Coronalandık

ONUR CELIKEL

Corona

Coronalandık

Corona

Korona

Crown

Etkileyicim olmaya çalıştım

I tried to be impressive.

Evet çağımızın vebası

Yes, the plague of our age.

Evet veba olur mu ya

Yes, could there be a plague?

Beşir gibi

Like Beşir.

Gülüyoruz ama bence bu kadar

We're laughing, but I think that's enough.

Gülmemelisin çok ciddi

You shouldn't laugh, it's very serious.

Tabii ki de gülmüyoruz canım saat 12.30'a geliyor

Of course we're not laughing, dear, it's almost 12:30.

Ve biz bir saattir bununla birlikte

And we have been together with this for an hour.

Gerginiz endişeliyiz

We are tense, we are worried.

Araştırmaya bile korkuyoruz yani bir şeyleri

We are even afraid to research, I mean about certain things.

Çok bilirsek çok üzülürüz

If we know too much, we get very upset.

Ve dünya sağlık örgütünden

And from the World Health Organization

Yapılan bir şeye göre açıklamaya göre

According to the explanation of what has been done.

Bunun aşısının bile

Even its vaccine.

Çıkması en az bir yılı

It will take at least a year to come out.

18 ay diyorlar bir buçuk yılı bulacakmış

They say 18 months, but it will take a year and a half.

Ve korumanın da bir şey yok ki

And there is nothing to protect you either.

Ve düşün bu Ocak sonunda

And think about the end of this January.

Çıktığı piyasaya daha 20 gün oldu

It has only been 20 days since it came out on the market.

Türkiye'ye geldi Çin'den

It came to Turkey from China.

Gelmedi diyorlar ama Van'da şey o tweetler

"They say he hasn't come, but those tweets in Van..."

Yalanmış

It has been lied to.

Kesin gelmiştir İran'da 70 diyorlarsa orada

It must have definitely arrived; if they say it's 70 in Iran, then it is there.

700'dür Türkiye'ye o kesin girmiştir

It has definitely been in Turkey since 700.

Yani ben de öyle olduğunu düşünüyorum

So I think it is like that too.

İnsanları korkutmamak için

To avoid frightening people

Telaşlandırmamak için çünkü şey

To avoid causing worry because, you know...

Tweet'teki doktor buraya

The doctor in the tweet, come here.

İçeri de çekin işte siz de

Come inside, don't hesitate.

Şey yapın demiş ya

They said to do something.

Bulaşsın falan demiş

She said something like "Let it spread" or "Let it get infected."

Millet hemen

The nation immediately

Evet tweet'te öyle demiş

Yes, they said that in the tweet.

Videoyu çekiyorlar böyle

They are shooting the video like this.

Doktorun işte burada koronavirüslü bir hasta var

The doctor is here; there is a patient with coronavirus.

Vesaire diye doktor içeri gidin size de

"Go inside, the doctor will see you too."

Bulaşsın diyor

Saying let it spread.

İşte bu videonun eskiden çekildiğini

Here it is that this video was shot a long time ago.

Türk evet o sonra doktor da

Yes, Turkish, and then the doctor too.

Tekrardan tweet atmış demiş ki

He tweeted again and said that

Hiçbir şekilde öyle bir şey yok

There is no such thing at all.

İşte falan o eski bir videoyu

Here is that old video or something.

Diklanmış

Raised

Ya ben ateş olmaya hayran duman çıkacağını düşünmüyorum

I admire being fire, but I don't think there will be smoke.

Öyle bir şey olmuyor değildir

It's not that such a thing doesn't happen.

Olmuştur

It has happened.

Belki de iki günde çıkıyor sonuçlar

Maybe the results come out in two days.

Belki de daha çıkmamıştır bilmiyorum

Maybe it hasn't been released yet, I don't know.

İstanbul'a gelse nasıl olur sence

What do you think it would be like if he/she came to Istanbul?

Bence şu anda varlığı yokluğu değil de

I think right now it's not about existence or non-existence, but rather

Onunla nasıl korunabiliriz

How can we be protected with it?

Korunamayız abi

We can't be protected, bro.

Korunabiliriz ama

We can be protected, but...

Şu an o kadar endişeli o kadar korkuyorsun ki

You are so worried and so scared right now that...

O yüzden bunu yapıyorsun

That's why you're doing this.

Yeni bir videoyu izle

Watch a new video.

Yeni bir çeşit maske çıkmış

A new type of mask has been released.

