İlk kaydım

gokhan

Kosmasaydim yazamazdim

İlk kaydım

Kosmasaydim yazamazdim

Koşarken kısa bir süre yağmur yağdı.

It rained for a short while while running.

Ama insanın vücudunu tam kıvamında serin edecek ölçüde bir rüzgarla birlikte.

But with a breeze that will cool the human body just right.

Yoğun bir bulut deniz tarafından gelerek havayı kapladı.

A dense cloud came from the sea and covered the sky.

İnce ince yağmur bıraktıktan sonra sanki acele bir işi varmış gibi ardına bile bakmadan bir taraflarda kaybolup gitti.

After leaving a fine drizzle, she disappeared somewhere as if she had an urgent matter to attend to, not even looking back.

Sonra o çekincisiz güneş toprakanı yısıtmaya başladı.

Then that unreserved sun began to warm your soil.

Anlaşılması kolay bir iklim, çözülmesi güç değil.

A climate that is easy to understand is not difficult to solve.

İki anlamlılıktan eser yok, metafor ve sembolleri değer yok.

There is no trace of ambiguity, no value in metaphors and symbols.

Yolda jogging yapan birkaç kişiyle karşılaştım.

I encountered a few people jogging on the road.

Koşu yapan kadın ve erkek sayısı aşağı yukarı eşit.

The number of women and men running is approximately equal.

Toprakanaya basa basa rüzgarı yararak gelen kız halkı koşucular,

The girls running towards the earth, parting the wind.

arkalarından bakıldığında haydut sürü süt tarafından kovalanıyormuş gibi görünüyorlardı.

From behind, they looked like a band of rogues being chased by milk.

Öte yandan nefes nefese kalmış, omuzları düşmüş, her haliyle bunaldığı belli olan şişman koşucular da vardı.

On the other hand, there were fat runners who were breathless, with slumped shoulders, clearly overwhelmed in every way.

Bir hafta öncesine şekerine baktırmaya gitti.

She went to have her blood sugar checked a week ago.

Ve doktoru günlük spor yapmasını önermiş gibi duruyorlar.

And it seems like they are suggesting the doctor to exercise daily.

Bense bu ikilinin ortasında bir yerdeyim.

I am somewhere in between this duo.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.