Coronalandık
ONUR CELIKEL
Corona
Coronalandık
Korona
Crown
Etkileyicim olmaya çalıştım
I tried to be impressive.
Evet çağımızın vebası
Yes, the plague of our age.
Evet veba olur mu ya
Yes, could there be a plague?
Beşir gibi
Like Beşir.
Gülüyoruz ama bence bu kadar
We're laughing, but I think that's enough.
Gülmemelisin çok ciddi
You shouldn't laugh, it's very serious.
Tabii ki de gülmüyoruz canım saat 12.30'a geliyor
Of course we're not laughing, dear, it's almost 12:30.
Ve biz bir saattir bununla birlikte
And we have been together with this for an hour.
Gerginiz endişeliyiz
We are tense, we are worried.
Araştırmaya bile korkuyoruz yani bir şeyleri
We are even afraid to research, I mean about certain things.
Çok bilirsek çok üzülürüz
If we know too much, we get very upset.
Ve dünya sağlık örgütünden
And from the World Health Organization
Yapılan bir şeye göre açıklamaya göre
According to the explanation of what has been done.
Bunun aşısının bile
Even its vaccine.
Çıkması en az bir yılı
It will take at least a year to come out.
18 ay diyorlar bir buçuk yılı bulacakmış
They say 18 months, but it will take a year and a half.
Ve korumanın da bir şey yok ki
And there is nothing to protect you either.
Ve düşün bu Ocak sonunda
And think about the end of this January.
Çıktığı piyasaya daha 20 gün oldu
It has only been 20 days since it came out on the market.
Türkiye'ye geldi Çin'den
It came to Turkey from China.
Gelmedi diyorlar ama Van'da şey o tweetler
"They say he hasn't come, but those tweets in Van..."
Yalanmış
It has been lied to.
Kesin gelmiştir İran'da 70 diyorlarsa orada
It must have definitely arrived; if they say it's 70 in Iran, then it is there.
700'dür Türkiye'ye o kesin girmiştir
It has definitely been in Turkey since 700.
Yani ben de öyle olduğunu düşünüyorum
So I think it is like that too.
İnsanları korkutmamak için
To avoid frightening people
Telaşlandırmamak için çünkü şey
To avoid causing worry because, you know...
Tweet'teki doktor buraya
The doctor in the tweet, come here.
İçeri de çekin işte siz de
Come inside, don't hesitate.
Şey yapın demiş ya
They said to do something.
Bulaşsın falan demiş
She said something like "Let it spread" or "Let it get infected."
Millet hemen
The nation immediately
Evet tweet'te öyle demiş
Yes, they said that in the tweet.
Videoyu çekiyorlar böyle
They are shooting the video like this.
Doktorun işte burada koronavirüslü bir hasta var
The doctor is here; there is a patient with coronavirus.
Vesaire diye doktor içeri gidin size de
"Go inside, the doctor will see you too."
Bulaşsın diyor
Saying let it spread.
İşte bu videonun eskiden çekildiğini
Here it is that this video was shot a long time ago.
Türk evet o sonra doktor da
Yes, Turkish, and then the doctor too.
Tekrardan tweet atmış demiş ki
He tweeted again and said that
Hiçbir şekilde öyle bir şey yok
There is no such thing at all.
İşte falan o eski bir videoyu
Here is that old video or something.
Diklanmış
Raised
Ya ben ateş olmaya hayran duman çıkacağını düşünmüyorum
I admire being fire, but I don't think there will be smoke.
Öyle bir şey olmuyor değildir
It's not that such a thing doesn't happen.
Olmuştur
It has happened.
Belki de iki günde çıkıyor sonuçlar
Maybe the results come out in two days.
Belki de daha çıkmamıştır bilmiyorum
Maybe it hasn't been released yet, I don't know.
İstanbul'a gelse nasıl olur sence
What do you think it would be like if he/she came to Istanbul?
Bence şu anda varlığı yokluğu değil de
I think right now it's not about existence or non-existence, but rather
Onunla nasıl korunabiliriz
How can we be protected with it?
Korunamayız abi
We can't be protected, bro.
Korunabiliriz ama
We can be protected, but...
Şu an o kadar endişeli o kadar korkuyorsun ki
You are so worried and so scared right now that...
O yüzden bunu yapıyorsun
That's why you're doing this.
Yeni bir videoyu izle
Watch a new video.
Yeni bir çeşit maske çıkmış
A new type of mask has been released.