Sadece maske elim olacak dokunduğun yerlerde

Only the mask will be in my hand in the places you touched.

Evet

Yes

Şimdi şey yapacağız

Now we will do something.

Dışarıda yürüyeceğiz geleceğiz

We will walk outside and come back.

Üzerimize bulaşacak

It will get on us.

Market'e gitmeyecek misin

Aren't you going to the market?

Market'e gitmeye geç evi kurye geliyor

I'm late to go to the market; the courier is coming home.

Getir

Bring it.

Sponsor

Sponsor

Daha ilk yayından

From the very first publication.

Ya ben

Well, me.

Bilmiyorum dışarıda insanlar maske takıyorlar

I don't know, people are wearing masks outside.

Bunun aslında maske takmanın

This is actually about wearing a mask.

Şöyle bir şeyi varmışı

It seems like there is such a thing.

Maskeyi laf olsun diye takıyorlar

They wear the mask just for show.

Laf olsun diye takmıyorlar

They don't care just for the sake of talking.

Hasta olan insanlar maske takarsa koruyuculuğu varmış

Sick people wearing masks have a protective effect.

Haa evet öyle bir şey duymuştum

Oh yes, I had heard something like that.

Yani adam bulaştırıyor

So the man is spreading it.

Tamam da her türlü bir yerlere

Okay, but in any case to somewhere.

Temas ediyoruz ya

We are in contact, right?

Her türlü bir yerlere temas ediyoruz

We are in contact with all kinds of places.

Dışarıda illa bir şeyler tutuyoruz yani

We're definitely holding on to something outside.

Cıvıtmayın

Don't mess it up.

Şimdi ben şöyle düşünüyorum

Now I think like this.

Tamam da hava yoluyla da geçebiliriz ki

Okay, but we can also travel by air.

Atölye sen bir ne bileyim ya

Workshop, I don't know what you are.

Bir yere giriyoruz birisi korunurdu

We are entering somewhere, someone was being protected.

Geçer yani

It goes by, I guess.

E tamam da maske takarsak

Well, if we wear a mask...

Eldiven takarsak

If we wear gloves.

Ne kadar eldiven takabiliyorsun ne kadar maske takabiliyorsun

How many gloves can you wear, how many masks can you wear?

Hayır bir de şimdi şöyle düşün şu anda şeyiz

No, just think like this: we are in a situation right now.

Kış ayındayız hani takabiliyoruz

We are in winter, so we can wear them.

Yazın böyle hayvan geçecekler nasıl takacağız

In the summer, how will we manage when these animals pass by?

Ve daha şimdi yeni başladı bahar falan geldi

And spring has just now started to come, or something like that.

Biz işe müjde gitmiyoruz ama dershaneye mershaneye gidiyoruz

We are not going to work, but we are going to the tutoring center.

Sen özel ders veriyorsun bilmem ne

You give private lessons, I don't know what.

Bir sürü sıkıntı

A lot of problems.

Okullarda gerçi olmaz ya kocaman çocuklarla

It probably wouldn't happen in schools with large children.

Okullarda olur abi okullar çok kötü

It happens in schools, bro, schools are very bad.

Çocukları nasıl geçecek

How will they get past the children?

Sen şu anda mesela

For example, you right now

Dünya Sağlık Örgütü acil durum ilan etti

The World Health Organization declared a state of emergency.

Çin'de hemen hemen bütün okullar kapalı

Almost all schools in China are closed.

Tamam da Türkiye'deki okulları nasıl geçecek

Okay, but how will he/she pass the schools in Turkey?

Türkiye'de de bu

In Turkey, this too.

Bir şekilde yayılırsa

If it spreads in some way.

Okullar tatil edilecek ilk başta

Schools will be closed at first.

Devlet daireleri kapanacak her şey kapanacak

State offices will close, everything will close.

Türkiye'de neyse söyleyeyim

I'll say whatever it is in Turkey.

Ben okullarının tatil edileceğini falan düşünmüyorum

I don't think their schools will be closed or anything like that.

En son böyle bir sürü kişi ölürse

If a lot of people die like this again.

Durumun farkına varıyorlar

They are becoming aware of the situation.

Bir sürü kişi ölene kadar

A lot of people until death.

Kimse durumun farkına varmıyor

No one is aware of the situation.

Bokunun çıkması lazım yani

It means "It needs to come out, basically."

Zannetmiyorum o yüzden

I don't think so, that's why.

