noticed him. And the two of them

bütünleşti. Bu iyileşme.

It was integrated. This is recovery.

Bence bunu bir insanın ama kendi kendine

I think this is something a person can do on their own.

yapması kolay değil. Yani

It's not easy to do. I mean

ya terapi alacak ya aile dizimi

either they will receive therapy or family constellation therapy.

ya da bu da çok kolay.

or this is very easy too.

Üç alternatifim var bu

I have three alternatives for this.

travmanın çözülmesi için. Ki bu en

for the resolution of the trauma. This is the most

zoruydu. Yani bu

it was difficult. I mean this.

mektuplar

letters

annesi gidip yüzleşmek

to face her mother

üstüne gitmek.

to follow up on it.

Hani bu travmayı çözmek için. Yani

You know, in order to resolve this trauma. I mean.

ya terapi alacağız

We're going to have therapy.

ya da işte dizim.

or here is my knee.

Yani terapi ve destek alması lazım ama

So she needs to receive therapy and support but...

mesela kadın bu olayı öyle bir

For example, the woman this event so...

bilinç dışına atmış ki zaten bir problem

It has already thrown it into the subconscious, which is a problem.

olmadığını düşünüyor. Yani onu atlattığını

thinks it doesn't exist. I mean that he/she has gotten over it.

ya mesela o büyük hali

for example, that big version

o 48 yaşındaki hali

his state at 48 years old

ile öteki çocuk

and the other child

aynı kişi değiller gibi sanki.

It's as if they are not the same person.

Yani onun orada

So he is there.

bırakıp başka bir kişilik yaratmış. Yani

she has left and created another personality. That is,

onun dışında büyümüş. Dolayısıyla

besides, he/she has grown up. Therefore

hani onu da şeyden anlıyoruz. Hani

We understand that from that too. You know.

belgeselde çektiği

what he filmed in the documentary

kadınların cinsellikle yaşadıkları

what women experience with sexuality

tarz arasındaki ilişkiyi kurmalarını

to establish the relationship between the styles

reddediyordu. Yani kendisine

he was rejecting. So to himself

öyle bir etki olduğunu düşünmüyordu. Şimdi bu kişi

didn't think there was such an effect. Now this person

terapiye nasıl yönelecek?

How will they approach therapy?

Terapiye

To therapy

yönelmeyecek zaten bu kişi.

This person will not be inclined anyway.

Terapiyi dışlayacak bu kişi.

This person will exclude therapy.

Buradaki sorun bu zaten.

The problem is already here.

Bilinç dışındaki bir şeye erişemiyorsa

If it cannot access something in the unconscious.

bilinç dışından

from the unconscious

bilinç altına gelmesi lazım.

It needs to come to the subconscious.

Bilinç altı dediğimiz şey bilince

The thing we call the subconscious is consciousness.

çıkma seviyesi.

exit level.

İkincisine yakın bir yerde. Arada

Near the second one. In between.

anılar gelecek, bir şeyler gelecek.

Memories will come, something will come.

Şimdi mesela filmin bir yerlerinde bunu

Now, for example, in some parts of the movie this...

anladık. Kadın uzun süre

We understand. The woman for a long time

cinsel anlamda sorunlar

sexual problems

yaşadığını böyle bir yarım cümleden

you live from such a half sentence

anladık yani. Ben hatırlıyorum öyle bir şeyi.

So we understand. I remember something like that.

Oralarda mesela

For example, over there.

destek alabilirdik. Tamam mı? Yani

We could have gotten support. Okay? I mean...

cinsel terapi alabilirdik. İşte ne

We could have received sexual therapy. Here's what.

bileyim belki işte

I might know, maybe just that.

atıyorum genelde vajinismus olur

I'm assuming it's usually vaginismus.

bu tarz kadınlar. Cinselliği

women of this kind. sexuality

reddeder. İşte

It rejects. Here it is.

birleşemez, erkekle yakınlaşamaz.

cannot unite, cannot get close to a man.

Iıı ilişki kuramaz

She cannot establish a relationship.

vesaire. Orada terapi

etc. Therapy there

almayı seçebiliyor kadın. Yani

A woman can choose to take it. That is.

başka bir problemle ancak

only with another problem

çözebilir. Ya da ne olabilir?

It can be solved. Or what could it be?

Sen büyürsün. Bundan hiç

You will grow. Not at all.