Sadece maske elim olacak dokunduğun yerlerde
Only the mask will be in my hand in the places you touched.
Evet
Yes
Şimdi şey yapacağız
Now we will do something.
Dışarıda yürüyeceğiz geleceğiz
We will walk outside and come back.
Üzerimize bulaşacak
It will get on us.
Market'e gitmeyecek misin
Aren't you going to the market?
Market'e gitmeye geç evi kurye geliyor
I'm late to go to the market; the courier is coming home.
Getir
Bring it.
Sponsor
Sponsor
Daha ilk yayından
From the very first publication.
Ya ben
Well, me.
Bilmiyorum dışarıda insanlar maske takıyorlar
I don't know, people are wearing masks outside.
Bunun aslında maske takmanın
This is actually about wearing a mask.
Şöyle bir şeyi varmışı
It seems like there is such a thing.
Maskeyi laf olsun diye takıyorlar
They wear the mask just for show.
Laf olsun diye takmıyorlar
They don't care just for the sake of talking.
Hasta olan insanlar maske takarsa koruyuculuğu varmış
Sick people wearing masks have a protective effect.
Haa evet öyle bir şey duymuştum
Oh yes, I had heard something like that.
Yani adam bulaştırıyor
So the man is spreading it.
Tamam da her türlü bir yerlere
Okay, but in any case to somewhere.
Temas ediyoruz ya
We are in contact, right?
Her türlü bir yerlere temas ediyoruz
We are in contact with all kinds of places.
Dışarıda illa bir şeyler tutuyoruz yani
We're definitely holding on to something outside.
Cıvıtmayın
Don't mess it up.
Şimdi ben şöyle düşünüyorum
Now I think like this.
Tamam da hava yoluyla da geçebiliriz ki
Okay, but we can also travel by air.
Atölye sen bir ne bileyim ya
Workshop, I don't know what you are.
Bir yere giriyoruz birisi korunurdu
We are entering somewhere, someone was being protected.
Geçer yani
It goes by, I guess.
E tamam da maske takarsak
Well, if we wear a mask...
Eldiven takarsak
If we wear gloves.
Ne kadar eldiven takabiliyorsun ne kadar maske takabiliyorsun
How many gloves can you wear, how many masks can you wear?
Hayır bir de şimdi şöyle düşün şu anda şeyiz
No, just think like this: we are in a situation right now.
Kış ayındayız hani takabiliyoruz
We are in winter, so we can wear them.
Yazın böyle hayvan geçecekler nasıl takacağız
In the summer, how will we manage when these animals pass by?
Ve daha şimdi yeni başladı bahar falan geldi
And spring has just now started to come, or something like that.
Biz işe müjde gitmiyoruz ama dershaneye mershaneye gidiyoruz
We are not going to work, but we are going to the tutoring center.
Sen özel ders veriyorsun bilmem ne
You give private lessons, I don't know what.
Bir sürü sıkıntı
A lot of problems.
Okullarda gerçi olmaz ya kocaman çocuklarla
It probably wouldn't happen in schools with large children.
Okullarda olur abi okullar çok kötü
It happens in schools, bro, schools are very bad.
Çocukları nasıl geçecek
How will they get past the children?
Sen şu anda mesela
For example, you right now
Dünya Sağlık Örgütü acil durum ilan etti
The World Health Organization declared a state of emergency.
Çin'de hemen hemen bütün okullar kapalı
Almost all schools in China are closed.
Tamam da Türkiye'deki okulları nasıl geçecek
Okay, but how will he/she pass the schools in Turkey?
Türkiye'de de bu
In Turkey, this too.
Bir şekilde yayılırsa
If it spreads in some way.
Okullar tatil edilecek ilk başta
Schools will be closed at first.
Devlet daireleri kapanacak her şey kapanacak
State offices will close, everything will close.
Türkiye'de neyse söyleyeyim
I'll say whatever it is in Turkey.
Ben okullarının tatil edileceğini falan düşünmüyorum
I don't think their schools will be closed or anything like that.
En son böyle bir sürü kişi ölürse
If a lot of people die like this again.
Durumun farkına varıyorlar
They are becoming aware of the situation.
Bir sürü kişi ölene kadar
A lot of people until death.
Kimse durumun farkına varmıyor
No one is aware of the situation.
Bokunun çıkması lazım yani
It means "It needs to come out, basically."
Zannetmiyorum o yüzden
I don't think so, that's why.