Bilmiyorum aşı çıkması çok önemli

I don't know, the vaccine's release is very important.

Ve 18 ay diyorlar

And they say 18 months.

Ve o aşı çıkana kadar biz virüsü kaparsak

And if we catch the virus before that vaccine comes out.

Aşı da hiçbir işe yaramaz

The vaccine is useless as well.

Kappadan aşı olmamız lazım

We need to get vaccinated from the vaccine.

Koronadan ölürsen nasıl hissedersin kendini

How would you feel if you died from the coronavirus?

Ya ben kendim ölürsem

What if I die myself?

Ölmeyeceksin

You will not die.

Koronavirüsü kaptın tamam mı

Did you catch the coronavirus, okay?

Hastaneye gittin hayal et şimdi

Imagine you went to the hospital now.

Eyvahlar olsun

Oh no!

Grip gibisin böyle

You look like you have the flu.

Boğazım ağrıyor gittim

My throat hurts, I went.

Ateşim çıktı

I have a fever.

Ve doktor sana dedi ki

And the doctor said to you

Onur bey inanamıyoruz

Mr. Onur, we can't believe it.

Biz de şoktayız

We are also in shock.

Şu an ateşim çıktı bunu konuşurken bile

I have a fever right now even while talking about this.

Yemin ediyorum

I swear.

Sıcakladı mı

Did it get warm?

Dedi ki Onur bey biz de şoktayız

He said, "Mr. Onur, we are also in shock."

Türkiye'de koronavirüsünün

Coronavirus in Turkey.

Bulaştığı sayıda insanlardan birisini

One of the people it has come into contact with.

Karanalandınız

You have been darkened.

Ne yaparsın

What do you do?

O an ne yaparsın ciddi ol ve dürüst ol

What do you do at that moment, be serious and be honest.

O an ne yaparsın hakikaten

What do you really do at that moment?

Bir kere

Once

İlk önce yapacağın şey ne olur

What would be the first thing you would do?

Ben doktorum hayal et

I am a doctor, imagine.

İlk önce yapacağım şey

The first thing I will do.

Şu anda elektrik sigarasını düşürdüğü yer

The place where he/she dropped the electric cigarette right now.

Evet çok sıkıntı ya

Yes, it's very troubling.

Ne yaparsın o an

What do you do at that moment?

Çok annemen düşünürüm

I think about my mother a lot.

Almusa düşünürüm

I think of Almusa.

Eve gelmezsin bir kere

You won't come home once.

Eve gelemem

I can't come home.

Ne yaparsın

What do you do?

Bilmiyorum çok kötü olur

I don't know, it would be very bad.

Annen albusa düşünme sen öleceksin

Don't think about your mother, you will die.

Ben ölmem niye ölüyorum

Why am I dying if I won't die?

Ya adam dedi ki öleceksin

The man said you will die.

Ölürsün

You will die.

İnsan düşünmüyor canım

People don't think, my dear.

Yüzde iki bile olsa insan düşünmüyor

Even if it's just two percent, people don't think.

Ben öleceğimi düşünmem

I don't think I'm going to die.

Bir sürü insan tedavi oluyor kurtuluyor bir şey olmuyor

A lot of people are getting treatment and recovering, nothing happens.

Ben direkt bağışıklık istemeye falan inanmıyorum

I don't believe in directly asking for immunity or anything like that.

Ben şanssız olduğumu düşünüyorum ben ölürüm kesin

I think I am unlucky, I will definitely die.

Ölmezsin ölmezsin yüzde iki

You won't die, you won't die, two percent.

Bir de o yüzde ikiden ölenlerin

And those who die from that two percent.

Hemen hemen hepsi bak o yüzde ikiden ölenlerin

Almost all of them, look at those who died from that two percent.

Yüzde doksan beşi zaten hasta yaşlı

Ninety-five percent are already sick old.

Mağdur insanlarmış

They were victimized people.

Öyle de bir şey var biliyor musun

There is indeed something like that, you know.

Koronavirüsü kapatınca ölmüyorsun

You don't die when you catch the coronavirus.

Yüzde sıfır nokta sıfır yedi mi ne

Zero point zero seven, or something like that.

Öyle bir şey var

There is such a thing.

Yenimize bir yerimize bir şey böyle bir açığı

We have a gap like this somewhere in our new place.

Ayrı ayrı o çok saçma

It's very silly separately.

O konu üzerinden yürüme

Don't walk over that issue.