üzleşmezsin. Çocuğun olur. Kızının

You won't compromise. You will have a child. Your daughter.

başına gelir. Kızın için terapi

It happens to you. Therapy for the girl.

almak istersin. Kızın

You want to take. Your girl.

için endişelenirsin. Ne olur?

You worry for. What happens?

Oradan yine

From there again

aynı filmdeki gibi nasıl filmdeki

How is it like in the same movie?

kişiler üzerinden kendini de iyileştirmeye

to heal oneself through others

çalışıyor. Kızın üzerinde iyileştirmeye

She is working. Improving on the girl.

çalışıyor. Belki annesinin yapmaya çalıştığı da buydu.

She's working. Maybe this was what her mother was trying to do.

Anlatabiliyor muyum? Annesinin

Can I explain? His/her mother.

göz ardı ettiği, o zaman

that he/she/it ignored, then

anlayamadığı kızın başına ne geldiğini.

What happened to the girl he couldn't understand?

Yani düşünsenize mesela

So just imagine, for example.

size bu sağlıklı geliyor mu? Ben

Does this seem healthy to you? I

erkek olmasına rağmen çocuğum.

My child, despite being a boy.

Belli bir yaşa kadar biz

Until a certain age we

onu kimsenin yanına yatıya

no one should sleep next to him/her

yollamadık. Yani kız çocuğunu

We didn't send her. I mean the girl child.

hafta sonu bilmem ne yolluyorsun

What are you sending this weekend?

tanımadığın insanların yanına.

to the side of strangers.

Niye orada kalıyor? Ne gerek var? Falan filan.

Why is he/she staying there? What's the need? Blah blah blah.

Sorgulamıyorum. Tanıdık insanın olması çok önemli

I'm not questioning it. Having a familiar person is very important.

değil ki. Tabii tabii muhakkak. Tanıdık

Of course not. Sure, sure, certainly. Familiar.

olması da önemli değil. Zaten

It doesn't matter if it happens. Anyway

taciz ve tecavüz gibi vakaların böyle

cases such as harassment and rape like this

yüzde doksan beşi filan

about ninety-five percent

zaten ailenin tanıdığı kişiler tarafından

already by people known to your family

yapıyor. Öyle dışarıdan bizi girip

He is doing it. It invades us from the outside.

ailenin içine girmesi, çocukla yakınlaşması

the entrance into the family, getting close to the child

zaten zor yani. Bilinen kişilerden

It's already difficult, I mean, among known people.

biri oluyor. Hani burada da işte

One is happening. You know, just like here too.

öğretmeni falan işte

it's just the teacher and so on

okul hocası

school teacher

koçu falan diyoruz ama

We say something about the coach, but...

yani bir şekilde bir bağlantı

so in a way a connection

olan kişiler yapıyor. Sonuç olarak

the people who are doing it. As a result

hani annenin bunu anlayamaması

how your mother can't understand this

bunun hiç hani bir olasılık dışı

This is not out of the question at all.

gibi düşünmesi

thinking like

35 yıl sonra bunu

After 35 years, this.

alakasız bir şekilde bulması

finding it unrelated

annenin de aslında bir travma yaşayıp

your mother has actually experienced a trauma as well

yaşamış olabileceği işaret

a sign he/she might have lived

gibi geliyor. Bir yerini anlayamadım.

It seems like. I didn't understand some part of it.

Ha yani anne ne yapıyor? Kızının

Oh, so what is the mother doing? Of her daughter.

için üsülürken onu koruyamadım derken

"I couldn't protect him while asking for mercy."

aslında ben de korunamadım

Actually, I couldn't be protected either.

demenin bir yolu var. Yani kızı üzerinden

There's a way to say it. I mean, through the girl.

iyileşmeye çalışıyorlar.

They are trying to recover.

Dediğim gibi bu böyle bir

As I said, this is such a...

süreklilik olarak bakmak lazım.

It should be looked at as continuity.

Tek bir kişinin başına gelmez taciz.

Harassment does not happen to just one person.

Yani genelde tekrar da.

So generally again.

Filmde şey dedi ama kızın midesi

In the film, he said something but the girl's stomach.

bulanıyordu. Bir hamilelikten bahsetmedin

It was getting cloudy. You didn't mention a pregnancy.

mi bir yerinde? Yok o hamile olabileceğini

Is she pregnant by any chance? No, she can't be pregnant.

adam söylemiş. Hamile olunca böyle oluyor.

The man said. It happens like this when you are pregnant.