Bilmiyorum aşı çıkması çok önemli
I don't know, the vaccine's release is very important.
Ve 18 ay diyorlar
And they say 18 months.
Ve o aşı çıkana kadar biz virüsü kaparsak
And if we catch the virus before that vaccine comes out.
Aşı da hiçbir işe yaramaz
The vaccine is useless as well.
Kappadan aşı olmamız lazım
We need to get vaccinated from the vaccine.
Koronadan ölürsen nasıl hissedersin kendini
How would you feel if you died from the coronavirus?
Ya ben kendim ölürsem
What if I die myself?
Ölmeyeceksin
You will not die.
Koronavirüsü kaptın tamam mı
Did you catch the coronavirus, okay?
Hastaneye gittin hayal et şimdi
Imagine you went to the hospital now.
Eyvahlar olsun
Oh no!
Grip gibisin böyle
You look like you have the flu.
Boğazım ağrıyor gittim
My throat hurts, I went.
Ateşim çıktı
I have a fever.
Ve doktor sana dedi ki
And the doctor said to you
Onur bey inanamıyoruz
Mr. Onur, we can't believe it.
Biz de şoktayız
We are also in shock.
Şu an ateşim çıktı bunu konuşurken bile
I have a fever right now even while talking about this.
Yemin ediyorum
I swear.
Sıcakladı mı
Did it get warm?
Dedi ki Onur bey biz de şoktayız
He said, "Mr. Onur, we are also in shock."
Türkiye'de koronavirüsünün
Coronavirus in Turkey.
Bulaştığı sayıda insanlardan birisini
One of the people it has come into contact with.
Karanalandınız
You have been darkened.
Ne yaparsın
What do you do?
O an ne yaparsın ciddi ol ve dürüst ol
What do you do at that moment, be serious and be honest.
O an ne yaparsın hakikaten
What do you really do at that moment?
Bir kere
Once
İlk önce yapacağın şey ne olur
What would be the first thing you would do?
Ben doktorum hayal et
I am a doctor, imagine.
İlk önce yapacağım şey
The first thing I will do.
Şu anda elektrik sigarasını düşürdüğü yer
The place where he/she dropped the electric cigarette right now.
Evet çok sıkıntı ya
Yes, it's very troubling.
Ne yaparsın o an
What do you do at that moment?
Çok annemen düşünürüm
I think about my mother a lot.
Almusa düşünürüm
I think of Almusa.
Eve gelmezsin bir kere
You won't come home once.
Eve gelemem
I can't come home.
Ne yaparsın
What do you do?
Bilmiyorum çok kötü olur
I don't know, it would be very bad.
Annen albusa düşünme sen öleceksin
Don't think about your mother, you will die.
Ben ölmem niye ölüyorum
Why am I dying if I won't die?
Ya adam dedi ki öleceksin
The man said you will die.
Ölürsün
You will die.
İnsan düşünmüyor canım
People don't think, my dear.
Yüzde iki bile olsa insan düşünmüyor
Even if it's just two percent, people don't think.
Ben öleceğimi düşünmem
I don't think I'm going to die.
Bir sürü insan tedavi oluyor kurtuluyor bir şey olmuyor
A lot of people are getting treatment and recovering, nothing happens.
Ben direkt bağışıklık istemeye falan inanmıyorum
I don't believe in directly asking for immunity or anything like that.
Ben şanssız olduğumu düşünüyorum ben ölürüm kesin
I think I am unlucky, I will definitely die.
Ölmezsin ölmezsin yüzde iki
You won't die, you won't die, two percent.
Bir de o yüzde ikiden ölenlerin
And those who die from that two percent.
Hemen hemen hepsi bak o yüzde ikiden ölenlerin
Almost all of them, look at those who died from that two percent.
Yüzde doksan beşi zaten hasta yaşlı
Ninety-five percent are already sick old.
Mağdur insanlarmış
They were victimized people.
Öyle de bir şey var biliyor musun
There is indeed something like that, you know.
Koronavirüsü kapatınca ölmüyorsun
You don't die when you catch the coronavirus.
Yüzde sıfır nokta sıfır yedi mi ne
Zero point zero seven, or something like that.
Öyle bir şey var
There is such a thing.
Yenimize bir yerimize bir şey böyle bir açığı
We have a gap like this somewhere in our new place.
Ayrı ayrı o çok saçma
It's very silly separately.
O konu üzerinden yürüme
Don't walk over that issue.