Ben kendimin böyle olduğuna inanıyorum

I believe that I am like this.

Sen inanma ya benim kesin öyle oluyor

You may not believe it, but it definitely happens that way for me.

Ben mesela bir yerim hastalanıyor grip oluyorum

For example, I'm getting sick, I have the flu.

Bir şey oluyorum doktora gidiyorum bir test yapıyor

I'm becoming something; I'm going to the doctor, and they're doing a test.

Kan testi yapıyor diyor ki

He says he is doing a blood test.

Sizin de bilmem ne buna da toleransınız yokmuş

You seem to have no tolerance for this as well.

O yüzden diyor bilmem ne

That's why it says something or other.

Şeyiniz iltihabınız artmış işte

Your inflammation has increased, that's it.

Ağır bir grip geçiyorsunuz böyle oluyor yani

You're going through a heavy flu, that's how it is.

Bak bana gelsin o korona

Let the corona come to me.

Zaten ağır grip geçiriyorsun

You're already having a bad flu.

İlk başta çok ateş çıkıyor

At first, a lot of fire is coming out.

Koronanın öldürücülüğü nerede biliyor musun

Do you know where the lethality of the coronavirus is?

Zatürre yapıyor

It's causing pneumonia.

Ya ondan bahsetmiyorum

I'm not talking about that.

Kesin böyle şey olur yani

Surely such a thing happens.

Bir şekilde bir yerde bir açıklık vardır

Somehow there is an opening somewhere.

Ve oraya denk gelir ve ben ölürüm

And it happens to be there and I die.

Ben inanıyorum ya

I believe so.

Benim şu an boğazım falan tıkandı

My throat is currently blocked.

Benim şu an bak burnum tıkadı

Right now I have a stuffy nose.

Asla sallamıyorum

I never wave.

Çok kötü hissediyorum

I feel very bad.

Ateş falan değil benim burnumu tıkandı

It's not fire or anything, my nose got blocked.

Az önce burun sprey sıktım hatta

I just sprayed some nasal spray.

Başlamadan önce

Before starting

Bilmiyorum

I don’t know.

Ateş ölçülerden almak lazım

It is necessary to take the temperature.

Ateş ölçülerine gerek var ya

Do we need fire measures?

Virüs kaptıktan sonra ateşin kaç olursa olsun

After catching the virus, no matter what your fever is.

Ya tam da etrafımızdaki kişilere bulaştırmayız

Yes, we just don't infect the people around us.

Bak ben virüs kapsam ne yaparım biliyor musun

Look, do you know what I would do about the virus scope?

Doktor bana böyle bir şey söylese

If a doctor told me something like this.

İlk anda söylese ne yaparım biliyor musun

Do you know what I would do if he/she said it at the first moment?

Şu an hayal ediyorum

I am imagining right now.

O sırada mahvolurum yere çömelirim

At that moment, I will be devastated and crouch down.

Otururum ağlarım

I sit and cry.

Önce böyle bir hisseli krize gelir

First, it will come to such a shared crisis.

Ama çok fena ağlarım

But I cry a lot.

Sonra anneme söylemem üzülmesin diye

Then I won't tell my mother so she won't get sad.

Büyük ihtimal sana söylerim ne yapacağım diye

I will most likely tell you what I will do.

Sen yanıma gelmek istemezsen eğer koronavirüs olduğum için

If you don't want to come to me because I have coronavirus.

Seni çok pis bağırırım

I will scream at you very loudly.

Her yerden ararım

I will search from everywhere.

Telefonunu kapatırsın

You turn off your phone.

Anneni falan ararım

I'll call your mother or something.

Herkesi ararım Onur'a ulaşın diye

I will call everyone to reach Onur.

Seni zorlarım yanımda otur diye

I'll force you to sit next to me.

Hatta sonra sana derim ki bu virüsü sen de kapatacaksın

I might even tell you later that you will catch this virus too.

Kaparım

I will close it.

Yoksa beni sevmiyorsa

Unless he/she doesn't love me.

Kaparım

I will close.

Kesinlikle bu yolda benim yoldaşım olacak bir koronavirüsle ihtiyacım olur

I definitely need a coronavirus that will be my companion on this path.

Eğer benim gibi birisi olursa yanımda

If someone like me is by my side.

Bu hastalığı atlatabilirim

I can overcome this disease.

Aynen haklısın

Exactly, you are right.

Ve evden dışarı çıkmam asla

And I never go out of the house.