Ama daha henüz adet bile görmemiş

But she hasn't even gotten her period yet.

halde ki çocuk yani. Yoksa diyecektim annesi

It must be that the child, I mean. Otherwise, I was going to say his mother.

bunu nasıl fark etmedi? Yok yok yok.

How did he/she not notice this? No, no, no.

Ben de onun yüzleştiğinde söylüyor ya sen bana

He says it when he confronts him, you say to me.

böyle böyle demişsin. Hamile olduğun için

You said it like this. Because you are pregnant.

olabilir demişsin. Ha tamam.

You said it could be. Alright then.

Tiksindiği için. Tiksiniyor çocuğun.

Because he is disgusted. The child is disgusted.

Tamam anladım. Ama bakın kendi duygularını

Okay, I understand. But look at your own feelings.

o kadar tanınıyor ki çocuk.

The child is so well-known.

Tiksinti olduğunu bile anlamıyor. Yani

He doesn't even realize that he's disgusted. I mean

hele mesela o bana çok gerçek işken

Especially for example, that tortures me a lot.

öyle olduğunu bilmiyorum. Yani çocuğun

I don't know if that's true. I mean, the child.

telefonu açıp da o kadar net bir şekilde

picking up the phone and stating so clearly

gerçekten de büyüklerle konuşma

Don't really talk to the big ones.

şeyi var demişti yeteneği falan.

He had said that he has the ability and such.

Hani telefonu açıp da bu kadar net bir şekilde

"Remember when you picked up the phone and spoke so clearly?"

istemiyorum artık görüşmeyi falan filan

I don't want to meet anymore, and so on.

demez o çocuk. Normalde annesine

That child wouldn't say it. Normally to his mother.

der ki ben hatta binmek istemiyorum.

He says that he doesn't even want to ride.

Gitmek istemiyorum. Ya da hasta olur bir şey olur.

I don't want to go. Or I might get sick, something might happen.

Hocam filmi çeken kişi kendi hikayesini

The person who made the film is telling their own story.

çekmiş. Biliyorum biliyorum.

I've taken it. I know, I know.

O yüzden yani çok daha çok

That’s why, I mean much more.

gerçeğe yakın olduğunu düşünüyorum. Bence orada eksikler

I think it is close to the truth. I believe there are shortcomings there.

da vardır. Mutlaka. Yani ne kadar gerçek

There is also. Definitely. I mean, how real.

çekersin çeksin orada bir sürü

You pull, let it pull, there are many there.

eksikler var. Ama zaten

There are missing parts. But already...

burada şundan da çok net

It's very clear about this here as well.

mesela az önce

for example just now

sorduğun soruyla da ilişkili cevaplandım bunu.

I answered this in relation to the question you asked.

Yani mesela kişi nasıl kendisi

So, for example, how does a person himself/herself...

çözüyor bunu? Şimdi bu kadın zaten

Is she resolving this? This woman already...

normalin ötesinde

beyond normal

duygularını, düşüncelerini

your feelings, your thoughts

ifade etmek yeteneği

ability to express

var zaten çocuğun yani. O yaşta da

He already has a child, I mean. At that age too.

bunu yapabiliyor. Büyüdüğünde de yapıyor.

He/She can do this. He/She does it when he/she grows up.

İşte hoca olmuş anlatıyor.

Here he is, now a teacher, explaining.

Bir belgesi açıp

Open a document.

başka insanların hikayesini anlatıyor. Hikaye anlatışında

It tells the stories of other people. In its storytelling style,

çok iyi falan gibi şeyler dedi.

He said things like "very good" and so on.

Yani zaten hani bu böyle bir

I mean, you know, this is kind of a...

insan olduğu için o o o sahnede

Because he is a human, he is on that stage.

gerçek olabilir. Gerçekten arayıp böyle

It could be real. Really calling like this.

demiş oluruz.

we would say.

Öğrencilerin sorduğu soruda röportajda bile

Even in the interview, in the question asked by the students.

kendi terapisini bir yerde yapıyor değil mi?

She is doing her therapy somewhere, isn't she?

Tabi. Kesinlikle öyle. Tabi tabi. Yani orada soru

Of course. Absolutely so. Sure, sure. So, the question is there.

cevap yaparken kıza soruyor ama

He's asking the girl while answering, but...

kendisini iyileştirmeye çalışıyor.

She is trying to heal herself.

Bizim soru değil bence şu Türkiye'nin ödevli soru.

I don't think it's our question, but rather Turkey's assigned question.