Ben kendimin böyle olduğuna inanıyorum
I believe that I am like this.
Sen inanma ya benim kesin öyle oluyor
You may not believe it, but it definitely happens that way for me.
Ben mesela bir yerim hastalanıyor grip oluyorum
For example, I'm getting sick, I have the flu.
Bir şey oluyorum doktora gidiyorum bir test yapıyor
I'm becoming something; I'm going to the doctor, and they're doing a test.
Kan testi yapıyor diyor ki
He says he is doing a blood test.
Sizin de bilmem ne buna da toleransınız yokmuş
You seem to have no tolerance for this as well.
O yüzden diyor bilmem ne
That's why it says something or other.
Şeyiniz iltihabınız artmış işte
Your inflammation has increased, that's it.
Ağır bir grip geçiyorsunuz böyle oluyor yani
You're going through a heavy flu, that's how it is.
Bak bana gelsin o korona
Let the corona come to me.
Zaten ağır grip geçiriyorsun
You're already having a bad flu.
İlk başta çok ateş çıkıyor
At first, a lot of fire is coming out.
Koronanın öldürücülüğü nerede biliyor musun
Do you know where the lethality of the coronavirus is?
Zatürre yapıyor
It's causing pneumonia.
Ya ondan bahsetmiyorum
I'm not talking about that.
Kesin böyle şey olur yani
Surely such a thing happens.
Bir şekilde bir yerde bir açıklık vardır
Somehow there is an opening somewhere.
Ve oraya denk gelir ve ben ölürüm
And it happens to be there and I die.
Ben inanıyorum ya
I believe so.
Benim şu an boğazım falan tıkandı
My throat is currently blocked.
Benim şu an bak burnum tıkadı
Right now I have a stuffy nose.
Asla sallamıyorum
I never wave.
Çok kötü hissediyorum
I feel very bad.
Ateş falan değil benim burnumu tıkandı
It's not fire or anything, my nose got blocked.
Az önce burun sprey sıktım hatta
I just sprayed some nasal spray.
Başlamadan önce
Before starting
Bilmiyorum
I don’t know.
Ateş ölçülerden almak lazım
It is necessary to take the temperature.
Ateş ölçülerine gerek var ya
Do we need fire measures?
Virüs kaptıktan sonra ateşin kaç olursa olsun
After catching the virus, no matter what your fever is.
Ya tam da etrafımızdaki kişilere bulaştırmayız
Yes, we just don't infect the people around us.
Bak ben virüs kapsam ne yaparım biliyor musun
Look, do you know what I would do about the virus scope?
Doktor bana böyle bir şey söylese
If a doctor told me something like this.
İlk anda söylese ne yaparım biliyor musun
Do you know what I would do if he/she said it at the first moment?
Şu an hayal ediyorum
I am imagining right now.
O sırada mahvolurum yere çömelirim
At that moment, I will be devastated and crouch down.
Otururum ağlarım
I sit and cry.
Önce böyle bir hisseli krize gelir
First, it will come to such a shared crisis.
Ama çok fena ağlarım
But I cry a lot.
Sonra anneme söylemem üzülmesin diye
Then I won't tell my mother so she won't get sad.
Büyük ihtimal sana söylerim ne yapacağım diye
I will most likely tell you what I will do.
Sen yanıma gelmek istemezsen eğer koronavirüs olduğum için
If you don't want to come to me because I have coronavirus.
Seni çok pis bağırırım
I will scream at you very loudly.
Her yerden ararım
I will search from everywhere.
Telefonunu kapatırsın
You turn off your phone.
Anneni falan ararım
I'll call your mother or something.
Herkesi ararım Onur'a ulaşın diye
I will call everyone to reach Onur.
Seni zorlarım yanımda otur diye
I'll force you to sit next to me.
Hatta sonra sana derim ki bu virüsü sen de kapatacaksın
I might even tell you later that you will catch this virus too.
Kaparım
I will close it.
Yoksa beni sevmiyorsa
Unless he/she doesn't love me.
Kaparım
I will close.
Kesinlikle bu yolda benim yoldaşım olacak bir koronavirüsle ihtiyacım olur
I definitely need a coronavirus that will be my companion on this path.
Eğer benim gibi birisi olursa yanımda
If someone like me is by my side.
Bu hastalığı atlatabilirim
I can overcome this disease.
Aynen haklısın
Exactly, you are right.
Ve evden dışarı çıkmam asla
And I never go out of the house.