Bilmiyorum büyük konuşmayayım ya

I don't know, maybe I shouldn't brag.

Bilmiyorum belki de çıkarım

I don't know, maybe I'll find out.

Öleceğim yani sonuçta

I will die, so ultimately.

Ölmeyeceksin ya

You won't die, right?

Böyle bir şey yok

There is no such thing.

Ya insanlara yanlış bilgilendirme yapma

Don't misinform people.

Yanlış bilgilendirme yapma

Don't provide incorrect information.

Gerçekten çok düşük ölüm oranı

Really very low death rate.

Bir şey söyleyeceğim sana

I will tell you something.

İnsanlar benim podcast yayınımı dinleyip

People listen to my podcast.

Bunu bir haber programı değil ki bu

This is not a news program.

Niye yanlış bilgilendirme yapayım

Why would I provide misinformation?

Ben böyle hissediyorum

I feel this way.

Kim ne hissediyorsa odur yani

It means whatever someone feels is what it is.

Ben biraz daha realistik konuşacağım

I will speak a little more realistically.

Ölmeyeceksiniz korkmayın

You won't die, don't be afraid.

Sadece çevrenizdeki yaşlı hasta

Only the elderly patient around you.

İnsanlara bunu bulaştırmamanız lazım

You need to make sure that you don't spread this to people.

Eğer kaparsanız

If you close it.

Ben inanmıyorum

I don't believe.

Çocuklar bile ölüyor

Even children are dying.

Çocuklar ölür

Children die.

Bir tane virüs vardı ya

There was a virus, you know.

Bir şey yine Çin'de çıktı

Something came out again in China.

SARS

SARS

Wuhan o şehir ya

That city is Wuhan.

Virüs çıkmış

A virus has emerged.

Wuhan'da bir virüs çıkmış

A virus has erupted in Wuhan.

İlk başta veba

At first, the plague.

İlk veba kara veba

The first plague is the Black Death.

Dünya nüfusunun baya %70'ini öldürüyor

It is killing about 70% of the world's population.

Ona benziyormuş işte bu

It looks like him/her.

Ama o zaman şey ilaç yok

But then there is no such medicine.

Antibiyotik yok

There is no antibiotic.

Ben onurum

I am my honor.

Senin kesinlikle

You definitely.

Kendini iyi hissetmek için

To feel good about yourself

Onu söylediğini düşünüyorum

I think you said that.

Bu virüs bulaşsın

Let this virus spread.

Tamam mı tamam

Okay, okay.

Ölmeyeceksen okey

If you're not going to die, okay.

İyisindir ölmek

You are good to die.

Kaderinde yoktur yani ölmek

It is not in your fate to die.

Ama ölmeyeceğiz

But we will not die.

Yaşlılar ölür sadece

Only the elderly die.

Çocuklar ölür sadece

Children only die.

İşte bağışıklık sistemine alakalı

Here it is related to the immune system.

Falan düşünmüyorum

I'm not thinking of such things.

Bir virüs gelir ağzına sıçarsın

A virus comes and you shit your mouth.

İstediğin kadar bağışıklığın düşkün olsun

No matter how weak your immunity is.

Büyüksek olsun

Let it be big.

Ben inanmıyorum yani

I don't believe it, I mean.

Zaten bağışıklığın düşükse

If your immune system is already low

Herhangi bir virüs de seni mahveder

Any virus will ruin you.

Zatürre olursun

You will get pneumonia.

Kanser olursun

You will get cancer.

Neyse başka bir konuya geçelim

Anyway, let's move on to another topic.

Başka bir konuya geçmeden önce

Before moving on to another topic

Korona virüsüyle ilgili

Regarding the coronavirus.

Son haberleri vereyim mi ben

Shall I give you the latest news?

9 dakika olmuş yeter ya

It's been 9 minutes, that's enough.

9 dakika çok az ya

9 minutes is very little.

Hayır yani bu konuyla ilgili

No, I mean regarding this issue.

Ne konuşalım o zaman

What shall we talk about then?

Bunu kapatalım sonra başka bir şey konuşalım

Let's close this and then talk about something else.

Yok ya burada konuşalım

No way, let's talk here.

İnsanlar bir daha tekrar bir yeni videoya girmesinler

People shouldn't enter a new video again.

Korona vs.

Corona vs.

Vesaire olmaz

And so on, it won't happen.

İyi tamam hadi

Alright, let's go.

Bay bay

Goodbye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.