Türkiye'nin yarısı psikoloji yarısı deli.

Half of Turkey is psychology, half is crazy.

Yani birçok arkadaşımız

So many of our friends

birçoğumuz gidiyoruz psikolog yapmaya

Many of us are going to see a psychologist.

çalışıyoruz. O yaptığımız arkadaşımız

We are working. He is our friend who did it.

gidiyormuş hep psikolojik destek vermeye

He was always going to provide psychological support.

çalışıyor. Ben destek aldım.

It is working. I received support.

Evet. Yani ee

Yes. So, um...

işimle ilgili.

Regarding my work.

Terapi aldım. Kaç ay kadar

I received therapy. For how many months?

gittim. Aslında ben onun bana

I went. Actually, I...

söyleyeceği şeyleri çok iyi bilmeme rağmen

despite knowing very well the things he/she will say

o lisemin türk liseye ihtiyacım vardı.

I needed a Turkish high school for my diploma.

Çok da faydasını gördüm.

I have seen a lot of benefits from it.

Ben ondan sonra şuna karar verdim.

After that, I decided on this.

Yaptığım şey için söylüyorum.

I'm saying this for what I did.

Mutlaka mutlaka

Definitely definitely.

yanındaki arkadaşlarım benden akıllı olacak

My friends next to me will be smarter than me.

ama bana akıl vermeyecek.

but it won't give me advice.

Evet. Çünkü ona akıl verdikçe

Yes. Because the more we give him advice

asıl arkasına sığınıyorsun.

You are actually hiding behind it.

Ha tamam bu onun ilacı bana

Okay, this is his medicine for me.

gelmeyebilir. Çünkü o

may not come. Because he/she

benim iyiliğimi düşünüyorum. Benim parasını

I am thinking of my well-being. I am thinking of my money.

verdiğim kişi bana akıl versin ki

Let the person I gave give me advice.

ben ona uyumayayım.

I won't sleep with him/her.

Psikologlar akıl vermiyor zaten.

Psychologists are not giving advice anyway.

Akıl vermezler tabi.

Of course, they don’t give advice.

Anlamanızı sağlarlar.

They will make you understand.

Çünkü sen onun için

Because you are for him/her

sadece evraksın.

You are just paperwork.

Evrak.

Document.

Şöyle

Like this

ee

ee

işte

here is

o işin başka bir kısmı muhakkak.

There is certainly another part of that job.

Fakat yani örneğin

However, that is to say for example

bu filmde

in this film

gördüğümüz şey hakikaten

what we see is truly

yani yüz kere

I mean a hundred times.

yüz tane taze olmuş kadının

a hundred fresh women

ancak bir tanesinin

but one of them

gelebileceği nokta yani.

the point where it could come.

Kadın profesör, eğitimli

The female professor is educated.

bu işlerin üzerinde bilinçsizce

unconsciously over these matters

çalışıyor falan. Zaten odaklanmış.

He's working and all that. He's already focused.

İfade gücü yüksek.

It has a high expressive power.

Ki o bile ne kadar zor bir yerden

Even that is a very difficult place.

gelip yüzleşti. Annesi pat diye

She came and confronted. Her mother suddenly.

önüne o mektubu çıkarmasa

if he/she hadn't taken out that letter in front of him/her

öyküyü çıkarmasa. Bu da o açı açı

If he/she doesn't take out the story. This is also that wide angle.

çıkmayacaktı yani.

It was not going to come out, that is.

Yani aslında böyle bir şeyin açığa çıkıp

So actually, the uncovering of such a thing...

bir kişinin bununla yüzleşmesi

a person facing this

istisnai bir durum yani. Normalde

It's an exceptional situation, I mean. Normally.

olmaz mı yani onu söyleyeyim.

So, can I say that it won't happen?

Olaylar ve çok daha kötü olaylar

Events and much worse events.

üzerinde olur. Kişi ya psikolojik

It will be on it. The person is either psychological

sorunlar yaşar ya evlilik sorunları yaşar

Either you experience problems or you experience marriage problems.

ya ilişki sorunları yaşar. Ya çocuğa

Either experiences relationship problems. Or to the child.

cinsel sorunlar yaşar ya da çocuğuna bir şey olur

experiences sexual problems or something happens to their child

ya da hayatında kötü olaylar olur.

or bad things happen in your life.

Falan filan.

Blah blah.