Bilmiyorum büyük konuşmayayım ya
I don't know, maybe I shouldn't brag.
Bilmiyorum belki de çıkarım
I don't know, maybe I'll find out.
Öleceğim yani sonuçta
I will die, so ultimately.
Ölmeyeceksin ya
You won't die, right?
Böyle bir şey yok
There is no such thing.
Ya insanlara yanlış bilgilendirme yapma
Don't misinform people.
Yanlış bilgilendirme yapma
Don't provide incorrect information.
Gerçekten çok düşük ölüm oranı
Really very low death rate.
Bir şey söyleyeceğim sana
I will tell you something.
İnsanlar benim podcast yayınımı dinleyip
People listen to my podcast.
Bunu bir haber programı değil ki bu
This is not a news program.
Niye yanlış bilgilendirme yapayım
Why would I provide misinformation?
Ben böyle hissediyorum
I feel this way.
Kim ne hissediyorsa odur yani
It means whatever someone feels is what it is.
Ben biraz daha realistik konuşacağım
I will speak a little more realistically.
Ölmeyeceksiniz korkmayın
You won't die, don't be afraid.
Sadece çevrenizdeki yaşlı hasta
Only the elderly patient around you.
İnsanlara bunu bulaştırmamanız lazım
You need to make sure that you don't spread this to people.
Eğer kaparsanız
If you close it.
Ben inanmıyorum
I don't believe.
Çocuklar bile ölüyor
Even children are dying.
Çocuklar ölür
Children die.
Bir tane virüs vardı ya
There was a virus, you know.
Bir şey yine Çin'de çıktı
Something came out again in China.
SARS
SARS
Wuhan o şehir ya
That city is Wuhan.
Virüs çıkmış
A virus has emerged.
Wuhan'da bir virüs çıkmış
A virus has erupted in Wuhan.
İlk başta veba
At first, the plague.
İlk veba kara veba
The first plague is the Black Death.
Dünya nüfusunun baya %70'ini öldürüyor
It is killing about 70% of the world's population.
Ona benziyormuş işte bu
It looks like him/her.
Ama o zaman şey ilaç yok
But then there is no such medicine.
Antibiyotik yok
There is no antibiotic.
Ben onurum
I am my honor.
Senin kesinlikle
You definitely.
Kendini iyi hissetmek için
To feel good about yourself
Onu söylediğini düşünüyorum
I think you said that.
Bu virüs bulaşsın
Let this virus spread.
Tamam mı tamam
Okay, okay.
Ölmeyeceksen okey
If you're not going to die, okay.
İyisindir ölmek
You are good to die.
Kaderinde yoktur yani ölmek
It is not in your fate to die.
Ama ölmeyeceğiz
But we will not die.
Yaşlılar ölür sadece
Only the elderly die.
Çocuklar ölür sadece
Children only die.
İşte bağışıklık sistemine alakalı
Here it is related to the immune system.
Falan düşünmüyorum
I'm not thinking of such things.
Bir virüs gelir ağzına sıçarsın
A virus comes and you shit your mouth.
İstediğin kadar bağışıklığın düşkün olsun
No matter how weak your immunity is.
Büyüksek olsun
Let it be big.
Ben inanmıyorum yani
I don't believe it, I mean.
Zaten bağışıklığın düşükse
If your immune system is already low
Herhangi bir virüs de seni mahveder
Any virus will ruin you.
Zatürre olursun
You will get pneumonia.
Kanser olursun
You will get cancer.
Neyse başka bir konuya geçelim
Anyway, let's move on to another topic.
Başka bir konuya geçmeden önce
Before moving on to another topic
Korona virüsüyle ilgili
Regarding the coronavirus.
Son haberleri vereyim mi ben
Shall I give you the latest news?
9 dakika olmuş yeter ya
It's been 9 minutes, that's enough.
9 dakika çok az ya
9 minutes is very little.
Hayır yani bu konuyla ilgili
No, I mean regarding this issue.
Ne konuşalım o zaman
What shall we talk about then?
Bunu kapatalım sonra başka bir şey konuşalım
Let's close this and then talk about something else.
Yok ya burada konuşalım
No way, let's talk here.
İnsanlar bir daha tekrar bir yeni videoya girmesinler
People shouldn't enter a new video again.
Korona vs.
Corona vs.
Vesaire olmaz
And so on, it won't happen.
İyi tamam hadi
Alright, let's go.
Bay bay
Goodbye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.