Şimdi kadının erkek arkadaşı

Now the woman's boyfriend.

gelirse, dişan gelirse, üçlülük dişan gelirse

if it comes, if it comes from outside, if the trio comes from outside

dedi ki bensiz oraya gitme.

He said, "Don't go there without me."

Bensiz bir şey yapma. Bekle.

Don't do anything without me. Wait.

Benden konuşmalısın.

You should talk to me.

Bana anlatmalısın dedi.

"You have to tell me," she said.

Tamam belki yanlıştı adamın dediği.

Okay, maybe what the man said was wrong.

Belki adamın dediği yanlıştı.

Maybe the man's statement was wrong.

Ama kadın yaptığı da yanlış.

But what the woman did is also wrong.

Aslında kadının durması lazım bence.

I think the woman needs to stop, actually.

Şöyle durması lazım. Yani

It needs to stand like this. I mean.

kadının hep psikolojik destek almak

the woman always getting psychological support

zorundaydı orada. Çünkü

He had to be there. Because

aslında kendini kapatıp

actually closing oneself off

kendisine yüzleşmek istiyordu.

He wanted to face himself.

Bence yapması

I think he/she should do it.

gereken. Adam için söylemiyorum.

It's necessary. I'm not talking about the man.

Adamın yapacak bir şey yok. Çünkü adam sadece

The man has nothing to do. Because the man is just

bir şekilde savunmaya çalışacak kadını.

the woman who will try to defend in some way.

Önüne geçmeye, savunmaya.

To prevent, to defend.

Belki adam dedi.

"Maybe the man said."

Filmede demedi ama belki adam dedi ki

He didn't say it in the movie, but maybe the man said it.

bir terapi görsene dedi belki de.

"Why don't you try therapy?" they said, perhaps.

Belki demiştirdi yani. Akıllı bir adamsa

Maybe he was saying that. If he's a smart man.

demiştir onu. Bir terapi gör çünkü

"She has said that to him. Get therapy because..."

bu büyük ihtimalle kadınla adam ilişkisinde

this is most likely in the relationship between a woman and a man.

bir sıkıntı oluyor. Yani

There is a problem. I mean.

evlilik olmuyor büyük ihtimalle kadından dolayı.

Marriage is probably not happening due to the woman.

Çocuk yapmak istemiyor. Falan filan.

He/She does not want to have children. Blah blah.

Aslında

Actually

orada yapması gereken neydi?

What was he supposed to do there?

Yani adamın yapması gereken neydi?

So what did the man have to do?

Öyle söyleyeyim ben size. Kadın yapması

I'll put it this way for you. It's a woman's job.

gerektiğinden bahsetmiyorum. Bak zaten adam kadının

I'm not talking about what is necessary. Look, the man is already...

ne yapması gerektiğini biliyor büyük ihtimalle.

He most likely knows what he should do.

Şöyle yani adam kadının ne yapması

So the man is asking what the woman should do.

gerektiğini bilemez.

They may not know what is necessary.

Adamın yaptığı şeyi de kadın taciz olarak

What the man did is also considered harassment by the woman.

algıladı zaten. Yani onun

It already perceived. I mean, that of his.

haber vermeden ve onun

without informing and his

özel şeyini

your special thing

okudu. Bu da bir

He/she read. This is also a...

alan işgali. Yani adamın

land occupation. I mean the man's

onun alanına girip onun özelini

entering his area and his privacy

o izin vermeden girmesi aslında

his entering without permission actually

çocukken

when I was a child

o adamın ona yaptığından daha farklı

Different from what that man did to him.

bir şey gibi değil. Yani doğal reaksiyonu oldu.

It's not like something. I mean, it was a natural reaction.

Ne yapması gerekiyordu?

What was he supposed to do?

Adamın. Adamın yapması

The man's. The man's doing.

gereken şey

the necessary thing

dinlemeye çalışabilirdi

He could have tried to listen.

kadının. Tepki vermeye başladı.

The woman started to react.

Onu koruma güdüsüyle hareket etti.

He acted with the instinct to protect her.

Buradaki mesele şu.

The issue here is this.

48 yaşındaki halini

the state of being 48 years old

korumaya ihtiyacı yok. 13 yaşındayken o

She doesn't need protection. She was 13 years old when she...

korumaya ihtiyacı vardı ve bu adam

He needed protection, and this man...

sevgilisi tarafından da değil babası tarafından.

Not by her boyfriend, but by her father.

Şimdi tabii ki o

Now of course that

birincisi daha henüz

the first one is not yet

o haliyle kendisi de

in that state, he/she himself/herself too

olayın tamamen bütün

the event is completely whole

boyutlarıyla yüzleşmiş durumda değildi.

He was not facing the dimensions.

Dolayısıyla ne tepki vereceğini kendisi de

Therefore, he/she does not know how to react.

bilmiyordu. Dolayısıyla onun sürecin

he didn't know. Therefore, his process

içine girmesi kadın

the woman to enter inside

açısından o aşamada çok sağlıklı değildi.

At that stage, it was not very healthy in terms of that.

Dinleyebilirdi

He could listen.

ve

and

şu demesi

to say that

gerekirdi. Yani ona

it was necessary. I mean to him.

yönlendirmek ya da onu koruma güdüsüyle

to guide or with the instinct to protect it

değil de destek istediğini

but that you wanted support

her durumda buradayım ve bana

I'm here in every situation and to me.

erişebilirsin demeyi. Hani

You can say that you can access it. You know.

bir desteğe ihtiyacım varsa buradayım.

If you need support, I'm here.

Ama o söylemek çok lafta kalabiliyor hocam.

But that can often remain just talk, teacher.

Ya şimdi bakın.

Well, now look.

Öyle konuşabilirsin. Ben onun sorduğu şeyin

You can talk like that. I am asking about what he asked.

cevabını veriyorum. Oradaki doğru destek şu.

I am giving you the answer. The correct support there is this.

Ben

I

zor bir şey yaşadığını fark ettim.

I realized that you went through a difficult time.

Ne zaman istersen bu süreç içerisinde

Whenever you want during this process.

destek olarak beni çağırabilirsin

You can call me for support.

bana erişebilirsin. Sana nasıl

You can reach me. How can I help you?

yardım edeceğimi bilmiyorum.

I don't know if I will help.

Ama benden bir şey istediğinde seni

But when you ask me for something, I...

sevmek için buradayım.

I am here to love.

En son noktada yüzleşmeye beraber gittiler.

They went together to face the final point.

Ama bir de beraber gitmedi.

But it didn't go together either.

Adam arabada kaldı. Evet bence çok güzeldi.

The man was stuck in the car. Yes, I think it was very nice.

Ben kadının orada şanslı olduğunu düşündüm.

I thought the woman was lucky to be there.

Adam çok yani aslında adam çok

The man is a lot, I mean, the man is a lot.

iyi niyetli. Fakat bakın buradaki

Well-intentioned. But look here.

esas mesele bu zaten.

The main issue is this anyway.

Tacize uğramış bir kadın

A woman who has been harassed.

ya da

or

bir kişi

one person

insanlara güvenmeyi bilmiyor zaten.

He doesn't know how to trust people anyway.

Güven verecek kişiye de güvenmeyi

Trusting the person who will give you confidence.

bilmiyor. Onu seven kişinin

She/he doesn’t know. The person who loves her/him.

onu sevdiğini de anlamıyor.

He doesn't even realize that he loves her.

Sevgi olarak yorumlayamıyor onu.

They can't interpret it as love.

Onu baskı olarak yorumlayabilir.

It can be interpreted as pressure.

Sıkıntı olarak üzerime geliyorsun

You are putting pressure on me as a burden.

diyebilir. Şu olabilir bu olabilir.

It can be said. This could be, that could be.

Sevgiyi

Love

sevgi olarak saf haliyle

pure form of love

yaşamış ve almış

lived and taken

olmadığı için çok erken

it's too early because it doesn't exist

bununla yüzleşip sağlıksız bir şekilde

facing this in an unhealthy way

karşılaştığı için bir erkeğin

because he encountered a man

samimi aşkını

sincere love

sevgisini, desteğini

his love, his support

yumuşaklığını ya da ne bileyim

its softness or whatever

doğru desteği, doğru yakınlığı

the right support, the right closeness

yorumlayamaz kişi.

A person cannot interpret.

Bu durumdaki bir kişi.

A person in this situation.

Onu da başka bir şekilde yorumlar.

He interprets it in another way as well.

Yani orada

So there

bir de şu var tabi

Of course, there is also this.

işin başka bir boyutu daha var. Yani orada kadın

There is another dimension to the issue. That is, there is a woman there.

böyle bir

such a

şeyle henüz daha kendisi yüzleşmemişken

before he has yet faced the thing

onun bunu bilmesinden

from him knowing this

utandı. Yani utanç

He/She was embarrassed. I mean, shame.

duygusu var orada. O utanç duygusu yüzünden

There is a feeling there. Because of that feeling of shame.

zaten kendisini dışarıya

he is already outside

kapatıp 35 yıl

close it for 35 years

bunun taşıdı zaten.

It already carried this.

O utanç

That shame.

duygusu yüzünden gidiyor. Kendini suçluyor.

He's leaving because of his feelings. He's blaming himself.

Ben hata yaptım, ben yanlıştım

I made a mistake, I was wrong.

ben öyle yani

I am like that, you know.

o utanç henüz yüzleşilmemiş duygu

that shame is an emotion yet to be faced

yüzünden bunun içinde tutma çabası yüzünden

Due to the effort to keep it inside because of your face.

kendisini

herself/himself

zaten 35 yıl bu olayı yok saydı

It has already ignored this incident for 35 years.

kendisi de unuttu.

He/she forgot too.

Henüz bir insanın kendisi

Yet a human being themselves.

kendi kendine yüzleşmediği bir şeyle

with something it hasn't faced itself

başkasına izah etmek zorunda kalması

having to explain to someone else

çok zor.

very difficult.

Orada işte terapi ve terapist devreye

That's where therapy and the therapist come into play.

girmeyeli. Fakat bu insan

I haven't entered. But this person

yardıma ihtiyacı olduğuna da

that he needs help too

farkında değil. Buradaki en temel

not aware. The most basic here

çıkmaz sokak

dead end

yani yardıma ihtiyacı olan kişi

that is, the person in need of help

yardıma ihtiyacı olduğunun farkında değil.

He is not aware that he needs help.

Ve yardım istemeyi bilmiyor. Bakın

And he doesn't know how to ask for help. Look.

o çocuk yardım istiyor. Normalde annesine

That child is asking for help. Normally to his mother.

gidip anne bu adamdan korkuyorum

I'm going, mom, I'm afraid of this man.

oraya gitmek istemiyorum. O beni

I don't want to go there. It bothers me.

şaşırttı zaten. Telefonla kendisi konuştu ya

It was already surprising. He talked on the phone himself, didn't he?

bazı çocuk

some children

yapabilir bunu bir şey demiyorum ya. O çocuk yapmış da

I’m not saying anything, but that kid has done it.

olabilir yani bu karakterle uyuşuyor aslında.

It could be that this aligns with the character, actually.

Fakat normalde çocuk

But normally a child

ne yapar? Yardım ister

What does he/she do? Asks for help.

der ki anne ben gitmek istemiyorum

He says, "Mom, I don't want to go."

orada ya zaten ne dedi bir yerde

What did he say over there anyway?

hani benim

where is my

sözlerle söyleyemediğimi bedenimi

I cannot express what I cannot say with words.

söyledi dedi. Yani gitmesine izin vermedi.

He said. So he didn't let her go.

Hasta etti onu.

It made him/her sick.

Onu yattı.

He/she went to bed.

Çocuk ifade edemez zaten. Nasıl yetişsin

A child cannot express themselves anyway. How can they grow up?

yani?

so?

Orada o kadar sıkışıyor ki

It gets so crowded there.

zaten sorun var.

There is already a problem.

Yani tacize

So it's harassment.

ya da uğramış bir çocuk ya da ne

either a child who has been hit or what

bileyim travma yaşayan bir çocuk

I know a child who has experienced trauma.

bunu

this

çözemez yani. Yetişirken

So they can't solve it. While growing up.

kavga eder, bağırır, çağırır

fights, shouts, calls out

kafasına bir şeyler istemiyorum der.

He says he doesn't want anything on his mind.

Zorla yaparsa da yani o yüzden

If they do it by force, that's the reason.

mesela yetişkin bir insanın yetişkinken

for example, an adult person when they are an adult

başına gelse aynı tecavüze

if it happened to you, the same rape

orası bu kadar etkilenmez.

That place won't be affected that much.

Onunla yüzleşir. Gider doktor eder. Dediğim

Confronts him. Goes to the doctor. I said.

şey bu zaten. Yani kişi

this is it. I mean, the person

kendi yaşadığı

his/her own experience

deneyimle yüzleşmek ve ona çözüm üretmek

confronting the experience and finding a solution to it

konusunda yapabileceğin

what you can do about

şeyler vardır. Eğer yetişkin sen

There are things. If you are an adult.

başına gelirse. Fakat bu yaşlarda

if it happens to you. But at this age

başına geldiyse zaten muhtemelen sistemi

If it has happened to you, then probably the system...

kolluğunu varsayıyoruz.

We assume your arm.

Durduk yere bu çocuğun başına gelmiyor.

This isn't happening to this child for no reason.

Daha önceden başlamış olayın

The event that had started earlier.

ondaki yansıması olduğunu düşünüyoruz.

We think that it has a reflection in it.

O yaşlarda başına gelince tekrardan

When it happens to you at that age again

bir olaysa zaten muhtemelen

if it is an event, then probably already

sistemik olduğunu

that it is systemic

varsayıyoruz. Özellikle tekrar eden

we assume. Especially repeating

başka başka zamanlar, başka başka

different times, different different

şeylerde oluyorsa ya da tacizin şekli

if things are happening or the form of harassment

değişmesine rağmen taciz devam ediyorsa

if the harassment continues despite the change

ki bu da olabilir. Yani arabayla

that could be. I mean, by car.

giderken adam üstüne üstüne sürer yani.

He drives right at the person while leaving.

Kocan sana kötü davranır.

Your husband treats you badly.

Ya da ne bileyim işte patronun sen

Or I don't know, you are the boss.

ya da herkes iyi davranır sana kötü davranır.

Or everyone treats you well, but you are treated badly.

Yani illa cinsel amorti

So it has to be a sexual bonus.

taciz olması gerekmiyor. Ya da ne bileyim

It doesn't have to be harassment. Or, I don't know.

sen sürekli öyle hissedersin yani.

You always feel that way, right?

O his vardır arkadan.

He has it from behind.

Hayat üstüne üstüne gelir.

Life comes at you hard.

Her şey senin sınırını ihlal eder.

Everything violates your boundaries.

Her durumda sınırını ihlal edilir.

In every case, the boundary is violated.

Bu duygu vardır zaten.

This feeling already exists.

O zaman baktığımızda geçmişte

When we look back at the past.

gerçekten çok daha büyük olaylar olduğunu

that there are really much bigger events happening.

varsayabiliriz. E tabi yani

We can assume. Of course, I mean.

o kişinin başına da büyük olay gelebilir.

That person could also experience a major event.

Birisi tecavüz ödeyebilir.

Someone can pay for rape.

Öldürülebilir vesaire

Can be killed, etc.

vesaire. Yani şimdi de oluyor tabi.

And so on. I mean, it's happening now too, of course.

Ama bilin ki bu tarz

But know that this style

büyük olaylar yani bir insanın

big events, that is, a person's

hayatındaki geri kalan

the rest of your life

her şeyi yine etkileyen olaylar

events that affect everything again

başına geliyorsa biz buna

if it happens to you, we call this

sistemik olarak neyle ilgili olduğuna

what it is related to systemically

bakıyoruz. Yani öyle durduk yerde başımıza

We're looking. I mean, it's not like something just happens out of nowhere to us.

gelmiyor bunlar.

These are not coming.

3-5 yaşındaki çocuğun bile kız olsun erkek olsun

Even a child aged 3-5, whether a girl or a boy.

tecavüze edilir falan çok duyduk.

We've heard a lot about being raped and all that.

Maalesef oluyor maalesef oluyor.

Unfortunately, it happens, unfortunately, it happens.

Yani bu da orada sistemin aynı şekilde

So this means the system is the same there.

Çok özür dilerim bir şey söyleyeyim. Bir emanet çekilmesi

I'm very sorry, but let me say something. A trust withdrawal.

lazım. Saatin geldi bayağı.

It's needed. It's really time.

Ayrılmak istemiyorum.

I don't want to leave.

Yine de çok sohbet etmek istiyorum.

I still want to chat a lot.

Ömer saatin var.

Ömer, you have the watch.

Teşekkür ederiz.

Thank you.

Ben de teşekkür ederim. Güzel ilginç bir

Thank you too. It's a nice interesting one.

çok teşekkür ederiz.

Thank you very much.

Zaten tam 1 saat oldu. Bizi 1 saatte bırakıyoruz.

It's been exactly 1 hour already. You are leaving us in 1 hour.

Hepinize geldiğiniz için çok teşekkür ederim.

Thank you all very much for coming.

Çok teşekkür ederim.

Thank you very much.

İyi akşamlar. Bekleriz diğer günlere her zaman.

Good evening. We always wait for the other days.

Çalışmalarımızı da bekleriz.

We also look forward to your work.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.